summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-22 15:08:12 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-22 15:08:12 +0300
commit7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4 (patch)
tree3264ba534ef7ac8b93802420602614e597cbaa60 /langs/lang_pt_BR.txt
parentc18dae79dcd5c9d0a5b5a6460c0319e022ce8f18 (diff)
downloadserverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.gz
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.bz2
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.xz
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt2051
1 files changed, 1870 insertions, 181 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index bef72631..a12a0c1b 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -293,6 +293,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... E mais uma caixa de @@s para nossos famintos colegas está pronta.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
@@ -452,12 +458,18 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
------ Map Info ------
+...
+...
+
... And 1 @@.
... E 1 @@.
... and 1 @@.
... e 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
@@ -473,15 +485,33 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
@@ -491,6 +521,12 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ está me ajudando.
@@ -512,13 +548,25 @@ Um biscoito!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Uma grande cidade, agora a capital destas ilhas, chamada Esperia, cresceu na única ilha, Aurora, onde todos viveram.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Um dia quente e ensolarado,
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,8 +581,8 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
A bordo estão marinheiros tentando se comunicar com você.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
-Sobre essa guilda guerreira de Esperia, eu não tenho certeza sobre eles, para falar francamente.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
+
Acolyte
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Após escolher sua arma, você também vai precisar saber como usá-la.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... Ele é muito novo para entender nossa conversa.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
-Alchemist
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
-Ale
-Ale
+Alchemist
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale e Tibbo devem trazer 2 caixas de @@s, Astapolos e Gulukan 2 de @@s e Jalad and Q'Muller estavam encarregados das caixas de @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-Tudo o que posso fazer e lhe dizer que...
-
All characters recalled!
@@ -656,6 +719,12 @@ All skills have been added to your skill tree.
All stats changed!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Todos os seus... Ingredientes frescos estão prontos para serem cozinhados.
@@ -677,7 +746,7 @@ Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Certo! Yoyuma caixa a mais e ficará bom.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-E o que você me dá em troca por estas informações?
+And what would you give me in exchange for that information?
+
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ De qualquer forma, eu estou feliz por poder te dar alguns destes yoyoxs.
Anyway, can I help you in any way?
Então, eu posso te ajudar em algo?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
De qualquer modo, aqui, coma um biscoito!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arch Bishop T
Archer
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Você não enxerga? Você realmente acha que estas caixas são leves e macias como uma pena de Piou?
@@ -806,6 +890,15 @@ Você está louco?!
Are you ok?
Você está bem?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Você está yayando aqui para explorar a ilha?
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
Artis é claro!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Pergunte aos marinheiros por aí, eles não devem estar longe.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Available aliases:
Available commands:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
Incrível!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Baby Wizard
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Tenha um pouco mais de paciência, nos próximos dias vamos chegar ao porto de Artis...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Antes de ir, deixe-me dizer-lhe como obter @@s, porque você não parece muito i
Before...
Antes...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Quebrar a porta.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Leve esta caixa para o Gugli. Ele vai ficar extremamente feliz!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ Mas por agora você pode relaxar no navio ou visitar a ilha em que ancoramos! É
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ Mas o mais importante, ela é quem tomou conta de você enquanto você estava in
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Mas lembre-se de que nem todo lugar neste mundo é pacífico e seguro hoje em dia. Mesmo as praias brancas em que você está andando podem guardar alguns seres perigosos.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Mas quem sou eu?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
Tchau!
+Bye.
+Tchau.
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
VOCÊ PODE ME OUVIR?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
Posso ler essas regras novamente?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Chef Gado
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Baú
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Clouds2 |
Clown
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
-O que é isso, Sap! Você está assustando nossa convidada com suas histórias.
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
-O que é isso Sap! Você está assustando nosso convidado com suas histórias.
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Posso saber qual a sua linguagem natural? Um marinheiro me disse que você era russa, mas outro disse que era francesa... Estou meio perdida... Vou te registrar na lista do navio assim que tiver esta informação.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Posso saber qual a sua linguagem natural? Um marinheiro me disse que você era russo, mas outro disse que era francês... Estou meio perdida... Vou te registrar na lista do navio assim que tiver esta informação.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ VOCÊ SE SENTE MELHOR?
Damn @@.
Maldição @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan termina a conversa e continua a escrever sua carta.
Dan keeps silent since your last question.
Dan se mantém em silêncio desde sua última pergunta.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
@@ -1535,6 +1772,12 @@ Day Mode is activated
Day mode is already enabled.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Death Knight
Defeated by
+Deposit.
+
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
Você disse recompensa? Eu quero!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,10 +1838,16 @@ Displaying first %d out of %d matches
Displays Night |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Não diga a senha de seu quarto para ninguém! Mantenha segredo e tente não usar a mesma senha em outros quartos no futuro. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Do you have any other questions for me?
@@ -1601,43 +1862,76 @@ Você tem algo para mim hoje?
Do you know where can I find Gulukan?
Você sabe onde posso encontrar Gulukan?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
Você precisa de alguma outra informação?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Você pensa que isto é justo? Eles me mandaram aqui sozinho, longe de todo mundo.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Você quer que eu vá até ela ao invés de você?
Do you want to cut this @@?
Você quer cortar este @@?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
Quer tentar?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Será que ele não gosta do jeito que eu estou tomando conta de seu navio? Tudo é limpo e arrumado comigo, tenente legítimo de La Johanne.
Dolfina
-Don#001-2-27
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
-Don't be shy, you are nice
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+
+
+Don#001-2-27
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
+Don't be shy, you are nice
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -1646,11 +1940,11 @@ Não faça iss... *hic* comigo!
Don't fall!
-Don't mock me, my work is admirable.
-Não zombe de mim, meu trabalho é admiravel.
+Don't get too excited about it...
+
+
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
-Don't say it too loud, other people could hear us.
-Não fale muito alto, outras pessoas podem nos ouvir.
Don't tell me more, I know what you want...
Não fale mais nada, eu sei o que você quer...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Não se preocupe, tenho certeza que logo você vai ajudar-los!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,61 +1970,73 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+
+Duel| Invalid value.
+
+Duel| Invitation has been sent.
-Duel: Can't use this item in duel.
+Duel| Player name not found.
-Duel: Invalid value.
+Duel| The Player is in the duel already.
-Duel: Invitation has been sent.
+Duel| The duel invitation has been accepted.
-Duel: Player name not found.
+Duel| The duel invitation has been rejected.
-Duel: The Player is in the duel already.
+Duel| The limit of players has been reached.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: The limit of players has been reached.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Dummy
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duel: You've left the duel.
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exatamente! Posso ter um agora?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exatamente. Mesmo nossa tarefa é ridícula. Por que temos que coletar comida aqui se nós temos vários daqueles deliciosos e macios rattos dentro do navio esperando para serem caçados e cozinhados?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Perdão, você sabe quem eu sou?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Perdão, você sabe quem eu sou?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
+FightNPCName
+
+
File not found.
@@ -1862,8 +2204,20 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Bom, você poderia me dizer onde eu posso encontrar os marinheiros de Gugli?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-Certo, diga-me, quem são esses alienígenas misteriosos?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
+
Fine... I was just going to give you some help...
Tudo bem... Eu só queria te ajudar...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
Seguindo estas linhas estão alguns outros escritos no papel.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Four Castles
Fourteen Castles
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Friend removed.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
Vá embora.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
Bom saber!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Bom saber.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bom, bom... Ei, você poderia me ajudar por favor? Eu imploro, por favor, por favoooor...
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Que bom te ver! O que posso fazer por você hoje?
Great!
Excelente!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Ótimo, que comida você trouxe para mim?
Great, what food do you have for me today?#1
Ótimo, que comida você trouxe para mim?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Saudações viajante!
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Você coletou todos os ingredientes de minha receita? O especial também?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
Você viu alguma coisa perigosa?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
+
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
+
+
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Ele gosta de se esconder perto de um pequeno lago a nordeste da ilha.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
Ele precisa de mais comida.
@@ -2258,11 +2675,11 @@ Ele não me falou nada sobre isso.
He's funny, it's not a problem.
Ele é engraçado, isso não é um problema.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
-Me escuta *hic* bem, seja lá qualquer coisa que você *hic* disser sobr... uhm... e o que? Você viu aquilo, a guilda guerreira de esperia não vai deixar ir ao público
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
+
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Help me out~ Please~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Aqui estão eles.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Aqui está sua recompensa!
Hey
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
Hey Francezinha!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hey Max, é o @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, é sua vez de carregar o pacote, vai!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Hey! Cuidado. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai fica
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
Hey! Há uma recompensa para você naquela caixa!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Oi @@, eu ouvi dizer que o capitão te mandou aqui pra baixo, uh?
Hi @@.
Oi @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Oi! Finalmente posso vê-lo sob a luz do sol!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
Oi, bom te ver!
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
@@ -2525,8 +2972,20 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
Como posso conseguir um desses biscoitos?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
-Como você pode... Nós combinamos que não falaríamos sobre isso novamente...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
+
How is *hic* it possible?
Como isto *hic* é possível?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ Como isto *hic* é possível?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
Que rude! Qual o motivo por trás de tanta malícia?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
No entanto, a seca veio com os verões enquanto os invernos vieram mais frios do que nunca.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ EU ESTAVA AQUI QUANDO TE RESGATARAM!
I WOULD LOVE TO!
EU ADORARIA!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
Eu já sei de tudo. Tchau.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Eu não ligo para recompensas. Eu apenas quero ajudar.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ Eu estou certa de que eu posso correr com uma delas em meu ombro.
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Eu estou certo de que eu posso correr com uma delas em meu ombro.
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Eu estou certo de que a conhece. Vestido bonito, sorriso largo e um fluxo constante de ordens e regras. Eles a chamam de Julia!
@@ -2618,7 +3113,19 @@ Eu sou, quem é você?
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,14 +3134,20 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-Eu não posso te colocar na minha lista, nem te dar um biscoito de graça.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
+
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Eu não posso te ajudar a encontrá-los já que eu estou checando o... Hmm... Território, desde cedo...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ Eu não lembro de nada.
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
Eu me sinto melhor!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
Eu não tenho nada de bom para você.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
Eu não sei o que dizer...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
Eu não preciso da sua ajuda no momento, volte depois.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ Eu não vejo nada além de... água?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Eu acho que nós não estamos em um bom lugar para falar sobre isso...
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ Eu dei tarefas para cada um dos marinheiros, pelo dia todo. Isto deve fazê-los
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
Eu te dou esta chave, ela abre todas as portas neste navio.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Eu acho... Eu vou te deixar a sós.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ Eu trouxe para você um delicioso presente para sua boca delicada.
I have collected all the boxes you needed.
Eu coletei todas as caixas que você precisava.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
Eu tenho algumas roupas e outras coisas para você a um bom preço!
I have some food for you.
Eu tenho comida para você.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
Ouvi rumores sobre algumas antigas hostilidades entre você e Gado. Elas são verdadeiras?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ Eu informei Julia sobre seu plano monstruoso.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Eu sei que você está apenas começando a se sentir melhor, mas eu gostaria de te dar uma tarefa especial.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to h
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
I need to go, sorry.
Eu preciso ir, me desculpe.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Eu apenas preciso de 2 @@, 2 @@, 1 @@ e...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ Eu apenas me lembro que eu fui resgatado por você.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Eu me lembro de ter visto Gulukan, Astapolos e Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
@@ -2801,13 +3401,16 @@ Eu disse... POR QUE VOCÊ NÃO DESCE PARA CONVERSARMOS?
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+I see.
+
+
I see. Bye!
Eu vi. Tchau!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ Eu acho que terminei por agora. Você tem alguma outra pergunta?
I think that I'm still a bit sick.
Eu acho que ainda estou um pouco doente.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Eu acho que meu vinho tem uma ótima qualidade! Eu estou na minha segunda garrafa e eu já... Sobre o que estávamos falando mesmo?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Eu acho que yeye está quase acabando. Yeye em breve vai ter uma caixa cheia de @@!
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ Eu fui enviada aqui com uma tarefa. Eu posso te dar um maravilhoso, magnificente
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ Eu vou yayando.
I will.
Eu vou.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Eu gostaria de ter ajudado seus amigos, porque eu realmente, realmente gostaria de um biscoito.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
Eu também me pergunto sobre isso...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
EU ME CHAMO, @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
Eu adoraria um!
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -2966,10 +3620,16 @@ Estou um pouco enjoada...
I'm a bit sick...#1
Estou um pouco enjoado...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ Estou feliz de ver que você está bem.
I'm glad you're on my side.
Estou feliz que você está do meu lado.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Estou procurando o Gugli, onde ele está?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ Eu não fui feito para este tipo de trabalho!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
Eu não tenho certeza. Eles provavelmente saíram do navio esta manhã. Eu ainda não estava acordado.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
-Eu não estou tão *hic* o que você desco... *hic* ...briu lá, a guilda guerreira nunca vai me pegar!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
+
+
+I'm on my way! I will bring it back to you.
-I'm on my way to bring it back to you!
+
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Eu tenho certeza que você vai apreciar seu efeito, mas seja cuidadosa, esses biscoitos são raros, e você vai precisar ajudar a comunidade novamente antes de poder receber outro.
@@ -3077,26 +3755,65 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
Eu...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Se eu tivesse visto *hic* quem você era... *hic* Não teria te ajudado!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-Se você ver coisas estranhas, ou coisas que não deveriam estar ai, ou até mesmo coisas que você gostaria de ver ai...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+
If you want another cookie, you know what to do!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
Há algum prêmio?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-São eles quem me dizem para quem eu posso dar um biscoito.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+
+
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
-It looks like madam is curious, am I right?
-Parece que a madame está curiosa, estou certo?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Parece que você é um especialista sobre a vida dentro de 'La Johanne'. Você conhece algum segredo escondido que ninguém saiba?
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
-Parece que o senhor está curioso, não está?
-
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that you have no status points to reset!
+
+
It seems that you need a key to open this door.
Parece que você precisa de uma chave para abir esta porta.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
Parece que você ainda tem trabalho a fazer.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ Foi algo como um longo cochilo.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Será uma boa oportunidade para fazer uns exercícios, o navio não é grande o suficiente para isso.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
É um tipo de cogumelo. Nós o chamamos assim por causa do seu gosto, igual a um marshmallow. Ele também tem ese nome por causa de sua aparência. Parece com uma pelúcia!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Está indo bem! Só mais uma caixa e ficará ok.
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bom, bom... Eu tenho uma amiga que ainda está em coma, mas eu não posso ficar com ela sem trabalhar...
It's interesting and exciting at the same time!
É interessante e excitante ao mesmo tempo!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ Está tudo bem.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
É tão difícil encontrar motivação...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Seus habitantes não conheciam qualquer tipo de horror e viviam em paz enquanto a terra deu a eles tudo o que precisavam para viver.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
Jalad
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia está no nível superior do navio. Use as setas de direção para ir até as escadas ou clique nas escadas no canto superior direito da tela.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Apenas me deixe sozinho.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Me deixe ver minha lista de biscoitos...
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Deixe eu me apresentar, eu sou Nard, capitão deste navio.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Deixe-me ver... Pernas crocantes, líquidos nojentos... Vamos começar!
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Vamos dizer que a pessoa que me contou sobre isto é muito respeitada no navio e nunca bebeu.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Viver em um navio é incrível, mas às vezes precisamos de ar fresco.
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
Olhe como a vista é esplêndida!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
Olha, aqui está ele!
Look, there he is!
Olhe, lá este ele!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
T... Talvez?
@@ -3623,13 +4484,13 @@ Que isso sirva de lição para você.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Talvez você possa descer para conversar?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
Meus amigos são... Bem, você sabe... Os criadores.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Meu nome é Alige, eu tenho me escondido aqui por semanas. Tudo o que eu tenho para comer são esses berries... berries... berries...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ Meu nome é Astapolos. Q'Muller e eu entramos para a tripulação de Nard há al
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Meu nome é Julia, eu tomei conta de você depois que te encontramos no mar.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
NADA MAIS DO QUE TUBARÕES E UMA LUZ ESTRANHA!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
Nard parece surpreso e te interrompe.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Narrador
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
Sem problemas, eu posso te ajudar mesmo assim.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
Sem problemas, você tem alguma outra pergunta?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
Não obrigado, eu estou bem. Volto mais tarde.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ Não obrigado, não neste momento.
No!
Não!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ Não, eles são perigosos demais para mim!
No.
Não.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Nem todo mundo tem uma mente gentil. Trapaceiros podem estar em qualquer lugar, mesmo entre nós!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
Não tão bom, na verdade... Eu me sentiria melhor no navio de Nard.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Ainda não. Eu vou voltar em breve.
Note
Nota
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Agora vá lá fora e fale com o Gugli, ele vai te dizer o que precisamos.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
Agora ande!
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
Agora me deixe sozinho...
Now, move!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,14 +4988,17 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
OH, OLHA LÁ!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-Claro que sim! Apenas ouça cuidadosamente minhas palavras, querida.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
+
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-Claro que sim! Apenas ouça cuidadosamente minhas palavras, querido.
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
É claro! Diga-me qual lingua você fala e eu mudarei a nota na lista de bordo do navio.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
É claro, eles estão na parede à esquerda, vá dar uma olhada.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh entendi... Marinheiros não são mais capazes de fazer o seu trabalho, é ass
Oh alright, nevermind then.
Oh certo, então esqueça.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh bom! Ele também deu seu dinheiro de volta?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh não, mas eu percebi uma luz estranha na outra ponta da ilha, me pergunto o q
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh sério? Como eu poderia me esquecer de algo tão importante?
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh, sério? Então eu vou colocar mais comida na próxima caixa.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh, bom. Eu também vou te dar um destes chapéus desta caixa próxima a você, mas somente depois que você completar sua tarefa.
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... Como não são comestíveis, você poderia tentar equipá-los?
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
Oh! Eu gosto deste tipo de resposta!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, percebo. Está bem. Por que alguém viria aqui para me visitar, sério?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, e eu quase me esqueci! Não diga a senha de seu quarto para ninguém! Eu sou
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e a Olga do mercado também!
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh, ele não está longe daqui. Vá pela estrada através da crocofloresta ao no
Oh, he's still alive!#1
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Oh, é você.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, é você. Eu acho que é melhor se não conversarmos por um tempo. Eles suspeitam de algo.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, she's still alive!#0
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, sim, ou, bem... Bom dia para você!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Bem, eu acabei de começar a negociar... Então minha técnica pode não ser a melhor.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh, comer rattos. Soa... ehm... Delicioso, sim.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, eu vou deixá-lo em paz.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ Ok, pronto.
Ok, see you then!
Ok, te vejo depois!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Ok, estou pronta para trabalhar!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, estou pronto para trabalhar!
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
Ok, pode começar!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Uma vez que o monstro esteja morto, clique nos itens que caíram para adicioná-
One Castle
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouch... Estas caixas são tão pesadas!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nossa tripulação é como uma família e, caso você aceite nos ajudar, eu gostaria de te convidar para fazer parte dela.
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ As pessoas começaram a roubar das outras para sobreviver. à medida que as cida
Perfect!
Perfeito!
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Player warped to jail.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Sério? Isso é gentil de sua parte, eu vou aceitar a oferta!
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
Sapartan
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
Até mais!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
Até breve.
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Parece que eu ajudei todo mundo aqui. Eu não sei o que fazer agora!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
Sério? É só um biscoito, você sabe... Me diga o que eu preciso fazer para conseguir um.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ Ela é uma boa amiga... Nós queriamos nos casar algumas semanas antes do seu ac
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ela é a enfermeira e governanta deste navio.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ela disse que vai me aceitar quando pious tiverem dentes. É apenas uma questão de tempo, percebe?
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,8 +6077,11 @@ Silvio por exemplo?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-Simplesmente entre em contato com eles, ajude-os e seja gentil. Eles certamente te adicionaram na minha lista de biscoitos!
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
+
Six Castles
@@ -5024,6 +6122,9 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,14 +6143,17 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-Então você está sob controle dos ditadores, isso é... tranquilizador.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
+
So, do you have anything for me today?
Então, você tem alguma coisa para mim hoje?
-So, do you still want a cookie now?
-Então, você ainda quer um biscoito?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece estar bem saudável agora.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Então, como está? Já conheceu os outros membros da tripulação?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
Então, o que eu posso fazer por você?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
Então, o que eu estava dizendo?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daquele
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daqueles... Você sabe, em um coma profundo.
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algumas bandanas e chapeus de marinheiros estão dentro desta caixa.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
Comida.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Sorcerer
Sorcerer T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Me desculpe, eu não tenho tempo para isto.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Perdão! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas os marinheiros me c
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Desculpe, eu não estou com ânimo para outra luta contra estes rattos.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-Desculpe, eu não preciso de ajuda agora. Volte depois.
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Me desculpe, mas eu não posso falar sobre isso com você.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,10 +6440,10 @@ NOME LEGAL!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Peque uma bandana.
Take care!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
Pegue estas moedas em troca e tome cuidado.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Obrigado e tome cuidado com esta caixa. Eu trabalhei duro para enchê-la.
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
Obrigado pela ajuda.
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Obrigado minha amiga.
Thank you my friend.#1
Obrigado meu amigo.
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Obrigado pelas palavras gentis senhor. Eu me sinto melhor agora.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Muito obrigado! Aqui, peque um pouco de minhas berries.
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Obrigado, vou ficar com eles e usarei-os.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Obrigado pela ajuda!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,16 +6605,28 @@ Isso é surpreendente... Você não parece muito útil.
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-A aventura começa!
+The answer is a single word, without conjugaison.
+
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ O capitão está te esperando! Ande logo.
The captain wants:
O capitão quer:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
O medo de vê-la dormindo nesta cama quieta e solitária está se tornando insuportável. Eu acho que eu não terei a coragem de vê-la desta vez...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
A primeira coisa que você deve fazer é avaliar seu inimigo.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
O grande povo de Aemil se dividiu em três grupos quando eles chegaram à costa.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
O velho livro parece ser sobre a lenda de Aemil. Você gostaria de lê-lo?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ O marinheiro vira as costas para você.
The sailors take you aboard their ship.
Os marinheiros te colocam a bordo do navio.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ O usurpador foi punido! Este é um grande dia! Tome esta recompensa como prêmio
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Seus líderes então chegaram à conclusão de que uma aliança era o único modo de sobreviver.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Then I can give you some tips about fighting.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
Então parece que eu tenho que me desculpar.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Então deixe-me sozinho.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Há alguns grupos destes @@s nesta ilha. Escolha alguns e vá em frente.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Há rumores por aí que dizem que eles fizeram coisas monstruosas e que eles estão escondendo muita coisa de nós.
@@ -5543,15 +6812,27 @@ There are some knives on the table. Would you like to take one?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Ainda há alguns rattos sobrando! Você quer abortar a missão?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Há um papel com algumas regras escritas.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ Estas caixas pesadas estão me matando, eu já não sinto meus braços!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Estas yeye caixas são muito pesadas para serem carregadas até o navio.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ Eles estão por toda a ilha.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Eles são membros preciosos eu preciso de cada um deles. No passado, eu provavelmente cometi erros dos quais eu me arrependo. Eu estava pensando se você poderia investigar e... clarear esta situação.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,16 +6941,16 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-Este é um lugar ótimo... Tem várias gatinhas...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Isto é um @@, uma fruta marítima azul clara. Eles são altamente desejados no arquipelago.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-É isso, o fim do segundo Beta Release do Evol Online!
+This is for my own use.
+
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
+
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
@@ -5753,11 +7046,20 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Para abrir seu inventário, use a tecla F3 ou use o mouse no menu acima.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
-Que pena que não estou faminto o bastante para esses... biscoitos. Eu posso voltar depois.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
+
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Total Domination
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Voz de Tritão
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
@@ -5840,8 +7142,8 @@ Two Castles
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
-UAHAHAHAAH! Eu sou o cozinheiro daquele bando de macacos e eu posso ser rude com todos, desse capitão mandão àquela senhora-harpia!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uh? Oi! Me desculpa, mas eu não tenho tempo para conversar.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Normalmente eu não permito que ninguém toque nestas caixas, mas...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
Realmente, muito legal!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ O QUE VOCÊ DISSE?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espere, parece que alguém está bloqueando a porta do outro lado!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Wait, why do you still have the dish with you?!
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
-Espere... Aqui não é lugar de um chef, o que você está fazendo aqui?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
+
Wait... Where are we going?
Espere... Onde estamos indo?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Nós estamos felizes pelo Capitão Nard ter deixado você se juntar a nós aqui em baixo!
@@ -6107,11 +7433,8 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-Nós esperamos que você tenha gostado desta introdução e que vejamos você novamente em nossos futuros lançamentos!
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
-Nós esperamos que você tenha gostado desta introdução e que vejamos você novamente em nossos futuros lançamentos!
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,8 +7448,17 @@ We need manpower on the island.#1
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
-Nós devemos chegar em poucos dias, assim que tivermos chegado, eu vou avisar a guilda guerreira sobre o que aconteceu, eu tenho certeza que eles vão poder ajudar.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ Normalmente nós não paramos em lugares tão esplêndidos, mas o capitão nos d
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Nós estaremos yayando por lá em alguns dias, então nós o deixaremos lá.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,17 +7535,23 @@ Tudo bem então... Pegue este!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Bem, eu estava mesmo procurando por eles. Onde eles estão?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Bem, embora você tenha sido resgatado por nós, isso não faz de você uma marinheira experiente, não estou certo?
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Bem, embora você tenha sido resgatado por nós, isso não faz de você um marinheiro experiente, não estou certo?
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
-Bem, se você quiser ser um daqueles que podem ter um biscoito...
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
+
+
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
-Bem, se você quiser ser um daqueles que podem ter um biscoito...
Well, is there anything I can do here to help?
Bem, há alguma coisa que eu possa fazer para ajudar?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Bem... Eu apenas matei alguns pequenos pious no navio, só isso.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Bem... Espere, eu tenho algo para você mas você não deveria comer... Eu vou levar de volta à cozinha.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-Bem... Bem vinda a bordo, bonitinha!
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-Bem... Bem vinda a bordo, bonitinho!
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ O que eu vendo vem de todos os cantos deste arquipélago.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
E o Q'Muller? Onde ele esta?
@@ -6266,15 +7616,24 @@ O que você está olhando?
What are you looking for?
O que você está procurando?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
Do que você está falando? Que guilda?
What are your needs?
Quais são suas necessidades?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
Que perigo?! Onde?!
@@ -6302,24 +7661,57 @@ O que vai querer hoje?
What do you wish to do?
O que você gostaria de fazer?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
Qual exatamente é seu trabalho de verdade?
What happened to me?
O que aconteceu comigo?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
E se eu te der 1000 Esperinos por esse trabalho, está bem?
What is Artis?
O que é Artis?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
Que tipo de ajuda?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
O que eu devo fazer após pegar estas roupas?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ O que eu devo fazer após pegar estas roupas?
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
Qual yeye eu poderia fazer por você hoje?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
O que é esta comida?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
O que é aquilo?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
O quê? Não é uma boa recompensa?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Onde eu posso encontrar comida?
Where can I find your crew?
Onde eu posso encontrar sua tripulação?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Onde está o maldito sal?! Dê-me o sal, eu sei que você tem!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Qual de suas armas você quer usar para cortar este(a) @@?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Quem você está procurando?
Who are you?
Quem é você?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
Quem é ela?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
Quem eu devo procurar?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Francesinha? É uma russa!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Porque francesinho? É um russo!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
Por que você está se escondendo?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Porque não, mas quem é você, e de que tipo de ajuda você precisa?
Why not, this might get interesting.
Porque não, isso pode ser interessante.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
Por quê?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Porque? E para quem você deveria levá-lo de volta?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Sim, sim, claro que não...
Yes
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
Sim, ele fez isso.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
Sim!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Sim! @@ está escrito na minha lista de biscoitos.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sim, Arpan me deu estas roupas.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Sim.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Sim, eu me sinto forte o suficiente para combates perigosos!
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Sim, de fato. Eu prefiro explorar locais em que eu nunca estive antes de fazer q
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
Sim, é verdade! Você não é capaz. Nard está esperando pela comida por muito tempo. Apressem-se seus marinheiros preguiçosos!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Sim, sim eu sei... Muito ruim então. Te vejo logo!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Sim.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Yeye tem certeza? Eu vou yaye um pouco mais de comida na próxima caixa então.
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
O cérebro de yeye deve estar provavelmente cheio de água salgada se yeye não consegue ver a beleza deste lugar.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, este é o logo da guilda guerreira de Esperia! Eu me pergunto o que esta yoiis estava fazendo tão longe da costa.
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, este é o logo da guilda guerreira de Esperia! Eu me pergunto o que este yoiis estava fazendo tão longe da costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, você é realmente sortuda de estar viva. Você está forte o suficiente para andar sozinha, por acaso se lembra do que aconteceu?
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Yeye, você ainda não pegou suas roupas!
Yeye.
Yeye.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Você já pegou uma Bandana, por favor coloque esta de volta na caixa.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Meu caro, você está cheio de vinho...
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ Você agora é parte da tripulação... Pelo menos para nós aqui em baixo!
You are on a raft, adrift in the sea.
Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
Você também pode atacar um inimigo a partir do teclado pressionando a tecla 'A' para selecioná-o e a tecla 'Ctrl' para atacar, é claro que isto só funciona se você não mudou os atalhos do teclado.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Você pode atacar um monstro clicando diretamente nele. Uma vez selecionado, você pode notar uma barra próxima ao alvo mostrando o quanto de vida ainda resta a ele.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Você pode facilmente ver se um monstro é fácil de matar ou simplesmente impossível de derrotar. Não tente lutar contra criaturas que são muito mais poderosas do que você... Você vai arriscar sua vida por nada.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Você pode encontrá-los no oceano, próximo a corais e outros seres do mar. Mas o mar está muito pesado hoje, você não deveria tentar nadar agora.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Você pode tentar falar com alguns outros marinheiros para obter informações sobre isso.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Você pode yayar alguns @@s batendo nestas crocoárvores.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Você poderia conhecer alguns dos outros marinheiros deste modo e... Conseguir este chapéu, é claro, vai ser um sinal de que você é parte da tripulação.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
Você não espera que eu coma isto, espera? De-me outra coisa!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Você bateu muito forte com sua mão, você destroiu seu @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
Sabe como é, yeyes adoram bater papo enquanto trabalham.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ Você gosta destes chapéus, certo?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ Você mencionou a qualidade do seu vinho.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ Você vai precisar atravessar a crocofloresta ao norte.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Você cortou perfeitamente seu @@ em duas partes comestíveis.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ Você recebeu @@ E!
You receive a @@!
Você recebeu um @@!
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
Você vê estes pious à nossa volta?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-Como você vê, meus biscoitos são restringidos a certos tipos de pessoas...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
+
You see? I'm working here!
Você vê? Eu estou trabalhando aqui!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Você deveria dormir um pouco.
@@ -7100,7 +8723,10 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
You should talk to Magic Arpan first.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ Você deveria caminhar para o norte.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Você ainda tem alguns dias antes de chegarmos ao porto, talvez você possa aprender alguma coisa com eles.
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ Me diga. Eu mereço um biscoito?
You told me that you 'were' important.
Você me disse que você "era" importante.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Você tentou se livrar de mim, eeh? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui... *hic* Ou lá...
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morta pelo mar.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ Você estava dormindo yayada por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Você estava dormindo yayado por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela fez o possível para curar seus ferimentos.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Você vai encontrar uma placa de madeira próxima a uma encruzilhada. Ele está a poucos passos à esquerda.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem te ajudar a encontrar um trabalho ou a descobrir o que aconteceu com você no mar!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Você yoiss deveria andar para o norte.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ Você é como o resto da tripulação imunda. O seu nome já está na lista de t
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Você é como o resto da tripulação imunda. O seu nome já está na lista de traidores!
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
Você não está morto.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Suas mãos estão muito fracas, você não conseguiu abrir o(a) @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
Seu armazém foi limpo.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ mudar o sexo de
conf/import/msg_conf.txt
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
pés,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ mão direita,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1