summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_fr.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-26 00:44:26 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-26 00:44:26 +0300
commit2e041b37d5c48a9f59020c32d69341b6ed92fe4a (patch)
tree0b271b0b28071eaed1f8005af019a04cff73863c /langs/lang_fr.txt
parente7863ec2131c88e37715dfa790443af0e58eefb6 (diff)
downloadserverdata-2e041b37d5c48a9f59020c32d69341b6ed92fe4a.tar.gz
serverdata-2e041b37d5c48a9f59020c32d69341b6ed92fe4a.tar.bz2
serverdata-2e041b37d5c48a9f59020c32d69341b6ed92fe4a.tar.xz
serverdata-2e041b37d5c48a9f59020c32d69341b6ed92fe4a.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.txt')
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt110
1 files changed, 46 insertions, 64 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index 6541bdea..3b2d0172 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -68,12 +68,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
@@ is helping me.
@@ m'aide.
-@@? Welcome my dear!#0
-@@ ? Bienvenue, ma mignonne !
-
-@@? Welcome my dear!#1
-@@ ? Bienvenue, mon mignon !
-
A cookie!
Un cookie !
@@ -155,7 +149,7 @@ D'accord ! Encore une boîte de plus et ça sera bon.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
-Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#1
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
Alright. I will go looking for them now.
@@ -347,10 +341,10 @@ Mais tu ne me *hic*ra pas cette fois...
But...
Cependant...
-But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At least not yet.#1
-But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#1
+But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
Bye for now.
@@ -515,7 +509,7 @@ Mais n'apprécie-t-il pas la façon dont je m'occupe de ce bateau ? Tout est pro
Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
+Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
Don't do theee... *hic* with me eh!
@@ -542,10 +536,10 @@ Fini. Tiens, prends-le ! Maintenant, voilà le plan. Va lui parler et offre à c
DoorUpwards
PorteHaute
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#1
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
@@ -788,7 +782,7 @@ Hehe, hehe. Well, come back if you change your mind.
Hehe, no. But I'm sure a fox like you would love to meet a catch like me!#0
-Hehe, no. But I'm sure a fox like you would love to meet a catch like me!#1
+Hehe, no. But I'm sure a noob like you would like to meet an idol like me.#1
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
@@ -872,10 +866,10 @@ Eh, ne t'en fais pas à propos de lui, c'est un des premiers jours depuis longte
Hey, girl!#0
-Hey, girl!#1
+Hey, how was the...
-Hey, how was the...
+Hey, man!#1
Hey, psst! You're not a sailor, right?
@@ -884,12 +878,6 @@ Eh, psst ! Tu n'es pas un marin, pas vrai ?
Hey.
Hey.
-Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
-Salut @@, j'ai entendu dire que le capitaine t'avait envoyée ici, hein ?
-
-Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
-Salut @@, j'ai entendu dire que le capitaine t'avait envoyé ici, hein ?
-
Hi @@.
Salut @@.
@@ -926,7 +914,7 @@ Est-ce que tout va bien ?
How are you doing, cutie?#0
-How are you doing, cutie?#1
+How are you doing, dude?#1
How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
@@ -1130,10 +1118,10 @@ I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
I see. Bye!
Je vois. Au revoir !
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally.#0
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our freind and ally.#1
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally.#1
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally.#0
I speak Catalan.
@@ -1232,7 +1220,7 @@ En effet, j'en ai vraiment envie d'un !
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
-I'll give her everything she needs, don't worry.#1
+I'll give him everything he needs, don't worry.#1
I'll share my berries with you if you help me.
@@ -1298,10 +1286,10 @@ Je suis toujours dans le coma mais mon fantôme te hante !
I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Je suis sûr que Tibbo est tout seul dans le coin sud-ouest de l'île. Il pense que c'est le meilleur endroit pour récupérer des @@s.
-I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#1
-I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#1
+I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
@@ -1562,10 +1550,10 @@ Que tu prennes ça comme une leçon.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -1580,7 +1568,7 @@ Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to figh
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
-My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#1
+My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#1
My friends are... Well, you know... The creators.
@@ -1682,6 +1670,9 @@ Tout le monde n'est pas forcément agréable. Les escrocs sont partout, même pa
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
Pas très bien en réalité... Je me sentirais mieux sur le bateau de Nard.
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!#1
+
+
Not yet. I will be back soon.
Pas encore. Je serais bientôt de retour.
@@ -1787,7 +1778,7 @@ Oh, et Olga depuis la place du marché aussi !
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
-Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#1
+Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition than the ones we have!#1
Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Warrior Guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
@@ -1802,6 +1793,9 @@ Oh, mais tu n'es pas venu ici pour parler de ça, je n'ai pas raison ?
Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle north from here.
Oh, il n'est pas loin d'ici. Prends juste le chemin à travers la jungle de crocotiers vers le nord.
+Oh, he's still alive!#1
+
+
Oh, it's you.
Ah, c'est toi.
@@ -1817,9 +1811,6 @@ Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, she's still alive!#0
-Oh, she's still alive!#1
-
-
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, oui j'ai, ou... Bien, bien le bonjour à toi !
@@ -1832,10 +1823,10 @@ Oh... manger des rattos... Ça à l'air... euh... Délicieux, oui.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
-Ok, I think she's waking up, go see her.#0
+Ok, I think he's waking up, go see him.#1
-Ok, I think she's waking up, go see her.#1
+Ok, I think she's waking up, go see her.#0
Ok, I will leave him alone.
@@ -1994,7 +1985,7 @@ Elle a dit qu'elle accepterait quand les pious auront des dents. Ce n'est qu'une
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
-She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#1
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.#1
Shhht, don't say it that loud...
@@ -2021,10 +2012,10 @@ Alors quelqu'un est enfin venu me rendre visite ?
So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
Alors comme ça j'ai un estomac en plus à remplir. Ces enfoirés n'ont pas de respect pour ceux qui les nourrissent chaque foutu jour !
-So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
+So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.#1
-So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#1
+So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
@@ -2051,7 +2042,7 @@ Alors, qu'est-ce-que je disais ?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#1
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#0
@@ -2114,12 +2105,6 @@ Sûrement. Prends cette boîte de @@s.
THAT'S A NICE NAME!
ÇA, C'EST UN BEAU NOM !
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
-
-
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#1
-
-
Take a Bandana.
Prendre un Bandana.
@@ -2300,7 +2285,7 @@ There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping
There's nothing to say, don't worry miss.#0
-There's nothing to say, don't worry miss.#1
+There's nothing to say, don't worry sir.#1
Therefore, starvation stalked the people of Aemil.
@@ -2342,13 +2327,13 @@ This door is locked.
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?#0
-This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?#1
+This girl needs help, we need to rescue her!#0
-This girl needs help, we need to rescue her!#0
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?#1
-This girl needs help, we need to rescue her!#1
+This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a nice place... There are some nice chicks...
@@ -2366,7 +2351,7 @@ This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your fl
This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her.#0
-This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her.#1
+This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on him.#1
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
@@ -2399,10 +2384,10 @@ Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble...
Tritan Voice
Voix d'un Tritan
-True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
-True but now she seems pretty fine! Am I right?#1
+True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
@@ -2477,10 +2462,10 @@ Nous espérons que tu as aimé cette introduction et de te revoir pour nos proch
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Nous avons besoin de tout le monde pour explorer cette île et récupérer de la nourriture.
-We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
+We need manpower on the island.#1
-We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#1
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -2948,9 +2933,6 @@ Tu as frappé trop fort avec ton poing, tu as détruit ta @@.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
-You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#1
-
-
You know, yeyes love to chat while working.
Tu sais, les marins adorent parler pendant qu'ils travaillent.
@@ -3035,10 +3017,10 @@ Tu n'as toujours pas fini tes tâches.
You still need to give me boxes from:
Tu dois toujours me donner les boîtes de :
-You stupid, she's english, look at the shape of her head.#0
+You stupid, he's english, look at the shape of his head.#1
-You stupid, she's english, look at the shape of her head.#1
+You stupid, she's english, look at the shape of her head.#0
You take the clothes from the chest.
@@ -3101,16 +3083,16 @@ Tu es sur notre bateau, nous avons lâché l'ancre sur une petite île puis nous
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
Tu es sur notre bateau, nous avons lâché l'ancre sur une petite île puis nous continuerons notre longue route marchande vers la cité d'Artis.
-You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!#0
+You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!#1
-You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!#1
+You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!#0
-You're right, it's about you.#0
+You're right, it's about Julia.#1
-You're right, it's about you.#1
+You're right, it's about you.#0
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!