summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_it.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-09-10 19:45:45 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-09-10 19:45:45 +0300
commitb595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5 (patch)
tree250888a6d999ac1c32be21f733757f85877b13e1 /langs/lang_it.txt
parent209749d0b8a4fcaf643058a2d7bdfe9fbe6f90af (diff)
downloadserverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.tar.gz
serverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.tar.bz2
serverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.tar.xz
serverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_it.txt')
-rw-r--r--langs/lang_it.txt719
1 files changed, 511 insertions, 208 deletions
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt
index 8d158202..806b02bc 100644
--- a/langs/lang_it.txt
+++ b/langs/lang_it.txt
@@ -512,6 +512,9 @@ Un biscotto!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Esperia, una grande citta', ad oggi la capitale di tutto l'arcipelago, rosa nell'isola solitaria di Aurora, dove tutti vivono.
+A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+
+
A sunny and hot day,
Una giornata calda e assolata,
@@ -533,9 +536,6 @@ Per quanto riguarda la Gilda dei Guerrieri di Esperia, non e' che mi fidi partic
Acolyte
-Acorn
-Ghianda
-
Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#0
@@ -572,11 +572,11 @@ Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... E' troppo giovane per capire questa conversazione.
-Alchemist
+Ahoi.
-Ale
-Ale
+Alchemist
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale e Tibbo dovrebbero portare 2 casse di @@s, Astapolos e Gulukan 2 di @@s e Jalad e Q'Muller le casse di @@s.
@@ -584,18 +584,6 @@ Ale e Tibbo dovrebbero portare 2 casse di @@s, Astapolos e Gulukan 2 di @@s e Ja
Ale.
Ale.
-Alige
-Alige
-
-Alige#Artis
-
-
-AligeTrigger
-AligeTrigger
-
-AligeTrigger#Artis
-
-
All I can do is tell you that...
@@ -698,6 +686,9 @@ E dopo cos'e' successo?
And what do you give me in exchange for these informations?
E cosa mi darai in cambio per queste informazioni?
+And when we will got enought money to don't depend of anybody
+
+
And you, how are you doing?
E tu come stai?
@@ -731,9 +722,6 @@ Ad ogni modo, se mai fossi interessato, dai pure un'occhiata nella mia sacca.
Appearance changed.
-Aquada
-Aquada
-
Arch Bishop
@@ -761,24 +749,6 @@ Sei qui per esployaaaye l'isola?
Are you yaying here to explore the island?#1
Sei qui per esployaaaye l'isola?
-AreaNPC
-AreaNPC
-
-AreaNPC#001-2-22
-
-
-AreaNPC#doors1
-
-
-AreaNPC#doors2
-
-
-AreaTop
-AreaTop
-
-Artaxe
-
-
Artis of course!
Artis ovviamente!
@@ -788,6 +758,12 @@ As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the alliances found a l
As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
+As you want!
+
+
+Ash brown
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Chiedi ai marinai qui attorno, non dovrebbero essere troppo lontani.
@@ -797,9 +773,6 @@ Assassin
Assassin Cross
-Astapolos
-Astapolos
-
Astapolos.
Astapolos.
@@ -812,6 +785,9 @@ At that time, we were selling crab food on our old mushroom island.
At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
Al momento, la nostra ciurma e' occupata a raccogliere @@, @@ e @@.
+Auburn brown
+
+
Auction is disabled
@@ -875,6 +851,9 @@ Available commands:
Awesome!
Meravigioso!
+Awwww, what will I do now?
+
+
Ayouyouch! My head...
Ayayayaouch! La mia testa...
@@ -980,6 +959,9 @@ Baby Warlock
Baby Wizard
+Bald
+
+
Ban failed, it is not possible to ban this user.
@@ -1016,6 +998,9 @@ Battlegrounds ON
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sii paziente ancora per un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis.
+Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+
+
Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
@@ -1025,9 +1010,6 @@ Prima che te ne vada, lascia che ti dica come prendere questi @@.
Before...
Prima...
-Billy Bons
-Billy Bons
-
Blacksmith
@@ -1037,14 +1019,14 @@ Blub
Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
+Bobo
+
+
Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Box
-Cassa
+Bowl cut
-Bread
-Pane
Break the door.
Sfonda la porta.
@@ -1052,12 +1034,21 @@ Sfonda la porta.
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Porta questa cassa a Gugli. Ne sara' felice!
+Bun
+
+
+Bunches
+
+
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Ma non posso dirti niente, mi dispiace.
But I need to go, see you!
Ma ora devo andare, ci vediamo!
+But I still have some spikes left in my foot.
+
+
But I swear that one day... Oh... My tasty revenge! Hhm, actually I wonder if... Maybe...
Ma giuro che un giorno... Oh la mia gustosa vendetta. Hhmm, in realta' stavo pensando che se... Forse...
@@ -1070,6 +1061,9 @@ Ma per ora, puoi rilassarti sulla nave, o visitare l'isola la fuori! È una picc
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+
+
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
Ma parliamo piuttosto di quest'isola. Siamo approdati qui per fare scorta di cibo genuino.
@@ -1097,6 +1091,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+Bye bye!
+
+
Bye for now.
@@ -1112,9 +1109,18 @@ C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all
CAN YOU HEAR ME?!
RIESCI A SENTIRMI?!
+Can I be of any help?
+
+
Can I read these rules again?
Posso leggere il regolamento nuovamente?
+Can you do something with my color?
+
+
+Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1151,6 +1157,9 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Center parting
+
+
Champion
@@ -1193,16 +1202,13 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
-Cheers!
+Check out this one.
-Cheese
-Formaggio
+Cheers!
-Chef Gado
-Chef Gado
-Chef Gado#Artis
+Cherry blossom
Cherry tree leaves have begun to fall.
@@ -1211,10 +1217,7 @@ Cherry tree leaves have begun to fall.
Cherry tree leaves no longer fall.
-Chest
-Baule
-
-Chest#Artis
+Choppy
Christmas
@@ -1241,6 +1244,9 @@ Clouds2 |
Clown
+Combed back
+
+
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
Suvvia Sap! Stai spaventando la nostra ospite con le tue storie.
@@ -1256,9 +1262,6 @@ Congrats, you are now part of the crew. Thanks again for your help.
Congratulations!
Congratulazioni!
-Cookie Master
-
-
Cookies are a source of life.
@@ -1268,6 +1271,9 @@ I biscotti sono fantastici, proprio come me!
Cookies provide you strength, health and cuteness.
I biscotti ti danno forza, salute e bellezza.
+Copper blonde
+
+
Costume '%s' removed.
@@ -1289,15 +1295,15 @@ Puoi dirmi dove mi trovo?
Could you tell me where I am?#1
Puoi dirmi dove mi trovo?
-Couwan
-Couwan
-
Couwan gave me this box, it is for you.
Couwan mi ha dato questa cassa, e' per te.
Couwan hands you a box full of fish.
Couwan ti porge una cassa piena di pesce.
+Crafty
+
+
Creator
@@ -1322,9 +1328,6 @@ TI SENTI MEGLIO?!
Damn @@.
Dannato @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan smette di parlare e torna a scrivere la sua lettera.
@@ -1337,8 +1340,11 @@ Dancer
Dark Collector
-Darlin
-Darlin
+Dark brown
+
+
+Dark copper
+
Day Mode Activated.
@@ -1352,21 +1358,27 @@ Day mode is already enabled.
Dear angel, can you hear my voice?
+Dear sister,
+
+
+Dearly yours, Dan
+
+
Death Knight
Defeated by
-Devis
-Devis
-
Dex: %d (%d~%d)
Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
+Did you find my brother?
+
+
Did you say reward? I want it!
Hai detto ricompensa? La voglio!
@@ -1448,18 +1460,15 @@ Non dirmi di più, so cosa vuoi...
Don't try to poison me! I know what that does!
Non cercare di avvelenarmi! So cosa fa quello!
+Don't worry sister, I didn't forget you
+
+
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Non preoccuparti, sono sicura che riuscirai ad aiutarli prima o poi!
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Fatto. Prendi! Ora questi sono i piani. Vai a parlare con la nostra bella fanciulla e offrile un assaggio della sua arroganza!
-DoorUpwards
-DoorUpwards
-
-DoorUpwards#001-2-23
-
-
Duel: Can't use %s in duel.
@@ -1550,21 +1559,27 @@ Elmo mi ha riferito cosa ti ha detto Nard. Congratulazioni!
Elmo told me you are now considered family and are numbered among us in our activities on the island. I do so very much appreciate the efforts you did down there.
-Elmo#sailors
-
-
Elven Voice
Voce di Elfo
+Emo
+
+
Enabled Mapflags in this map:
+Enjoy your new style.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
+Esperia Blue
+
+
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Anche se non ricevettero nessuna notizia degli altri gruppi, decisero di iniziare una nuova vita in quella terra, piena di animali pericolosi.
@@ -1604,8 +1619,8 @@ Fake name must be at least two characters.
Farewell.
-Fexil
-Fexil
+Feel free to visit me another time
+
Fifteen Castles
@@ -1625,6 +1640,9 @@ Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
Fine... I was just going to give you some help...
E va bene... Stavo giusto per chiederti se avessi bisogno di aiuto...
+Fire red
+
+
Fireworks are launched.
@@ -1637,6 +1655,9 @@ Fireworks |
Five Castles
+Flat ponytail
+
+
Fog hangs over.
@@ -1664,6 +1685,9 @@ For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
+Forest Green
+
+
Four Castles
@@ -1682,9 +1706,6 @@ From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possibl
Frostiana
-Fungus
-Fungus
-
Furthermore, unless you are planning to stick it out, you should also not even think about gaining experience by messing with those icky pink land jellies. The pink could stick on you, imagine the horror!
@@ -1763,6 +1784,9 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
Vai via.
+Golden blonde
+
+
Good day miss.
@@ -1853,9 +1877,6 @@ Gugli mi ha mandato qui per aiutarti.
Gugli? Oh I see. Yes, Gugli yeye pretty used to shout orders to everybody down here.
Gugli? Oh capisco. Si' lui è abituato a urlare ordini alle persone.
-GugliBarrierCheck
-GugliBarrierCheck
-
Guild level change failed.
@@ -1877,9 +1898,6 @@ Guillotine Cross
Guillotine Cross T
-Gulukan
-Gulukan
-
Gulukan.
Gulukan.
@@ -1898,16 +1916,16 @@ GvG Flags:
GvG ON |
-GvG is already Off.
+GvG Off.
-GvG is already On.
+GvG On.
-GvG: Off.
+GvG is already Off.
-GvG: On.
+GvG is already On.
Gypsy
@@ -1958,12 +1976,24 @@ Hai con te tutti gli ingredienti neccessari per la mia ricetta? Anche quello spe
Have you seen anything dangerous?
Hai visto niente di pericoloso?
+Have you some @@s for me?
+
+
+He is eating an apple, apparently enjoying it.
+
+
+He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Gli piace nascondersi vicino ad un piccolo laghetto nel versante Nord-Ovest dell'isola.
He needs more food.
Ha bisogno di piu' cibo.
+He said he is going to climb the highest hill in Artis, which is not far from here.
+
+
He told me nothing about that.
Non mi ha detto niente.
@@ -2006,6 +2036,12 @@ Ciao caro!
Hello yeye.
Ciao yeye.
+Hello, young lady.#0
+
+
+Hello, young man.#1
+
+
Hello.
Buongiorno.
@@ -2018,18 +2054,33 @@ Help for command %c%s:
Help me out~ Please~ T_T
+Help me!
+
+
Hercules %d-bit for %s
+Here is another one.
+
+
+Here is your reward.
+
+
Here they are.
Eccoli.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go.
+
+
Here's your reward!
Ecco il tuo premio!
+Hey
+Hey
+
Hey Frenchy!#0
Hey Frenchy!
@@ -2042,6 +2093,9 @@ Hey Max, e' @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, è il tuo turno per portare il pacco, vai!
+Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
+
+
Hey you!
Hey tu!
@@ -2102,6 +2156,15 @@ Ciao @@.
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Ciao! Finalmente posso vederti alla luce del sole!
+Hi, can I help you somehow?
+
+
+Hi, how is it going?
+
+
+Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
+
+
Hi, nice to see you!
Ciao, e' un piacere vederti!
@@ -2138,9 +2201,15 @@ High Thief
High Wizard
+Highest hill in Artis, you say? Sounds dangerous, I might fall off.
+
+
Hm...
+Hmm, I'm fine for now, thank you.
+
+
Hmm... Let's see, take this one.
Hmm... Vediamo, prendi questo.
@@ -2162,6 +2231,9 @@ Homunculus stats:
Honestly, it's quite far-fetched according to me.
+Honey brown
+
+
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
Cosa ne penseresti di aiutare la mia ciurma? Sarebbe come se fossi dei nostri, e potresti ottenere uno di questi berretti.
@@ -2192,9 +2264,6 @@ How long will you stay here?
How rude! What is the reason behind your malice?
Che maleducazione. Qual è il motivo di tutto questo astio?
-How was the cookie? Tasty, wasn't it?
-Com'era il biscotto? Buono, eh?
-
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Tuttavia, durante l'estate arrivava la siccita' e gli inverni divennero piu' freddi del solito.
@@ -2207,6 +2276,9 @@ Hungry: %d - Intimacy: %u
Hunter
+Hurry up!
+
+
Hurry, hurry! We need to check it's teeth!
@@ -2234,6 +2306,9 @@ So gia' tutto a riguardo. Ciao.
I am %s Super Novice~
+I am new in this town, just like you are.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Non mi interessano le ricompense. Voglio solo aiutare.
@@ -2261,6 +2336,15 @@ Sono io, tu chi sei?
I am, who are you?#1
Sono io, tu chi sei?
+I appreciate your help, @@.
+
+
+I came here, looking for a better life.
+
+
+I can walk again!
+
+
I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
Non posso aiutarti a finire sulla lista e non posso darti un biscotto se non sei sulla lista.
@@ -2273,6 +2357,12 @@ Non riesco a ricordarmi nulla.
I can't remember anything.#1
Non riesco a ricordarmi nulla.
+I can't wait all day!
+
+
+I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
+
+
I do feel better!
Mi sento meglio!
@@ -2282,6 +2372,9 @@ I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fa
I don't have anything good for you today.
Non ho niente di buono per te oggi.
+I don't have much time right now.
+
+
I don't know what to say...
Non so cosa dire...
@@ -2330,9 +2423,15 @@ Sono a conoscenza di alcune voci riguardo certe ostilita' fra te e Gado in passa
I hope that answers your question.
Spero che questo risponda alla tua domanda.
+I hope to come back at home when days will be better
+
+
I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Abbiamo usato la tua zattera per costruire la rampa per salire a bordo, spero non ti dispiaccia.
+I hope you like this color.
+
+
I informed Julia about your monstrous plan.
Ho raccontato a Julia il tuo piano mostruoso.
@@ -2348,12 +2447,18 @@ Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.
+I must leave to get more.
+
+
I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need more Croc Claws.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
@@ -2393,6 +2498,9 @@ I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild,
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I should put more effort into this.
+
+
I speak Catalan.
@@ -2426,6 +2534,12 @@ Parlo Russo.
I speak Spanish.
Parlo spagnolo.
+I still didn't find a cheap building to open my own business, so for now I stay in this inn.
+
+
+I still didn't find my brother...
+
+
I swear, I do not eat so much.
Giuro, non mangio cosi' tanto.
@@ -2456,9 +2570,21 @@ Stavo per chiederti se avevi bisogno di aiuto.
I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, superbly well shaped... Cookie!
+I will find him, don't worry!
+
+
+I will give you my pocket money, if you do so.
+
+
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+
+
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
Non staro' qua a descriverti tutti i dettagli, ma ti basti sapere che dopo circa un mese lei governava la nave e io fui mandato quaggiù a cucinare per quei traditori!
+I will send you this letter directly when I arrive
+
+
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
Lo andro' sicuramente a trovare. Ti serve aiuto con le tue casse?
@@ -2489,6 +2615,9 @@ MI CHIAMO @@!
I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
+I'd like to get a different style.
+
+
I'd love one!
Mi piacerebbe!
@@ -2501,12 +2630,18 @@ I'll give him everything he needs, don't worry.#1
I'll share my berries with you if you help me.
Se mi aiuterai ti darò alcune delle mie bacche.
+I'm a barber, you see. I can change your hair style or color to your liking.
+
+
I'm a bit sick...#0
Sono un po' malata...
I'm a bit sick...#1
Sono un po' malato...
+I'm busy right now, I will get back to you later.
+
+
I'm glad to see you're okay.#0
Sono felice di vedere che ti sei ripresa.
@@ -2618,9 +2753,6 @@ Se vedi delle cose strane, o delle cose che non ti sembrano molto a posto, o anc
If you want another cookie, you know what to do!
-If you want another one, you know what to do!
-
-
If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
@@ -2633,6 +2765,9 @@ Se vuoi leggere nuovamente questo foglio, c'e' una copia appesa sul muro qua a f
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Redplush, at the bar counter for Silvio's case...
+Imperial
+
+
Impossible to increase the number/value.
@@ -2657,6 +2792,9 @@ Infatti, non lo sono.
Indeed, I am not.#1
Infatti, non lo sono.
+Infinitely long
+
+
Information sent to login-server via char-server.
@@ -2747,11 +2885,14 @@ C'è una ricompensa?
It has started to snow.
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-Sono loro che mi dicono a chi dare i biscotti.
+It hurts so bad!
-It is to them I look to, for it is them, who tell me to whom I can give cookies.
+It is a sunny day, don't you think?
+
+
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+Sono loro che mi dicono a chi dare i biscotti.
It looks like madam is curious, am I right?
Sembra che tu sia curiosa, eh?
@@ -2765,6 +2906,12 @@ Sembra tu sia un esperto della vita a bordo de 'La Johanne'. Conosci qualche seg
It looks like you can't carry anything else for now.
Al momento non puoi trasportare altro.
+It really hurts, please hurry!
+
+
+It seems I got them all!
+
+
It seems mister is curious, are you not?
Sembra che tu sia curioso, eh?
@@ -2852,9 +2999,6 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
La gente era ignara di qualsiasi orrore o pericolo e viveva in pace fintantoche' che la terra forniva tutto quello gli abitanti avevano bisogno.
-Jalad
-Jalad
-
Jalad.
Jalad
@@ -2882,9 +3026,6 @@ Julia è sul livello superiore della nave, usa i tasti freccia o clicca sulle sc
Julia make appeal the Legion of Aemil to search you, exit the ship and you should see your escort!
-Julia#Artis
-
-
Jump to %d %d
@@ -2903,12 +3044,12 @@ Kagerou
Killer state reset.
-Knife
-Coltello
-
Knight
+Lagoon blue
+
+
Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#0
@@ -2918,12 +3059,12 @@ Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1
Leadership transferred.
-Lean
-Magro
-
Lean for example?
Ad esempio Lean?
+Leave it
+
+
Leaves have stopped falling.
@@ -2933,18 +3074,6 @@ Leaves started falling.
Leaves |
-LeftBarrierCheck
-LeftBarrierCheck
-
-LeftDoor
-Porta a sinistra
-
-LeftDoor#001-2-23
-
-
-LeftDoorCheck
-LeftDoorCheck
-
Let me check into it...
@@ -2960,6 +3089,9 @@ Fammi vedere... Cosciotte croccanti, liquidi disgustosi... Benissimo possiamo in
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Diciamo che la persona che mi ha riferito queste cose e' ben rispettata su questa nave e certamente non ubriaca.
+Light violet
+
+
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
@@ -2975,6 +3107,15 @@ Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
+Long and curly
+
+
+Long and slick
+
+
+Long ponytail
+
+
Look how splendid this landscape is!
Guarda che splendido panorama si vede da qui!
@@ -2987,9 +3128,15 @@ Guarda, e' qui!
Lord Knight
+Lovely day, isn't it?
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
+Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
+
+
Luk: %d (%d~%d)
@@ -3002,10 +3149,13 @@ MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
Magic Arpan
Magico Arpan
-Magic Arpan#sailors
+Magician
-Magician
+Manana tree
+
+
+Mane
Map not found.
@@ -3035,6 +3185,9 @@ Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe next time.
+
+
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
@@ -3065,6 +3218,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Messy
+
+
Minstrel
@@ -3074,6 +3230,12 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mohawk
+
+
+Mommy sent me to find my brother Bobo.
+
+
Monk
@@ -3086,6 +3248,9 @@ Monster database has been reloaded.
Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+Moo!
+
+
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
@@ -3095,9 +3260,6 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
I miei amici sono... beh, come dire... i creatori.
-My friends are... Well, you know... The creators... Programmers, Scripters, Mappers, Pixel Artists, Soundscapers... The Most Skilled Sages of the Tentacled Dance.
-
-
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Mi chiamo Alige, sono settimane che mi nascondo qua sotto. Tutto quello che ho da mangiare sono queste bacche. Bacche, bacche e ancora bacche.
@@ -3155,12 +3317,12 @@ Nard
Nard looks surprised and stops you.
Nard sembra sorpreso e ti interrompe.
-Nard#Artis
-
-
Narrator
Narratore
+Navy blue
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3236,6 +3398,9 @@ No longer spying on the %s guild.
No longer spying on the %s party.
+No more pain, thanks to you.
+
+
No player found in map '%s'.
@@ -3386,12 +3551,6 @@ Not to kill your dream, but... Julia is mine!#1
Not yet. I will be back soon.
Non ancora, presto saro' di ritorno.
-Note
-Pergamena
-
-Note#Artis
-
-
Nothing, just hanging around.
Niente, sto solo guardando in giro.
@@ -3437,6 +3596,9 @@ Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Of course!
+
+
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Certo! Dimmi che lingua parli e cambierò la lista.
@@ -3452,6 +3614,9 @@ Of the two of them, who has 'good' on their side?
Off
+Off black
+
+
Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh capisco... Quindi ora i marinai non sono piu' in grado di fare il proprio lavoro. E' cosi'?
@@ -3461,6 +3626,9 @@ Oh, allora fa niente.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Ah bene, ti ha anche ridato i soldi?
+Oh hey!
+
+
Oh look, there's a piou behind you!
Oh guarda, c'e' un Piou dietro di te!
@@ -3473,6 +3641,9 @@ Oh davvero? Come ho potuto dimenticarmi una cosa così importante?
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh davvero? Allora mettero' piu' cibo nella prossima cassa.
+Oh thank you so much!
+
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yayaya naufragando in mare.
@@ -3533,6 +3704,9 @@ Ah, sei tu.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, sei tu. Penso sia meglio non ci parliamo per un po'. Sospettano qualcosa.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+
+
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -3572,6 +3746,9 @@ Fatto.
Ok, see you then!
Ok, ci vediamo allora!
+Okay, I'll be here, if you change your mind.
+
+
Okay, I'm ready to work!#0
Ok, sono pronta a lavorare!
@@ -3581,8 +3758,8 @@ Ok, sono pronto a lavorare!
Okay, you can start!
Okay, puoi partire!
-OldBook
-VecchioLibro
+Okay... Tell my sister I'll go home soon.
+
On
@@ -3590,6 +3767,9 @@ On
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but you attack from a safer position. On the other hand, depending on the level of the weapon, melee ones potentially can yeild quicker kills.
+On the next days we will finally arrives at Artis
+
+
Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your inventory. You can also use the 'Z' key to claim the drops.
Una volta che il nemico muore, clicca col mouse sugli oggetti che ha lasciato cadere per aggiungerli al tuo inventario. Puoi anche usare il tasto 'Z' della tastiera per raccoglierli piu' velocemente.
@@ -3617,6 +3797,9 @@ Ci sono scritte altre cose ma oramai non sono piu' leggibili.
Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
+Ouch!
+
+
Ouch...
Ouch...
@@ -3626,12 +3809,18 @@ Ouch... Queste casse sono cosi' pesanti!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
La nostra ciurma è come una famiglia, se sei d'accordo ad aiutarci, mi piacerebbe invitarti nella nostra famiglia!
+Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+
+
Packet 0x%x length: %d
Paladin
+Parted
+
+
Party modification is disabled in this map.
@@ -3644,6 +3833,9 @@ Le persone cominciarono a derubarsi fra loro per sopravvivere. Con l'ingradirsi
Perfect!
Perfetto!
+Perky ponytail
+
+
Pet hunger changed.
@@ -3656,19 +3848,16 @@ Pet intimacy changed.
Pet intimacy is already at maximum.
-Peter
-Peter
+Pets are not allowed in Guild Wars.
-Peter#001-2-22
+Pigtails
-Pets are not allowed in Guild Wars.
+Pikpik
-Piberries
-Pibacche
-Pikpik
+Pinky pink
Piou
@@ -3719,6 +3908,9 @@ Player unmuted.
Player warped to jail.
+Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -3983,12 +4175,18 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please specify a display name or monster name/id.
-Plushroom
-Plushroom
+Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please, have a seat.
+
Plushroom Field
+Pompadour
+
+
Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
@@ -3998,35 +4196,35 @@ Priest
Professor
-PvP Flags:
+Punk
-PvP is already Off.
+Pure platinum
-PvP is already On.
+Purple plum
-PvP: Off.
+PvP Flags:
-PvP: On.
+PvP Off.
-Pvp ON |
+PvP On.
-Q'Muller
+PvP is already Off.
-Q'Muller.
-Q'Muller.
+PvP is already On.
-Q'Onan#000-0-0
+Pvp ON |
-Q'Onan#000-2-1
+Q'Muller.
+Q'Muller.
Quest database has been reloaded.
@@ -4043,10 +4241,7 @@ Ranger T
Ratto
-RattosControl
-RattosControl
-
-RattosControl#001-2-23
+Read it
Really? That's kind of you, I accept your help!
@@ -4055,6 +4250,12 @@ Davvero? Sei molto gentile, accetto il tuo aiuto!
Rebellion
+Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
+
+
+Remind me, what should I do?
+
+
Removed %d Kafra points. Total %d points.
@@ -4070,9 +4271,6 @@ Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
-Resa
-
-
Reset 'Feeling' maps.
@@ -4091,12 +4289,6 @@ Returning to normal font.
Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
-RightBarrierCheck
-RightBarrierCheck
-
-RightDoorCheck
-RightDoorCheck
-
Rogue
@@ -4121,15 +4313,9 @@ ALLORA COME VA?!
Sage
-Sailors
-Marinai
-
Sakura |
-Sapartan
-Sapartan
-
Script could not be loaded.
@@ -4229,8 +4415,14 @@ Shht shht!
Shop is out of stock! Come again later!
-Silvio
-Silvio
+Short and curly
+
+
+Side strand
+
+
+Silver Grey
+
Silvio for example?
Ad esempio Silvio?
@@ -4337,6 +4529,9 @@ Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
Somebody is waiting for you outside!
+Somehow you don't feel good about your deed
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
@@ -4361,6 +4556,9 @@ Scusa, ora non me la sento di affrontare nuovamente questi Rattos.
Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
Scusa, non ho bisogno di alcun aiuto al momento. Torna piu' tardi.
+Sorry, I'm busy right now.
+
+
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Scusa, ma non posso rivelarti nulla a tal proposito.
@@ -4409,6 +4607,15 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Stay clear.
+
+
+Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
+
+
+Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+
+
Storage opened.
@@ -4418,6 +4625,9 @@ Str: %d (%d~%d)
Strength multiplies the damage of your hits, especially melee ones. You will also be able to carry heavier stuff.
+String Green
+
+
Stupid yeye...
Stupido yeye...
@@ -4454,6 +4664,9 @@ Certo, perche' no?
Surely. Take this box full of @@s.
Certamente. Prendi questa cassa piena di @@.
+Surprise me
+
+
Swordsman
@@ -4493,15 +4706,15 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
+Tapered Nape
+
+
Target character must be online and be a guild member.
Target character must be online and in your current party.
-Tarlan
-Tarlan
-
Task is done.
Missione compiuta.
@@ -4514,7 +4727,7 @@ Tell him that everything went fine and that we're almost done with the requisiti
Ten Castles
-Terry
+Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
@@ -4538,6 +4751,9 @@ Grazie per le gentili parole. Ora mi sento meglio.
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Grazie mille! Tieni, prendi alcune delle mie bacche.
+Thank you!
+
+
Thank you, I'll take them and put them on.
Grazie, li vado a prendere e me li metto addosso.
@@ -4550,6 +4766,9 @@ Grazie dell'aiuto!
Thanks for the help!
Grazie per l'aiuto!
+That would be great!
+
+
That's good to hear!
Questa e' un'ottima notizia!
@@ -4601,6 +4820,9 @@ The further you go, the more experience you will get, so here's a small descript
The giant boogeyman!
L'uomo nero!
+The girl looks desperate.
+
+
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
La grande popolazione di Aemil, una volta raggiunta la costa, si divise in tre gruppi.
@@ -4832,6 +5054,12 @@ This monster has no drops.
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Questo nuovo continente, difatto un arcipelago, fu chiamato Andorra.
+This note was left by somebody.
+
+
+This one is useless! Give me another @@.
+
+
This panel looks in rather good shape, as though some people take care of it regularly. Maybe it has important information.
@@ -4862,9 +5090,6 @@ This skill number doesn't exist.
Three Castles
-Tibbo
-Tibbo
-
Tibbo went to the south-east of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
@@ -4955,6 +5180,9 @@ Twenty-Three Castles
Twenty-Two Castles
+Twisted teal
+
+
Two Castles
@@ -5150,6 +5378,9 @@ Aspetta... Dove siamo diretti?
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
+Walking barefoot, feeling the hot sand with my feet, daydreaming... I like such things, you know.
+
+
Wanderer
@@ -5195,6 +5426,12 @@ Warping to save point.
Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
Acqua, sale, spezie e carne ripiena della mia sorpresa speciale!
+Wave
+
+
+Wavy
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Siamo felici Nard ti abbia lasciato venire quaggiu' da noi!
@@ -5207,6 +5444,9 @@ We arrived this morning at the port of Artis, I already warned the Legion of Aem
We arrived to Artis today.
+We didn't meet, right?
+
+
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
@@ -5249,6 +5489,9 @@ Generalmente non ci fermiamo in questi posti, ma questa volta il capitano ci ha
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Yayeremo li in pochi giorni e ti lascietemo lí.
+We're soon leaving that island, please return to your cabine.
+
+
Weather Flags:
@@ -5258,6 +5501,15 @@ Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
Wedding
+Welcome to RedPlush.
+
+
+Welcome to our inn!
+
+
+Welcome!
+
+
Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
Anch'io sto lavorando! Non vorresti che portassi una delle tue casse a Gugli al posto tuo?
@@ -5321,6 +5573,9 @@ West
What I sell comes from every corner of this archipelago.
Vendo merce proveniente da ogni angolo dell'arcipelago.
+What a relief.
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
Sai invece dove possa essere Q'Muller?
@@ -5372,6 +5627,9 @@ Di cosa hai bisogno?
What do you think?
Cosa ne pensi?
+What do you want to do with it?
+
+
What do you want to do?
Cosa vuoi fare?
@@ -5393,6 +5651,9 @@ What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
What is Artis?
Cos'è Artis?
+What kind of help do you need?
+
+
What kind of help?
Che tipo di aiuto?
@@ -5402,6 +5663,9 @@ Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti?
What should I do after taking these clothes?#1
Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti?
+What would you like me to change?
+
+
What yeye could I do for you today?
Cosa posso yeyeye fare per te?
@@ -5411,6 +5675,9 @@ Che cos'e' questo cibo?
What's that?
Che cos'e'?
+What's your story again?
+
+
What? It's not a good reward?
Cosa? Non è un'ottima ricompensa?
@@ -5444,6 +5711,9 @@ Dove posso trovare Julia?
Where can I find a half croconut?
+Where can I find some Croc Claws?
+
+
Where can I find some food?
Dove posso trovare del cibo?
@@ -5516,6 +5786,9 @@ Perché?
Why? And who should you bring it back to?
Perche'? E a chi la dovresti portare indietro?
+Wild
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -5528,6 +5801,9 @@ Wizard
Wow, it seems everyone knows my name!
Wow, sembra che tutti conoscano il mio nome!
+Yay, it worked! I removed a spike.
+
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Sì sì, dovresti andare a visitarla! Sarebbe contenta di vederti.
@@ -5573,12 +5849,18 @@ Si'.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Si', mi sento abbastanza forte per affrontare combattimenti all'ultimo sangue!
+Yes, and he promised to be home soon
+
+
Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anything else.
Si' infatti. Prima di tutto preferisco esplorare i posti che vedo per la prima volta.
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
E' proprio cosi'! Non siete per niente capaci. E' da ormai troppo tempo che sta aspettando le vostre provviste. Muovetevi, fannulloni!
+Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+
+
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Sì, lo so... Peccato. Ci vediamo!
@@ -5651,6 +5933,9 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
+You already looked here
+
+
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Hai già preso una Bandana, per favore rimetti questa nella cesta.
@@ -5708,6 +5993,9 @@ Ora sei parte della ciurma... Almeno per noi di quaggiu'!
You are on a raft, adrift in the sea.
Sei su una zattera. In mezzo al mare.
+You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+
+
You are unable to change your job.
@@ -5729,6 +6017,9 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Puoi capire subito se un avversario e' facile da uccidere o impossibile da sconfiggere. Non provare a combattere creature troppo potenti per te. Rischieresti la vita per niente.
+You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
+
+
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Li puoi trovare nell'oceano, fra i coralli e altre creature marine. Ma oggi è meglio che eviti di tuffarti in acqua, il mare e' troppo agitato.
@@ -5780,6 +6071,9 @@ You can't drop items in this map
You can't go there!
Non puoi andare la!
+You can't join the sword training clothed that way.
+
+
You can't leave battleground guilds.
@@ -5849,9 +6143,15 @@ You do not possess a cart to be removed
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
Non ti aspetterai mica che lo mangi, vero? Dammi qualcosa di diverso!
+You don't have a @@, are you mocking me?
+
+
You don't have this quest skill.
+You found him!
+
+
You have %d new emails (%d unread)
@@ -5942,6 +6242,9 @@ You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck o
You like these hats, right?
Ti piacciono quei cappeli, vero?
+You look nice, do you want to help me?
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -5969,6 +6272,9 @@ Devi attraversare la giungla di palme da croco che va verso Nord.
You need to input a option
+You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
+
+
You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
Aprendo il libro, sembra che l'acqua del mare l'abbia danneggiato irreparabilmente. Alcune pagine non sono piu' leggibili. Altre, semplicemente, sono andate perdute.
@@ -5990,6 +6296,12 @@ You receive a @@!
You request has been rejected by autoreject option.
+You search the tree but don't find anybody
+
+
+You see a young elven girl, with a grimace of pain on her face.
+
+
You see these pious around us?
Li vedi questi Piou tutt'attorno?
@@ -6155,6 +6467,9 @@ You're on La Johanne, a merchant ship.
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Sei su una nave, siamo sulla strada per la capitale commerciale di Artis.
+You're on my way.
+
+
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
Sei sulla nostra nave, abbiamo fatto tappa su un'isoletta e siamo prossimi a finire la nostra lunga avventura commerciale nella città di Artis.
@@ -6314,13 +6629,10 @@ Your save point has been changed.
Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
-Your storage was cleaned.
+Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
-Yummy bakery aromas have roused monsieur's curiosity, is it not so?
-
-
-Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right?
+Your storage was cleaned.
Zzzzzzzzz...
@@ -6401,15 +6713,6 @@ lower/top head,
mid head,
-npc1
-
-
-npc1#door
-
-
-npc4
-
-
option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'