summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_fr.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-07-03 12:43:28 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-07-03 12:43:28 +0300
commit6ec3a8e0a827ff02f65268b7b924cca61f915418 (patch)
tree071d7c6323298cc0b90094bc64863e62ce7be43d /langs/lang_fr.txt
parentd849da2b28545c533afa7d8a2c84ad5957e45141 (diff)
downloadserverdata-6ec3a8e0a827ff02f65268b7b924cca61f915418.tar.gz
serverdata-6ec3a8e0a827ff02f65268b7b924cca61f915418.tar.bz2
serverdata-6ec3a8e0a827ff02f65268b7b924cca61f915418.tar.xz
serverdata-6ec3a8e0a827ff02f65268b7b924cca61f915418.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.txt')
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt180
1 files changed, 96 insertions, 84 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index 7e5c59fb..4c4c6532 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -66,7 +66,7 @@ Copyright (C) 2010-2013 Evol Online
@@ ? Bienvenue, mon mignon !
A cookie!
-
+Un cookie !
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Une superbe cité, maintenant capitale de ces îles, appelée Esperia, s'éleva sur une seule île, Aurora, où tout le monde vivait.
@@ -126,7 +126,7 @@ AligeTrigger
AligeGachette
All I can do is tell you that...
-
+Tout ce que je peux faire c'est te dire que...
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Tous tes... Ingrédients frais sont prêts à être cuisinés.
@@ -179,7 +179,7 @@ Et toi ? Comment ça va de ton côté ?
Any clue on where Astapolos may be hidden?
Aucun indice d'où Astapolos pourrait se cacher ?
-Any contribution to the game content (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
+Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
@@ -189,7 +189,7 @@ Anyway, can I help you in any way?
Peu importe, puis-je aider d'une quelconque manière ?
Anyway, here, have a cookie!
-
+Peut importe, voilà ton cookie !
Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#0
Enfin peu importe, si jamais tu deviens intéressée, fouille dans mon sac !
@@ -333,7 +333,7 @@ But you won't *hic* me this time...
Mais tu ne me *hic*ra pas cette fois...
But...
-
+Mais...
But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Mais... Si il est amnésique comme le dit Julia... Nous n'aurons pas à nous inquiéter de lui.
@@ -378,22 +378,22 @@ Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
Arrête, Sap ! Tu fais peur à notre hôte avec tes histoires.
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
-
+Allons, ne sois pas comme ça et lâche-toi un peu ! Ne veux-tu pas savoir qui est derrière tout ça ?!
Congratulations!
Félicitations !
Cookie Master
-
+Maître des Cookies
Cookies are a source of life.
-
+Les cookies sont une source de vie.
Cookies are awesome, so am I.
-
+Les cookies sont incroyables, tout comme moi.
Cookies provide you strength, health and cuteness.
-
+Les cookies de donnent de la force, de la vie et du charme.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais russe, mais un autre m'a dit que tu étais française... Je suis un peu perdue. Je t'inscris sur le registre du bord juste après ça.
@@ -456,7 +456,7 @@ Darlin
Darlin
Delicious Cookie
-
+Cookie Délicieux
Devis
Devis
@@ -510,19 +510,19 @@ Don't do theee... *hic* with me eh!
Ne joue pas à ça... *hic* avec moi, hein !
Don't mock me, my work is admirable.
-
+Ne me moque pas, mon travail est admirable.
Don't say it too loud, other people could hear us.
-
+Ne le dis pas trop fort, d'autres personnes pourraient nous entendre.
Don't tell me more, I know what you want...
-
+Ne m'en dis pas plus, je sais ce que tu veux...
Don't try to poison me! I know what that does!
N'essaye pas de m'empoisonner ! Je sais c'que ça fait !
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
-
+Ne t'en fais pas, je suis sûre que tu les aideras sans plus tarder !
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Fini. Tiens, prends-le ! Maintenant, voilà le plan. Va lui parler et offre à cette magnifique dame une bouchée de son arrogance !
@@ -567,7 +567,7 @@ Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to s
Même si ils n'ont reçu aucune nouvelle au sujet des autres groupes, ils décidèrent de commencer une nouvelle vie sur cette terre, pleine d'animaux hostiles.
Exactly! Can I have one now?
-
+Exactement ! Puis-je en avoir un maintenant ?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exactement. Même notre tâche est ridicule. Pourquoi devrions-nous récolter de la nourriture ici alors que nous avons pleins de ces délicieux et doux rattos dans notre bateau, attendant d'être chassés et rôtis ?
@@ -585,7 +585,7 @@ Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
D'accord, pourrais-tu, je te prie, me dire où je peux trouver les marins de Gugli ?
Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-
+Très bien, dis-moi, qui sont ces mystérieux extraterrestres ?
Fine... I was just going to give you some help...
Très bien... J'étais juste venu t'apporter un peu d'aide.
@@ -597,7 +597,7 @@ Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission
Idiot ! Tu n'as qu'à revenir ici quand tu auras terminé notre petite... 'Mission secrète'.
For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
-
+Pour un chef ? Qui a dit que j'étais un... Ah mais oui, j'en suis un.
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
D'après ce que je sais, Gugli, mon frère, a besoin d'aide du plus de personnes possible afin de récolter toutes les nouvelles choses trouvées sur cette île.
@@ -798,10 +798,10 @@ Hey!
Eh !
Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0
-
+Hey ! Aventurière ! Aimes-tu ta vie sur Aemil ?
Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#1
-
+Hey ! Aventurier ! Aimes-tu ta vie sur Aemil ?
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Eh ! Fais attention. Tu ne peux pas rester dans ce sous-sol pour si longtemps, tu vas tomber malade. Viens dehors et fais une pause, peut-être peux-tu essayer plus tard ?
@@ -870,7 +870,7 @@ How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
Comment te sens-tu, maintenant que tu marches sur de la terre ferme ? Mieux ?
How can I get one of these cookies?
-
+Comment puis-je avoir l'un de ces cookies ?
How could you... We said we wouldn't talk about this again...
Comment as-tu pu... On avait dit de ne plus en parler...
@@ -882,7 +882,7 @@ How rude! What is the reason behind your malice?
Quelle impolitesse ! Quelle est la raison qui se cache derrière cette méchanceté ?
How was the cookie? Tasty, wasn't it?
-
+Comment était le cookie ? Goûtu, n'est-ce pas ?
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Cependant, la sécheresse vint avec les étés pendant que les hivers devinrent plus froids que jamais.
@@ -936,7 +936,7 @@ I am, who are you?#1
J'en suis un, qui es-tu ?
I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-
+Je ne peux pas t'aider pour que tu sois sur ma liste, et je ne peux non plus pas te donner un cookie gratuitement.
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Je ne peut pas vraiment t'aider à la retrouver puisque j'étais en train de vérifier le... Hm... Les environs, depuis ce matin...
@@ -1035,7 +1035,7 @@ I need to go, sorry.
Je dois y aller, désolé.
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
-
+J'ai seulement besoin de 2 @@, 2 @@, 1 @@ et...
I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
J'ai seulement besoin de 2 @@, 2 @@, 1 @@...
@@ -1062,40 +1062,40 @@ I see. Bye!
Je vois. Au revoir !
I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our ally.
-
+Je vois. Avertis les autres marins à propos de ça. Mais s'il fait partie de la Guilde des Guerriers, alors il est aussi notre allié.
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally.
-
+Je vois. Avertis les autres marins à propos de ça. Mais si elle fait partie de la Guilde des Guerriers, alors elle est aussi notre alliée.
I speak Dutch.
-Je suis allemand.
+Je parle néerlandais.
I speak English.
-Je suis anglais.
+Je parle anglais.
I speak Flemish.
-Je suis flamand.
+Je parle flamand.
I speak French.
-Je suis français.
+Je parle français.
I speak German.
-Je suis allemand.
+Je parle allemand.
I speak Italian.
-Je suis italien.
+Je parle italien.
I speak Polish.
-Je suis polonais.
+Je parle polonais.
I speak Portuguese.
-Je suis portugais.
+Je parle portugais.
I speak Russian.
-Je suis russe.
+Je parle russe.
I speak Spanish.
-Je suis espagnol.
+Je parle espagnol.
I swear, I do not eat so much.
Je le jure, je ne mange pas autant.
@@ -1122,7 +1122,7 @@ I was going to ask you if you would need any help.
J'allais te demander si tu avais besoin d'aide.
I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, superbly well shaped... Cookie!
-
+J'ai été envoyé ici avec une tâche. Je peux te donner un cookie parfait, merveilleux, magnifique, superbe et bien moulé !
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
Je ne te donnerai pas tous les détails, mais un mois plus tard, elle dirigeait le navire et j'ai été envoyé ici, en bas, à cuisiner pour ces traîtres !
@@ -1143,7 +1143,7 @@ I will.
Je le ferai.
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
-
+J'aurais bien aidé tes amis, parce que je voudrais vraiment, vraiment un cookie.
I wonder too...
Je me le demande aussi...
@@ -1155,7 +1155,7 @@ I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
J'aimerai bien en attraper un, mais ils s'envolent quand j'essaie.
I'd love one!
-
+J'aimerais beaucoup en avoir un !
I'll give her everything she needs, don't worry.
Je lui donnerai tout ce dont elle a besoin, ne t'en fais pas.
@@ -1197,7 +1197,7 @@ I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the
Je ne suis pas si bête eh *hic* qu'as-tu décou... *hic* ...vert là-bas, la Guilde des Guerriers ne m'aura pas !
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
-
+Je suis désolé, mais je ne vois ton nom nulle part.
I'm sorry but I have no time to chat with you.
Je suis désolé mais je n'ai pas le temps de parler avec toi.
@@ -1235,7 +1235,10 @@ Je suis certain qu'elle sera bientôt capable de combattre toutes sortes de cré
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Je suis sûr que tu as des questions pour moi. Sens-toi libre de me les poser mais d'abord, j'ai besoin de te donner les règles de vie à bord de ce bateau.
-I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
+
+
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#1
I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work.
@@ -1263,12 +1266,15 @@ If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the othe
Si tu t'ennuies et tourne en rond, tu devrais parler avec les autres marins et demander du travail à faire.
If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-
+Si tu vois des choses bizarres, ou bien des choses qui ne devraient pas être là, ou même des choses que tu as envie de voir...
If you want another one, you know what to do!
+Si tu en veux un autre, tu sais ce qu'il te reste à faire !
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
-If you want to be rewarded, help us to evolve in making this world a better place.
+
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#1
If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
@@ -1308,10 +1314,10 @@ It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell
C'est bon de voir que tu te sois réveillé en forme au même moment. Elmo est venu me dire la bonne nouvelle !
It is them who tell me to whom I can give cookies.
-
+Ce sont eux qui me disent à qui je doit donner des cookies.
It looks like madam is curious, am I right?
-
+Il semblerait que la dame soit curieuse, n'ai-je pas raison ?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Il semblerait que tu sois une experte de la vie à l'intérieur de 'La Johanne'. Ne serais-tu au courant d'aucun secret que personne ne connaisse ?
@@ -1323,7 +1329,7 @@ It looks like you can't carry anything else for now.
Il semblerait que tu ne puisses rien porter d'autre pour l'instant.
It seems mister is curious, are you not?
-
+Il semblerait que monsieur soit curieux, ne l'es-tu pas ?
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Il semblerait que l'on soit proche d'une île, on devrait jeter un œil sur le pont supérieur.
@@ -1356,7 +1362,7 @@ It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with h
Bien, bien... J'ai une amie qui est toujours dans le coma mais je ne peux pas être avec elle sans travailler.
It's interesting and exciting at the same time!
-
+C'est intéressant et excitant en même temps !
It's ok.
C'est bon.
@@ -1416,7 +1422,7 @@ LeftDoorCheck
PorteGauche
Let me check my cookie list...
-
+Laisse-moi vérifier sur ma liste de cookies.
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Laisse-moi me présenter, je suis Nard, capitaine de ce navire.
@@ -1482,7 +1488,7 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
Mon ami, je n'ai pas toujours été marin tu sais. Autrefois, j'étais quelqu'un d'important !
My friends are... Well, you know... The creators.
-
+Mes amis sont... Ben tu sais... Les créateurs.
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Je m'appelle Alige et cela fais quelques semaines que je me cache ici. Tout ce que j'ai à manger sont ces baies... baies... baies...
@@ -1515,7 +1521,7 @@ No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
Non et *hic*... Non, toi et toi et ta... *burp* stupi*hic* guilde !
No cookie for you!
-
+Pas de cookie pour toi !
No problem, I can help you anyway.
Pas de problème, je peux quand même t'aider.
@@ -1524,7 +1530,7 @@ No problem, do you have any other questions for me?
Aucun problème, as-tu une autre question à me poser ?
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
-
+Non merci, je vais bien. Je reviendrai plus tard.
No thanks, not at the moment.
Non merci, pas pour le moment.
@@ -1542,7 +1548,7 @@ No, I don't, but I would like to know more about that.
Bien sûr que non, mais j'aimerais en savoir plus à ce sujet.
No, and I gotta go, see you.
-
+Non, et je dois y aller, à bientôt.
No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
Non, en effet. J'étais venue ici t'aider avec ces boîtes. Puis-je en rapporter une à Gugli ?
@@ -1611,10 +1617,10 @@ OH, LOOK THERE!
OH, REGARDE !
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-
+Et comment ! Écoute attentivement ces mots, ma chère.
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-
+Et comment ! Écoute attentivement ces mots, mon cher.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Bien sûr ! Dis-moi quel langue tu parles et je la changerai dans la liste des membres de ce navire.
@@ -1863,7 +1869,7 @@ See you aboard.
On se voit à bord.
See you later!
-
+À la prochaine !
See you!
À la prochaine !
@@ -1878,7 +1884,7 @@ Seems yummy! Let me taste it!
Cela semble délicieux ! Laisse-moi y goûter !
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
-
+Sérieusement ?! C'est juste un cookie tu sais... Dis-moi ce que je dois faire pour en avoir un.
Seriously?!
Sérieusement ?!
@@ -1902,7 +1908,7 @@ Shhht, don't say it that loud...
Shhht, ne le dis pas si fort...
Shht shht!
-
+Shht shht !
Silvio
Silvio
@@ -1914,7 +1920,7 @@ Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Silvio commence à parler avec sa bouteille, la conversation entre vous est terminée.
Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-
+Contacte-les simplement, aide-les et sois sympa. Ils t'ajouteront sûrement alors à ma liste de cookies.
So finally someone has came to visit me?
Alors quelqu'un est enfin venu me rendre visite ?
@@ -1929,13 +1935,13 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
C'est donc pourquoi nous voulions t'avertir, peut-être est-elle membre de cette guilde. Le signe sur son radeau nous permet de le supposer.
So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-
+Alors tu es sous le contrôle de dictateurs, c'est... rassurant.
So, do you have anything for me today?
Alors, as-tu quelque chose pour moi aujourd'hui ?
So, do you still want a cookie now?
-
+Alors, tu veux toujours un cookie maintenant ?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Alors, comment te sens-tu ? J'ai vu que Julia avait fait un travail merveilleux ! Tu sembles être en bonne santé maintenant.
@@ -2076,7 +2082,7 @@ Thanks for helping me!
Merci de m'avoir aidé !
Thanks for the help!
-
+Merci pour l'aide !
That's good to hear!
C'est bon à entendre !
@@ -2087,7 +2093,10 @@ C'est parfait, yoiise.
That's perfect, yoiis.#1
C'est parfait, yoiis.
-That's quite surprising... You don't look very helpful.
+That's quite surprising... You don't look very helpful.#0
+
+
+That's quite surprising... You don't look very helpful.#1
The adventure begins!
@@ -2208,7 +2217,7 @@ They shouldn't be too far from each other.
Ils ne devraient pas être très loins l'un de l'autre.
This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
-
+Le Maître des Cookies récompense les personnes qui contribuent et développent ce monde.
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
Cette fille a de la chance qu'on l'a trouvée avant qu'un requin ne le fasse. Je n'ai aucune idée d'où elle vient, as-tu vu le logo sur son radeau ?
@@ -2256,7 +2265,7 @@ To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the abo
Pour ouvrir ton inventaire, utilises la touche F3 ou bien ta souris pour le sélectionner dans le menu en haut de ton client.
Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
-
+C'est trop bête que je n'ai pas assez faim pour ces... cookies. Je reviendrai peut-être plus tard.
Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
Tant pis... Reviens quand tu auras de la bonne nourriture pour moi.
@@ -2283,7 +2292,7 @@ Uhm, bye.
Hmm, au revoir.
Uhm... Your story seems...
-
+Euh... Ton histoire semble être...
Understood, I will help you.
Compris, je t'aiderai.
@@ -2307,14 +2316,14 @@ Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Attends, il semblerait qu'il y ai quelqu'un derrière qui bloque la porte.
Wait, why do you still have the dish on you?!
+Attends, pourquoi as-tu toujours le plat sur toi ?!
+
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Wait... Where are we going?
Attendez... Où allons-nous ?
-Wait... that's not the place for a chef, what are you doing here?
-
-
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Marche un peu, ce sera dès lors plus facile d'en attraper un. Embroches-en un pour moi je te prie.
@@ -2379,7 +2388,7 @@ Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason b
Et bien si tu te plains comme ça en permanence, alors je pense qu'il y a une raison pour leur choix.
Well in fact...
-
+Et bien en fait...
Well then... Take this one!
Eh bien... Prends celle-ci !
@@ -2393,7 +2402,10 @@ Eh bien, même si tu t'es fais secourir par nous, ça ne signifie pas que tu es
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Eh bien, même si tu t'es fais secourir par nous, ça ne signifie pas que tu es un expert marin, je n'ai pas raison peut-être ?
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
Well, is there anything I can do here to help?
@@ -2427,7 +2439,7 @@ What about Q'Muller? Where is he?
Qu'en est-il de Q'Muller ? Où est-il ?
What about my story?
-
+Qu'est ce qu'elle a mon histoire ?
What am I supposed to say?
Qu'est-ce que je suis supposé dire ?
@@ -2483,7 +2495,7 @@ Quel est ton vrai travail exactement ?
What happened to me?
Que m'est-il arrivé ?
-What if I give you 200 Esperin for that job, is it ok?
+What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
What is Artis?
@@ -2520,10 +2532,10 @@ What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
Quoi ?! Ce tritan est le pire tire-au-flanc que j'ai jamais rencontrée !
When you see something that looks more like a bug than a feature, report it on http://bugs.evolonline.org or try to contact a game contributor.
-
+Lorsque tu vois quelque chose qui a plus l'air d'un bug qu'autre chose, fais un rapport sur http://bugs.evolonline.org ou essaye de contacte un contributeur du jeu.
When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on 'Unequip'.
-
+Lorsque ton inventaire est ouvert, tu peux équiper un objet en le sélectionnant puis en cliquant sur \"Équiper\". Tu peux faire de même pour enlever un objet en le sélectionnant puis en cliquant sur \"Enlever\".
When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on 'Unequip'.
Une fois ton inventaire ouvert, tu peux équiper un objet en le sélectionnant puis en cliquant sur 'Équiper'. Tu peux faire de même pour l'enlever en cliquant sur 'Enlever'.
@@ -2538,7 +2550,7 @@ Where can I find Julia?#1
Où puis-je trouver cette Julia ?
Where can I find a half croconut?
-
+Où puis-je trouver une Demi Noix de Croco ?
Where can I find some food?
Où puis-je trouver à manger ?
@@ -2556,7 +2568,7 @@ While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last t
Alors qu'Ale et Jalad aiment travailler ensemble, comme ils le faisaient sur le navire, la dernière fois que je les ai vu, ils étaient près du grand lac, au nord d'ici.
Who are these friends?
-
+Qui sont ces amis ?
Who are yeye looking for?
Que cherches-tu ?
@@ -2604,7 +2616,7 @@ Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Pourquoi pas, mais qui es-tu, et quelle sorte d'aide as-tu besoin ?
Why not, this might get interesting.
-
+Pourquoi pas, ça pourrait être intéressant.
Why?
Pourquoi ?
@@ -2646,7 +2658,7 @@ Yes!
Oui !
Yes! @@ is written on my cookie list.
-
+Oui ! @@ est écrit sur ma liste de cookies.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Oui, Arpan m'a donné ces affaires.
@@ -2667,7 +2679,7 @@ Yes, why not.
Oui, pourquoi pas?
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
-
+Oui, oui je sais... Tant pis alors. À bientôt !
Yes.
Oui.
@@ -2835,16 +2847,16 @@ You realize you can't remember anything.
Tu réalises que tu ne te souviens de rien.
You receive @@ E!
-
+Tu reçois @@ E !
You receive a @@!
-
+Tu reçois un @@ !
You see these pious around us?
Tu vois les pious autour ?
You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-
+En fait, mes cookies sont réservés à un certain type de personne...
You see? I'm working here!
Tu vois ? Je travaille là !
@@ -2892,7 +2904,7 @@ You stupid, she's english, look at the shape of her head.
Tu es stupide, elle est anglaise, regarde la forme de sa tête.
You tell me. Do I deserve a cookie?
-
+À toi de me le dire. Est-ce que je mérite un cookie ?
You told me that you 'were' important.
Tu m'as dit que tu 'étais' important.
@@ -2922,7 +2934,7 @@ You yoiis should walk to the north.
Toi le yoiis devrais marcher vers le nord.
You'll first need to help my friends.
-
+Tu dois d'abord aider mes amis.
You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you!
Tu es comme le reste de cette vermine d'équipage, je ne peux pas te faire confiance !