summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_ru.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-06-30 18:18:25 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-06-30 18:18:25 +0300
commit1f228a77dec68773faa5fe3ef3f0fcd28b3cae59 (patch)
tree3c89a6c58713418f9cbbff932799a5c5499b81e1 /langs/lang_ru.old
parent542f49f2c319c6c024ea685eb07e7ee09cf09858 (diff)
downloadserverdata-1f228a77dec68773faa5fe3ef3f0fcd28b3cae59.tar.gz
serverdata-1f228a77dec68773faa5fe3ef3f0fcd28b3cae59.tar.bz2
serverdata-1f228a77dec68773faa5fe3ef3f0fcd28b3cae59.tar.xz
serverdata-1f228a77dec68773faa5fe3ef3f0fcd28b3cae59.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'langs/lang_ru.old')
-rw-r--r--langs/lang_ru.old42
1 files changed, 42 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_ru.old b/langs/lang_ru.old
index 145ba614..eef88dfb 100644
--- a/langs/lang_ru.old
+++ b/langs/lang_ru.old
@@ -85,9 +85,15 @@ All I can do is tell you that...
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
И все что я мог есть были эти ягоды.... Ягоды... Ягоды...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
+Ладно, я пойду в её комнату, присмотрю за ней, мы до сих пор не знаем друг она или враг...
+
Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Хорошо, я иду в его комнату. Присмотри за ней, еще неизвестно, друг она или враг...
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
+Ладно, я пойду в его комнату, присмотрю за ним, мы до сих пор не знаем друг он или враг...
+
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Хорошо, я иду в его комнату. Присмотрите за ним, еще неизвестно, друг он или враг...
@@ -235,6 +241,9 @@ Chef Gado
Chest
Сундук
+Click on the NPCs around you to continue the introduction.
+Нажмите на NPC вокруг, чтобы продолжить вступление.
+
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
Прекращай уже, Сап! Ты пугаешь нашу гостью своими историями.
@@ -499,6 +508,9 @@ Hidden person
Hidden person doesn't answer
Прячущийся не отвечает
+Hm...
+Хм...
+
How are you doing, cutie?
Как поживаешь, милашка?
@@ -745,6 +757,9 @@ If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that y
If you want another one, you know what to do!
Если хочешь ещё - ты знаешь что делать!
+If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Redplush, at the bar counter for Silvio's case...
+Если будешь искать нас там, большинство из нас будет в таверне КрасныйПлюш, у стойки бара, по случаю Сильвио...
+
If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
Если ты ищешь нас здесь, большинство из нас будут в ресторане у Пэдро и в трактире за чемоданом Сильвио...
@@ -937,6 +952,9 @@ Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
Конечно! Просто внимательно прислушайся к этим словам, дорогой.
+Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
+О нет, но я заметил странное свечение на другом конце острова, что бы это могло быть...
+
Oh ok, I said nothing then.
Ох, я ничего не говорил.
@@ -958,12 +976,18 @@ Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our ch
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
О, и дайте ей простой одежды. Бедняга, ее старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша!
+Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
+О, и дайте ей какой нибудь одежды, бедная девушка, её прежняя одежда в худшем состоянии, чем наша!
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition that the ones we have!
О, и дайте ей какой нибудь одежды. Бедная девушка, её старая в гораздо худшем состоянии, чем наша!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
О, и дайте ему простой одежды. Бедняга, его старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша!
+Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition than the ones we have!#1
+О, и дайте ему какой нибудь одежды, бедный парень, его прежняя одежда в худшем состоянии, чем наша!
+
Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition that the ones we have!
О, и дайте ему какой нибудь одежды. Бедный парень, его старая в гораздо худшем состоянии, чем наша!
@@ -1213,6 +1237,9 @@ Sure, Cap'tain.
Sure, but what can you give me in exchange?
Конечно, но что ты можешь дать взамен?
+Sure, there is a reward for your task.
+Конечно, за твоё задание полагается награда.
+
Surely. Take this box full of @@s.
Конечно. Возьми этот ящик, наполненный @@.
@@ -1411,6 +1438,9 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
За такие разговоры может и влететь... но, признаться, я тоже не в восторге от этих ребят. Так что приглядывай за ним.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+Это меняет дело. Как ты думаешь, стоит сообщить об этом капитану?
+
Tibbo
Тиббо
@@ -1534,6 +1564,9 @@ Why don't you go outside?
Why not... but, who are you?
Почему бы и нет... но кто ты?
+With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
+Наедине с голодом, жаждой и сном, как вашими единственными компаньонами; к вам приходит тревожное осознание, что вы не можете вспомнить ничего о вашей прежней жизни или личности.
+
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Йайайайа, в первый раз кто-то одевается хуже, чем мы!
@@ -1726,6 +1759,12 @@ You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was h
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Ты йайо спал довольно много дней, наша управляющая Джулия была здесь с тобой все это время, делала все, чтобы залечить твои раны.
+You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
+Ты очень долго спала, наш судовой содержатель, Джулия, была тут с тобой, она сделала все, чтобы вылечить твои раны.
+
+You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
+Ты очень долго спал, наш судовой содержатель, Джулия, была тут с тобой, она сделала все, чтобы вылечить твои раны.
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ты увидишь, эти граждане вежливы и ты сможешь просить о помощи в Гильдии Воинов. Они помогут тебе найти работу или, возможно, узнать, что с тобой случилось на на море.
@@ -1744,6 +1783,9 @@ You're right, it's about you.
You?? Here??
Ты?? Здесь??
+Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Всё ваше тело болит, даже волосы, и дневной свет приносит боль; но всё же вы открываете глаза и видите перед собой большой корабль.
+
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Твои руки слишком слабые, ты не можешь открыть @@.