summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-07-19 20:55:30 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-07-19 20:55:30 +0300
commitf2b3cab1827689d1a5e0833ebc7d5edc6c72f0e7 (patch)
tree79535b657f78b507c8d10f0338305d8d1e6c0149 /langs/lang_es.txt
parentbb9f09e8b4135203bf8e201f905e82b23a715fc1 (diff)
downloadserverdata-f2b3cab1827689d1a5e0833ebc7d5edc6c72f0e7.tar.gz
serverdata-f2b3cab1827689d1a5e0833ebc7d5edc6c72f0e7.tar.bz2
serverdata-f2b3cab1827689d1a5e0833ebc7d5edc6c72f0e7.tar.xz
serverdata-f2b3cab1827689d1a5e0833ebc7d5edc6c72f0e7.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.txt')
-rw-r--r--langs/lang_es.txt601
1 files changed, 335 insertions, 266 deletions
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index d938a3eb..ccc8cc9a 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -278,8 +278,8 @@ Atributos de '%s':
'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' robó algo a %s: %s (probabilidad: %0.02f%%)
-'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
-'Eso', como tú le llamas, es un @@. ¡Hay abundancia de esos en esta isla!
+'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
+
(%s)
(%s)
@@ -464,6 +464,9 @@ Atributos de '%s':
... and 1 @@.
... y 1 @@.
+...I mean log! Made of log!
+
+
...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
@@ -524,7 +527,7 @@ Atributos de '%s':
@@ @@ @@
@@ @@ @@
-@@ and @@ just married!
+@@ and @@ just got married!
@@ divorced!
@@ -791,6 +794,9 @@ Han desaparecido las nubes alternativas.
Although the more powerful you are, the more plushrooms you will need.
+Although, if you want to visit a place nearby, we could take you there.
+
+
Amount?
@@ -818,7 +824,7 @@ And then what happened?
And what would you give me in exchange for that information?
-And when we have enough money to support ourselves and not depend on anybody
+And when we have enough money for ourselves without needing anybody else.
And where can I find these potions?
@@ -842,6 +848,9 @@ Any clue on where Astapolos may be hidden?
Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
¡Cualquier contribución al juego (traducción, creación/edición de gráficos, conceptos, codificación/scripting, etc...) es recompensada!
+Anything else?
+
+
Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
De todos modos estoy contento de poder darte algunas de estas yoyajas.
@@ -917,10 +926,16 @@ Are you sure about this?#0
Are you sure about this?#1
-Are you sure that they are my potions?
-¿Estás seguro de que son mis pociones?
+Are you sure that these are my potions?#0
+
-Are you sure?
+Are you sure that these are my potions?#1
+
+
+Are you sure?#0
+
+
+Are you sure?#1
Are you yaying here to explore the island?#0
@@ -956,8 +971,8 @@ Artis Backsword
Artis Tank Top
-Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
-Artis es un sitio muy agradable; hay algunas chicas guapas...
+Artis is a very nice place. There are some hot chicks...
+
Artis of course!
¡Artis por supuesto!
@@ -1244,11 +1259,17 @@ La configuración de batalla se ha recargado.
Battlegrounds ON
Campos de Batalla ON
-Be a friend, and bring me @@ @@s
+Be a friend and bring me @@ @@.#0
+
+
+Be a friend and bring me @@ @@.#1
-Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-Sé paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...
+Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...#0
+
+
+Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...#1
+
Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
@@ -1463,9 +1484,6 @@ Pero... Si ella tiene amnesia, como dijo Julia... No es necesario preocuparnos p
By the way, did you ever talk with Don?
-Bye bye!
-
-
Bye for now.
Adiós, por ahora.
@@ -1523,6 +1541,9 @@ Can't show boss mobs!
Can't talk right now, i'm on patrol duty.
+Can't you remember anything at all? Or do you have some memories of your past?
+
+
Can't you see I'm working?!
¿¡No puedes ver que estoy trabajando!?
@@ -1733,7 +1754,7 @@ Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great bu
Combed back
-Come after some time.
+Come after a little while.
Come back later if you changed your mind!
@@ -1988,7 +2009,7 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
¿Has dicho recompensa? ¡La quiero!
-Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+Did you see Don the blacksmith? He might know how you could improve your metal equipment.
Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
@@ -2027,6 +2048,9 @@ Do we have a deal?
Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
+Do you have @@s for me?
+
+
Do you have any other questions for me?
¿Tienes alguna otra alguna pregunta para mí?
@@ -2039,6 +2063,12 @@ Do you have anything for me today?
Do you know how to speak with people around you?
+Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#0
+
+
+Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#1
+
+
Do you know where can I find Gulukan?
¿Sabes dónde puedo encontrar a Gulukan?
@@ -2090,13 +2120,10 @@ Do you want to try?
Do you want to use this place as save point?
¿Quieres usar este lugar como punto de guardado?
-Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
-
-
Do? I don't do them.
-Docks's Warehouse
+Docks Warehouse
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
@@ -2114,13 +2141,13 @@ Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tid
Dolfina
-Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
+Don gave me some black iron... after I asked him nearly ten times.
-Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra, it's crazy that you never heard of him.
-Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery skills here on Artis.
+Don is renowned throughout the entire archipelagos for his blacksmith skills, and he is here, in Artis.
Don#001-2-27
@@ -2138,7 +2165,10 @@ Don't do theee... *hic* with me eh!
Don't fall!
¡No te caigas!
-Don't get too excited about it...
+Don't get too excited about it...#0
+
+
+Don't get too excited about it...#1
Don't say it so loudly, other people could hear us.
@@ -2150,12 +2180,15 @@ No me digas más, ya sé lo que quieres...
Don't try to poison me! I know what that does!
¡No intentes envenenarme! ¡Yo sé lo que hace eso!
-Don't worry sister, I didn't forget you
+Don't worry sister, I didn't forget you.
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
No te preocupes, ¡estoy seguro que les ayudaras muy pronto!
+Don't you recognize the great city of Artis?
+
+
Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@ E.
@@ -2225,13 +2258,16 @@ Duel| You've left the duel.
Dummy
+During the next few days, we will finally reach Artis.
+
+
Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
El deber me llama, *hic*, nos vemos luego, amigo.
Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
El deber me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
-Each big city hosts a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
+Each big city hosts a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the north-west.
Each card improves your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
@@ -2276,13 +2312,16 @@ Elmo
Elmo and Gugli told me that you did all of the tasks outside, congrats!
Elmo a Gugli me dijeron que hiciste todas las tareas en el exterior, ¡felicitaciones¡
-Elmo brought reports to me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
-Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi antiguo y mi nuevo teniente. Probablemente ya conoces a Julia y a Gado el Chef.
+Elmo brought reports to me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Chef Gado.
+
Elmo told me what Nard said, congrats!
Elmo me contó lo que Nard dijo, ¡felicidades!
-Elmo told me you are now considered family and are numbered among us in our activities on the island. I do so very much appreciate the efforts you did down there.
+Elmo told me you are now considered family and are numbered among us in our activities on the island. I do so very much appreciate the efforts you did down there.#0
+
+
+Elmo told me you are now considered family and are numbered among us in our activities on the island. I do so very much appreciate the efforts you did down there.#1
Elmo#001-1
@@ -2306,9 +2345,6 @@ Enjoy the fraternity and excitement of your future guild!
Enjoy your new style.
-Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
-Enora, de la Legión de Aemil, ha sido informada de que estuviste a bordo.
-
Enora is carefully inspecting the sword.
@@ -2321,6 +2357,9 @@ Enora quiere sus pociones.
Enora#001-1
+Enora, from the Legion of Aemil, has been warned that you were aboard.
+
+
Enough of this island?
¿Suficiente de esta isla?
@@ -2336,15 +2375,12 @@ Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
-Esperia Blue
+Esperia blue
Eugene
-Everything feels numb and looks foggy to you, but you can recall the feeling of the cold hard wood of your raft on a stormy night
-
-
Evil clone spawned.
@@ -2396,7 +2432,7 @@ Adiós.
Fates Potion
-Feel free to visit me another time
+Feel free to come visit me another time.
Fexil
@@ -2471,7 +2507,7 @@ Flat ponytail
Fluffy
Fluffy
-Flufy Fur
+Fluffy Fur
Fog hangs over.
@@ -2486,10 +2522,10 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
-Follow the river to the north-east and you will find it.
+Follow the canal to the north-east and you will find it.
-Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+Follow the up-stream and cross the canal twice using the two bridges north from here.
Following these lines are some other writings on this paper.
@@ -2510,7 +2546,7 @@ For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
For what kind of tissue?
-Forest Green
+Forest green
Four Castles
@@ -2528,8 +2564,8 @@ Amigo ya existe.
Friend removed.
Amigo quitado.
-From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
-Según he oído, Gugli, mi hermano, necesita la ayuda de tanta gente como sea posible; para recolectar un montón de cosas interesantes, que pueden ser encontradas en la isla.
+From what I heard, my brother Gugli needs the help of as many people as possible in order to collect a lot of neat things that can be found on this island.
+
Frostiana
Frostiana
@@ -2627,16 +2663,16 @@ Aléjate.
Go fly a kite.
-Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross the one to the East side of the river.
+Go meet him, and return me the package, it's an easy task.
-Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+Go north from here until you to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the canal, continue north until you reach another bridge then cross it to the east side of the canal.
-Go on.
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
-Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+Go on.
Golden blonde
@@ -2690,7 +2726,7 @@ Es bueno saberlo.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bien, bien... Oye, ¿podrías ayudarme? Te lo suplico, por favor, por favoooooor...
-Good, take a look at the bag next to me then!
+Good, take a look in the bag next to me then!
Goodbye.
@@ -2735,12 +2771,6 @@ Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
-Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
-¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
-
-Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1
-¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
-
Grr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Grr, ¡No me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas... estúpidas... estúpidas... estúpidas!
@@ -2897,9 +2927,6 @@ Have you seen Fexil?
Have you seen anything dangerous?
¿No has visto nada peligroso?
-Have you some @@s for me?
-
-
He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant squares on the south-west of the city...
@@ -3062,9 +3089,6 @@ Hey Maxe, it's @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Oye, Silvio, es tu turno de cargar el paquete, ¡ve!
-Hey do you have any @@s?
-
-
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -3074,6 +3098,9 @@ Hey you!
Hey you! Can you hear us? Are you okay?
¡Oye, tú! ¿Puedes oírnos? ¿Estás bien?
+Hey you, do you have any @@s?
+
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly. I needed to speak with the captain about the food reserves. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have.
Oye, tú. Perdón por dejar tu habitación tan de prisa; necesitaba hablar con el capitán sobre las reservas de comida. Ya sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos chequear qué tenemos.
@@ -3137,7 +3164,10 @@ Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?
Hi @@.
Hola, @@.
-Hi customer! What do you want today?
+Hi customer! What do you want today?#0
+
+
+Hi customer! What do you want today?#1
Hi! I can finally see you under the sunlight!
@@ -3155,7 +3185,10 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!
-Hi, what do you want kiddo?
+Hi, what do you want kiddo?#0
+
+
+Hi, what do you want kiddo?#1
Hi.
@@ -3335,7 +3368,7 @@ I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
I am new in this town, just like you are.
-I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about when it comes to improving equipment
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about when it comes to improving equipment.
I am not worried about rewards. I just want to help.
@@ -3383,10 +3416,13 @@ I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for morning, he should
I asked for food but... *hips* Ah, that'll do nicely!
-I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do!
-I asked you to do me a favor, did you forget?
+I asked you to do me a favor, did you forget?#0
+
+
+I asked you to do me a favor, did you forget?#1
I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insinuate things about people you don't know!
@@ -3398,7 +3434,10 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
-I came to retrieve a package for Enora.
+I came to retrieve a package for Enora.#0
+
+
+I came to retrieve a package for Enora.#1
I can finally pay off my debts.
@@ -3482,8 +3521,8 @@ I don't know.
I don't need your help right now, come back later.
No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.
-I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
-Realmente no tengo tiempo para ir persiguiendo pious, simplemente déjame comprar uno al precio normal (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000 E).
+
I don't see anything else other than... water?
@@ -3569,9 +3608,6 @@ He oído rumores sobre algunas viejas hostilidades entre tú y Gado. ¿Son verda
I hope that answers your question.
Espero haber respondido tu pregunta.
-I hope to come back home when the days are better
-
-
I hope to see you soon.
@@ -3608,9 +3644,6 @@ Me he equivocado, me gustaría cambiar mi idioma.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Me he equivocado, me gustaría cambiar mi idioma.
-I mean LOG! Made of log!
-
-
I mean, I am very tired to move all of these books!
@@ -3623,12 +3656,6 @@ I must leave to get more.
I need @@ @@.
-I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-Necesito a un ayudante para limpiar el borde del barco, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.
-
-I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-Necesito a un ayudante para limpiar el borde del barco, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.
-
I need more Croc Claws.
Necesito más Garras de Croc.
@@ -3638,6 +3665,12 @@ I need more information first.
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
Necesito a alguien que pueda librar el fondo de la nave de esos rattos. ¿Puedes ayudarme?
+I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#0
+
+
+I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#1
+
+
I need to go, sorry.
Tengo que ir, lo siento.
@@ -3662,9 +3695,6 @@ Recuerdo el ver a Gulukan, Astapolos y a Q'Muller.
I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
-I registered you on the @@ room of the upper level.
-
-
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
Recuerdo que vi a unos cuantos de ellos dejando el barco temprano en la mañana para comenzar a hacer su trabajo de hoy.
@@ -3764,7 +3794,7 @@ I think that I've seen this weakling wandering around the beach south from here
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que mi vino tiene una calidad genial! Voy por la segunda botella y ya... ¿De qué estabamos hablando?
-I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some nearby we could take you there.
+I think that we will stay in port for a great time.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
@@ -3779,18 +3809,18 @@ I thought that she would never come to pick it up!
I used a card to improve my clothes.
-I want divorce
-
-
-I want register for marriage
+I want to be the first merchant of this square to sell clothes made from @@s!
-I want to be the first merchant of this square to sell clothes made from @@s!
+I want to divorce.
I want to make my own dyes.
Quiero hacer mis propios tintes.
+I want to register for marriage.
+
+
I was afraid to get busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -3821,7 +3851,7 @@ I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
No te diré todos los detalles, pero después de un mes, ella estaba dando órdenes en el barco ¡y yo fui enviado aquí abajo, para cocinar para esos traidores!
-I will send you this letter directly when I arrive
+I will send you this letter as soon as I arrive.
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
@@ -3869,6 +3899,9 @@ I wonder who is in delarium now...
I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
Trabajo bajo la protección y supervisión de la Legión de Aemil.
+I would like to come back home when the days are better.
+
+
I would like to create a guild.
@@ -3905,7 +3938,10 @@ I'd love one!
I'll be back in no time.
-I'll be here, come back when you're ready.
+I'll be here, come back when you'll be ready.#0
+
+
+I'll be here, come back when you'll be ready.#1
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
@@ -3938,6 +3974,9 @@ I'm busy, leave me alone.
I'm done.
+I'm fine for now, thank you.
+
+
I'm glad to see you're okay.#0
Me alegra ver que estás bien.
@@ -3959,13 +3998,16 @@ I'm looking for somebody named Fexil.
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Estoy perdiendo mi mente aquí. ¡Necesito alguna otra cosa para comer!
-I'm lost, where should I go?
-Estoy perdido, ¿dónde debería ir?
+I'm lost, where should I go?#0
+
+
+I'm lost, where should I go?#1
+
I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
¡No soy una peona de la Legión, no tengo porqué obedecerte!
-I'm not proud of it, but I had to get money for living.
+I'm not proud of it, but I had to steal money from others to keep on living.
I'm not suited for this kind of work!
@@ -3974,8 +4016,8 @@ I'm not suited for this kind of work!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
No estoy seguro. Probablemente dejaron el barco temprano en la mañana. Yo aún no estaba despierto.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
-No estoy tan inadvertido eeh *hic* de lo que descu... ...briste allí ¡La Legión de Aemil no me atrapará!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, the Legion of Aemil won't get me!
+
I'm on my way! I will bring it back to you.
@@ -4037,7 +4079,7 @@ Estoy seguro que apreciaras sus efectos, pero sé cuidadosa, estas galletas son
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#1
Estoy seguro que apreciaras sus efectos, pero sé cuidadoso, estas galletas son raras, y tendrás que ayudar a la comunidad nuevamente antes de recibir otra.
-I'm talking about the cookie in which I put all my love inside!
+I'm talking about the cookie inside which I put all my love!
I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work.
@@ -4067,7 +4109,7 @@ Yo...
I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
-Ianus is from the legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
+Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4082,7 +4124,10 @@ If so, I hope that he didn't give you any hard time, sometimes he get up on the
If yoiis wants to see a different use for the cards he can yeye for Resa at the light armor shop for a description of the styling cards.
-If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.#0
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.#1
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
@@ -4094,7 +4139,10 @@ If you continue there will be none left!
If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
-If you feel bored or anxious, you can always ask some of the people around Artis if they need any help.. It's better than running around in circles
+If you feel bored or anxious, you can always ask some of the people around Artis if they need your help.#0
+
+
+If you feel bored or anxious, you can always ask some of the people around Artis if they need your help.#1
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
@@ -4277,7 +4325,10 @@ Is that okay?
Is there a reward?
¿Hay alguna recompensa?
-Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.#0
+
+
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.#1
Is this some kind of joke?!
@@ -4307,11 +4358,8 @@ It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my
It looks like the sweet lady is curious, am I right?
-It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
-Parece que eres una experta en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?
+It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?
-It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#1
-Parece que eres un experto en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?
It looks like you can't carry anything else for now.
Parece que no puedes cargar nada más, por ahora.
@@ -4337,7 +4385,7 @@ It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
It seems you still have some work to do.
Parece que aún tienes algo de trabajo por hacer.
-It was at night, so I could barely escape. I ran to Artis Hill.
+It was at night, so I could barely escape. I ran to Artis hill.
It was something like a long nap.
@@ -4355,22 +4403,22 @@ It would have been easy for me to handle it but if you do it, you can earn some
It's @@ @@.
-It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...#0
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-Es un puerto comercial de Andorra. Es raro que tú no sepas de ésta, ya que es una de las ciudades más famosas del mundo. Pero, ¡hey!, volviendo al tema... ¡Recuerda que mencioné que estoy ham...brieeeeeen...to!
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...#1
-It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember me telling you that I'm hun...grrr...eee!
-It's a good place to earn money, it can also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
-It's a great honor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+It's a good place to earn money, it can also help you to travel throughout the archipelagos!
-It's a great honor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+It's a great honor for us, at the Legion, to hold the security of his business!
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
@@ -4397,6 +4445,12 @@ It's been a while, boy!#1
It's been a while, girl!#0
+It's better than running around in circles doing nothing.#0
+
+
+It's better than running around in circles doing nothing.#1
+
+
It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
Es mejor tratar con el Gremio Mercantil que con el anciano, Don tiene una habilidad para martillar tu entusiasmo en un feroz destello.
@@ -4430,7 +4484,7 @@ Es tan difícil encontrar la motivación...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
-It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+It's the big building at northern Artis, at the top of a small hill.
It's true!
@@ -4478,7 +4532,7 @@ Ivan
Ivan grumbles and resumes his work.
-Ivan is the one that you should look at now.
+Ivan is the one you should look for now.
Jalad
@@ -4517,15 +4571,18 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
-Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
-
-
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia está en el nivel superior del barco, usa las flechas del teclado para caminar hasta las escaleras o haz clic en las escaleras en el vértice superior derecho de tu ventana.
Julia made an appeal to the Legion of Aemil to get in touch with you, exit the ship and you should see your escort!
+Julia told me how they found you in the sea, on a raft with a logo of...#0
+
+
+Julia told me how they found you in the sea, on a raft with a logo of...#1
+
+
Julia#Artis
Julia#Artis
@@ -4604,7 +4661,7 @@ Lean for example?
Leather Shield
-Leave it
+Leave it.
Leaves have stopped falling.
@@ -4706,8 +4763,11 @@ Light violet
Like I promised, here is your share.
-Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
-Como al resto de la tripulación, se te da la bienvenida para que vengas y descanses aquí cuando sea durante tu travesía en Artis.
+Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.#0
+
+
+Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.#1
+
Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve the defense by 5% of the latter.
@@ -4727,7 +4787,7 @@ Lloyd is searching something in his book.
Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
-Lloyd the banker
+Lloyd the Banker
Logic is the beginning of wisdom, not the end.
@@ -5015,10 +5075,7 @@ My name is Lloyd, I am a representative of the Merchant Guild of Artis.
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
Mi nombre es Q'Onan, soy miembro de la tripulación de Nard.
-My stats are too good, I won't need it.#0
-
-
-My stats are too good, I won't need it.#1
+My stats are too good, I won't need it.
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
@@ -5069,7 +5126,7 @@ Nombre: %s (GM:%d) | Localización: %s %d %d
Nard
Nard
-Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+Nard and his crew are taking us to the city of Artis.
Nard looks surprised and stops you.
@@ -5150,11 +5207,11 @@ No Save, Save Point: %s,%d,%d
No Save, Save Point: %s,Random
-No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
-¡No y *hic*... No, tú y tú y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!
+No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0
+
+
+No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#1
-No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
-¡No y *hic*... No, tú y tú y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!
No cookie for you!
¡Ninguna galleta para ti!
@@ -5213,11 +5270,8 @@ No!
No! No, no, my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
-No, I can't. I won't! All I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
-
+No, I can't. I won't! All I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this hole in the floor, as you can see, I have lots of fun.
-No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
-No, no puedo. ¡No lo haré! Todo lo que quería era viajar a través del mar por diversión. *gruñido*... Y en esta grieta en la pared, como puedes ver, tengo un montón de diversión.
No, I don't, but I would like to know more about that.
No, yo no. Pero me gustaría saber más al respecto.
@@ -5408,6 +5462,9 @@ Now stand still... It should not take much time...
Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop to craft me some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there because I need to watch the dock.
+Now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
Now that you bring up that topic, that reminds me of something...
@@ -5417,9 +5474,6 @@ Now wait for your partner, then talk to me again.#0
Now wait for your partner, then talk to me again.#1
-Now you divorced!
-
-
Now, leave me alone...
Ahora, déjame solo...
@@ -5498,7 +5552,10 @@ Oh, bien. Entonces no importa.
Oh and guess what! I'm almost out of potions anyway.
-Oh darling, what brought you here?
+Oh darling, what brought you here?#0
+
+
+Oh darling, what brought you here?#1
Oh good! Did he give you your money back as well?
@@ -5537,6 +5594,12 @@ Oh, ¿de veras? ¡¿Cómo pude olvidar algo tan importante como eso?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
¿En serio? Entonces pondré más comida en la siguiente caja.
+Oh right, I totally forgot about that, here you go.#0
+
+
+Oh right, I totally forgot about that, here you go.#1
+
+
Oh sure I remember you.
@@ -5660,11 +5723,8 @@ Oh... ¡Deberías haber empezado con eso!
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... comer rattos. Suena... ehm... Delicioso, sí.
-Oh... um... actually... all I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
-
+Oh... um... actually... all I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, uhm... have enough money to pay for the ferry!
-Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
-Oh... um... de hecho... todo lo que quería era llegar a Artis. Err... ¡pero no, ah, tengo suficiente dinero para paga el transbordador!
Ok I add your name... @@...
@@ -5735,9 +5795,6 @@ On
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but you attack from a safer position. On the other hand, depending on the level of the weapon, melee ones potentially can yeild quicker kills.
Por un lado, las armas de largo alcance, generalmente, son más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero atacas desde una posición segura. Por el otro lado, dependiendo del nivel del arma, las de cuerpo a cuerpo potencialmente pueden producir muertes más rápidas.
-On the next days we will finally arrives at Artis
-
-
Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your inventory. You can also use the 'Z' key to claim the drops.
Una vez que el mostruo esté muerto, dale clic en los artículos que suelta para agregarlos a tu inventario. También puedes usar la tecla 'Z' para reclamar lo que se le caiga.
@@ -5780,9 +5837,6 @@ Además de eso, no sé mucho más acerca de lo que está pasando, sería una bue
Other things are written but are not legible anymore.
Otras cosas están escritas, pero ya no son legibles.
-Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
-De lo contrario, si realmente quieres uno, y te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que podrían dejar caer una o dos @@s.
-
Ouch!
@@ -5861,12 +5915,12 @@ Peter#001-2-22
Pets are not allowed in Guild Wars.
-Pibberies Infusion
-
-
Piberries
Pibayas
+Piberries Infusion
+
+
Pigtails
@@ -6224,7 +6278,7 @@ Please find daddy...
Please find my daddy...
-Please find the small chest, buried somewhere on Artis Hill.
+Please find the small chest, buried somewhere on Artis hill.
Please guide me.
@@ -6386,7 +6440,7 @@ RattosControl
RattosControl#001-2-23
RattosControl#001-2-23
-Read it
+Read it.
Really? That's kind of you, I accept your help!
@@ -6404,7 +6458,7 @@ Red Plush Wine
Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
El registro está abierto para todos, pero los recién llegados deben pagar una cuota por todo el papeleo.
-Remember, you have to find my brother on the hill east of here
+Remember, you have to find my brother on the hill east of here.
Remind me, what should I do?
@@ -6578,7 +6632,7 @@ Seriously?!
Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
-Server is jammed due to over populated.
+Server is jammed due to overpopulation.
Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
@@ -6698,8 +6752,8 @@ Sign#001-1-s-warehouse
Silver Cotton Dye
-Silver Grey
-Gris Plateado
+Silver grey
+
Silvio
Silvio
@@ -6716,7 +6770,7 @@ Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind,
Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
Desde que Don se estableció en Artis él y su banda se rehusan a registrarse al Gremio Mercantil.
-Sincerely yours, Dan
+Sincerely yours, Dan.
Six Castles
@@ -6758,7 +6812,10 @@ La nieve ha dejado de caer.
Snow |
Nieve |
-So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.#0
+
+
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.#1
So close!
@@ -6854,7 +6911,7 @@ Somebody is waiting for you outside!
Somebody tried to stroke the word "fish" and tried to replace it with "sharkes".
-Somehow you don't feel good about your deed
+Somehow you don't feel good about your deed.
Something else?
@@ -6875,9 +6932,6 @@ Hechicero
Sorcerer T
Hechicero T
-Sorry I busy with other registrations
-
-
Sorry I didn't mean to bother you.
@@ -6899,25 +6953,25 @@ Lo siento, no estoy de humor para otra pelea con estos rattos.
Sorry, I have to go.
-Sorry, but I can't tell you anything about that.
-Lo siento, pero no puedo decirte nada acerca de eso.
+Sorry, I'm busy with other registrations.
-Sorry, but you don't have what I need for bait.
+Sorry, I'm doing other things at the moment.
-Sorry, but you have no pet.
+Sorry, but I can't tell you anything about that.
+Lo siento, pero no puedo decirte nada acerca de eso.
-Sorry, doing other things at the moment.
+Sorry, but you don't have what I need.
-Soul Linker
+Sorry, but you have no pet.
-Sounds good!#0
+Soul Linker
-Sounds good!#1
+Sounds good!
Sounds like a good deal to me. I'll do it.
@@ -6947,6 +7001,9 @@ Spend it wisely this time.
Splash!
+Spring green
+
+
Spying on the %s guild.
@@ -7031,9 +7088,6 @@ Str: %d (%d~%d)
Strength multiplies the damage of your hits, especially melee ones. You will also be able to carry heavier stuff.
La Fuerza multiplica el daño de tus golpes, especialmente en combates cuerpo a cuerpo. También serás capaz de llevar cosas más pesadas.
-String Green
-
-
Stupid yeye...
Estúpido yeye...
@@ -7067,7 +7121,7 @@ Seguro, ¿por qué no?
Surely. Take this box full of @@s.
Seguro. Toma esta caja llena de @@s.
-Surprise me
+Surprise me!
Swordsman
@@ -7079,9 +7133,6 @@ THAT'S A NICE NAME!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
-
-
Take a Bandana.
Toma una bandana.
@@ -7115,10 +7166,10 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
¡Hablamos luego!
-Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
-Habla con Lloyd el banquero en el Gremio Mercantil, este es un gran edificio en la parte norte de Artis, en la cumbre de la pequeña colina.
+Talk with Lloyd the Banker in the Merchant Guild, it's a big building at the northern part of Artis, at the top of the small hill.
-Tapered Nape
+
+Tapered nape
Taree
@@ -7145,6 +7196,9 @@ Teleport Flags:
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the requisitions.
+Tell me, where are we right now?
+
+
Ten Castles
Diez Castillos
@@ -7199,11 +7253,8 @@ Thank you.
Thank you. I'll wait here.
-Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem; so you can always be sure that your help with the extermination will be greatly appreciated, to keep their numbers under control, is very welcome indeed. unfortunately, I can give you a reward only the one time.
-
+Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control. Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward only for the first extermination.
-Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem; so you can always be sure that your help with the extermination, to keep their numbers under control, is very welcome indeed. But the situation is, that I can give you a reward only the one time.
-Gracias nuevamente por ayudarme. ¡Caray con estos rattos que infestan nuestro navío! Son un problema permanente; así que puedes estar seguro que tu ayuda con la exterminación, para mantener sus números bajo control, es siempre bienvenida. Pero la cuestión es, que sólo te puedo dar una recompensa la primera vez.
Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!
@@ -7211,8 +7262,8 @@ Thanks for helping me!
Thanks for the help!
¡Gracias por la ayuda!
-That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
-Esa parte de la ciudad es llamada la colina dorada, es donde el Gremio Mercantil tiene sus oficinas centrales.
+That part of the town is called the gilded hill, it's also where the Merchant Guild has its headquarters.
+
That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
@@ -7244,8 +7295,8 @@ Eso es bastante sorprendente... No pareces muy útil.
The @@ is a one time item, you can use it as many times as you want, but you can only have one!
-The Legion need some potions.
-La Legión necesita algunas pociones.
+The Legion needs some potions.
+
The Legion of Aemil are a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
@@ -7274,9 +7325,6 @@ El capitán quiere:
The cost to create a guild is of @@ E, are you interested?
-The cost to create a party is of @@ E, are you interested?
-
-
The detail and craftsmanship that went into this sword can only be accomplished by the most practiced of blacksmiths.
@@ -7289,8 +7337,8 @@ The elder ran away from you.
The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
La elfo de la librería me coqueteaba hace un tiempo, al igual que Enora de la Legión.
-The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
-El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algunas páginas aún faltan. Así que mucho queda a oscuras, incluyendo el nombre del autor.
+The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including the author's name.
+
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
El miedo a verla dormir en esta cama silenciosa y tranquila se está volviendo más y más insoportable, no creo ser lo suficientemente valiente para verla esta vez...
@@ -7346,7 +7394,7 @@ El pequeño piou está volando cerca, todo lo que necesitas hacer es capturarlo
The mapserver has spy command support disabled.
-The market is located at the southeast of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
+The market is located at the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
The miracle is this: the more we share, the more we have.
@@ -7388,7 +7436,7 @@ El marinero te da la espalda.
The sailors take you aboard their ship.
Los marineros te llevan a bordo de su barco.
-The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+The ship, La Johanne, has left Drasil Island, finally.
The stowaway doesn't answer.
@@ -7451,14 +7499,14 @@ Allí están alguno cuchillos sobre la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
¡Todavía quedan algunos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
-There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+There are two different kinds of cards, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
There are two kinds of dialogue, the one with citizen, and the one with other adventurer.
-There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
-Hay dos tiendas dentro, son independiente del Gremio Mercante de Artis; ahora que lo pienso, sólo hay dos tiendas que son independientes en Artis...
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis.
+
There is a paper with some rules written on it.
Allí hay un papel con algunas reglas escritas en él.
@@ -7472,9 +7520,6 @@ There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your
There is no help for %c%s.
-There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
-
-
There's been no change in the setting.
@@ -7586,6 +7631,9 @@ Este chico tiene suerte de que lo encontráramos antes que un tiburón lo hicier
This guy needs help, we need to rescue him!#1
¡Este chico necesita ayuda! ¡Debemos rescatarlo!
+This is Drasil Island, I named it after an ancient mythical tree.
+
+
This is a harsh word to use, you are never alone in the beautiful place of Artis.
@@ -7715,7 +7763,7 @@ Muy mal, intenta de nuevo.
Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
-Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
+Too bad... Come back when you'll have some nice food for me. Growl... grumble... grumble.
Too risky, I might end up in jail. Do it yourself.
@@ -7994,8 +8042,11 @@ WHAT DID YOU SAY?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Espera un minuto... ¿Dónde está la galleta que te dí?
-Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
-Espera, ¿eres uno de los de la Legión de Aemil? ¡No he hecho nada malo, lo prometo!
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong, I promise!#0
+
+
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong, I promise!#1
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espera, ¡parece que alguien esta empujando la puerta desde afuera!
@@ -8021,9 +8072,6 @@ Waiting for @@...
Wake-up!
-Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
-Apuesto que caminando un poco por los alrededores te será fácil atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
-
Walking around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
@@ -8099,7 +8147,10 @@ We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
We are glad captain Nard has let you join us down here!#1
¡Estamos felices de que el capitán Nard te haya permitido unirte a nosotros aquí abajo!
-We are very lucky, my friend.
+We are very lucky, my friend.#0
+
+
+We are very lucky, my friend.#1
We arrived in Artis today.
@@ -8144,6 +8195,12 @@ Deberíamos estar allí en pocos días, una vez que lleguemos, avisaré a la Leg
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
Pensábamos que tú podrías ayudarnos a entenderlo, todo lo que sabemos es que te encontramos tirado en el mar, a la deriva en tu balsa.
+We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.#0
+
+
+We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.#1
+
+
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos para ti.
@@ -8159,10 +8216,7 @@ We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Estaremos yaying allí en unos dias, así que te dejaremos allí.
-We will talk about it later.#0
-
-
-We will talk about it later.#1
+We will talk about it later.
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -8192,8 +8246,8 @@ Welcome to our inn!
Welcome to the Merchant Guild of Artis!
¡Bienvenido al Gremio Mercantil de Artis!
-Welcome to the RedPlush INN!
-¡Bienvenido a la posada RedPlush!
+Welcome to the Red Plush inn!
+
Welcome!
¡Bienvenido!
@@ -8201,7 +8255,10 @@ Welcome!
Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
¡Bueno, también estoy trabajando! ¿No me quieres para llevar una de estas cajas de regreso a Gugli?
-Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded, once I am satisfied that they understand who rules this ship!
+Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once I am satisfied that they understand who rules this ship!#0
+
+
+Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once I am satisfied that they understand who rules this ship!#1
Well done! The ship is now ready to sail again!
@@ -8261,9 +8318,6 @@ West
What I sell comes from every corner of this archipelago.
Lo que vendo viene de todos los rincones de este archipiélago.
-What a can do for you?
-
-
What a relief.
Qué alivio.
@@ -8423,8 +8477,8 @@ What was your riddle?
What will be the bait for the fish?
-What would you like me to change?
-¿Qué te gustaría que cambiara?
+What would you like me to do?
+
What would you like to bury?
¿Qué te gustaría enterrar?
@@ -8564,7 +8618,10 @@ Why Frenchy? It's a Russian!#0
Why Frenchy? It's a Russian!#1
¿Por qué Francés? ¡Es un Ruso!
-Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#0
+
+
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#1
Why are you hiding?
@@ -8615,8 +8672,8 @@ Con el entrenamiento adecuado, un piou puede llegar a ser un buen amigo y un fie
With script
-With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
-Con la ayuda del ayuntamiento y de la Legión de Aemil, organizamos algunas subastas y ayudamos a los comerciantes locales a poner en marcha sus negocios.
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their business.
+
Withdraw.
@@ -8705,7 +8762,7 @@ Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Yes, I have some! "5x Black Iron Ingots"
-Yes, and he promised to be home soon
+Yes, and he promised to be home soon.
Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anything else.
@@ -8759,11 +8816,11 @@ Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
El cerebro de Yeye probablemente aún esté lleno de agua de mar si no puede ver la belleza de este lugar.
-Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-¡Yeye, es el logotipo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estará haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.
+Yeye, it's the logo of the Legion of Aemil in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of the Legion of Aemil in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-¡Yeye, es el logotipo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estará haciendo este yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, eres muy afortunada de estar con vida. ¿estás en forma para caminar? ¿Recuerdas lo que ha pasado?
@@ -8771,11 +8828,11 @@ Yeye, eres muy afortunada de estar con vida. ¿estás en forma para caminar? ¿R
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
Yeye, eres muy afortunado de estar con vida. ¿estás en forma para caminar? ¿Recuerdas lo que ha pasado?
-Yeye, you still did not get your clothes!#0
-Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!
+Yeye, you still did not get your new clothes from the chest next to your bed!#0
+
+
+Yeye, you still did not get your new clothes from the chest next to your bed!#1
-Yeye, you still did not get your clothes!#1
-Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!
Yeye.
Yeye.
@@ -8810,7 +8867,7 @@ You already have this quest skill.
You already looked here.
-You already registered. Wait for your partner.
+You already registered. Waiting for your partner...
You already took a @@, please put this one back in the box.
@@ -8819,10 +8876,16 @@ You already took a @@, please put this one back in the box.
You are already mounting something else
Ya estás montando algo más
-You are already registered here.
+You are already registered here.#0
+
+
+You are already registered here.#1
+
+
+You are exhausted, you should rest a bit.#0
-You are exhausted, you should rest a bit.
+You are exhausted, you should rest a bit.#1
You are full of wine, my friend...
@@ -8837,7 +8900,10 @@ You are in the Blacksmith's house, by Jove!
You are just sitting on the shadow of your store.
-You are new around here, right?
+You are new around here, right?#0
+
+
+You are new around here, right?#1
You are no longer killable.
@@ -8876,6 +8942,9 @@ You are not in jail.
You are now
+You are now divorced!
+
+
You are now immune to attacks.
@@ -8957,7 +9026,7 @@ You can go upstairs and choose a different room if you want.
You can have %d items on your autolootitem list.
-You can keep your current party as it, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
+You can keep your current party as it is, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
You can not change to this job by command.
@@ -9146,7 +9215,13 @@ No pareces ser parte de la Legión, vamos a jugar.
You failed!
-You fell asleep.
+You feel numb and everything around you looks foggy, but you can recall the feeling of the cold hard wood of your raft on a stormy night.
+
+
+You fell asleep.#0
+
+
+You fell asleep.#1
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -9158,6 +9233,9 @@ You found him!
You found something!
+You got married to @@!
+
+
You have %d new emails (%d unread)
@@ -9242,7 +9320,7 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
Oyes un ruidoso chirrido. Debe ser el rechinar de la puerta de madera...
-You hear some creeping and crawling sounds from downstairs.
+You hear some creeping and crawling sounds from the murkiness below.
You hear some sound behind the door.
@@ -9305,9 +9383,6 @@ You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %M
You mentioned the quality of your wine.
Mencionaste la calidad de tu vino.
-You might even get lucky, and get a @@.
-
-
You missunderstood, it's 5 potions.
Entendiste mal, son 5 pociones.
@@ -9320,7 +9395,7 @@ You must enter a player name or ID.
You need %s to mount!
-You need one of these:
+You need at least one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
@@ -9398,9 +9473,6 @@ You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
You see a young elven girl, with a strong sense of pain in her face.
-You see some fish reflecting the sun on the surface of the ocean.
-
-
You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
@@ -9431,9 +9503,6 @@ You should arrive at a park with a hill nearby.
You should ask Maxe. He's an early riser.
-You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
-
-
You should check on the highest part of the cliff, I was hiding there.
@@ -9479,15 +9548,15 @@ Debes caminar hacia el norte.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
No deberías creer cada historia que te cuenten marineros borrachos.
-You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
-
-
You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+You step on something, a shaky and fragile panel with barely visible inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Todavía tienes unos días antes de que lleguemos al puerto. ¿Tal vez puedas aprender algo de ellos?
@@ -9530,10 +9599,7 @@ Intentaste deshacerte de mí, ¿eeh? ¡Pero sorpresa! Todavía estoy aquí... *h
You use a @@ as bait.
-You was married to @@!
-
-
-You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+You were gone so I thought you let me down.
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
@@ -9551,7 +9617,7 @@ You were yaying sleeping for quite some time there. Our shipkeeper, Julia, was h
You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
-You will be able to find her in the market on the south-east of Artis.
+You will be able to find her in the market on the south-west of Artis.
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
@@ -9710,9 +9776,6 @@ Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
Your Game's EXE file is not the latest version.
-Your account has 'Unregistered'.
-
-
Your account has an 'Incorrect Password'...
@@ -9734,7 +9797,10 @@ Your account has been totally erased.
Your account has expired.
-Your account has not more authorized.
+Your account is 'Unregistered'.
+
+
+Your account is no longer authorized.
Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
@@ -9818,8 +9884,11 @@ Su punto de guardado ha sido cambiado.
Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
Tu género ha sido cambiado (se requiere que te desconectes para completar el proceso)...
-Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
-Tu hermana me envió a buscarte. Tu madre está preocupada.
+Your sister sent me to find you. Your mother is worried.#0
+
+
+Your sister sent me to find you. Your mother is worried.#1
+
Your storage was cleaned.
Tu almacén ha sido vaciado.