summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-09-24 00:58:10 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-09-24 00:58:10 +0300
commit6d8482f687839343472e1346078f1bd920daa66d (patch)
treee3def1d047c76476ef35475da1dd946ad28a435e /langs/lang_pt_BR.txt
parent45cb15e7d4c8eef70b5dda2b312d14ffd02f66a7 (diff)
downloadserverdata-6d8482f687839343472e1346078f1bd920daa66d.tar.gz
serverdata-6d8482f687839343472e1346078f1bd920daa66d.tar.bz2
serverdata-6d8482f687839343472e1346078f1bd920daa66d.tar.xz
serverdata-6d8482f687839343472e1346078f1bd920daa66d.zip
Rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt474
1 files changed, 474 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 7dc6f2d2..ad420a15 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -569,21 +569,45 @@ Agi: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
+Ah, great! Now you get a nice discount on a piou.
+
+
+Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+
+
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... Ele é muito novo para entender nossa conversa.
Ahoi.
+Ahoy, @@!
+
+
Alchemist
+Ale
+Ale
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale e Tibbo devem trazer 2 caixas de @@s, Astapolos e Gulukan 2 de @@s e Jalad and Q'Muller estavam encarregados das caixas de @@s.
Ale.
Ale.
+Alige
+Alige
+
+Alige#Artis
+
+
+AligeTrigger
+AligeTrigger
+
+AligeTrigger#Artis
+
+
All I can do is tell you that...
Tudo o que posso fazer e lhe dizer que...
@@ -638,12 +662,18 @@ Alliances cannot be made during Guild Wars!
AllowKS |
+Almost got it!
+
+
Already using this font.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Certo! Yoyuma caixa a mais e ficará bom.
+Alright, I take it.
+
+
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -749,9 +779,30 @@ Você está yayando aqui para explorar a ilha?
Are you yaying here to explore the island?#1
Você está yayando aqui para explorar a ilha?
+AreaNPC
+AreaNPC
+
+AreaNPC#001-2-22
+
+
+AreaNPC#doors1
+
+
+AreaNPC#doors2
+
+
+AreaTop
+AreaTop
+
+Artaxe
+
+
Artis of course!
Artis é claro!
+As a thank you, accept my old fishing rod.
+
+
As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the alliances found a land.
@@ -773,6 +824,9 @@ Assassin
Assassin Cross
+Astapolos
+Astapolos
+
Astapolos.
Astapolos.
@@ -995,6 +1049,9 @@ Battle configuration has been reloaded.
Battlegrounds ON
+Be a friend, and bring me @@ @@s
+
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Tenha um pouco mais de paciência, nos próximos dias vamos chegar ao porto de Artis...
@@ -1010,6 +1067,12 @@ Antes de ir, deixe-me dizer-lhe como obter @@s, porque você não parece muito i
Before...
Antes...
+Beuss
+
+
+Billy Bons
+Billy Bons
+
Blacksmith
@@ -1028,6 +1091,9 @@ Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx /
Bowl cut
+Box
+Caixa
+
Break the door.
Quebrar a porta.
@@ -1040,6 +1106,9 @@ Bun
Bunches
+But I can't leave to catch it, so I'm asking you.
+
+
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Mas eu não posso te falar nada sobre isso, me desculpe.
@@ -1052,6 +1121,9 @@ But I still have some spikes left in my foot.
But I swear that one day... Oh... My tasty revenge! Hhm, actually I wonder if... Maybe...
Mas eu juro que um dia... Oh... Minha deliciosa vingança! Hhm, na verdade eu imagino se... Talvez...
+But I'm almost out of @@...
+
+
But anyway, take the road which goes to the north to find everybody.
Mas de qualquer modo, vá pela estrada que vai para o norte para encontrar todos.
@@ -1079,6 +1151,9 @@ Mas lembre-se de que nem todo lugar neste mundo é pacífico e seguro hoje em di
But who am I?
Mas quem sou eu?
+But you decide to patiently wait.
+
+
But you won't *hic* me this time...
Mas vocês não vão me *hic* desta vez...
@@ -1151,6 +1226,9 @@ Capitão Nard
Captain Nard is in the room to your right.
Capitão Nard está no quarto à sua direita.
+Carmie#001-1
+
+
Cart Added.
@@ -1208,6 +1286,15 @@ Check out this one.
Cheers!
+Chef Gado
+Chef Gado
+
+Chef Gado#Artis
+
+
+Chelios
+
+
Cherry blossom
@@ -1217,6 +1304,12 @@ Cherry tree leaves have begun to fall.
Cherry tree leaves no longer fall.
+Chest
+Baú
+
+Chest#Artis
+
+
Choppy
@@ -1262,6 +1355,9 @@ Congrats, you are now part of the crew. Thanks again for your help.
Congratulations!
Parabéns!
+Cookie Master
+Mestra dos Biscoitos
+
Cookies are a source of life.
Biscoitos são a fonte da vida.
@@ -1295,6 +1391,9 @@ Você poderia me dizer onde eu estou?
Could you tell me where I am?#1
Você poderia me dizer onde eu estou?
+Couwan
+Couwan
+
Couwan gave me this box, it is for you.
Couwan me deu esta caixa, ela é para você.
@@ -1328,6 +1427,9 @@ VOCÊ SE SENTE MELHOR?
Damn @@.
Maldição @@.
+Dan
+Dan
+
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan termina a conversa e continua a escrever sua carta.
@@ -1337,6 +1439,9 @@ Dan se mantém em silêncio desde sua última pergunta.
Dancer
+Dang, I scared it! More patience, @@, more patience.
+
+
Dark Collector
@@ -1346,6 +1451,9 @@ Dark brown
Dark copper
+Darlin
+Darlin
+
Day Mode Activated.
@@ -1370,6 +1478,9 @@ Death Knight
Defeated by
+Devis
+Devis
+
Dex: %d (%d~%d)
@@ -1436,6 +1547,12 @@ Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
Será que ele não gosta do jeito que eu estou tomando conta de seu navio? Tudo é limpo e arrumado comigo, tenente legítimo de La Johanne.
+Dolfina
+
+
+Don#001-2-27
+
+
Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
@@ -1466,9 +1583,18 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Não se preocupe, tenho certeza que logo você vai ajudar-los!
+Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+
+
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Pronto. Aqui, pegue! Agora, aqui está o plano. Fale com ela e ofereça a nossa linda senhorita uma mordida de sua arrogância!
+DoorUpwards
+DoorUpwards
+
+DoorUpwards#001-2-23
+
+
Duel: Can't use %s in duel.
@@ -1532,6 +1658,9 @@ Cada um dos grupos foi ordenado para velejar em uma direção diferente para enc
East
+Edouard#001-2-29
+
+
Ehm... He was really upset because of some past stories.
Ehm... Ele estava realmente chateado com algumas histórias passadas.
@@ -1559,6 +1688,12 @@ Elmo me contou o que o Nard disse, parabéns!
Elmo told me you are now considered family and are numbered among us in our activities on the island. I do so very much appreciate the efforts you did down there.
+Elmo#001-1
+
+
+Elmo#sailors
+
+
Elven Voice
Voz Élfica
@@ -1571,6 +1706,9 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora#001-1
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1580,6 +1718,9 @@ Error reading groups.conf, reload failed.
Esperia Blue
+Eugene
+
+
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Embora eles não tenham escutado sobre os outros grupos, eles decidiram começar uma nova vida nesta terra cheia de animais perigosos.
@@ -1622,6 +1763,9 @@ Farewell.
Feel free to visit me another time
+Fexil
+Fexil
+
Fifteen Castles
@@ -1778,6 +1922,9 @@ Devolva-me este prato agora, seu mentiroso sujo!
Give me back this dish, you dirty liar!#1
Devolva-me este prato agora, seu mentiroso sujo!
+Give up.
+
+
Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures of this island.
@@ -1793,9 +1940,15 @@ Good day miss.
Good day mister.
+Good day, my friend, come closer, come closer!
+
+
Good job!
Bom trabalho!
+Good luck!
+
+
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
@@ -1877,6 +2030,9 @@ Gugli me mandou aqui para te ajudar.
Gugli? Oh I see. Yes, Gugli yeye pretty used to shout orders to everybody down here.
Gugli? Oh, entendi. Sim, Gugli yeye acostumado a dar ordens pra todo mundo aqui em baixo.
+GugliBarrierCheck
+GugliBarrierCheck
+
Guild level change failed.
@@ -1898,6 +2054,9 @@ Guillotine Cross
Guillotine Cross T
+Gulukan
+Gulukan
+
Gulukan.
Gulukan.
@@ -1967,6 +2126,9 @@ Has met its demise
Have a good day!
+Have a good fishing!
+
+
Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
@@ -2000,6 +2162,9 @@ Ele não me falou nada sobre isso.
He's funny, it's not a problem.
Ele é engraçado, isso não é um problema.
+He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+
+
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
Me escuta *hic* bem, seja lá qualquer coisa que você *hic* disser sobr... uhm... e o que? Você viu aquilo, a guilda guerreira de esperia não vai deixar ir ao público
@@ -2123,6 +2288,9 @@ Hey! Há uma recompensa para você naquela caixa!
Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
+
+
Hey, could yeye please take my box of fish to Gugli?
Hey, yeye poderia levar minha caixa de peixes para o Gugli?
@@ -2204,6 +2372,9 @@ High Wizard
Highest hill in Artis, you say? Sounds dangerous, I might fall off.
+Hm, it seems another player is trying to catch the piou, I shouldn't interfere.
+
+
Hm...
@@ -2360,6 +2531,9 @@ Eu não lembro de nada.
I can't wait all day!
+I changed my mind.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
@@ -2381,12 +2555,18 @@ Eu não sei o que dizer...
I don't need your help right now, come back later.
Eu não preciso da sua ajuda no momento, volte depois.
+I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+
+
I don't see anything else than... water?
Eu não vejo nada além de... água?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Eu acho que nós não estamos em um bom lugar para falar sobre isso...
+I don't want to buy a piou right now.
+
+
I don't want to change my language, sorry.
Perdão, eu não quero mudar minha linguagem.
@@ -2450,6 +2630,9 @@ Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
I must leave to get more.
+I need @@ @@.
+
+
I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
@@ -2570,6 +2753,9 @@ Eu ia te perguntar se você precisava de alguma ajuda.
I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, superbly well shaped... Cookie!
Eu fui enviada aqui com uma tarefa. Eu posso te dar um maravilhoso, magnificente, excelente, super bem moldado, excelentíssimo... Biscoito!
+I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+
+
I will find him, don't worry!
@@ -2612,15 +2798,24 @@ I wonder who is in delarium now...
I'M CALLED, @@!
EU ME CHAMO, @@!
+I'd like to buy a piou.
+
+
I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
+I'd like to see your other products.
+
+
I'd love one!
Eu adoraria um!
+I'll be back in no time.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -2744,6 +2939,9 @@ Eu...
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Se eu tivesse visto *hic* quem você era... *hic* Não teria te ajudado!
+If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
@@ -2879,9 +3077,15 @@ Invisible: Off
Invisible: On
+Is the fish biting today?
+
+
Is there a reward?
Há algum prêmio?
+It escaped!
+
+
It has started to snow.
@@ -2954,12 +3158,18 @@ Bom, bom... Eu tenho uma amiga que ainda está em coma, mas eu não posso ficar
It's interesting and exciting at the same time!
É interessante e excitante ao mesmo tempo!
+It's not as good as my new one, but still useful.
+
+
It's ok.
Está tudo bem.
It's so hard to find the motivation...
É tão difícil encontrar motivação...
+It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+
+
It's true!
É verdade!
@@ -2999,9 +3209,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Seus habitantes não conheciam qualquer tipo de horror e viviam em paz enquanto a terra deu a eles tudo o que precisavam para viver.
+Jalad
+Jalad
+
Jalad.
Jalad.
+Jenna#001-2-28
+
+
Job level can't go any higher.
@@ -3026,21 +3242,36 @@ Julia está no nível superior do navio. Use as setas de direção para ir até
Julia make appeal the Legion of Aemil to search you, exit the ship and you should see your escort!
+Julia#Artis
+
+
Jump to %d %d
Jump to %s
+Juscare#001-1
+
+
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Golpeie o tronco e ele vai yeyar um @@.
Just leave me alone.
Apenas me deixe sozinho.
+Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
+
+
+Just look at the water! There's plenty of fish there.
+
+
Kagerou
+Katja#001-1
+
+
Killer state reset.
@@ -3059,6 +3290,9 @@ Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1
Leadership transferred.
+Lean
+Lean
+
Lean for example?
Lean por exemplo?
@@ -3074,6 +3308,18 @@ Leaves started falling.
Leaves |
+LeftBarrierCheck
+LeftBarrierCheck
+
+LeftDoor
+PortaEsquerda
+
+LeftDoor#001-2-23
+
+
+LeftDoorCheck
+LeftDoorCheck
+
Let me check into it...
@@ -3131,6 +3377,9 @@ Lord Knight
Lovely day, isn't it?
+Lozerk
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
@@ -3149,6 +3398,9 @@ MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
Magic Arpan
Arpan Mágico
+Magic Arpan#sailors
+
+
Magician
@@ -3251,6 +3503,9 @@ Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
Moo!
+Moon#001-2-2
+
+
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
@@ -3299,6 +3554,9 @@ NPC moved.
NPC variables may not be used with @set.
+Nalkri#001-1
+
+
Name not found in list.
@@ -3317,6 +3575,9 @@ Nard
Nard looks surprised and stops you.
Nard parece surpreso e te interrompe.
+Nard#Artis
+
+
Narrator
Narrador
@@ -3551,6 +3812,15 @@ Not to kill your dream, but... Julia is mine!#1
Not yet. I will be back soon.
Ainda não. Eu vou voltar em breve.
+Note
+Nota
+
+Note#Artis
+
+
+Nothing, I changed my mind.
+
+
Nothing, just hanging around.
Nada, só dando uma volta.
@@ -3635,6 +3905,9 @@ Oh olhe, há um Piou atrás de você!
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh não, mas eu percebi uma luz estranha na outra ponta da ilha, me pergunto o que poderá ser aquilo...
+Oh no, the piou escaped!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh sério? Como eu poderia me esquecer de algo tão importante?
@@ -3716,6 +3989,9 @@ Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, she's still alive!#0
+Oh, the little...
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, sim, ou, bem... Bom dia para você!
@@ -3776,6 +4052,9 @@ Uma vez que o monstro esteja morto, clique nos itens que caíram para adicioná-
One Castle
+One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+
+
Options changed.
@@ -3848,6 +4127,12 @@ Pet intimacy changed.
Pet intimacy is already at maximum.
+Peter
+Peter
+
+Peter#001-2-22
+
+
Pets are not allowed in Guild Wars.
@@ -4196,6 +4481,9 @@ Priest
Professor
+Pull!
+
+
Punk
@@ -4223,9 +4511,21 @@ PvP is already On.
Pvp ON |
+Q'Muller
+
+
Q'Muller.
Q'Muller.
+Q'Onan#000-0-0
+
+
+Q'Onan#000-2-1
+
+
+Q'Onan#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4241,6 +4541,12 @@ Ranger T
Ratto
+RattosControl
+RattosControl
+
+RattosControl#001-2-23
+
+
Read it
@@ -4271,6 +4577,9 @@ Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
+Resa
+
+
Reset 'Feeling' maps.
@@ -4289,6 +4598,12 @@ Returning to normal font.
Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
+RightBarrierCheck
+RightBarrierCheck
+
+RightDoorCheck
+RightDoorCheck
+
Rogue
@@ -4313,9 +4628,18 @@ ENTÃO, QUAL É?! O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO?!
Sage
+Sailors
+Marinheiros
+
Sakura |
+Salem#001-1
+
+
+Sapartan
+Sapartan
+
Script could not be loaded.
@@ -4340,6 +4664,9 @@ Te vejo a bordo.
See you later!
Até logo!
+See you next time!
+
+
See you soon!
@@ -4424,6 +4751,9 @@ Side strand
Silver Grey
+Silvio
+Silvio
+
Silvio for example?
Silvio por exemplo?
@@ -4469,9 +4799,15 @@ Snow has stopped falling.
Snow |
+So close!
+
+
So finally someone has came to visit me?
Então finalmente alguém veio me visitar?
+So in the hurry, I forgot to take enough bait for fishing.
+
+
So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
Então parece que eu tenho outro estômago para encher. Aqueles bastardos não tem o mínimo de respeito por quem os alimenta todo maldito dia!
@@ -4502,6 +4838,9 @@ Então, o que eu posso fazer por você?
So, what was I saying?
Então, o que eu estava dizendo?
+So, where is my piou? You should keep the given promise.
+
+
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
@@ -4562,12 +4901,21 @@ Sorry, I'm busy right now.
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Me desculpe, mas eu não posso falar sobre isso com você.
+Sorry, but you don't have what I need for bait.
+
+
Sorry, but you have no pet.
+Sorry, doing other things at the moment.
+
+
Soul Linker
+Sounds like easy money. I'll do it.
+
+
South
@@ -4586,6 +4934,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Splash!
+
+
Spying on the %s guild.
@@ -4709,12 +5060,18 @@ Talk to you soon!
Tapered Nape
+Taree
+
+
Target character must be online and be a guild member.
Target character must be online and in your current party.
+Tarlan
+Tarlan
+
Task is done.
A tarefa está terminada.
@@ -4727,6 +5084,9 @@ Tell him that everything went fine and that we're almost done with the requisiti
Ten Castles
+Terry
+
+
Thank you again for your help!
@@ -4757,6 +5117,9 @@ Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Obrigado, vou ficar com eles e usarei-os.
+Thank you. I'll wait here.
+
+
Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem; so you can always be sure that your help with the extermination, to keep their numbers under control, is very welcome indeed. But the situation is, that I can give you a reward only the one time.
@@ -4769,6 +5132,9 @@ Obrigado pela ajuda!
That would be great!
+That's exactly what I needed.
+
+
That's good to hear!
É bom ouvir isso!
@@ -4811,6 +5177,12 @@ O medo de vê-la dormindo nesta cama quieta e solitária está se tornando insup
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
A primeira coisa que você deve fazer é avaliar seu inimigo.
+The fish ate all your bait.
+
+
+The fish ate small part of your bait.
+
+
The fog has gone.
@@ -4835,6 +5207,9 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
+
+
The mapserver has spy command support disabled.
@@ -4844,6 +5219,9 @@ The monster/egg name/ID doesn't exist.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
O velho livro parece ser sobre a lenda de Aemil. Você gostaria de lê-lo?
+The piou costs @@E
+
+
The player '%.*s' doesn't exist.
@@ -4874,6 +5252,9 @@ O usurpador foi punido! Este é um grande dia! Tome esta recompensa como prêmio
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Seus líderes então chegaram à conclusão de que uma aliança era o único modo de sobreviver.
+Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+
+
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -4943,6 +5324,9 @@ These funny fungi are mushrooming all around this island. Just pick some @@s and
These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
Estas caixas pesadas estão me matando, eu já não sinto meus braços!
+These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Estas yeye caixas são muito pesadas para serem carregadas até o navio.
@@ -5090,6 +5474,9 @@ This skill number doesn't exist.
Three Castles
+Tibbo
+Tibbo
+
Tibbo went to the south-east of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
@@ -5141,6 +5528,9 @@ Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Voz de Tritão
+Trozz#001-1
+
+
True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
@@ -5369,6 +5759,9 @@ Espere, parece que alguém está bloqueando a porta do outro lado!
Wait, why do you still have the dish with you?!
+Wait...
+
+
Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Espere... Aqui não é lugar de um chef, o que você está fazendo aqui?
@@ -5582,6 +5975,9 @@ E o Q'Muller? Onde ele esta?
What about my story?
O que tem minha história?
+What about those pious? They look so cute.
+
+
What am I supposed to say?
O que eu devo dizer?
@@ -5663,6 +6059,9 @@ O que eu devo fazer após pegar estas roupas?
What should I do after taking these clothes?#1
O que eu devo fazer após pegar estas roupas?
+What will be the bait for the fish?
+
+
What would you like me to change?
@@ -5792,6 +6191,12 @@ Wild
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
+With my old fishing rod you can catch something every day.
+
+
+With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in your adventures.
+
+
With script
@@ -5801,6 +6206,9 @@ Wizard
Wow, it seems everyone knows my name!
Wow, parece que todo mundo sabe meu nome!
+Xilaxa#001-1
+
+
Yay, it worked! I removed a spike.
@@ -6059,6 +6467,9 @@ You can't add a guild bound item to a character without guild!
You can't add a party bound item to a character without party!
+You can't carry another @@? What a shame.
+
+
You can't clean a cart while vending!
@@ -6122,6 +6533,12 @@ You cannot use this item while sitting
You cannot use this item while your storage is open
+You caught a @@!
+
+
+You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Você poderia conhecer alguns dos outros marinheiros deste modo e... Conseguir este chapéu, é claro, vai ser um sinal de que você é parte da tripulação.
@@ -6146,6 +6563,15 @@ Você não espera que eu coma isto, espera? De-me outra coisa!
You don't have a @@, are you mocking me?
+You don't have a @@.
+
+
+You don't have any food suitable for bait.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+
+
You don't have this quest skill.
@@ -6251,6 +6677,9 @@ You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %M
You mentioned the quality of your wine.
Você mencionou a qualidade do seu vinho.
+You might even get lucky, and get a @@.
+
+
You must enter a name.
@@ -6260,6 +6689,9 @@ You must enter a player name or ID.
You need %s to mount!
Você precisa de %s para montar!
+You need one of these:
+
+
You need to be a Guild Master to use this command.
@@ -6284,9 +6716,15 @@ Você abriu o baú de tesouros.
You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Você abriu o @@ em duas partes, mas você quebrou uma delas.
+You patiently wait...
+
+
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Você cortou perfeitamente seu @@ em duas partes comestíveis.
+You pulled too late and lost the bait.
+
+
You receive @@ E!
Você recebeu @@ E!
@@ -6296,12 +6734,21 @@ Você recebeu um @@!
You request has been rejected by autoreject option.
+You scare the piou, but let it go.
+
+
You search the tree but don't find anybody
+You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
+
+
You see a young elven girl, with a grimace of pain on her face.
+You see some fish reflecting the sun on the surface of the ocean.
+
+
You see these pious around us?
Você vê estes pious à nossa volta?
@@ -6350,6 +6797,9 @@ You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Você ainda tem alguns dias antes de chegarmos ao porto, talvez você possa aprender alguma coisa com eles.
+You still have a 90% discount on one piou
+
+
You still haven't completed your tasks.
Você ainda não completou suas tarefas.
@@ -6362,9 +6812,15 @@ You stupid, he's english, look at the shape of his head.#1
You stupid, she's english, look at the shape of her head.#0
+You take good care of your piou. Remember to feed it every day.
+
+
You take the clothes from the chest.
Você pega as roupas do baú.
+You take your fishing rod and leave.
+
+
You tell me. Do I deserve a cookie?
Me diga. Eu mereço um biscoito?
@@ -6374,6 +6830,9 @@ Você me disse que você "era" importante.
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Você tentou se livrar de mim, eeh? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui... *hic* Ou lá...
+You use a @@ as a bait.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morta pelo mar.
@@ -6659,6 +7118,9 @@ Zzzzzzzzz...
[ ^EE0000%s^000000 ]
[ ^EE0000%s^000000 ]
+[Narrator]
+
+
[^EE0000%s^000000]
[^EE0000%s^000000]
@@ -6713,6 +7175,18 @@ lower/top head,
mid head,
+npc1
+npc1
+
+npc1#door
+npc1#door
+
+npc4
+npc4
+
+npc5
+
+
option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'