summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-14 19:39:33 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-14 19:39:33 +0300
commitdeac80637bd3e2af271f5f5762faea20fe2cd524 (patch)
tree606e08e13c1c4c739bde244aa230676db9064bab /langs/lang_es.txt
parent4a9ebcd4740be3d6d528fba8e84ee807752ceb62 (diff)
downloadserverdata-deac80637bd3e2af271f5f5762faea20fe2cd524.tar.gz
serverdata-deac80637bd3e2af271f5f5762faea20fe2cd524.tar.bz2
serverdata-deac80637bd3e2af271f5f5762faea20fe2cd524.tar.xz
serverdata-deac80637bd3e2af271f5f5762faea20fe2cd524.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.txt')
-rw-r--r--langs/lang_es.txt175
1 files changed, 89 insertions, 86 deletions
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 2ac6f480..bd5f6c55 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -15,31 +15,31 @@ AligeTrigger
AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
-
+Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
Alright, bye!
Muy bien. ¡Adiós!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
-
+También, había una inscripción en tu balsa, uno del gremio guerrero de Esperia, el gremio más extendido y más grande de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo?
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-
+Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condiciones. Revisa la caja que está por aquí cerca de tu cama; dentro de allí hay otras.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
And please, no berries. No more!
Y, por favor, no bayas. ¡No más!
And what kind of help do you need?
-
+¿Y qué tipo de ayuda necesitas?
Are you ok?
¿Está usted bien?
AreaBottom
-
+AreaBottom
AreaMiddle
@@ -51,10 +51,10 @@ AreaTop
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
-
+Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ... estúpidas ... estúpidas!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
-
+Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos!
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
@@ -99,16 +99,16 @@ Could you explain to me where I am?
¿Podrías explicarme dónde estoy?
Could you help me please?
-
+¿Podrías ayudarme, por favor?
Could you tell me where I am?#0
-¿Podría decirme dónde estoy?
+¿Podrías decirme dónde estoy?
Could you tell me where I am?#1
-¿Podría decirme dónde estoy?
+¿Podrías decirme dónde estoy?
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
-¡Diantres! ¡Será mejor que no digas a nadie que me has visto!
+¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
Dan
Dan
@@ -120,19 +120,19 @@ Do you have an other question for me?
¿Tienes alguna otra pregunta para mi?
Do you have anything for me today?
-
+¿Tienes algo para mí el día de hoy?
Don't do do theee... *hick* with me eh!
¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!
DoorUpwards
-
+DoorUpwards
Elmo
Elmo
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-
+Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para pagar por el ferry!
Excuse me? Do you know who I am?#0
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
@@ -189,37 +189,37 @@ Hey you! Do you hear us? Are you okay?
¡Oye, tú! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-
+Oye, tú. Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... hablar con el Capitán sobre... ¡La reserva.. eh, tu sabes, ahora que tenemos una nueva boca en la tripulación, necesitamos chequearlo!
Hey, girl!
¡Oye, chica!
Hey, man!
-¡Oye, viejo!
+¡Oye, hombre!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
-
+¡Oye, psst! Tú no eres un marinero, ¿cierto?
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
-
+Oye, deberías ir a ver a Julia para registrarte abordo de la nave.
Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!
Hidden person
-Persona oculta
+Persona escondida
Hidden person doesn't answer
-La persona oculta no responde
+La persona que está escondida no responde
How is *hick* possible??
¿¿Cómo *hic* es posible??
I am, who are you?
-
+Lo soy. ¿Quién eres tú?
I beg you, please, pleeeease...
-
+Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
I can't remember anything.#0
No puedo recordar nada.
@@ -228,9 +228,12 @@ I can't remember anything.#1
No puedo recordar nada.
I don't have anything good for you today.
-No tengo nada bueno para ti hoy.
+Hoy no tengo nada bueno para ti.
I don't need your help right now, come back later.
+No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.
+
+I don't want this, give me something else.
I don't want to change my language, sorry.
@@ -249,13 +252,13 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#1
Cometí un error; me gustaría cambiar mi lenguaje.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-
+Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-
+Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
-Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de esos Ratto. ¿Puedes ayudarme?
+Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos Ratto. ¿Puedes ayudarme?
I only remember I was rescued by you.#0
Yo sólo recuerdo que fui rescatado por ti.
@@ -315,25 +318,25 @@ I wonder too...
Me pregunto si...
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
-
+Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento.
I'll share my berries with you, if you help me.
Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-
+Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas.
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuando te encontramos en el mar. ¡Estoy muy feliz de ver que pareces estar bien ahora!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
-
+Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito algo más para comer!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
-No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio de guerrero no me atrapará!
+No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio guerrero no me atrapará!
I'm not.
-
+No lo soy.
I'm sick, I'm going back to bed.#0
Me siento enferma. Voy a volver a la cama.
@@ -345,7 +348,7 @@ If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
In this cave, you see, I have lots of fun.
-
+En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
@@ -366,7 +369,7 @@ Julia
Julia
Knifes on the table
-
+Cuchillos sobre la mesa
LeftBarrierCheck
@@ -381,10 +384,10 @@ Magic Arpan
Magic Arpan
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio de Guerreros!
+¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio de Guerreros!
+¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
@@ -408,7 +411,7 @@ No, thanks.
No, gracias.
No, they are way too dangerous for me!
-
+No, ¡son demasiado peligrosos para mi!
No.
No.
@@ -435,16 +438,16 @@ Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
-
+Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
-
+Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-
+¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-
+¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
@@ -483,31 +486,31 @@ Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the
Ok, ok. Come back if you change your mind.
-
+Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.
Okay, I'm ready to work!#0
-
+¡De acuerdo, estoy lista para trabajar!
Okay, I'm ready to work!#1
-
+¡De acuerdo, estoy listo para trabajar!
Okay, but what can you offer me?
-
+De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
Okay, you can start!
¡Esta bien, puedes iniciar!
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
-
+Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-
+Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
Perfect, which food did you get for me today?#0
-
+Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
Perfect, which food did you get for me today?#1
-
+Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
Peter
Peter
@@ -519,7 +522,7 @@ RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
RightDoorCheck
-
+RightDoorCheck
Ronan
Ronan
@@ -531,10 +534,10 @@ Sailors
Marineros
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-
+Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-
+Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera!
@@ -555,31 +558,31 @@ Some sailors are trying to talk to you..
Algunos marineros están tratando de hablarte...
Sorry but I can't tell you anything about that.
-
+Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.
Sorry but I have no time for this.
Lo siento, pero no tengo tiempo para esto.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-
+¡Lo siento! olvidé introducirme. Mi nombre es Arpan, pero los otros marineros me llaman Magic Arpan, porque sé una o dos cosas yaing hechizos mágicos.
Sorry, but I'm busy right now.#0
-
+Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo.
Sorry, but I'm busy right now.#1
-
+Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente, oyes una voz desde el cielo.
Sure, Cap'tain.
-
+Seguro, Capit'án.
Thank you so much! Here, have some berries...
-¡Muchísimas gracias! Aquí, algunas bayas...
+¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas...
Thank you, I'll take them.
-
+Gracias, las tomaré.
Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!
@@ -600,19 +603,19 @@ The sailors take you aboard their ship to help you.
Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-
+¡Aún hay unos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-
+Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
-
+Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
This box is locked.
Esta caja está bloqueada.
This door seems locked
-Esta puerta parece bloqueada
+Esta puerta parece cerrada
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
@@ -642,16 +645,16 @@ We thought that you could help us understand this, all we know is that we found
Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar, a la deriva en tu balsa.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-
+Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-
+Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
-
+Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
-
+Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
What am I suposed to say?
@@ -672,22 +675,22 @@ What happened to me?
¿Qué me ha pasado?
What is Artis?
-
+¿Qué es Artis?
What should I do after taking these clothes?#0
-
+¿Qué debería hacer después de tomar esa ropa?
What should I do after taking these clothes?#1
-
+¿Qué debería hacer después de tomar esa ropa?
What yeye could I do for you today?
-
+¿Qué yeye podría hacer por ti el día de hoy?
What? This reward is too small!
¿Qué? ¡Esta recompensa es muy pequeña!
Where are my old clothes?
-
+¿Dónde están mis ropas viejas?
Where can I find Julia?#0
¿Dónde puedo encontrar a Julia?
@@ -711,13 +714,13 @@ Why Frenchy? It's a Russian!#1
¿Por qué Francés? ¡Es un ruso!
Why are you hiding?
-
+¿Por qué estás escondido?
Why don't you go outside?
-¿Por qué no vas afuera?
+¿Por qué no sales afuera?
Why not, I need to train anyway.
-
+Por qué no. De todos modos necesito entrenar.
Why not... but, who are you?
¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?
@@ -735,7 +738,7 @@ Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Sí, tú eres todo como *hic* eso en Esperia, ¡pero no me vas a atrapar! *eructo*
Yeah, but what reward will I get?
-
+Sí, pero ¿qué recompensa obtendré?
Yes he did.
@@ -750,10 +753,10 @@ Yes.
Sí.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, es el logo del gremio de guerreros de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.
+Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, es el logo del gremio de guerreros de Esperia. Me pregunto qué hacía este yoiis tan lejos de la costa.
+Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía este yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
@@ -780,16 +783,16 @@ You are on a raft, adrift in the sea.
Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
-
+Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
-
+Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
You can go to your right to go to the upper level.#0
-
+Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
You can go to your right to go to the upper level.#1
-
+Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
You can't go there!
¡No puedes ir allí!
@@ -822,16 +825,16 @@ You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
-
+Estabas en un mal estado de ánimo, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1
-
+Estabas en un mal estado de ánimo, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
-
+Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
-
+Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.
You?? Here??
¿¡Tú!? ¿¡Aquí!?