summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-05-28 00:00:53 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-05-28 00:00:53 +0300
commit24b62a133312530b82b39604ae594f19b686935c (patch)
tree7c60c6d388d310b485a97aee952b384a871fbe29 /langs/lang_pt_BR.txt
parentc4b131d6359ae2bb5c80eb5631bc761d33e3a123 (diff)
downloadserverdata-24b62a133312530b82b39604ae594f19b686935c.tar.gz
serverdata-24b62a133312530b82b39604ae594f19b686935c.tar.bz2
serverdata-24b62a133312530b82b39604ae594f19b686935c.tar.xz
serverdata-24b62a133312530b82b39604ae594f19b686935c.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt476
1 files changed, 244 insertions, 232 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index a6a14b2a..df5d5bd7 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -3,31 +3,40 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
...
+...
-
-1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still)
+1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
2, Do not spam (includes trade spam)
-
+2, Não faça Spam (Inclusive spam de trade)
3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.
-
+4, Não usar palavras de baixo calão, mendigar ou usar linguagem rude no nome de seu personagem ou no chat.
5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
-
+5, Fale apenas em lingua inglêsa no chat público. Você é livre para falar na linguagem em que quiser em chats privados ou quando em um grupo de amigos.
6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
-
+Eu me sinto melhor!
@@ is helping me.
@@ está me ajudando.
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+A Ground!
+
+A Quiet place,
+
+
+A Sunny and hot day,
+
+
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Há um instante atrás eu ouvi sua conversa com Darlin.
About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
@@ -36,10 +45,10 @@ About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There a
Sobre esta guilda de Espéria, estava pensando sobre ela, se eu puder falar francamente. Há rumores por aí que dizem que eles fizeram coisas monstruosas e que eles estão escondendo um monte de coisas de nós.
Acorn
-
+Acorn
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
-
+Ah... Gugli Gugli... Ele é muito novo para entender nossa conversa.
Alige
Alige
@@ -63,7 +72,7 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em más condições. Dê uma olhada na caixa perto de sua cama, há umas roupas melhores lá dentro.
And now I'm a sailor, as you can see!
-
+E agora eu sou um marinheiro, como você pode ver!
And please, no berries. No more!
E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
@@ -72,13 +81,13 @@ And what kind of help do you need?
E de que tipo de ajuda você precisa?
And you, how are you doing?
-
+E você, como você está?
Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
-
+De qualquer modo, talvez quando você estiver procurando comida com Gugli você terá tempo para dar uma olhada nisso.
Aquada
-
+Aquada
Are you ok?
Você está bem?
@@ -99,7 +108,7 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Arrr, não me venha com mais Berries! Eu não quero essas Berries estúpidas... Estúpidas... Estúpidas!
Artis of course!
-
+Artis é claro!
As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
@@ -108,16 +117,16 @@ As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Ao abrir os olhos e olhar à sua volta, você vê um imenso navio.
Astapolos
-
+Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-
+Tenha um pouco mais de paciência, nos próximos dias vamos chegar ao porto de Artis...
Before...
-
+Antes...
BillyBons
BillyBons
@@ -129,16 +138,16 @@ Bread
Pão
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-
+Mas eu não posso te falar nada sobre isso, me desculpe.
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
But I need to go, bye!
-
+Mas eu tenho que ir, tchau!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-
+Mas por agora você pode relaxar no navio ou visitar a ilha em que ancoramos! É uma pequena ilha, mas um bom lugar para se exercitar e esticar as pernas.
But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
@@ -156,34 +165,34 @@ But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Mas... se ela tem amnésia como a Julia disse... Nós não precisamos nos preocupar com ela.
Bye!
-
+Tchau!
Bye.
-
+Tchau.
Can I read these rules again?
-
+Posso ler essas regras novamente?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Você pode me trazer algo que não seja um vegetal?
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
-
+O capitão trancou a porta, você deveria ir vê-lo.
Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
-
+O capitão está te esperando! Apresse-se.
Captain Nard
Capitão Nard
Captain Nard is in the room to your right.
-
+Capitão Nard está no quarto à sua direita.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
-
+Certos itens performam diferentes efeitos. Alguns vão te curar, outros você pode usar como armas ou armadura, e outros você pode vender.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
-
+Certos itens performam diferentes efeitos. Alguns vão te curar, outros você pode usar como armas ou armadura, e outros você pode vender.
Cheese
Queijo
@@ -192,7 +201,7 @@ Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Clique nos NPCs em sua volta para continuar a introdução.
Congrats!
-
+Parabéns!
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Posso saber qual a sua linguagem natural? Um marinheiro me disse que você era russa, mas outro disse que era francesa... Estou meio perdida... Vou te registrar na lista do navio assim que tiver esta informação.
@@ -213,7 +222,7 @@ Could you tell me where I am?#1
Você poderia me dizer onde eu estou?
Croc Claw
-
+Garra de Croc
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Maldição! É melhor você não contar para ninguém que me viu!
@@ -225,43 +234,43 @@ Dan
Dan
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-
+Dan termina a conversa e continua a escrever sua carta.
Dan keeps silent since your last question.
-
+Dan se mantém em silêncio desde sua última pergunta.
Darlin
-
+Darlin
Devis
Devis
Did you find out what the light is?!
-
+Você descobriu o que é aquela luz?
Did you say reward? I want it!
Você disse recompensa? Eu quero!
Do you feel better??
-
+Você se sente melhor?
Do you have an other question for me?
Você tem alguma outra pergunta?
Do you have any other questions for me?
-
+Você tem alguma outra pergunta?
Do you have anything for me today?
Você tem algo para mim hoje?
Do you hear me??
-
+Você me ouve?
Do you want me to go see her in your place?
-
+Você quer que eu a veja eu seu lugar?
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
-
+Alguém conhece um bom lugar para olhar em Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Não faça isss... *hick* comigo eh!
@@ -270,34 +279,34 @@ Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to u
Don't try to poison me! I know what that does!
-
+Não tente me envenenar! Eu sei o que isso faz!
DoorUpwards
DoorUpwards
Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-
+O dever me chama, *hic*, te vejo depois cara.
Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-
+O dever me chama, *hic*, te vejo depois docinho.
Eheh!
-
+Eheh!
Ehoo
-
+Ehoo
Elmo
Elmo
Elven Voice
-
+Voz Élfica
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, sério, eu só queria chegar em Artis e eu não tenho o dinheiro para pagar a passagem!
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-
+Me desculpe, mas o que você disse? Fale mais alto!
Excuse me? Do you know who I am?#0
Perdão, você sabe quem eu sou?
@@ -306,16 +315,16 @@ Excuse me? Do you know who I am?#1
Perdão, você sabe quem eu sou?
Fine!
-
+Ótimo!
Fine, bye!!
-
+Ótimo, tchau!!
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Fungus
-
+Fungo
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -327,43 +336,40 @@ Good job!
Bom trabalho!
Good to know.
-
+Bom saber.
Good!!
-
+Bom!
Good, good!
Bom, bom!
-Ground,
-
-
Gugli
-
+Gugli
Have you seen anything dangerous?
-
+Você viu alguma coisa perigosa?
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão.
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-
+Ele está bem na base do navio, você vai encontrá-lo facilmente!
He told me nothing about that.
Ele não me falou nada sobre isso.
He's funny, it's not a problem.
-
+Ele é engraçado, isso não é um problema.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escute-me *hick* bem, seja lá o que você venha a *hick* dizer ss... euh... obre ahhn? Você sabe, a guilda de espéria não vai deixar ir a público.
Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
-
+Hehe, não. Mas eu tenho certeza que um cara como você gostaria de conhecer um cavalheiro como eu.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
-
+Hehe, não. Mas eu tenho certeza que uma lady como você gostaria de conhecer um charme como eu.
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, às vezes ele fica com a cabeça nas núvens, você deveria perguntar isso a ele.
@@ -372,25 +378,25 @@ Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a
Hehehe, perdão, ele está um pouco nervoso, não é todo dia que nós recebemos um novo membro na tripulação!
Hello dear!
-
+Olá querido!
Hello sir!
-
+Olá senhor!
Hello.
-
+Olá.
Hello... Should I know you?
-
+Olá... Eu deveria te conhecer?
Here they are.
-
+Aqui estão eles.
Here's your reward!
Aqui está sua recompensa!
Hey
-
+Hey
Hey Frenchy!#0
Hey Francezinha!
@@ -399,10 +405,10 @@ Hey Frenchy!#1
Hey Francezinho!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
-
+Hey Silvio, é sua vez de carregar o pacote, vai!
Hey hey
-
+Hey hey
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey você! Você pode nos ouvir? Você está bem?
@@ -414,9 +420,9 @@ Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to g
Hey! Cuidado. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai ficar doente. Venha para fora e descanse um pouco, talvez depois você possa tentar novamente.
Hey! Ehoo!!
+Hey! Ehoo!!
-
-Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill.
+Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Hey, girl!
@@ -429,7 +435,7 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey, psst! Você não é marinheiro, certo?
Hey, you can't sleep here, it's my room.
-
+Hey, você não pode dormir aqui, este é meu quarto.
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey, você deveria falar com a Julia para se registrar a bordo do navio.
@@ -441,25 +447,25 @@ Hidden person
Pessoa escondida
Hidden person doesn't answer.
-
+A pessoa escondida não responde.
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
How are things going?
-
+Como andam as coisas?
How do you know my name?
-
+Como você sabe meu nome?
How is *hick* possible??
Como é *hick* possível??
How is it going cutie?
-
+Como você está bonitinha?
How is it going dude?
-
+Como você está cara?
I also watch for dangerous animals...
@@ -471,7 +477,7 @@ I am, who are you?#0
I am, who are you?#0
I am, who are you?#1
-
+Eu sou, quem é você?
I beg you, please, pleeeease...
Eu imploro, por favor, por favooooor...
@@ -486,19 +492,19 @@ I don't have anything good for you today.
Eu não tenho nada de bom para você.
I don't know what to say...
-
+Eu não sei o que dizer...
I don't need any help right now, come back later.
-
+Eu não preciso de ajuda agora, volte depois.
I don't need your help right now, come back later.
Eu não preciso da sua ajuda no momento, volte depois.
I don't think that we are in a good place to talk about this...
-
+Eu acho que nós não estamos em um bom lugar para falar sobre isso...
I don't understand!!
-
+Eu não entendo!
I don't want this, give me something else.
Eu não quero isso, traga outra coisa.
@@ -507,7 +513,7 @@ I don't want to change my language, sorry.
Perdão, eu não quero mudar minha linguagem.
I feel better!
-
+Eu me sinto melhor!
I feel ok.#0
Eu estou bem.
@@ -516,13 +522,13 @@ I feel ok.#1
Eu estou bem.
I forgot where it was.
-
+Eu me esqueci onde estava.
I guess so... I will leave you alone.
-
+Eu acho... Eu vou te deixar a sós.
I hope that answers your question...
-
+Espero que isso responda a sua pergunta...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
@@ -531,7 +537,7 @@ I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a
I like this answer!
-
+Eu gosto desta resposta!
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
@@ -555,10 +561,10 @@ I only remember I was rescued by you.#1
Eu apenas me lembro que eu fui resgatado por você.
I said see you later!!
-
+Eu disse te vejo depois!
I said... Why don't you come down to talk??
-
+Eu disse... Por que você não desce para conversar?
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Vejo que não é fácil se livrar destes ratos. Você quer tentar novamente?
@@ -597,19 +603,19 @@ I think I should report you to the crew members.
Eu acho que eu deveria te denunciar para o pessoal do navio.
I think that I'm done, I've got a box full of
-
+Eu acho que terminei, tenho uma caixa cheia de
I think that I'm done, do you have a question now?
-
+Eu acho que eu terminei, você tem alguma pergunta?
I think that I'm still a bit sick.
-
+Eu acho que ainda estou um pouco doente.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-
+Eu acredito que meu vinho é de ótima qualidade! Eu estou na minha segunda garrafa e eu já... Sobre o que estávamos conversando mesmo?
I was here when they rescued you!!
-
+Eu estava aqui quando te resgataram!
I will give her everything she needs, don't worry.
Eu vou dar tudo o que ela precisa, não se preocupe.
@@ -630,34 +636,34 @@ I wonder too...
Eu também me pergunto sobre isso...
I would love to!!
-
+Eu adoraria!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Eu gostaria de pegar um deles, mas eles voam para longe quando eu tento.
I'll look at it.
-
+Eu vou dar uma olhada.
I'll share my berries with you, if you help me.
Se você me ajudar eu compartilho minhas berries com você.
I'm a bit sick.#0
-
+Eu estou um pouco doente.
I'm a bit sick.#1
-
+Eu estou um pouco doente.
I'm called
-
+Eu sou chamado
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Eu me chamo Alige e eu tenho me escondido aqui por algumas semanas.
I'm doing fine!!
-
+Eu estou muito bem!
I'm looking for Gugli, where is he?
-
+Estou procurando o Gugli, onde ele está?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
@@ -666,56 +672,59 @@ I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the war
Eu não sou tão eeh *hick* burro, seja lá o que você desco *hips* briu, a guilda guerreira não vai me pegar!
I'm not.#0
-
+Eu não sou.
I'm not.#1
-
+Eu não sou.
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
-
+Eu ainda estou em coma, mas meu fantasma já está te assombrando!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
-I'm very happpy to see you're okay now!
+I'm very happy to see you're okay now!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Se eu tivese visto *hick* quem você eeera.... *hips* Não teria te ajudado!
-If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
If you find something then it's good!!
-
+Se você encontrar algo, então é ótimo!
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
-
+Se você quiser abrir seu inventário use a tecla F3 ou use o mouse para selecioná-lo no menu superior em seu cliente.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
-
+Se você quiser abrir seu inventário use a tecla F3 ou use o mouse para selecioná-lo no menu superior em seu cliente.
In this cave, you see, I have lots of fun.
Eu me divirto muito nesta caverna, como você pode perceber.
Interesting... I'll leave you to your task then!
-
+Interessante... Eu vou te deixar com sua tarefa então!
Is there a reward?
-
+Há algum prêmio?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Faz sentido, você acha que nós devemos informar o capitão sobre isso?
-It was something like a long nap.
+It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It was something like a long nap.
+Foi algo como um longo cochilo.
+
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
@@ -723,10 +732,10 @@ It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's
É um porto comercial de Andorra. É estranho que você não saiba disso, trata-se de uma das cidades mais famosas do mundo... Mas hey oh, retornando ao assunto! Eu estou faminto!
It's a nice place... There are some nice chicks...
-
+É um lugar ótimo... Tem uns bons chicks...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-
+Bom, bom... Eu tenho uma amiga que ainda está em coma, mas eu não posso ficar com ela sem trabalhar...
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!
@@ -738,16 +747,16 @@ It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
It's so hard to find the motivation...
-
+É tão difícil encontrar motivação...
It's true!
-
+É verdade!
It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
It's yours as well, right?
-
+É seu também, certo?
Julia
Julia
@@ -770,6 +779,9 @@ Alface
Magic Arpan
Arpan Mágico
+Max
+
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Talvez ele seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. O yoiis de Esperia que ganhou uma missão secreta da guilda guerreira!
@@ -777,28 +789,25 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Talvez ela seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. A yoiis de Esperia que ganhou uma missão secreta da guilda guerreira!
Maybe you can come down to talk?
-
+Talvez você possa descer para conversar?
Maybe you can look at this??
-
+Você poderia dar uma olhada nisso?
Mickael
-
-
-Muller
-
+Mickael
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+Sabe, eu não fui sempre um marinheiro, eu já fui um indivíduo importante!
-
-My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
-
+Meu nome é Julia, sou eu que tomei conta de você quando te encontramos no mar.
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NÃO e *hick* NÃO, você e você e sua... *burp* estúpi*hick* guilda!
@@ -810,7 +819,7 @@ Nard
Nard
Nard looks surprised and stops you.
-
+Nard parece surpreso e te interrompe.
Narrator
Narrador
@@ -819,10 +828,10 @@ No problem, I can help you anyway.
Sem problemas, eu posso te ajudar mesmo assim.
No problem, do you have any other questions for me?
-
+Sem problemas, você tem alguma outra pergunta?
No!
-
+Não!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Não, eu não posso, eu só queria viajar pelos mares para me divertir.
@@ -843,22 +852,22 @@ Nobody! *burp*
Ninguém! *burp*
None of them?
-
+Nenhum deles?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-
+Sem querer destruir seu sonho, mas... Julia é minha!
Note
-
+Nota
Nothing
-
+Nada
Nothing else other than sharks and an odd light!!
Nothing, I need to go!
-
+Nada, eu tenho que ir!
Nothing, sorry.
Nada, desculpe-me.
@@ -873,27 +882,27 @@ Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the sh
É claro! Diga-me qual lingua você fala e eu mudarei a nota na lista de bordo do navio.
Of course, there is a reward for your task.
-
+É claro, há uma recompensa pela sua tarefa.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
-
+É claro, eles estão na parede à esquerda, vá dar uma olhada.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh bom! Ele também deu seu dinheiro de volta?
Oh look there!!
-
+Oh, olha lá!
Oh look, there is a piou behind you.
-
+Oh, olhe, há um Piou atrás de você.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
-
+Oh não, mas eu percebi uma luz estranha na outra ponta da ilha, me pergunto o que poderá ser aquilo...
Oh ok, I said nothing then.
+Oh, ok, eu não disse nada então.
-
-Oh really? How could I forgot a topic as important as that?
+Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
@@ -902,7 +911,7 @@ Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
-Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -915,7 +924,7 @@ Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and
Oh, and Olga from the market place as well!
-
+Oh, e a Olga do mercado também!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, e dê a ela algumas roupas básicas. Pobre coitada, as que ela tinha estavam em condições piores do que as nossas!
@@ -930,25 +939,25 @@ Oh, he's still alive!
Oh, ele ainda está vivo!
Oh, hey you.
-
+Oh, hey você.
Oh, it was nothing important!
-
+Oh, não era nada importante!
Oh, it's you.
-
+Oh, é você.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
-
+Oh, agora que eu me lembrei, nós também encontramos um pouco de dinheiro em seu bolso, aqui está!
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
-
+Oh, agora que eu me lembrei, nós também encontramos um pouco de dinheiro em seu bolso, aqui está!
Oh, ok!!
-
+Oh, ok!!
Oh, she's still alive!
Oh, ela ainda está viva!
@@ -957,10 +966,10 @@ Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, sim, ou, bem... Bom dia para você!
Ok, Done.
-
+Ok, pronto.
Ok, I will leave him alone.
-
+Ok, eu vou deixá-lo em paz.
Ok, I'll help you.
Ok, eu vou te ajudar.
@@ -975,7 +984,7 @@ Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the
Ok, tenha só mais um pouco de paciência, nos próximos dias nós vamos chegar ao porto de Artis...
Ok, but Gugli needs my help first.
-
+Ok, mas Gugli precisa de minha ajuda primeiro.
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Volte se mudar de idéia.
@@ -993,17 +1002,23 @@ Okay, you can start!
Ok, pode começar!
On the edge of this island!!
-
+No limite desta ilha!
Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Quando estiver no seu inventário, você pode equipar um item selecionando e clicando em \"Equipar\". Alternativamente, você pode desequipar um item selecionando e clicando em \"Desequipar\".
+
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Quando estiver no seu inventário, você pode equipar um item selecionando e clicando em \"Equipar\". Alternativamente, você pode desequipar um item selecionando e clicando em \"Desequipar\".
+
Orc Voice
Voz de Orc
@@ -1026,20 +1041,17 @@ Piberries
Piberries
Pink Blobime
-
+Blopime Rosa
Pious legs
Pernas de Pious
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
-
+Por favor, não encoste nestes chapéus, eles são apenas para membros da tripulação.
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Por favor, não saia dizendo que me viu, eu não quero ser jogado no mar como comida de tubarão ou ser decapitado, de novo não!
-Quiet place,
-
-
Raijin Voice
Voz de Raijin
@@ -1052,20 +1064,20 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Ronan
-Ronan
-
Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...
Sailors
Marinheiros
-Sea Drop
+Sapartan
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Sea Drop
+Gotas do Mar
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Ela é uma boa amiga... Nós queriamos nos casar algumas semanas antes do seu acidente mas...
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação, oh, bem... além de você agora, yeyeye!
@@ -1077,10 +1089,10 @@ She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
-
+Ela disse que ela vai aceitar minha inscrição quando Pious tiverem dentes. É só uma questão de tempo, sabe?
Silvio
-
+Silvio
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
@@ -1095,40 +1107,40 @@ So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next desti
So what's up?? What are you doing??
-
+Então, como é que é? O que você está fazendo?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
So, do you have anything for me today?
-
+Então, você tem alguma coisa para mim hoje?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
-
+Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece estar bem saudável agora.
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Então, como está? Já conheceu os outros membros da tripulação?
So, what was I saying?
-
+Então, o que eu estava dizendo?
So, what's your name??
-
+Então, qual o seu nome?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
-
+Bom saber.
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
-
+Algumas bandanas e chapeus de marinheiros estão dentro desta caixa.
Some more things are written down but it's not legible.
-
+Há mais coisas escritas, mas não está legível.
Some other strings are added to this page.
-
+Algumas linhas foram adicionadas a esta página.
Some sailors are trying to talk to you..
Alguns marinheiros estão tentando falar com você...
@@ -1148,16 +1160,16 @@ Me desculpe, não estou no clima para mais uma luta com aqueles ratos.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente você ouve uma voz vinda do céu.
-Sunny and hot day,
-
-
Sure, Cap'tain.
Claro Capitão!
Take a Bandana
-
+Tome uma bandana
Take a nap
+Tirar uma soneca.
+
+Tarlan
Thank you so much! Here, have some berries...
@@ -1173,25 +1185,25 @@ Thanks for helping me!
Obrigado por me ajudar!
That's a nice name!!
-
+Esse é um belo nome!
That's right.
-
+Correto.
The door is closed.
-
+A porta está fechada.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
-
+O medo de vê-la dormindo nesta cama quieta e solitária está se tornando insuportável. Eu acho que eu não terei a coragem de vê-la desta vez...
The giant boogeyman!
-
+O bicho-papão gigante!
The sailor chugs his beer.
-
+O marinheiro engole sua cerveja.
The sailor is turning his back to you.
O marinheiro está virando de costas para você.
@@ -1206,28 +1218,28 @@ There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Ainda sobraram alguns Rattos! Você quer abortar a missão?
There is a nice place to stay beside you.
-
+Ao seu lado há um bom lugar para ficar.
There is a paper with some rules written on it.
-
+Há um papel com algumas regras escritas.
There is nothing to say, don't worry miss.
-
+Não há nada a ser dito, não se preocupe senhorita.
There is nothing to say, don't worry sir.
-
+Não há nada a dizer, não se preocupe senhor.
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Há algumas pelúcias amarelas voadoras ao seu redor, elas são chamadas pious. Umas perninhas assadas de alguns deles seria perfeito!
This box is locked
-
+Esta caixa está trancada
This box is locked.
Esta caixa está trancada.
This door seems locked.
-
+Esta porta parece estar trancada.
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Essa garota teve sorte de ter sido encontrada por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ela veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ela estava?
@@ -1254,16 +1266,16 @@ Tritan Voice
Voz de Tritão
We are in need of manpower on the island.
-
+Nós precisamos de mão de obra na ilha.
We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
-
+Nós precisamos de mão de obra na ilha... Oh, mulheres também são bem vindas!
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
-
+Nós precisamos do maior número possível de pessoas para explorar a ilha e para pegar comida.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1281,7 +1293,7 @@ We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he wri
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
-
+Nós estaremos yayando por lá em alguns dias, então nós o deixaremos lá.
What am I suposed to say?
O que eu devo dizer?
@@ -1296,19 +1308,19 @@ What are you talking about? Which guild?
Sobre o que você está falando? Qual guilda?
What did you say??
-
+O que você disse?
What do you need?
-
+O que você precisa?
What do you think?
-
+O que você acha?
What do you want today?
O que vai querer hoje?
What do you wish to do?
-
+O que você gostaria de fazer?
What happened to me?
O que aconteceu comigo?
@@ -1326,10 +1338,10 @@ What yeye could I do for you today?
Qual yeye eu poderia fazer por você hoje?
What's the deal with these Aquada?
-
+Qual é o negócio com esses Aquada?
What? It's not a good reward?
-
+O quê? Não é uma boa recompensa?
What? This reward is too small!
O quê? Essa recompensa é muito pequena!
@@ -1347,13 +1359,13 @@ Where can I find some food?
Onde eu posso encontrar comida?
Which one?
-
+Qual?
Who are you?
Quem é você?
Who is she?
-
+Quem é ela?
Who is this Julia?
Quem é essa Julia?
@@ -1368,7 +1380,7 @@ Why are you hiding?
Por que você está se escondendo?
Why don't you come down to talk?
-
+Por que não desce para conversar?
Why don't you go outside?
Por que você não sai e vem aqui fora?
@@ -1377,18 +1389,18 @@ Why not, I need to train anyway.
Por que não? Eu precisava treinar mesmo.
Why not, I've got plenty of free time.
-
+Por que não? Eu tenho muito tempo livre.
Why not... but, who are you?
Por que não... mas quem é você?
Why?
+Por quê?
-
-Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1407,13 +1419,13 @@ Yes he did.
Sim, ele fez isso.
Yes!
-
+Sim!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sim, Arpan me deu estas roupas.
Yes, it's a chest!
-
+Sim, é uma arca!
Yes, please!
Sim, por favor!
@@ -1443,22 +1455,22 @@ Yeye.
Yeye.
You already took a Bandana, put this one back please.
-
+Você já pegou uma bandana, devolva esta por favor.
You are full of wine, my friend...
Meu caro, você está cheio de vinho...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
-
+Você agora é parte da tripulação! Obrigado novamente por ajudar.
You are on a raft, adrift in the sea.
Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+Você está em nosso navio, nós embarcamos em uma pequena ilha e estamos yeyando nossa longa aventura em direção à cidade de Artis.
You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-
+Você está em nosso navio, nós embarcamos em uma pequena ilha e estamos yeyando nossa longa aventura em direção à cidade de Artis.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
@@ -1467,7 +1479,7 @@ You can't go there!
Você não pode entrar aí!
You close your eyes a few seconds...
-
+Você fecha seus olhos por alguns segundos...
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
@@ -1476,27 +1488,27 @@ You don't remember anything before this.
Você não se lembra de nada antes disso.
You have very bad amnesia.
-
+Você tem um caso sério de amnésia.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
You like these hats, right?
-
+Você gosta destes chapéus, certo?
You mentioned the quality of your wine
-
+Você mencionou a qualidade de seu vinho.
You need to walk north!!
-
+Você precisa caminhar rumo ao norte!
You receive 25GP!
-
+Você recebeu 25GP!
You see some items in the box. Take them out?
Você vê alguns itens em uma caixa. Pegá-los?
-You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+You see these Pious around?
You should go and get some sleep.
@@ -1509,13 +1521,13 @@ You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-
+Você deveria tentar matar algumas tortugas, ou alguns Crocs, se você for forte o suficiente.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Você ainda tem alguns dias antes de chegarmos ao porto, talvez você possa aprender alguma coisa com eles.
You still haven't completed your task.
-
+Você ainda não completou sua tarefa.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
@@ -1524,40 +1536,40 @@ You stupid, she's english, look at the shape of the head.
You told me that you 'were' important.
-
+Você me disse que você \"era\" importante.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Você tentou se livrar de mim, ehh?? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui... *hick* Ou lá...
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
-
+Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morta pelo mar.
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
-
+Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morto pelo mar.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
-
+Você estava dormindo yayada por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela fez o possível para curar seus ferimentos.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
-
+Você estava dormindo yayado por um bom tempo. Julia estava aqui com você, ela fez o possível para curar seus ferimentos.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
-
+Você está em um navio, nós estamos a caminho da capital comercial de Artis.
You're right, it's about Julia.
-
+Você tem razão, é sobre Julia.
You're right, it's about you.
-
+Você tem razão, é sobre você.
You?? Here??
Você?? Aqui??
Your position is saved.
-
+Sua posição foi salva.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz