summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-12-18 01:48:47 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-12-18 01:48:47 +0300
commit25655e8a89312fc104817cde89d1bd7abfd39744 (patch)
tree6b175d90144b45ddf876f2e63bb9a6683f9dd590 /langs/lang_pt_BR.txt
parenta78b20670cf7628d005914f65ac269726847a5f1 (diff)
downloadserverdata-25655e8a89312fc104817cde89d1bd7abfd39744.tar.gz
serverdata-25655e8a89312fc104817cde89d1bd7abfd39744.tar.bz2
serverdata-25655e8a89312fc104817cde89d1bd7abfd39744.tar.xz
serverdata-25655e8a89312fc104817cde89d1bd7abfd39744.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt567
1 files changed, 435 insertions, 132 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 5d51af8e..e16f2835 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -2,6 +2,9 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
+*Imitate a thunder's sound.*
+
+
*Uff*, *Argh*, why don't you give me some help?
@@ -14,8 +17,23 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
- 2 @@
-.
-.
+- Ale
+
+
+- Astapolos
+
+
+- Gulukan
+
+
+- Jalad
+
+
+- QMuller
+
+
+- Tibbo
+
... And 1 @@.
@@ -44,6 +62,12 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ está me ajudando.
+@@? Welcome my dear!#0
+
+
+@@? Welcome my dear!#1
+
+
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Há um instante atrás eu ouvi sua conversa com Darlin.
@@ -56,11 +80,14 @@ Um dia quente e ensolarado,
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
-Aboard stand sailors trying to talk to you.
+Aaaaaahhhhhh!
+
+
+Aboard stand sailors trying to communicate with you.
-About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
-Sobre essa Guilda de Esperia, eu não tenho certeza sobre eles, para falar francamente.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
Acorn
Acorn
@@ -68,13 +95,22 @@ Acorn
Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.
+Actually, I came here to work on my task.
+
+
Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
-Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation
+After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
+
+
+Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
+
+
+Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale.
@@ -98,14 +134,17 @@ Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Alright. I will go looking for them now.
+
+
Alright... Bye.
Tudo bem... Tchau.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
-
+Nós também pegamos suas roupas yayadas, já que elas estavam... Yeyeye... em más condições. Confira o baú próximo à sua cama, há algumas roupas dentro dele.#0
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-
+Nós também pegamos suas roupas yayadas, já que elas estavam... Yeyeye... em más condições. Confira o baú próximo à sua cama, há algumas roupas dentro dele.#1
An unexpected help is always welcome!
@@ -119,6 +158,12 @@ E agora eu sou um marinheiro, como você pode ver!
And please, no berries.
E por favor, nada de berries.
+And then what happened?
+
+
+And what do you give me in exchange for these informations?
+
+
And what kind of help do you need?
E de que tipo de ajuda você precisa?
@@ -131,7 +176,13 @@ And you? How's it going on your side?
And you? How's it yaying on your side?
-Anyway I am glad I can give you some of these @@s.
+Any clue on where Astapolos may be hidden?
+
+
+Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
+
+
+Anyway, can I help you in any way?
Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!
@@ -146,12 +197,15 @@ Aquada Box
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
-Are you here to explore the island?
+Are you going to stand here all day long? Do the dishes or go away.
Are you ok?
Você está bem?
+Are you yaying here to explore the island?
+
+
AreaNPC
AreaNPC
@@ -179,12 +233,18 @@ Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Astapolos.
Astapolos.
+Astapolos... That guy is shy like a piou!
+
+
At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
+Awesome!
+
+
Ayouyouch! My head...
Ayouyouch! Minha cabeça...
@@ -221,6 +281,9 @@ Mas eu preciso ir, tchau!
But I swear that one day... Oh... My tasty revenge! Hhm, actually I wonder if... Maybe...
+But anyway, take the road which goes to the north to find everybody.
+
+
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Mas por agora você pode relaxar no navio ou visitar a ilha em que ancoramos! É uma pequena ilha, mas um bom lugar para se exercitar e esticar as pernas.
@@ -228,9 +291,12 @@ But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality g
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
-
+Mas o mais importante, ela é quem tomou conta de você enquanto você estava inconsciente.#0
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
+Mas o mais importante, ela é quem tomou conta de você enquanto você estava inconsciente.#1
+
+But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
But who am I?
@@ -258,7 +324,7 @@ Can you bring me something which isn't a vegetable?
Você pode me trazer algo que não seja um vegetal?
Can't you see I'm working?!
-
+Você não vê que eu estou trabalhando?!
Captain Nard
Capitão Nard
@@ -266,17 +332,17 @@ Capitão Nard
Captain Nard is in the room to your right.
Capitão Nard está no quarto à sua direita.
-Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.
-
-
Cheese
Queijo
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Clique nos NPCs em sua volta para continuar a introdução.
-Congrats!
-Parabéns!
+Come on Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+
+
+Come on Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+
Congratulations!
@@ -303,7 +369,7 @@ Couwan gave me this box, it is for you.
Couwan hands you a box full of fish.
-
+Couwan te entrega uma caixa cheia de peixes.
Croc Claw
Garra de Croc
@@ -318,7 +384,7 @@ DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?!
DO YOU FEEL BETTER?!
-
+VOCÊ SE SENTE MELHOR?
Damn @@.
Maldição @@.
@@ -347,7 +413,13 @@ Você tem alguma outra pergunta?
Do you have anything for me today?
Você tem algo para mim hoje?
-Do you think this is fair? They have sent me down here alone, far away from everyone.
+Do you know where can I find Gulukan?
+
+
+Do you need any other information?
+
+
+Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Do you want me to go see her instead of you?
@@ -362,6 +434,12 @@ Quer tentar?
Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+
+
+Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+
+
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -383,7 +461,7 @@ Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
-Ehm... He was really upset for some past stories.
+Ehm... He was really upset because of some past stories.
Elmo
@@ -422,6 +500,9 @@ Perdão, você sabe quem eu sou?
FINE, BYE!
LEGAL, TCHAU!
+Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
+
+
Fine... I was just going to give you some help...
@@ -449,15 +530,21 @@ Ggrmm... Grmmmm...
Give me a kiss before you say goodbye!
-Go away.
+Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island.
+Go away.
+Vá embora.
+
Good job!
Bom trabalho!
Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
+Good to hear!
+
+
Good to know.
Bom saber.
@@ -485,13 +572,19 @@ Saudações viajante!
Gugli
Gugli
+Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?
+
+
Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.
+Gugli mentioned six sailors. What about the others?
+
+
Gugli sent me down here to help you.
-Gugli? Oh I see. Yes, he is pretty used to shout orders to everybody down here.
+Gugli? Oh I see. Yes, Gugli yeye pretty used to shout orders to everybody down here.
GugliBarrierCheck
@@ -524,6 +617,9 @@ Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Have you seen anything dangerous?
Você viu alguma coisa perigosa?
+He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
+
+
He needs more food.
Ele precisa de mais comida.
@@ -533,7 +629,7 @@ Ele não me falou nada sobre isso.
He's funny, it's not a problem.
Ele é engraçado, isso não é um problema.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
Hehe!
@@ -548,14 +644,14 @@ Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, às vezes ele fica com a cabeça nas núvens, você deveria perguntar isso a ele.
-Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
+Hehe... Ok, I'm going to inform the capt'n up there.
Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
Hel... What?! Wait!
-
+Olá... O que? Espere!
Hello dear!#0
Olá querida!
@@ -581,15 +677,15 @@ Aqui está sua recompensa!
Hey
Hey
-Hey @@!
-
-
Hey Frenchy!#0
Hey Francezinha!
Hey Frenchy!#1
Hey Francezinho!
+Hey Max, it's @@!
+
+
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, é sua vez de carregar o pacote, vai!
@@ -608,6 +704,9 @@ Hey!
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
+Hey! There's a reward for you in the box next to me!
+
+
Hey, could yeye please take my box of fish to Gugli?
@@ -630,10 +729,10 @@ Hey.
Hey.
Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
-
+Oi @@, eu ouvi dizer que o capitão te mandou aqui pra baixo, uh?#0
Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
-
+Oi @@, eu ouvi dizer que o capitão te mandou aqui pra baixo, uh?#1
Hi @@.
@@ -645,7 +744,7 @@ Hidden Person
Pessoa Escondida
Hmm... Let's see, take this one.
-
+Hmm... Vamos ver, pegue este.
Hmmm, hm... *cough*, *cough*, *burp*, *cough*. What... What is that?!... *cough*, *burp*... Damn Gado... *cough*
@@ -662,7 +761,10 @@ Como vai você, coisa linda?
How are you doing, dude?
Como vai você cara?
-How are you feeling, now that you walk on steady land? Better?
+How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
How is *hic* it possible?
@@ -698,10 +800,16 @@ EU ESTAVA AQUI QUANDO TE RESGATARAM!
I WOULD LOVE TO!
EU ADORARIA!
+I already know everything. Bye.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Eu não ligo para recompensas. Eu apenas quero ajudar.
-I am sure I can run with one of them on my shoulder.
+I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0
+
+
+I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
@@ -779,6 +887,9 @@ I have collected all the boxes you needed.
I have some clothes and other things for you at a fine price!
+I have some food for you.
+
+
I hope that answers your question.
@@ -798,10 +909,10 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#1
Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-
+Eu preciso de ajuda para limpar as bordas do navio, mas você não é forte o suficiente para ajudar.#0
I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-
+Eu preciso de ajuda para limpar as bordas do navio, mas você não é forte o suficiente para ajudar.#1
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me?
@@ -818,6 +929,12 @@ Eu apenas me lembro que eu fui resgatada por você.
I only remember I was rescued by you.#1
Eu apenas me lembro que eu fui resgatado por você.
+I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
+
+
+I remember I saw few of them leaving the ship early this morning to get to work.
+
+
I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
@@ -846,13 +963,13 @@ I speak German.
I speak Italian.
-
+Eu falo italiano.
I speak Polish.
I speak Portuguese.
-
+Eu falo português.
I speak Russian.
@@ -884,11 +1001,8 @@ I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
I was going to ask you if you would need any help.
-I will care of the other ones don't worry.
-
-
I will give you @@GP.
-
+Eu vou te dar @@GP.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -896,6 +1010,12 @@ I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
+I will take care of the other ones don't worry.
+
+
+I will take it! Thank you captain!
+
+
I will yaying do.
Eu vou yayando.
@@ -930,10 +1050,10 @@ I'm a bit sick...#1
Estou um pouco enjoado...#1
I'm glad to see you're okay.#0
-
+Estou feliz de ver que você está bem.#0
I'm glad to see you're okay.#1
-
+Estou feliz de ver que você está bem.#1
I'm looking for Gugli, where is he?
Estou procurando o Gugli, onde ele está?
@@ -944,7 +1064,10 @@ Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
I'm not suited for this kind of work!
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the warrior guild won't get me!
+I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
+
+
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
I'm sorry but I have no time to chat with you.
@@ -956,12 +1079,27 @@ I'm sorry for your situation. They should alternate you with another sailor some
I'm sorry, I don't have time right now.
+I'm still a bit weak at the moment. We should probably talk later.#0
+
+
+I'm still a bit weak at the moment. We should probably talk later.#1
+
+
I'm still busy, I need to find the other sailors.
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Eu ainda estou em coma, mas meu fantasma já está te assombrando!
+I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
+
+
+I'm sure he will soon be able to fight creatures living here a way more dangerous than tortugas do
+
+
+I'm sure she will soon be able to fight creatures living here a way more dangerous than tortugas do.
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Eu tenho certeza que você tem algumas perguntas, sinta-se livre para perguntar, mas primeiro eu preciso te passar as regras sociais de conduta.
@@ -980,6 +1118,9 @@ Eu o vi no alto da ilha.
I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information.
+I...
+
+
IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
@@ -995,15 +1136,9 @@ If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the othe
If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
-If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
-
-
If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
-In fact, I came here to work on my task.
-
-
In this cave, you see, I have a lot of fun.
Nesta caverna, como você pode ver, eu me divirto muito.
@@ -1026,9 +1161,15 @@ Is there a reward?
Há algum prêmio?
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
-
+É bom ver que você acordou bem. Elmo veio aqui me dar as boas novas!#0
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
+É bom ver que você acordou bem. Elmo veio aqui me dar as boas novas!#1
+
+It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?
+
+
+It looks like you can't carry anything else for now.
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
@@ -1073,13 +1214,7 @@ It's true!
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
-Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.
-
-
-Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
-
-
-Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
+Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
@@ -1103,6 +1238,12 @@ Just leave me alone.
Knife
Faca
+Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0
+
+
+Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
+
+
Lean for example?
@@ -1121,6 +1262,9 @@ Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Lettuce
Alface
+Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
+
+
Look how splendid this landscape is!
@@ -1139,6 +1283,9 @@ MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?!
Magic Arpan
Arpan Mágico
+Max
+
+
Max and Sapartan for example?
@@ -1148,15 +1295,18 @@ Que isso sirva de lição para você.
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-Talvez ele seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. O yoiis de Esperia que ganhou uma missão secreta da guilda guerreira!
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
+
+
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-Talvez ela seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. A yoiis de Esperia que ganhou uma missão secreta da guilda guerreira!
Maybe you can come down to talk?
Talvez você possa descer para conversar?
+Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?
+
+
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -1167,7 +1317,7 @@ My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
Meu nome é Alige, eu tenho me escondido aqui por semanas.
My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
-
+Meu nome é Astapolos. Q'Muller e eu entramos para a tripulação de Nard há alguns anos quando isto era apenas um pequeno navio mercante.
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
@@ -1188,10 +1338,10 @@ New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some poi
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
-
+Não e *hic*... Não, você e você e sua... *burp* estupi *hic* guilda!#1
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
-
+Não e *hic*... Não, você e você e sua... *burp* estupi *hic* guilda!#1
No problem, I can help you anyway.
Sem problemas, eu posso te ajudar mesmo assim.
@@ -1199,12 +1349,21 @@ Sem problemas, eu posso te ajudar mesmo assim.
No problem, do you have any other questions for me?
Sem problemas, você tem alguma outra pergunta?
+No thanks, not at the moment.
+
+
+No there are no secrets hidden below the ship's wood. Some sailors swear they have seen people hidden somewhere near the stow. Just stories sailors love to tell...
+
+
No!
Não!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Não, eu não posso, eu só queria viajar pelos mares para me divertir.
+No, I don't, but I would like to know more about that.
+
+
No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?
@@ -1235,7 +1394,7 @@ Nenhum deles?
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
-Not so good. I would feel better on Nard's ship.
+Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
@@ -1256,6 +1415,9 @@ Nada.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Now, leave me alone...
+
+
OH, LOOK THERE!
OH, OLHA LÁ!
@@ -1271,7 +1433,7 @@ Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the sh
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
-Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is that it?!
+Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh alright, nevermind then.
@@ -1302,9 +1464,12 @@ Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only af
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
-
+Oh yeyeye... Como não são comestíveis, você poderia tentar equipá-los?#0
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
+Oh yeyeye... Como não são comestíveis, você poderia tentar equipá-los?#1
+
+Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
Oh! I like that sort of answer!
@@ -1322,18 +1487,21 @@ Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e a Olga do mercado também!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
+Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
+Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition that the ones we have!
-Oh, and there was this inscription on your raft. It represents one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
+Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Warrior Guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
Oh, but you were not here to talk about that I guess.
+Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle north from here.
+
+
Oh, he's still alive!
Oh, ele ainda está vivo!
@@ -1400,10 +1568,10 @@ Ok, pode começar!
OldBook
LivroVelho
-Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
-Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by clicking on 'unequip'.
+Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your inventory. You can also use the Z key to claim the drops.
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
@@ -1415,6 +1583,9 @@ Voz de Orc
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Além disso, eu não sei bem o que mais está acontecendo. Acho que perguntar diretamente ao capitão pode ser uma boa idéia.
+Other things are written down but are not legible.
+
+
Ouch...
@@ -1427,6 +1598,9 @@ Nossa tripulação é como uma família e, caso você aceite nos ajudar, eu gost
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
+Perfect!
+
+
Piberries
Piberries
@@ -1491,6 +1665,9 @@ Sea Drops
Gotas do mar
Sea water?! I will not help you with your evil plan!
+Água do mar?! Eu não vou te ajudar com seu plano maligno!
+
+Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
See you aboard.
@@ -1499,6 +1676,12 @@ See you aboard.
See you!
+See you.
+
+
+Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
+
+
Seems yummy! Let me taste it!
@@ -1571,8 +1754,8 @@ Algumas bandanas e chapeus de marinheiros estão dentro desta caixa.
Some food.
Comida.
-Some more things are written down but it's not legible.
-Há mais coisas escritas, mas não está legível.
+Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination.
+
Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
@@ -1595,8 +1778,8 @@ Sorry, but I can't tell you anything about that.
Stupid yeye...
Estúpido yeye...
-Suddenly, you hear a voice from the sky.
-De repente você ouve uma voz vinda do céu.
+Suddenly, you hear a voice up in the sky.
+
Sure, but Gugli needs my help first.
Claro, mas Gugli precisa de minha ajuda primeiro.
@@ -1608,13 +1791,13 @@ Sure, but what will I get in exchange?
Sure, cap'tain.
-
+Claro capitão.
Sure, there is a reward for your task.
Claro, há uma recompensa por sua tarefa.
Sure, why not?
-
+Claro, porque não?
Surely. Take this box full of @@s.
@@ -1631,15 +1814,30 @@ Pegue estas moedas em troca e tome cuidado.
Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
+Take your reward from the box next to my desk!
+
+
+Task is done.
+
+
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
+Thank you for your help.
+
+
+Thank you for your tricks. I am going to try them now!
+
+
Thank you my friend.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+
+
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Muito obrigado! Aqui, peque um pouco de minhas berries.
@@ -1655,14 +1853,14 @@ Obrigado por me ajudar!
Thanks for the help!
-That's right.
-Correto.
+That's good to hear!
-That's where you go as well, right?
-Você também está indo para lá, certo?
-The adventure begins!
+That's perfect, yoiis.
+
+The adventure begins!
+A aventura começa!
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -1676,7 +1874,7 @@ The captain wants:
The door is locked.
A porta está trancada.
-The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
+The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the Warrior Guild.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
@@ -1685,6 +1883,9 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
O medo de vê-la dormindo nesta cama quieta e solitária está se tornando insuportável. Eu acho que eu não terei a coragem de vê-la desta vez...
+The first thing you should do is to evaluate your enemy.
+
+
The giant boogeyman!
O bicho-papão gigante!
@@ -1712,6 +1913,9 @@ The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
+Then I can give you some tips about fights.
+
+
Then it seems I have to apologize.
@@ -1739,6 +1943,9 @@ There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
There is a paper with some rules written on it.
Há um papel com algumas regras escritas.
+There is always something you can do here, like killing some tortugas or help Peter clean the ship from rattos.
+
+
There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island.
@@ -1763,12 +1970,18 @@ These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
+They are all around the island.
+
+
They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
+They shouldn't be too far from each other.
+
+
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
@@ -1802,18 +2015,27 @@ This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
-Tibbo.
-Tibbo.
+Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
-To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+Tibbo.
+Tibbo.
-To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Tritan Voice
Voz de Tritão
+True but now he seems pretty fine! Am I right?
+
+
+True but now she seems pretty fine! Am I right?
+
+
+Try to ask Max. He's an early riser.
+
+
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
@@ -1853,7 +2075,7 @@ Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please
Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
-We are looking for some goods we could trade in our next destination.
+We are glad captain Nard has let you join us down here!
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
@@ -1871,22 +2093,22 @@ Nós precisamos de homens na ilha.
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
-Nós devemos chegar em poucos dias. Assim que chegarmos eu vou avisar a guilda guerreira sobre o que aconteceu, eu tenho certeza que eles vão poder ajudar.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Nós pensamos que talvez você possa nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que te encontramos à deriva em alto mar em uma jangada.
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
-
+Nós tentamos limpar suas roupas mas a água salgada as destruiu. Por isso nós te demos essas roupas novas. Elas não são muito legais, mas isso é tudo que temos para você.#0
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
-
+Nós tentamos limpar suas roupas mas a água salgada as destruiu. Por isso nós te demos essas roupas novas. Elas não são muito legais, mas isso é tudo que temos para você.#1
We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago.
-We usually don't stop in such splendid places, but the capt'ain lets us stay here while he writes down the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here while he writes down the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
@@ -1907,35 +2129,50 @@ Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason b
Well then... Take this one!
+Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?
-Well, it isn't a bad sensation to finally feel something beneath my feet.
+Well, is there anything I can do here to help?
+
+
+Well, it it's not bad to finally feel something beneath my feet.
Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
+
+
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Well... Welcome aboard, cutie!#0
-
+Bem... Bem vinda a bordo, bonitinha!#0
Well... Welcome aboard, cutie!#1
-
+Bem... Bem vinda a bordo, bonitinho!#1
What I sell comes from every corner of this archipelago.
+What about Q'Muller? Where is he?
+
+
What am I supposed to say?
O que eu devo dizer?
-What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0
+What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
-What are you guys saying ? It's a Yoiis!#1
+What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0
+O que vocês estão falando? É uma Yoiis#0
+What are you guys saying ? It's a Yoiis!#1
+O que vocês estão falando? É um Yoiis#1
What are you looking at?
O que você está olhando?
@@ -1949,9 +2186,12 @@ Do que você está falando? Que guilda?
What are your needs?
-What did Gugli said about the box? Was it ok?
+What danger?! Where?!
+What did Gugli said about the box? Was it ok?
+O que Gugli disse sobre a caixa? Ela estava OK?
+
What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
@@ -1970,15 +2210,15 @@ O que vai querer hoje?
What do you wish to do?
O que você gostaria de fazer?
+What exactly is your real job?
+
+
What happened to me?
O que aconteceu comigo?
What is Artis?
O que é Artis?
-What is exactly your real job?
-
-
What kind of help?
@@ -2003,13 +2243,13 @@ O quê? Não é uma boa recompensa?
What? This reward is too small!
O quê? Essa recompensa é muito pequena!
-What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
+What? Why? They aren't sexier than me, why do you want to see them?
-When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
-When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on 'Unequip'.
Where are my old clothes?
@@ -2027,15 +2267,18 @@ Onde eu posso encontrar comida?
Where can I find your crew?
-Where is the damn salt?! Give me the salt. I know you have it!
+Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Qual de suas armas você quer usar para cortar este(a) @@?
-Who are yeye looking for?
+While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
+Who are yeye looking for?
+Para quem yeye está olhando?
+
Who are you looking for?
@@ -2048,6 +2291,9 @@ Quem é ela?
Who of them two has the 'good' on his side?
+Who should I search for?
+
+
Who's this Julia?
Quem é essa Julia?
@@ -2105,6 +2351,9 @@ Yeah, mas eu gostaria de garantir que eu ganhe uma recompensa.
Yeah, but what reward will I get?
Yeah, mas qual vai ser minha recompensa?
+Yeah, well what's the difference?
+
+
Yes he did.
Sim, ele fez isso.
@@ -2117,6 +2366,9 @@ Sim, Arpan me deu estas roupas.
Yes, I do.
Sim.
+Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
+
+
Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anything else.
@@ -2132,6 +2384,9 @@ Sim, por que não.
Yes.
Sim.
+Yeye @@!
+
+
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
@@ -2154,19 +2409,19 @@ Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli!
Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#0
-
+Yeye tem certeza? Eu vou yaye um pouco mais de comida na próxima caixa então.#0
Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
-
+Yeye tem certeza? Eu vou yaye um pouco mais de comida na próxima caixa então.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
-Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, este é o logo da guilda de guerreiros de Espéria, eu me pergunto o que esta yoiis estava fazendo tão longe da costa.
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, este é o logo da guilda de guerreiros de Espéria, eu me pergunto o que este yoiis estava fazendo tão longe da costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, você é realmente sortuda de estar viva. Você está forte o suficiente para andar sozinha, por acaso se lembra do que aconteceu?
@@ -2201,15 +2456,30 @@ You are now part of the crew... At least for us down here!
You are on a raft, adrift in the sea.
Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
+You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
+
+
+You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
+
+
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Você pode atacar um monstro clicando nele ou a partir do teclado com a tecla \"A\" para selecionar o monstro e a tecla \"Ctrl\" para atacar.
+You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
+
+
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
-You can try talking with some other sailors to get some information about that.
+You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
+
+
+You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
+You can try talking with some other sailors to get some information about that.
+Você pode tentar falar com alguns outros marinheiros para obter informações sobre isso.
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
@@ -2219,16 +2489,22 @@ Você não pode entrar aí!
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
-You dirty liar. I will add your name on the traitors list.#0
+You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help
-You dirty liar. I will add your name on the traitors list.#1
+You dirty liar. I will add your name on the traitors list.#0
+Sua mentirosa. Eu vou colocar seu nome na lista de traidores.#0
+You dirty liar. I will add your name on the traitors list.#1
+Seu mentiroso. Eu vou colocar seu nome na lista de traidores.#1
You have an awful amnesia.
Você tem uma terrível amnésia.
-You have been so nice with me. So, please, take one.
+You have been so nice to me. So please, take one.#0
+
+
+You have been so nice to me. So please, take one.#1
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
@@ -2243,10 +2519,10 @@ You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
Me sinto honrado, mas eu já sou da Julia!
-You know, sailors love to chat while working.
+You know, yeyes love to chat while working.
-You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the Second Deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our hairy meal!
+You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our furry meal!
You like these hats, right?
@@ -2255,6 +2531,9 @@ Você gosta destes chapéus, certo?
You mentioned the quality of your wine.
+You need to cross the crocojungle heading north.
+
+
You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
@@ -2268,13 +2547,22 @@ You perfectly cut your @@ in two edible parts.
You realize you can't remember anything.
+Você percebe que não consegue se lembrar de nada.
+
+You receive 100GP!
You receive 25GP!
Você recebeu 25GP!
-You receive 50GP!
-Você recebeu 50GP!
+You receive 500GP!
+
+
+You receive 5GP!
+
+
+You receive 60GP!
+
You see these pious around us?
@@ -2282,6 +2570,9 @@ You see these pious around us?
You see? I'm working here!
+You should come back when you'll have some free space.
+
+
You should go and get some sleep.
Você deveria dormir um pouco.
@@ -2300,6 +2591,9 @@ You should inform Nard about the loading progress of the merchandise on to the s
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+You should talk to Magic Arpan first.
+
+
You should walk to the north to find him.
@@ -2312,11 +2606,14 @@ Você ainda tem alguns dias antes de chegarmos ao porto, talvez você possa apre
You still haven't completed your tasks.
-You stupid, he's english, look at the shape of the head.
-Seu estúpido, ele é inglês, olha o formato da cabeça?
+You still need to give me boxes from:
+
+
+You stupid, he's english, look at the shape of his head.
+
+
+You stupid, she's english, look at the shape of her head.
-You stupid, she's english, look at the shape of the head.
-Seu estúpido, ela é inglesa, olha o formato da cabeça?
You take the clothes from the chest.
Você pega as roupas do baú.
@@ -2339,8 +2636,11 @@ Você estava dormindo yayada por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Você estava dormindo yayado por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela fez o possível para curar seus ferimentos.
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem te ajudar a encontrar um trabalho ou a descobrir o que aconteceu com você no mar!
+You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You yoiis should walk to the north.
@@ -2349,10 +2649,10 @@ You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Você está em um navio, nós estamos a caminho da capital comercial de Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+Você está em nosso navio, nós aportamos em uma pequena ilha e estamos yeyando nossa longa aventura mercante rumo à cidade de Artis.#0
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-
+Você está em nosso navio, nós aportamos em uma pequena ilha e estamos yeyando nossa longa aventura mercante rumo à cidade de Artis.#1
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
@@ -2366,6 +2666,9 @@ Você tem razão, é sobre Julia.
You're right, it's about you.
Você tem razão, é sobre você.
+You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
+
+
You... You eat... rattos? I think you're just a fool.