summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-15 23:39:04 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-15 23:39:04 +0300
commit32148862fa0d10d6124f42ee4431adae9816e814 (patch)
treed3a33eccf8803290af467a567b21656c3f2af0c0 /langs/lang_pt_BR.txt
parentfc2418bc7083db9399e3d9f4a365d9c50c164926 (diff)
downloadserverdata-32148862fa0d10d6124f42ee4431adae9816e814.tar.gz
serverdata-32148862fa0d10d6124f42ee4431adae9816e814.tar.bz2
serverdata-32148862fa0d10d6124f42ee4431adae9816e814.tar.xz
serverdata-32148862fa0d10d6124f42ee4431adae9816e814.zip
Rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt102
1 files changed, 81 insertions, 21 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 2e6a34b7..4d0ba514 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -2,12 +2,18 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hick*
+...
+
+
@@ is helping me.
@@ está me ajudando.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Sobre esta guilda de Espéria, estava pensando sobre ela, se eu puder falar francamente. Há rumores por aí que dizem que eles fizeram coisas monstruosas e que eles estão escondendo um monte de coisas de nós.
+Acorn
+
+
Alige
Alige
@@ -35,6 +41,9 @@ E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
And what kind of help do you need?
E de que tipo de ajuda você precisa?
+Aquada
+
+
Are you ok?
Você está bem?
@@ -68,8 +77,8 @@ Caixa
Bread
Pão
-But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
-Porém, mais do que tudo, ela é a pessoa que cuidou de você enquanto estava em coma.
+But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
Mas, até lá, você precisa permanecer aqui. Não há nada mais a fazer de qualquer maneira.
@@ -98,15 +107,15 @@ Você pode me trazer algo que não seja um vegetal?
Captain Nard
Capitão Nard
-Carrot
-Cenoura
-
Cheese
Queijo
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Clique nos NPCs em sua volta para continuar a introdução.
+Congrats!
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Posso saber qual a sua linguagem natural? Um marinheiro me disse que você era russa, mas outro disse que era francesa... Estou meio perdida... Vou te registrar na lista do navio assim que tiver esta informação.
@@ -149,6 +158,9 @@ Você tem algo para mim hoje?
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Não faça isss... *hick* comigo eh!
+Don't try to poison me! I know what that does!
+
+
DoorUpwards
DoorUpwards
@@ -167,6 +179,9 @@ Perdão, você sabe quem eu sou?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Perdão, você sabe quem eu sou?
+Fungus
+
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -194,8 +209,8 @@ Hehe, às vezes ele fica com a cabeça nas núvens, você deveria perguntar isso
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
Hehehe, perdão, ele está um pouco nervoso, não é todo dia que nós recebemos um novo membro na tripulação!
-Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
-Olá, deixe-me apenas me apresentar. Eu sou o capitão Nard, o lider deste navio sou eu.
+Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+
Hello, boy!
Olá garoto!
@@ -230,6 +245,9 @@ Hey cara!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey, psst! Você não é marinheiro, certo?
+Hey, you can't sleep here, it's my room.
+
+
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey, você deveria falar com a Julia para se registrar a bordo do navio.
@@ -245,8 +263,11 @@ Como é *hick* possível??
I am not worried about rewards. I just want to help.
Eu não ligo para recompensas. Eu apenas quero ajudar.
-I am, who are you?
-Eu sou, quem é você?
+I am, who are you?#0
+
+
+I am, who are you?#1
+
I beg you, please, pleeeease...
Eu imploro, por favor, por favooooor...
@@ -368,8 +389,11 @@ Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Eu não sou tão eeh *hick* burro, seja lá o que você desco *hips* briu, a guilda guerreira não vai me pegar!
-I'm not.
-Eu não sou.
+I'm not.#0
+
+
+I'm not.#1
+
I'm sick, I'm going back to bed.#0
Eu estou doente, vou voltar para a cama.
@@ -386,8 +410,8 @@ Eu me divirto muito nesta caverna, como você pode perceber.
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Faz sentido, você acha que nós devemos informar o capitão sobre isso?
-It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
-Então, seria uma boa oportunidade para se exercitar, já que o navio não é grande o suficiente para isso.
+It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that.
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
É um porto comercial de Andorra. É estranho que você não saiba disso, trata-se de uma das cidades mais famosas do mundo... Mas hey oh, retornando ao assunto! Eu estou faminto!
@@ -458,6 +482,9 @@ Ninguém vai saber sobre a existência dos Mercurianos.
Nobody! *burp*
Ninguém! *burp*
+Nothing
+
+
Nothing, sorry.
Nada, desculpe-me.
@@ -557,6 +584,9 @@ Peter
Piberries
Piberries
+Pink Blobime
+
+
Pious legs
Pernas de Pious
@@ -584,6 +614,9 @@ Rrrr pchhhh...
Sailors
Marinheiros
+Sea Drop
+
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação, oh, bem... além de você agora, yeyeye!
@@ -605,6 +638,9 @@ Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Então, como está? Já conheceu os outros membros da tripulação?
+Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
+
+
Some sailors are trying to talk to you..
Alguns marinheiros estão tentando falar com você...
@@ -620,11 +656,8 @@ Perdão! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas os marinheiros me c
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Me desculpe, não estou no clima para mais uma luta com aqueles ratos.
-Sorry, but I'm busy right now.#0
-Perdão, eu estou ocupada agora.
+Sorry, but I'm busy right now.
-Sorry, but I'm busy right now.#1
-Perdão, eu estou ocupado agora.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente você ouve uma voz vinda do céu.
@@ -632,6 +665,12 @@ De repente você ouve uma voz vinda do céu.
Sure, Cap'tain.
Claro Capitão!
+Take a Bandana
+
+
+Take a nap
+
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Muito obrigado! Aqui, peque algumas berries...
@@ -665,14 +704,20 @@ Há algumas facas na mesa, você deseja pegar uma?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Ainda sobraram alguns Rattos! Você quer abortar a missão?
+There is a nice place to stay beside you.
+
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Há algumas pelúcias amarelas voadoras ao seu redor, elas são chamadas pious. Umas perninhas assadas de alguns deles seria perfeito!
+This box is locked
+
+
This box is locked.
Esta caixa está trancada.
-This door seems locked
-Esta porta parece estar trancada
+This door seems locked.
+
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Essa garota teve sorte de ter sido encontrada por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ela veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ela estava?
@@ -728,6 +773,9 @@ Sobre o que você está falando? Qual guilda?
What do you want today?
O que vai querer hoje?
+What do you wish to do?
+
+
What happened to me?
O que aconteceu comigo?
@@ -833,12 +881,18 @@ Yeye, você ainda não pegou suas roupas!
Yeye.
Yeye.
+You already took a Bandana, put this one back please.
+
+
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Na verdade você está em um navio, nós estamos indo para a capital comercial de Artis.
You are full of wine, my friend...
Meu caro, você está cheio de vinho...
+You are now part of the crew! Thanks again for your help.
+
+
You are on a raft, adrift in the sea.
Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
@@ -857,11 +911,14 @@ Você pode seguir à direita para ir ao andar de cima.
You can't go there!
Você não pode entrar aí!
+You close your eyes a few seconds...
+
+
You don't remember anything before this.
Você não se lembra de nada antes disso.
-You really have a bad amnesia.
-Você realmente está com uma forte amnésia.
+You have extremely bad amnesia.
+
You see some items in the box. Take them out?
Você vê alguns itens em uma caixa. Pegá-los?
@@ -899,6 +956,9 @@ Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava
You?? Here??
Você?? Aqui??
+Your position is saved.
+
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz