summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-10-21 00:15:07 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-10-21 00:15:07 +0300
commitdcaf8a7738b790153a071056b9400ee5d9058e99 (patch)
treef3c9c96669513bf824295eadf33da34b2f2fddc6 /langs/lang_es.txt
parent63ca8fc9ae89b367bf014aa4cc5264a61aad0c67 (diff)
downloadserverdata-dcaf8a7738b790153a071056b9400ee5d9058e99.tar.gz
serverdata-dcaf8a7738b790153a071056b9400ee5d9058e99.tar.bz2
serverdata-dcaf8a7738b790153a071056b9400ee5d9058e99.tar.xz
serverdata-dcaf8a7738b790153a071056b9400ee5d9058e99.zip
Update translations.
Fix languages list.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.txt')
-rw-r--r--langs/lang_es.txt531
1 files changed, 378 insertions, 153 deletions
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index d8fd6229..c9d775e2 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -2,9 +2,18 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hic*
+- 2 @@
+
+
.
+...And 1 @@.
+
+
+...Welcome onboard cutie! I just realized I need some delicious ingredients to prepare one...one special recipe.
+
+
1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.
@@ -33,7 +42,7 @@ A @@? There're plenty on this island!
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-Hace poco escuche tu conversacion con Darlin.
+Hace poco escuche tu conversación con Darlin.
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
@@ -42,7 +51,7 @@ A sunny and hot day,
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
-
+¡DE TODOS MODOS, QUIZÁ CUANDO ESTÉS BUSCANDO COMIDA CON GUGLI TENGAS TIEMPO PARA MIRAR ESTO!
Aboard stand sailors trying to talk to you.
@@ -51,10 +60,13 @@ About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There a
Sobre este Gremio de Esperia, me pregunto acerca de ellos, si me permite hablar con franqueza. Hay rumores de que hicieron algunas cosas monstruosas y que están ocultando un buen montón de cosas de nosotros.
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
-
+Acerca de este gremio de los Esperia, no estoy seguro acerca de ellos, francamente.
Acorn
-Nuez
+Bellota
+
+Actually I have an in-depth knowledge of this life.
+
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
@@ -71,6 +83,9 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
+All your...fresh ingredients are ready to be cooked.
+
+
Alright! Yeye one more box and it'll be good.
@@ -89,6 +104,9 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go c
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
+An unexpected help is always welcome.
+
+
And now I'm a sailor, as you can see!
Y como puedes ver, ¡ahora soy un marinero!
@@ -99,7 +117,7 @@ And what kind of help do you need?
¿Y qué tipo de ayuda necesitas?
And you, how are you doing?
-Y tu, ¿como estas?
+¿Y tú, cómo estas?
And you? How's it going on your side?
@@ -108,11 +126,14 @@ And you? How's it yaying on your side?
Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
-
+De todos modos, si alguna vez te interesa, solo has click en mi bolsa.
Aquada
Aquada
+Aquada!? I will not help you with your evil plan!
+
+
Are you ok?
¿Está usted bien?
@@ -137,9 +158,15 @@ Artis of course!
As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
+As you may know we are long-distance traveller, and our crew need to stock enough food to survive. You don't know how dangerous sea life can be.
+
+
As you open your eyes, you see a large ship before you.
+Ask sailors around here they shouldn't be so far.
+
+
Astapolos.
@@ -147,19 +174,19 @@ At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
Ayouyouch! My head...
-
+Ayouyouch! Mi cabeza...
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
Bag
-
+Bolsa
Bare Hands
-
+Manos desnudas.
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-Se paciente un poco mas, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...
+Sé paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...
Before...
Antes...
@@ -173,7 +200,13 @@ Pero no puedo decirte nada al respecto. Lo siento.
But I need to go, see you!
+But I swear that one day..ooh my tasty revenge. Hhmm, actually I wonder if...maybe...
+
+
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
+Pero por ahora, puedes relajarte en el barco, o visitar la isla en la que hemos atracado. Es una isla pequeña, pero un buen lugar para ejercitar tus piernas.
+
+But let's talk more about this island, we're docking here to find some fine quality foods.
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
@@ -195,10 +228,10 @@ But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Pero... si ella tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella.
Bye!
-¡Adios!
+¡Adiós!
CAN YOU HEAR ME?
-
+PUEDES OIRME?
Can I read these rules again?
¿Puedo leer estas reglas de nuevo?
@@ -210,13 +243,16 @@ Captain Nard
Capitán Nard
Captain Nard is in the room to your right.
-El Capitan Nard esta en la habitacion a tu derecha.
+El Capitan Nard esta en la habitación a tu derecha.
-Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
+Captain wants: ???
-Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
+Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
+Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.
+Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
+Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.
Cheese
Queso
@@ -227,6 +263,9 @@ Haz clic en los NPCs en derredor para continuar la introducción.
Congrats!
Felicidades!
+Congratulations!
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
¿Puedo preguntarte cuál es tu lenguaje nativo? Un marinero me dijo que eras rusa, pero otro me dijo que eras francesa... Estoy un poco perdida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso.
@@ -258,16 +297,16 @@ Croc Claw
Garra de Croc
Croconut
-Crocobellota
+Croconut
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
-
+¿AVERIGUASTE QUÉ ERA ESA LUZ?
DO YOU FEEL BETTER?
-
+¿TE SIENTES MEJOR?
Damn @@.
-
+Maldición @@.
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
@@ -279,7 +318,7 @@ Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan keeps silent since your last question.
-Dan se quedo callado desde tu ultima pregunta.
+Dan se quedó callado desde tu última pregunta.
DarlinBarrierCheck
@@ -297,7 +336,7 @@ Do you have anything for me today?
¿Tienes algo para mí el día de hoy?
Do you want me to go see her instead of you?
-
+¿Quieres que vaya a verla en tu lugar?
Do you want to cut this @@?
@@ -314,6 +353,9 @@ Don't do do theee... *hick* with me eh!
Don't try to poison me! I know what that does!
No me envenenes! Yo se lo que hace!
+Done, take it! Now here it is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogancy!
+
+
DoorUpwards
DoorUpwards
@@ -326,14 +368,26 @@ Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
+Ehm he was really upset for some past stories.
+
+
Elmo
Elmo
+Elmo and Gugli reported me that you done the ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc IIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCCCCCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII.
+
+
+Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably have already met Julia and Gado the Chef.
+
+
+Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate efforts you did down there.
+
+
Elven Voice
La voz de Elven
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-
+Uff, de verdad, solo quiero ir a Artis y no tengo dinero para pagar el ferry.
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
@@ -345,18 +399,24 @@ Excuse me? Do you know who I am?#1
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
FINE, BYE!
-
+ESTÁ BIEN ¡ADIÓS!
Following these lines are some other writings on this paper.
-From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
+Fool! Just come here when you have finished our little...secret mission.
+From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
+Por lo que se, Gugli, mi hermano, necesita toda la ayuda posible para recolectar todas las cosas nuevas que encontró en la isla.
+
Fungus
-Fungus
+Hongo
GOOD!
+¡BIEN!
+
+Gado!! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him again!
Ggrmm grmmm...
@@ -366,16 +426,16 @@ Give me a kiss before you tell me goodbye!
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
-Ve afuera y habla con Gugli, el te dira que necesitamos.
+Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá que necesitamos.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
-Ve afuera y habla con Gugli, el te dira qque necesitamos.
+Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá qué necesitamos.
Good job!
¡Buen trabajo!
Good to know.
-
+Es bueno saberlo.
Good, good!
¡Bien, bien!
@@ -387,20 +447,23 @@ Great!
¡Estupendo!
Great, what food do you have for me today?#0
-
+Genial, pero qué comida tiene para mi hoy.
Great, what food do you have for me today?#1
-
+Genial, pero qué comida tiene para mi hoy.
Greetings traveler.#0
-
+Saludos viajera.
Greetings traveler.#1
-
+Saludos viajero.
Gugli
Gugli
+GugliBarrierCheck
+
+
Gulukan.
@@ -410,7 +473,16 @@ HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
HEY
+HEY @@!
+
+
HEY! HEY YOU!
+¡EY! ¡EY TÜ!
+
+Harpy-lady?
+
+
+Have you collected all the ingredients for my recipe. Special one too?
Have you seen anything dangerous?
@@ -486,7 +558,7 @@ Hey you! Can you hear us? Are you okay?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
-
+Ey tú, perdón por dejar la habitación tan rápido, necesitaba... hablar con el capitán acerca de las... reservas. Sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos revisar nuestras provisiones.
Hey you.
@@ -495,10 +567,10 @@ Hey!
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-
+¡Eh! Ten cuidado. No puedes quedarte en ese sótano por mucho tiempo, puedes enfermarte. Ven afuera y toma un poco de aire, puedes probar nuevamente mas tarde.
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
-Oye, no te preocupes por él. Es uno de los primeros días en mucho tiempo en el que podemos sólo relajarnos.
+Oye, no te preocupes por él. Es el primer día en mucho tiempo en el que podemos sólo relajarnos.
Hey, girl!
¡Oye, chica!
@@ -518,17 +590,26 @@ Hey, you should go see Julia to get registered on the ship.
Hey.
+Hi @@, I have heard captain sent you down here, uh?
+
+
+Hi @@.
+
+
Hi, nice to see you!
Hidden Person
+Persona escondida.
+Hmmm, hm...Cough Cough, Burp, Cough. What is that!?...Cough, Burp...Damn Gado...Cough
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
+¿Qué tal si te pido que ayudes a la tripulación? Eso significaría que eres uno de nosotros y que podrás recibir uno de estos gorros.
How are things going?
-¿Como van las cosas?
+¿Cómo van las cosas?
How are you doing, cutie?
@@ -537,7 +618,7 @@ How are you doing, dude?
How do you know my name?
-¿Como sabe mi nombre?
+¿Cómo sabe mi nombre?
How is *hick* it possible?
@@ -572,6 +653,9 @@ I WOULD LOVE TO!
I am not worried about rewards. I just want to help.
No estoy preocupado por la recompensa. Sólo quiero ayudar.
+I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
+
+
I am, who are you?#0
Yo soy, quien eres?#0
@@ -581,6 +665,9 @@ Yo soy, quien eres?#1
I beg you, please, pleeeease...
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
+I can't really help you to find them myself, I've been checking the... Hmm... Landscape, since the the morning...
+
+
I can't remember anything.#0
No puedo recordar nada.
@@ -588,16 +675,16 @@ I can't remember anything.#1
No puedo recordar nada.
I do feel better!
+¡Si, me siento mejor!
+
+I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
I don't have anything good for you today.
Hoy no tengo nada bueno para ti.
I don't know what to say...
-No se que decir...
-
-I don't need any help right now, come back later.
-Ahora mismo no necesito ayuda, ven más tarde.
+No sé que decir...
I don't need your help right now, come back later.
No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.
@@ -624,7 +711,13 @@ I forgot where it was...
I guess so... I will leave you alone.
-Supongo... Que te dejare solo.
+Supongo... Que te dejaré solo.
+
+I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
+
+
+I have collected all the boxes you needed.
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
@@ -639,10 +732,10 @@ I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a spe
I made a mistake, I would like to change my language.#0
-Cometí un error; me gustaría cambiar mi lenguaje.
+Cometí un error, me gustaría cambiar mi lenguaje.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
-Cometí un error; me gustaría cambiar mi lenguaje.
+Cometí un error, me gustaría cambiar mi lenguaje.
I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
@@ -656,6 +749,9 @@ Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos
I need to go, sorry.
+I only need 1 @@, 1 @@ and...
+
+
I only remember I was rescued by you.#0
Yo sólo recuerdo que fui rescatado por ti.
@@ -663,7 +759,7 @@ I only remember I was rescued by you.#1
Yo sólo recuerdo que fui rescatado por ti.
I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-
+Dije... POR QUÉ NO BAJAS A HABLAR.
I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
@@ -674,6 +770,9 @@ Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestra aliada.
+I speak Dutch
+
+
I speak English
Yo hablo Inglés
@@ -698,6 +797,9 @@ Yo hablo Ruso
I speak Spanish
Yo hablo Español
+I swear, I do not eat so much.
+
+
I think I should report you to the crew members.
Creo que debería reportarte a los miembros de la tripulación.
@@ -708,7 +810,7 @@ I think that I'm soon done, I'll soon got a box full of @@s!
I think that I'm still a bit sick.
-Creo que todavia estoy un poco enfermo.
+Creo que todavía estoy un poco enfermo.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que la calidad de mi vino es muy buena! Voy por la segunda botella y ya ... ¿De qué estábamos hablando?
@@ -719,6 +821,9 @@ I think that yeye's soon done, yeye'll soon got a box full of @@s!
I will give you @@gp.
Te daré @@gp.
+I will not describe you all the details but after one month she was ruling the ship and I was sent down here cooking for those traitors!
+
+
I will yaying do.
Lo haré, yaying .
@@ -735,13 +840,13 @@ I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento.
I'll give her everything she needs, don't worry.
-
+Yo le daré todo lo que necesite, no te preocupes.
I'll give him everything he needs, don't worry.
-
+Yo le daré todo lo que necesita, no te preocupes.
I'll look at it.
-Ya lo mirare.
+Ya lo miraré.
I'll share my berries with you if you help me.
Compartire mis bayas contigo si me ayudas.
@@ -759,10 +864,10 @@ I'm glad to see you're okay.#1
I'm looking for Gugli, where is he?
-Estoy buscando a Gugli, ¿donde esta?
+Estoy buscando a Gugli, ¿dónde está?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
-Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito algo más para comer!
+Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito otra cosa para comer!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco... *hips* ...vered there, the warrior guild won't get me!
@@ -774,10 +879,10 @@ I'm still busy, I need to find the other sailors.
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
-
+¡Aún estoy en coma, pero mi fantasma te está acechando!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
-
+Estoy seguro que tienes algunas preguntas para mi, eres libre de preguntar lo que quieras, pero primero déjame decirte las reglas de conducta a bordo.
I've seen him at the bottom of the island, check around.
@@ -795,40 +900,40 @@ IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
-
+ESTÁ BIEN, LAS TAREAS DE LA TRIPULACIÓN SON MUCHO MAS IMPORTANTES QUE LA CURIOSIDAD.
If I saw *hick* who you wereee... *hips* Would not have helped you!
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-
+Si te aburres o te cansas de dar vueltas en circulo, tal vez quieras hablar con los marineros en los alrededores para que te den algunas tareas.
If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
-
+Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo en la ventana de la parte superior en tu cliente.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
-
+Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo en la ventana de la parte superior en tu cliente.
In this cave, you see, I have a lot of fun.
Ves, en esta cueva, me divierto mucho.
Indeed, I am not.#0
-De hecho, no lo soy.#0
+De hecho, no lo soy.
Indeed, I am not.#1
-De hecho, no lo soy.#1
+De hecho, no lo soy.
Interested?
Interesting... I'll leave you to your task then!
-Interesante... ¡Entonces le dejare con su tarea!
+Interesante... ¡Entonces le dejaré con su tarea!
Is there a reward?
¿Hay alguna recompensa?
@@ -840,16 +945,19 @@ It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+Parece que estamos cerca de una isla, deberíamos ir a ver el nivel superior.
+It seems you still have some work to do.
-It was something like a long nap.
+It was something like a long nap.
+Fue algo así como una larga siesta.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-
+Es un puerto comercial de Andorra, es raro que no sepas de él ya que es una de las ciudades mas famosas del mundo. Pero, volviendo al tema... ¡Estoy hambriento!
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!.
@@ -858,7 +966,7 @@ It's alright! Just one more box and it'll be ok.
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-Esta bien, esta bien... Tengo una amigo que todavia esta en coma, pero no puedo estar con ella sin trabajar...
+Está bien, está bien... Tengo una amiga que todavia está en coma, pero no puedo estar con ella sin trabajar...
It's ok.
@@ -888,7 +996,7 @@ Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
-
+Julia está en el nivel superior del barco, usa las flechas del teclado para caminar hasta las escaleras o haz click en las escaleras en el vértice superior derecho de tu ventana.
Julia is on the upper level of the ship. Use the arrow keys to walk to the stairs or just click on the stairs with your mouse to walk to them.
@@ -897,6 +1005,9 @@ Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Knife
+Cuchillo
+
+Lean for example?
LeftBarrierCheck
@@ -906,6 +1017,9 @@ LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
+Permíteme presentarme, soy Nard, capitán de este barco.
+
+Let me see...Crispy legs, disgusting liquids...Let's start.
Lettuce
@@ -920,17 +1034,23 @@ Look, he's there!
Look, there he is!
+M...Maybe?
+
+
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
Magic Arpan
Magic Arpan
+Max and Sapartan for example?
+
+
May this be a lesson for you.
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
-
+Tal vez él abusó demasiado de su botella hoy para celebrar.
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
@@ -939,19 +1059,19 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
Maybe you can come down to talk?
-Tal vez ¿puedas bajar a hablar?
+¿Tal vez puedas bajar a hablar?
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
-
+Mi bella, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una vez una persona importante!
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
-Mi amigo, no siempre fui un marinero. Tú sabes, ¡yo fui una vez una persona importante!
+Mi amigo, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una persona importante!
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
-Mi nombre es Alige, he estado escondido aqui durante semanas.
+Mi nombre es Alige, he estado escondido aquí durante semanas.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
-
+Mi nombre es Astapolos, Q'Muller y me uní a la tripulación de Nard algunos años atrás cuando era solo un pequeño buque mercante.
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
@@ -981,13 +1101,13 @@ No problem, I can help you anyway.
No hay problema, te puedo ayudar de todos modos.
No problem, do you have any other questions for me?
-No pasa nada, ¿tienes mas preguntas que preguntarme?
+No pasa nada, ¿tienes mas preguntas que hacerme?
No!
¡No!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
-No, no puedo. Yo sólo buscaba viajar a través del mar por diversión.
+No, no puedo. Yo sólo buscaba navegar por diversión.
No, none.
@@ -1019,8 +1139,11 @@ Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!
-Nothing, just hanging around.
+Not yet. I will be back soon.
+
+Nothing, just hanging around.
+Nada, solo matando el tiempo.
Nothing, sorry.
Nada, lo siento.
@@ -1029,7 +1152,7 @@ Nothing.
Nada.
OH, LOOK THERE!
-
+¡OH, MIRA ALLÍ!
OH, OK!
@@ -1046,11 +1169,14 @@ Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Oh good! Did he give you your money back as well?
¡Oh, bien! ¿También te regresó tu dinero?
+Oh it is you. I think it is better we do not talk for a while. They suspect something.
+
+
Oh look, there's a piou behind you!
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
-Oh no, pero he notado una luz rara al otro borde de la isla, me pregunto que sera...
+Oh no, pero he notado una luz rara al otro lado de la isla, me pregunto qué sera...
Oh ok, I said nothing then.
Oh, ok. No dije nada, entonces.
@@ -1068,7 +1194,7 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
-
+Bueno, también te daré uno de estos sombreros de las cajas a tu alrededor. ¡Pero solo cuando termines tu tarea!
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
@@ -1086,13 +1212,13 @@ Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am
Oh, and Olga from the market place as well!
-Oh, y Olga del mercado también.
+Oh, y Olga la del mercado también.
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh, y denle algunas ropas básicas, pobre niña, las que ella tenía están en peores condiciones que las que tenemos nosotros.
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh y denle algunas ropas básicas al pobre hombre, ¡Las que el tenía están en peores condiciones que las que tenemos nosotros!
Oh, and there was this inscription on your raft. It represents one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
@@ -1101,25 +1227,25 @@ Oh, he's still alive!
¡Oh, él aún está vivo!
Oh, it's you.
-Oh, eres tu.
+Oh, eres tú.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
Oh, nothing important.
-
+Oh, nada importante.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
-Oh, ahora que recuerdo, habiamos encontrado que tenias dinero, tomalo.#0
+Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
-Oh, ahora que recuerdo, habiamos encontrado que tenias dinero, tomalo.#1
+Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.
Oh, she's still alive!
¡Oh, ella aún está con vida!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
-Oh... Err, sí lo hice, o, bien, ¡buen día para ti!
+Oh... Err, sí lo hice, o, bien, ¡Buen día para ti!
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
@@ -1143,7 +1269,7 @@ Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.
Ok, see you then!
-
+Ok ¡Nos vemos!
Okay, I'm ready to work!#0
¡De acuerdo, estoy lista para trabajar!
@@ -1155,16 +1281,16 @@ Okay, you can start!
¡Esta bien, puedes iniciar!
OldBook
-
+LibroViejo
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-
+Una vez que el monstruo esté muerto, haz click con el mouse para tomar los items que suelte y agregarlos a tu inventario o puedes usar la tecla Z para tomarlos.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
+Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo y tocando la opción 'Equipar'. También puedes desequiparlo con la opción 'Quitárselo'.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-
+Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo y tocando la opción 'Equipar'. También puedes desequiparlo con la opción 'Quitárselo'.
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
@@ -1176,7 +1302,7 @@ Orelse, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tor
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
-
+Además de eso, no sé mucho más acerca de lo que está pasando, sería una buena idea preguntarle directamente al Cap'itán.
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nuestra tripulación es como una familia, y si aceptas ayudarnos, ¡te invitare a unirte a nuestra familia!
@@ -1188,20 +1314,23 @@ PeterBarrierCheck
Piberries
-Piberries
+Pibayas
Pink Blobime
-Pink Blobime
+Blobime Rosado
Piou Legs
Patas de Piou
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
-
+Por favor no le digas a la gente que me has visto, No quiero que me arrojen al mar como comida de tiburones o que me decapiten. ¡Al menos no otra vez!
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Por favor no toques estos gorros, son solo para los miembros de la tripulación.
+Plushroom
+
+
QMuller.
@@ -1211,6 +1340,9 @@ Voz de Raijin
RattosControl
RattosControl
+Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
+
+
RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
@@ -1235,14 +1367,23 @@ SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
Sailors
Marineros
+Say him that everything went fine, and that we're almost done with the foods.
+
+
Sea Drops
+See you.
+
+
+Seems yummy! Let me taste it!
+
+
Seriously?!
¡¿En serio?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-Ella es una buena amiga mia... Nos queriamos casar unas semanas antes de su accidente...
+Ella es una buena amiga mia... Nos queríamos casar unas semanas antes de su accidente...
She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
@@ -1251,14 +1392,26 @@ She said she will accept me when Pious will have teeth. It's just a matter of ti
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-
+Ella esté en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en la tripulación, además de ti ahora ¡Yeyeye!
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+Ella está en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en esta tripulación.
+
+Silvio for example?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
+So at the moment, our crew is busy collecting croconuts, plushrooms and aquada.
+
+
+So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
+
+
+So rude. What is the reason behind your malice?
+
+
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.
@@ -1266,13 +1419,16 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez ella viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
+Estamos buscando nuevas mercancías que podamos comerciar en nuestro siguiente destino.
+
+So what can I do for you?
So, do you have anything for me today?
-Asi que, ¿tiene algo para mi hoy?
+Así que, ¿tiene algo para mi hoy?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
-Entonces , ¿como te sientes? ¡Veo que Julia hizo un gran trabajo! Ahora parece que te encuentras mejor.
+Entonces , ¿Cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un gran trabajo! Ahora parece que te encuentras mejor.
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Entonces, ¿cómo va? ¿Ya conociste a algún otro miembro de la tripulación?
@@ -1302,11 +1458,14 @@ Sorry but I have no time for this.
Lo siento, pero no tengo tiempo para esto.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-¡Lo siento! olvidé introducirme. Mi nombre es Arpan, pero los otros marineros me llaman Magic Arpan, porque sé una o dos cosas yaing hechizos mágicos.
+¡Lo siento! olvidé presentarme. Mi nombre es Arpan, pero los otros marineros me llaman Magic Arpan, porque sé una o dos cosas yaing hechizos mágicos.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+
+
Sorry, but I can't tell you anything about that.
@@ -1316,27 +1475,33 @@ Stupid yeye...
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente, oyes una voz desde el cielo.
+Sure why not?
+
+
Sure, Cap'tain.
Seguro, Capit'án.
Sure, but Gugli needs my help first.
-
+Seguro, pero Gugli necesita mi ayuda primero.
Sure, but what can you give me in exchange?
-
+Seguro, pero qué puede darme usted a cambio.
Sure, there is a reward for your task.
THAT'S A NICE NAME!
-
+¡ESE ES UN BONITO NOMBRE!
Take a Bandana.
-
+Toma una bandana.
Take these coins in exchange and be careful.
+Take this money for your wise choise. But do not try it again. Water has been mercifull with you once...Do not tempt fate twice!
+
+
Thank you so much! Here, have some of my berries.
¡Muchas gracias! Mira, toma algunas de mis bayas.
@@ -1344,7 +1509,7 @@ Thank you, I'll take them.
Gracias, las tomaré.
Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-
+Gracias otra vez por ayudarme. Pero esos Rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El problema es que solo te puedo dar la recompensa una sola vez.
Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!
@@ -1356,7 +1521,7 @@ That's right.
Eso es verdad.
That's where you go as well, right?
-
+Tú también vas hacia allí. ¿Verdad?
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -1368,13 +1533,13 @@ The door is locked.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
-Los elfos de la biblioteca han inclinado sobre mí un tiempo atrás, así como Enora, del gremio guerrero.
+Los elfos de la biblioteca se han inclinado por mí un tiempo atrás, así como Enora, del gremio guerrero.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
-
+El miedo a verla dormir en esta cama silenciosa y tranquila se está volviendo más y más insoportable, no creo ser lo suficientemente valiente para verla esta vez...
The giant boogeyman!
¡El gigante boogeyman!
@@ -1383,13 +1548,13 @@ The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast
The hidden person doesn't answer.
-
+La persona escondida no responde.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
The sailor chugs his beer.
-
+El marinero resopla su cerveza.
The sailor turns his back to you.
@@ -1397,14 +1562,17 @@ The sailor turns his back to you.
The sailors take you aboard their ship.
+The usurper has been punished! This is a great day, take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!.
+
+
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
-
+Están corriendo rumores acerca de que ellos hicieron cosas monstruosas y que nos están escondiendo muchas cosas a nosotros.
There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-
+Hay algunos peluches amarillos que vuelan a tu alrededor. Se llaman pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
@@ -1413,16 +1581,19 @@ There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
There is a paper with some rules written on it.
+Allí hay un papel con algunas reglas escritas en él.
+
+There're 6 sailors which will ned your help. They're all around the island.
There're some groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try.
There's nothing to say, don't worry miss.
-
+No hay nada que decir, no se preocupe señorita.
There's nothing to say, don't worry sir.
-
+No hay nada que decir, no se preocupe señor.
Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
@@ -1436,6 +1607,9 @@ These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
These yeye box are way too yeavy to be carried alone onto the ship.
+They are both valid and I need them. Probably in the past I did some mistakes I now regret of. I was wondering if you could investigate and...sort out the situation.
+
+
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
@@ -1446,7 +1620,7 @@ This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes
This guy needs help, we need to rescue him!
-
+¡Este hombre necesita ayuda, debemos rescatarlo!
This is a nice place... There are some nice chicks...
@@ -1458,7 +1632,7 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
-Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre él.
+Ésta forma de hablar debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que no me gustan especialmente, así que mantén un ojo sobre él.
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
@@ -1478,15 +1652,21 @@ To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of yo
Tritan Voice
Voz de Tritan
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, I can be rude with everyone from the bossy captain to that harpy-lady!
+
+
Uhm, bye.
Understood, I will help you.
-Entendido, te ayudare.
+Entendido, te ayudaré.
-WHAT DID YOU SAY?
+Unfortunately we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
+WHAT DID YOU SAY?
+¿QUÉ DIJISTE?
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espera, ¡parece que alguien esta empujando la puerta desde afuera!
@@ -1494,10 +1674,13 @@ Wait... Where are we going?
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
+Camina un poco, será fácil para ti atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
+Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
-We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+Hicimos un alto en una pequeña isla antes de llegar al puerto de Artis.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Necesitamos muchas manos para ayudar a explorar la isla, y para conseguir comida nueva.
@@ -1509,7 +1692,7 @@ We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of cour
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
-
+Deberíamos estar allí en unos días, una vez que arribemos, voy a advertir al gremio de guerreros sobre lo que pasó, estoy seguro que pueden ayudar.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos tirado en el mar, a la deriva en tu balsa.
@@ -1520,32 +1703,47 @@ We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
-We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We usually dock around these small piece of land because they provide us some of the finest food of all the archipelago.
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+Usualmente no paramos en esos lugares, pero el cap'itan nos deja estar aquí pero nos lo permitió mientras el escribe la localización de la nueva isla en el mapa.
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
+Estaremos yaying allí en unos dias, así que te dejaremos allí.
+
+Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they have understood who rules this ship!
+
+
+Well done! Now the ship is ready to sail again!
+
+
+Well have been rescued by us doesn't make you an expert sailor, am I right?
Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+Well...No wait you shouldn't eat it. Better I bring it back.
+
+
What I sell comes from every corner of this archipelago.
What am I supposed to say?
-What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
+What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0
-What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
+What are you guys saying ? It's a Yoiis!#1
What are you looking at?
What are you looking for?
-
+¿Qué estás buscando?
What are you talking about? What guild?
@@ -1554,10 +1752,10 @@ What do I get in exchange?
What do you need?
-¿Que necesitas?
+¿Qué necesitas?
What do you think?
-¿Que piensas?
+¿Qué piensas?
What do you want today?
¿Qué quieres hoy?
@@ -1590,7 +1788,7 @@ What's this fruit?
What? It's not a good reward?
-¿Que? ¿No es una buena recompensa?
+¿Qué? ¿No es una buena recompensa?
What? This reward is too small!
¿Qué? ¡Esta recompensa es muy pequeña!
@@ -1616,6 +1814,12 @@ Where can I find Julia?#1
Where can I find some food?
¿Dónde puedo encontrar algo de comida?
+Where can I find your crew?
+
+
+Where is the damn salt!? Give me the salt. I know you have it!
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
@@ -1631,11 +1835,14 @@ Who are you?
Who is she?
¿Quién es ella?
+Who of the two has the right on his side?
+
+
Who yeye is searching?
Who's this Julia?
-¿Quien es Julia?
+¿Quién es Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
¿Por qué Francesa? ¡Es una Rusa!
@@ -1647,31 +1854,34 @@ Why are you hiding?
¿Por qué estás escondido?
Why don't you come down to talk?
-¿Por que no bajas aqui y hablamos?
+¿Por qué no bajas aquí y hablamos?
Why don't you come out?
-
+¿Por qué no vienes afuera?
Why not, I need to train anyway.
Por qué no. De todos modos necesito entrenar.
Why not, I've got plenty of free time.
-
+Por qué no. tengo mucho tiempo libre.
Why not, but who are you?
-
+¿Por qué no, quién eres tú?
Why?
¿Por qué?
+Why? And who should you bring it back to?
+
+
YOU NEED TO WALK NORTH!
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-
+YAYA, deberías ir a verla! Ella va a estar feliz de verte.
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
-
+YAYA, deberías ir a verla! Ella va a estar feliz de verte.
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1701,7 +1911,7 @@ Yes, I do.
Yes, it's a chest.
-
+Si, es un cofre.
Yes, why not.
@@ -1764,22 +1974,25 @@ Yeye.
Yeye.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
-
+Ya tomaste una bandana, vuelve a poner esa en la caja, por favor.
You are full of wine, my friend...
Usted está lleno de vino, mi amigo...
-You are now part of the crew! Thanks again for your help.
-Ya eres parte del crew! Gracias de nuevo por tu ayuda.
+You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
+
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
+Eres parte de la tripulación. Gracias de nuevo por tu ayuda.
+
+You are now part of this crew... At least for us down here!
You are on a raft, adrift in the sea.
Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
-
+Puedes atacar a un monstruo haciendo click sobre él o puedes presionar la tecla A para seleccionarlo seguida de la tecla 'Ctrl' para atacarlo.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
@@ -1787,6 +2000,9 @@ You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try to swim there.
+You can try to talk with some other sailors to get more information about this.
+
+
You can yaye some @@s by hitting these palm trees.
@@ -1794,11 +2010,17 @@ You can't go there!
¡No puedes ir allá!
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
+Puedes conocer a los demás marineros de esta manera, y... obteniendo este gorro por supuesto, que será un signo de que te estas uniendo a la tripulación.
+
+You dirty liar. I will add you on the traitors' list.
You have an awful amnesia.
+You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that nice lady.
+
+
You hit too hard with your fist, you lost your @@.
@@ -1827,7 +2049,7 @@ You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
-¡Has recevido 25GP!
+¡Has recibido 25GP!
You receive 50GP!
@@ -1841,6 +2063,9 @@ Usted debería ir y dormir un poco.
You should go see them.
Deberías ir a verles.
+You should inform Nard about the progress of the load of the merchandise. He will be enthusiastic.
+
+
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
@@ -1854,13 +2079,13 @@ You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn somet
Todavía tienes unos días antes de que lleguemos al puerto. ¿Tal vez puedas aprender algo de ellos?
You still haven't completed your task.
-Todavia no has completado la tarea.
+Todavía no has completado la tarea.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
-Tu estupido, el es ingles, mira la forma de su cabeza.
+Tú estúpido, él es Inglés, mira la forma de su cabeza.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
-Tu estupido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.
+Tu estúpido, ella es Inglesa, mira la forma de su cabeza.
You take the clothes from the chest.
@@ -1872,31 +2097,31 @@ You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here... *hick* Or ther
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
-Chica estabas en mala forma, deberias de estar contenta de que te hayamos encontrado antes de que el mar te matase.#0
+Estabas en mala forma, deberías de estar contenta de que te hayamos encontrado antes de que el mar te matara.
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
-Chico estabas en mala forma, deberias de estar contento de que te hayamos encontrado antes de que el mar te matase.#1
+Estabas en mala forma, deberías de estar contento de que te hayamos encontrado antes de que el mar te matara.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
-
+Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
-
+Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-
+Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el gremio guerrero. Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que sucedió contigo en el mar.
You yoiis should walk to the north.
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
-
+Estás a bordo de un barco, vamos rumbo a la capital comercial de Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+Tu estás en nuestro barco, atracamos en el puerto de esta pequeña isla y actualmente estamos yeyendeando nuestro largo viaje mercante hacia la ciudad de Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-
+Tu estás en nuestro barco, atracamos en el puerto de esta pequeña isla y actualmente estamos yeyendeando nuestro largo viaje mercante hacia la ciudad de Artis.
You're right, it's about Julia.
Estás en lo correcto, es acerca de Julia.
@@ -1908,10 +2133,10 @@ You? Here?
Your hands are too weak, you didn't open the @@.
-
+Tus manos son demasiado débiles, no has abierto el @@.
Your position has been saved.
-
+Tu posición fue guardada.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz