summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-22 15:08:12 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-22 15:08:12 +0300
commit7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4 (patch)
tree3264ba534ef7ac8b93802420602614e597cbaa60 /langs/lang_es.txt
parentc18dae79dcd5c9d0a5b5a6460c0319e022ce8f18 (diff)
downloadserverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.gz
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.bz2
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.xz
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.txt')
-rw-r--r--langs/lang_es.txt2099
1 files changed, 1894 insertions, 205 deletions
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 3289fd74..353252e8 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -293,6 +293,9 @@ Atributos de '%s':
* :%s %s: *
* :%s %s: *
+*Bang bang*
+
+
*Hic*
*Hic*
@@ -305,6 +308,9 @@ Atributos de '%s':
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... Y otra caja de @@s para nuestro colega que muere de hambre está lista.
+*burp*
+
+
- #%s ( %d users )
- #%s ( %d usuarios)
@@ -452,12 +458,18 @@ Atributos de '%s':
------ Map Info ------
------ Información del Mapa ------
+...
+...
+
... And 1 @@.
...Y 1 @@.
... and 1 @@.
... y 1 @@.
+...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
+
+
1 GM found.
1 GM encontrado.
@@ -473,15 +485,33 @@ Atributos de '%s':
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BNo utilizar programas automáticos.##b Esto quiere decir que no se permite realizar ninguna actividad AFK (lejos del teclado), aparte de estar en reposo.
+1: The type of item yoiis want to dye.
+
+
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
2. ##BNo usar lenguaje ofensivo/descortés##b, ni en el chat ni en el nombre de tu(s) personaje(s).
+2: What material it is made from.
+
+
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
3. ##BNo enviar mensajes publicitarios ni inundar de mensajes a otros jugadores.##b Esto incluye el spam en el chat y peticiones de intercambio.
+3: Which colorants can dye it.
+
+
4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
4. ##BHablar únicamente en Inglés en las áreas públicas.##b Puedes hablar cualquier idioma que quieras siempre y cuando todos en el área puedan hablar dicho idioma o a través de susurros.
+4: How many cards your item can contain.
+
+
+5 Pibberies Infusion.
+
+
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+
+
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
5. ##BNo mendigar a otros##b por dinero, artículos o favores de cualquier tipo. Si quieres pedir algo, hazlo cortésmente y sólo una vez. Trata de no molestar a otros jugadores.
@@ -491,6 +521,12 @@ Atributos de '%s':
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
7. ##BNo hacer multibox.##b No se permite entrar en combate controlando más de un personaje al mismo tiempo.
+@@
+
+
+@@ @@ @@
+
+
@@ is helping me.
@@ está ayudándome.
@@ -512,13 +548,25 @@ A cookie!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Una gran ciudad, ahora la capital de estas islas, llamada Esperia, elevada sobre la única isla, Aurora, donde todos viven.
-A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+A headache hits you and you lose your concentration.
+
+
+A rabbit!
+
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
A sunny and hot day,
Un soleado y caluroso día,
-A weeds covered panel draws your attention, a message is visible concealed behind the leaves...
+A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
+
+
+A-hoy matey!
ATK: %d - MATK: %d~%d
@@ -533,8 +581,8 @@ Able to write a poem
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
Los marineros a bordo están de pie intentando comunicarse contigo.
-About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
-Acerca de este Gremio Guerrero de Esperia... Si te soy franco, no estoy muy seguro sobre ellos.
+About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
+
Acolyte
Acólito
@@ -572,39 +620,57 @@ After all this time, it was still there!
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Después de elegir tu arma, también necesitas saber cómo usarla.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+
+
Agi: %d (%d~%d)
Agilidad: %d (%d~%d)
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
La agilidad incrementa tu velocidad de ataque y y disminuye la posibilidad de recibir ataques de los enemigos.
-Ah, these... Citizens like buying them as pets.
+Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
+
+
+Ah, seagulls. We are arriving.
+
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... Él es muy jóven para entender nuestra conversación.
+Ah... Sorry, I forget, again.
+
+
Ahoi.
Ahoy, @@!
+Alchemical studies are prohibited in every cities of the Archipelagos, do not dare to practice in a public zone!
+
+
Alchemist
Alquimista
-Ale
-Ale
-
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale y Tibbo deben traer 2 cajas de @@s, Astapolos y Gulukan 2 de @@s y Jalad y Q'Muller son encargados de las cajas de @@s.
+Ale#000-1
+
+
Ale.
Ale.
Alige
Alige
+Alige#000-2-4
+
+
Alige#Artis
Alige#Artis
@@ -614,9 +680,6 @@ AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
AligeTrigger#Artis
-All I can do is tell you that...
-Todo lo que puedo hacer es decirte que...
-
All characters recalled!
¡Todos los personajes han sido traídos!
@@ -656,6 +719,12 @@ Todas las habilidades han sido agregadas a tu árbol de habilidades.
All stats changed!
¡Todos los atributos cambiados!
+All you can find is thick mist and the cold hard wood of your raft.
+
+
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+
+
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Todos tuyos... Ingredientes frescos listos para ser cocinados.
@@ -677,7 +746,7 @@ Ya se está usando esta fuente.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
¡Bien! Yoyuna caja más y estará bien.
-Alright, I take it.
+Alright, I'll take one.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
@@ -686,7 +755,7 @@ Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es amigo o enemigo...
-Alright, see you later then!
+Alright, take your time we are not in a hurry.
Alright, you will need this shovel.
@@ -716,7 +785,13 @@ Amount?
An invalid number was specified.
Se especificó un número inválido.
-And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+
+
+And I have no sign of a so called \
+
+
+And get out of here, I'm not a map!
And now I want to see you run!
@@ -737,13 +812,16 @@ And to demonstrate his beautiful voice,
And tried to attract him thus.
-And what do you give me in exchange for these informations?
-Y ¿qué me darás a cambio de esta información?
+And what would you give me in exchange for that information?
+
And when we will got enought money to don't depend of anybody
-And with my piou! That's wonderful, I can't think at how hard that was to catch it.
+And where can I find these potions?
+
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
And you, how are you doing?
@@ -767,6 +845,9 @@ De todos modos estoy contento de poder darte algunas de estas yoyajas.
Anyway, can I help you in any way?
Como sea... ¿Puedo ayudarte de algún modo?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+
+
Anyway, here, have a cookie!
De todos modos, ¡aquí tienes una galleta!
@@ -794,6 +875,9 @@ Arfil Travieso T
Archer
Arquero
+Are you a good blacksmith?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
¿Estás ciego? En verdad piensas que estas cajas son ligeras y suaves como una pluma de piou?
@@ -806,6 +890,15 @@ Are you mad?!
Are you ok?
¿Estás bien?
+Are you sure about this?#0
+
+
+Are you sure about this?#1
+
+
+Are you sure that they are my potions?
+
+
Are you yaying here to explore the island?#0
¿Estás yaying aquí para explorar la isla?
@@ -830,6 +923,9 @@ AreaTop
Artaxe
Artaxe
+Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
+
+
Artis of course!
¡Artis por supuesto!
@@ -851,6 +947,9 @@ As you want!
Ash brown
+Ask other merchants, they might know where he is.
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Pregunta a los marineros por aquí, no deberían estar muy lejos.
@@ -938,10 +1037,16 @@ Alias disponibles:
Available commands:
Comandos disponibles:
+Aw, what will I do now?
+
+
Awesome!
¡Asombroso!
-Awwww, what will I do now?
+Awesome! I will wait for you here.
+
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
Ayouyouch! My head...
@@ -1052,6 +1157,9 @@ Brujo Bebé
Bag#000-1
+Bag#001-1
+
+
Bald
@@ -1094,7 +1202,10 @@ Be a friend, and bring me @@ @@s
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sé paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...
-Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
+
+
+Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so as not to miss him.
Because the voices of death sing a sweet song
@@ -1112,18 +1223,30 @@ Antes de que te vayas, déjame decirte cómo obtener @@s, porque no pareces muy
Before...
Antes...
+Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
+
+
Bent trees whistling with the beat of the drum
+Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
+
+
Better take it back to Q'Onan.
Beuss
+Beware of falling stones from the cliff!
+
+
Billy Bons
Billy Bons
+Black iron... That is a very specific request that you got me!
+
+
Blacksmith
Herrero
@@ -1151,6 +1274,9 @@ Rompe la puerta.
Bring it to me, and you will get your reward.
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Llévale esta caja a Gugli. ¡Él se pondrá muy feliz!
@@ -1190,7 +1316,13 @@ Pero, por ahora, puedes relajarte en el barco o visitar la isla en la que hemos
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
-But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+
+
+But in the future I might help you to create your own ones.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1205,12 +1337,33 @@ Pero lo más importante, ella fue quien te cuidó cuando estabas inconsciente.
But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Pero recuerda que, hoy en día, no todos los lugares en este mundo son pacíficos y seguros. Incluso la playa blanca en la que caminas puede ocultar algunos seres peligrosos.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#0
+
+
+But the plushroom you brought was really awesome you know.#1
+
+
+But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big problem around here, it's not like capital, Esperia.
+
+
But who am I?
Pero, ¿quién soy yo?
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
+
+
+But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
+
+
But you decide to patiently wait.
@@ -1226,6 +1379,9 @@ Pero... Si él tiene amnesia, como dijo Julia... No es necesario preocuparnos po
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
Pero... Si ella tiene amnesia, como dijo Julia... No es necesario preocuparnos por ella. Al menos aún no.
+By the way, did you ever talk with Don?
+
+
Bye bye!
@@ -1238,15 +1394,24 @@ Bye then!
Bye!
¡Adiós!
+Bye.
+Adiós.
+
C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
CAN YOU HEAR ME?!
¡¿PUEDES OÍRME?!
+Calypsan#001-1
+
+
Can I be of any help?
+Can I craft them myself?
+
+
Can I read these rules again?
¿Puedo leer estas reglas de nuevo?
@@ -1256,6 +1421,9 @@ Can you do something with my color?
Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+Can you reset my stats please?
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1295,12 +1463,21 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Cat got your tongue?
+
+
Center parting
Champion
Campeón
+Changed your mind, uh?#0
+
+
+Changed your mind, uh?#1
+
+
Channel '%s' has no banned players
El canal '%s' no tiene jugadores bloqueados
@@ -1340,6 +1517,9 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Check my balance.
+
+
Check out this one.
@@ -1352,9 +1532,27 @@ Chef Gado
Chef Gado#Artis
Chef Gado#Artis
+Chef? He is Don's apprentice, he works on his hammering skill day and night.
+
+
Chelios
+Chelios asked me to get it.
+
+
+Chelios managed to do an excellent work.
+
+
+Chelios was stubborn in his youth, he could not stop to annoy me with his questions while I was working at the forge.
+
+
+Chelios, his apprentice, practices outside, mostly.
+
+
+Chelios... He is part of the blacksmith house, is not he?
+
+
Cherry blossom
@@ -1370,6 +1568,12 @@ Cofre
Chest#Artis
Chest#Artis
+Childeren play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
+
+
+Chill out I won't say anything.
+
+
Choppy
@@ -1377,7 +1581,7 @@ Chorus of the Woods
Christmas
-
+Navidad
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Haz clic en los NPCs a tu alrededor para continuar la introducción.
@@ -1400,18 +1604,39 @@ Nubes2 |
Clown
Payaso
+Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
+
+
Combed back
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
-¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestra invitada con tus historias.
+Come back later if you changed your mind!
+
+
+Come back later!
+
+
+Come back soon! And bring a plushroom with you!
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0
+
+
+Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#1
+
+
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
-Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
-¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestro invitado con tus historias.
Come on, don't be a coward!
+Come, come and see!
+
+
Commands are disabled in this map.
@@ -1439,12 +1664,21 @@ Copper blonde
Costume '%s' removed.
+Cotton, cashmere, leather, ...
+
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
¿Puedo preguntarte cuál es tu lenguaje nativo? Un marinero me dijo que eras rusa, pero otro me dijo que eras francesa... Estoy un poco perdida. Yo te registraré en la lista de embarque sólo después de eso.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
¿Puedo preguntarte cuál es tu lenguaje nativo? Un marinero me dijo que eras ruso, pero otro me dijo que eras francés... Estoy un poco perdida. Yo te registraré en la lista de embarque sólo después de eso.
+Could I lodge here for a while?
+
+
+Could you bring it to him?
+
+
Could you do a small favour for me?
@@ -1490,6 +1724,9 @@ Crocotree
Crusader
Cruzado
+Cuco
+
+
Current amount of zeny changed.
@@ -1499,15 +1736,15 @@ DO YOU FEEL BETTER?!
Damn @@.
Maldición @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan termina la conversación y vuelve a escribir su carta.
Dan keeps silent since your last question.
Dan se queda en silencio desde tu última pregunta.
+Dan#000-2-1
+
+
Dancer
Bailarín
@@ -1535,6 +1772,12 @@ El Modo Día está activado
Day mode is already enabled.
El modo Día ya está activado.
+Deal, I offer you @@E!
+
+
+Deal?
+
+
Dear angel, can you hear my voice?
Querido ángel, ¿puedes oír mi voz?
@@ -1550,9 +1793,15 @@ Caballero de la Muerte
Defeated by
Derrotado por
+Deposit.
+
+
Devis
Devis
+Devis#001-1
+
+
Dex: %d (%d~%d)
Destreza: %d (%d~%d)
@@ -1565,6 +1814,12 @@ Did you find my brother?
Did you say reward? I want it!
¿Has dicho recompensa? ¡La quiero!
+Did you see Don the blacksmith? He might knows more about it if you want to improve your metal equipment.
+
+
+Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
+
+
Dig.
@@ -1583,11 +1838,17 @@ Mostrando las primeras %d de %d correspondencias
Displays Night |
Mostrar la Noche |
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
+
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
¡No le des la contraseña de tu habitación a nadie! Mantenla en secreto y, en el futuro, intenta no usar la misma en ninguna otra habitación. - Julia
-Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
-¿Te sientes demasiado débil aún si intentas golpear a la vida silvestre circundante?
+Do we have a deal?
+
+
+Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
+
Do you have any other questions for me?
¿Tienes alguna otra alguna pregunta para mí?
@@ -1601,44 +1862,77 @@ Do you have anything for me today?
Do you know where can I find Gulukan?
¿Sabes dónde puedo encontrar a Gulukan?
+Do you know where the hill is?
+
+
Do you need any other information?
¿Necesitas más información?
+Do you still need help?
+
+
+Do you still want to lodge here?
+
+
+Do you take apprentices?
+
+
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
¿Crees que esto es justo? Ellos me enviaron aquí abajo solo, lejos de todo el mundo.
+Do you want a drink?
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
¿Quieres que vaya a verla en tu lugar?
Do you want to cut this @@?
¿Quieres cortar este @@?
+Do you want to go somewhere?
+
+
Do you want to read it?
Do you want to try?
¿Quieres intentar?
+Do you want to use this place as save point?
+
+
+Do you, like, remember nothing at all? Or do you have SOME memories of your past?
+
+
+Do? I don't do them.
+
+
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Does your mind go all fuzzy or is that your head will explode??
+
+
Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
¿A él no le gusta la forma en que cuido de este barco? Todo está limpio y ordenado conmigo, legítima teniente de La Johanne.
Dolfina
+Don is a renowned blacksmith throughout Andorra it's crazy that you don't know about him.
+
+
+Don is renowned throughout the archipelagos for his forgery here on Artis.
+
+
Don#001-2-27
Don't be shy, you are nice
-Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
-No la molestes, Silvio, o tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.
+Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
-Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
-No lo molestes, Silvio. O tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas los truenos en la noche.
Don't do theee... *hic* with me eh!
¡No te hagas eeel... *hic* conmigo eh!
@@ -1646,11 +1940,11 @@ Don't do theee... *hic* with me eh!
Don't fall!
¡No te caigas!
-Don't mock me, my work is admirable.
-No te burles de mí, mi trabajo es admirable.
+Don't get too excited about it...
+
+
+Don't say it so loudly, other people could hear us.
-Don't say it too loud, other people could hear us.
-No lo digas muy alto, otras personas podrían escucharnos.
Don't tell me more, I know what you want...
No me digas más, ya sé lo que quieres...
@@ -1664,7 +1958,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
No te preocupes, ¡estoy seguro que les ayudaras muy pronto!
-Don't you try to trick an old merchant! You don't have enough money, you need @@E
+Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E.
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
@@ -1676,62 +1970,74 @@ DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
DoorUpwards#001-2-23
-Duel: Can't use %s in duel.
-Duelo: No puedes usar %s en duelo.
+Duel| Can't use %s in duel.
+
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+
+
+Duel| Invalid value.
+
+
+Duel| Invitation has been sent.
+
+
+Duel| Player name not found.
+
+
+Duel| The Player is in the duel already.
+
+
+Duel| The duel invitation has been accepted.
+
+
+Duel| The duel invitation has been rejected.
+
+
+Duel| The limit of players has been reached.
+
-Duel: Can't use this item in duel.
-Duelo: No puedes usar este artículo en el duelo.
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
-Duel: Invalid value.
-Duelo: Valor inválido.
-Duel: Invitation has been sent.
-Duelo: La invitación ha sido enviada.
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
-Duel: Player name not found.
-Duelo: No se encontró el nombre del jugador.
-Duel: The Player is in the duel already.
-Duelo: El Jugador ya está en el duelo.
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
-Duel: The duel invitation has been accepted.
-Duelo: La invitación de duelo ha sido aceptada.
-Duel: The duel invitation has been rejected.
-Duelo: La invitación de duelo ha sido rechazada.
+Duel| You can't use @duel without @reject.
-Duel: The limit of players has been reached.
-Duelo: Se alcanzó el límite de jugadores.
-Duel: You can take part in duel once per %d minutes.
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
-Duel: You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
-Duel: You can't use @accept without a duel invitation.
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
-Duel: You can't use @duel without @reject.
+Duel| You've left the duel.
-Duel: You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Dummy
-Duel: You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
-Duel: You can't use @reject without a duel invitation.
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
-Duel: You've left the duel.
+Each big city host a Legion chapter, Artis' chapter building is located in the North-West.
-Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
-El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, amigo.
+Each cards improve your gear by a ratio or a fixed number on a predefined stat.
+
+
+Each equipment has a predefined slot number.
-Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
-El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, cariño.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Cada uno de los grupos fueron organizados para navegar en diferentes direcciones para encontrar una nueva y adecuada tierra donde vivir.
@@ -1787,9 +2093,30 @@ Enabled Mapflags in this map:
Enjoy your new style.
+Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+
+
+Enora is carefully inspecting the sword.
+
+
+Enora needs them.
+
+
+Enora wants her potions.
+
+
Enora#001-1
+Enough of this island?
+
+
+Enter the amount that you want to deposit.
+
+
+Enter the amount that you want to withdraw.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
@@ -1814,12 +2141,21 @@ Exactly! Can I have one now?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exactamente. Incluso nuestra tarea es ridícula. ¿Por qué deberíamos recolectar comida aquí abajo si tenemos un montón de esos deliciosos y suaves rattos dentro de nuestro barco, simplemente esperando por ser cazados y cocinados?
+Excellent!
+
+
+Excuse me that was a mistake.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
Excuse me? Do you know who I am?#1
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
+Exemple for yoiis:
+
+
Expanded Super Baby
@@ -1847,9 +2183,15 @@ Feel free to visit me another time
Fexil
Fexil
+Fexil#001-1
+
+
Fifteen Castles
Quince Castillos
+FightNPCName
+
+
File not found.
Archivo no encontrado.
@@ -1862,8 +2204,20 @@ Find an order with them
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Bien, ¿podrías por favor decirme dónde puedo encontrar a los marineros de Gugli?
-Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-Bien, dime, ¿quiénes son estos misteriosos extraterrestres?
+Fine, let's see his work...
+
+
+Fine, take these potion, I will replenish in the next hours anyway.
+
+
+Fine, tell me, who are these all important friends of yours?
+
+
+Fine, what do you want to do with your money?
+
+
+Fine.
+
Fine... I was just going to give you some help...
Muy bien... Yo sólo iba a darte un poco de ayuda...
@@ -1880,12 +2234,21 @@ Fireworks have ended.
Fireworks |
+Fish is good for the brain!
+
+
+Fish, come and see my fish!
+
+
Five Castles
Cinco Castillos
Flat ponytail
+Fluffy
+
+
Fog hangs over.
@@ -1898,6 +2261,12 @@ Follow mode OFF.
Follow mode ON.
+Follow the river to the east-north and you will find it.
+
+
+Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
Ulterior a estas líneas están otros escritos en este papel.
@@ -1922,13 +2291,16 @@ Cuatro Castillos
Fourteen Castles
Catorce Castillos
+Fresh from the sea and cheap!
+
+
Friend already exists.
Amigo ya existe.
Friend removed.
Amigo quitado.
-From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
+From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
From your mind, break the ice
@@ -2018,9 +2390,21 @@ Ve y agarra uno de ellos. Un buen cuchillo te ayudará en tu cacería de las cri
Go away.
Aléjate.
+Go fly a kite.
+
+
+Go north of here to the dock warehouse, cross the bridge to the west side of the river, continue North until you come to a second bridge, cross that one to the East side of the river.
+
+
+Go on the upper level if you want to change your room or to use it.
+
+
Go on.
+Go to meet him, and return me the package, it's an easy task.
+
+
Golden blonde
@@ -2042,6 +2426,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
¡Buena suerte! ¡Y recuerda visitar a Peter y a nuestros pequeños amigos peludos cuando regreses a bordo!
+Good to hear from you!
+
+
Good to hear!
¡Es bueno escuchar!
@@ -2051,6 +2438,9 @@ Es bueno saberlo.
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bien, bien... Oye, ¿podrías ayudarme? Te lo suplico, por favor, por favoooooor...
+Good, take a look at the bag next to me then!
+
+
Goodbye.
Adiós.
@@ -2060,15 +2450,18 @@ Great to see you! What can I do for you today?
Great!
¡Estupendo!
+Great! Can't wait for tasty mushrooms!
+
+
+Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
+
+
Great, what food do you have for me today?#0
Genial, ¿Qué comida tienes para mí hoy?
Great, what food do you have for me today?#1
Genial, ¿Qué comida tienes para mí hoy?
-Great, you get your piece of cake, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
-
-
Greetings traveler.#0
Saludos, viajera.
@@ -2228,21 +2621,45 @@ Diviértete, pero recuerda siempre elegir tus estadísticas con cuidado.
Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
¿Has recolectado todos los ingredientes para mi receta? ¿Incluso el especial?
+Have you seen Fexil?
+
+
Have you seen anything dangerous?
¿No has visto nada peligroso?
Have you some @@s for me?
-He is eating an apple, apparently enjoying it.
+He asked to lend some money and a place to open his store, I think that he asked for a place on the merchant square on the south-west of the city...
+
+
+He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
+
+
+He has a guns!
+
+
+He is eating an apple, thoroughly enjoying it.
+
+
+He is mature and he rarely ask questions so I am fine. I can not stand the sight of a whinger anyway.
+
+
+He is on a small house in between the dock's warehouse and the dojo.
-He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+He is probably hiding up one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
+He is very lucky that Don took him under his wing, but being the student of such a teacher is not easy every day!
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
A él le gusta ocultarse cerca del pequeño lago al lado noroeste de la isla.
+He may not have all of his wits but keep in mind one thing:
+
+
He needs more food.
Él necesita más comida.
@@ -2258,11 +2675,11 @@ He told me nothing about that.
He's funny, it's not a problem.
Él es divertido, eso no es un problema.
-He's holding a fishing rod, and his eyes are pointed towards the surface of the sea.
+He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
+
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Legion of Aemil won't let it get public.
-Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
-Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
Hearing these words the Piou felt great joy,
@@ -2321,6 +2738,12 @@ Ayúdame ~ Por favor~ T_T
Help me!
+Her shop is on the west part of the city, between the legion building and the library.
+
+
+Her sword... I'm having some trouble finishing it.
+
+
Hercules %d-bit for %s
@@ -2330,12 +2753,18 @@ Here is another one.
Here is your reward.
+Here it is, a fashionable @@.
+
+
Here they are.
Aqui están.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go, take this one.
+
+
Here you go.
@@ -2345,6 +2774,9 @@ Here's your reward!
Hey
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
¡Oye, Francesa!
@@ -2357,6 +2789,9 @@ Hey Max, it's @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Oye, Silvio, es tu turno de cargar el paquete, ¡ve!
+Hey do you have any plushrooms on you?
+
+
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2384,7 +2819,13 @@ Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to ge
Hey! There's a reward for you in the box next to me!
¡Oye! ¡Hay una recompensa para ti en la caja junto a mí!
-Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
+Hey! You must be @@.
+
+
+Hey, I remember you, we were on the same boat, you are the castaway.
+
+
+Hey, I'm not a Keebler Elvis! You won't have another one by stalking me like that!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it only today.
@@ -2420,6 +2861,9 @@ Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?
Hi @@.
Hola, @@.
+Hi customer! What do you want today?
+
+
Hi! I can finally see you under the sunlight!
¡Hola! ¡Finalmente puedo verte bajo la luz del sol!
@@ -2435,6 +2879,9 @@ Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!
+Hi, what do you want kiddo?
+
+
Hi.
Hola.
@@ -2525,8 +2972,20 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How can I get one of these cookies?
¿Cómo puedo conseguir una de estas galletas?
-How could you... We said we wouldn't talk about this again...
-¿Cómo pudiste?... Dijimos que no hablaríamos acerca de eso de nuevo ...
+How can I improve my equipment?
+
+
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+
+
+How do these dyes work?
+
+
+How do you do your potions?
+
+
+How do you know?
+
How is *hic* it possible?
¿Cómo es *hic* posible?
@@ -2534,12 +2993,21 @@ How is *hic* it possible?
How long will you stay here?
+How many Fluffies did I kill on the hill?
+
+
+How many? What kind? I can produce two dozen of box per day.
+
+
How rude! What is the reason behind your malice?
¡Cuán rudo! ¿Cuál es la razón detrás de tu malicia?
Howdy, partner in crime?
+Howdy?
+
+
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Sin embargo, la sequía vino con el verano mientras los inviernos se tornaban más fríos que nunca.
@@ -2579,15 +3047,36 @@ I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
I WOULD LOVE TO!
¡ME ENCANTARÍA!
+I already have some plushroom on me.#0
+
+
+I already have some plushroom on me.#1
+
+
+I already have some plushrooms on me.#0
+
+
+I already have some plushrooms on me.#1
+
+
I already know everything. Bye.
Ya lo sé todo. Adiós.
+I also hear you have lost all your memories? That's a shame.
+
+
I am %s Super Novice~
Yo soy %s Super Novato~
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+
+
I am new in this town, just like you are.
+I am not an expert of the first kind, but I know what I am talking about for the second.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
No estoy preocupado por la recompensa. Sólo quiero ayudar.
@@ -2603,6 +3092,12 @@ Estoy segura de que puedo correr con una de estas en el hombro.
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Estoy seguro de que puedo correr con una de estas en el hombro.
+I am sure that you will change your mind.#0
+
+
+I am sure that you will change your mind.#1
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Estoy seguro de conocerla. Lindo vestido, amplia sonrisa y un constante flujo de órdenes y reglas. ¡Ellos la llaman Julia!
@@ -2618,7 +3113,19 @@ Lo soy. ¿Quién eres tú?
I appreciate your help, @@.
-I asked you to do me a favour, so why are you here?
+I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
+
+
+I asked Don our blacksmith to prepare a black iron sword for this morning, he should be done by now.
+
+
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do so!
+
+
+I asked you to do me a favour, did you forget?
+
+
+I borrowed it from the library, you should try to cultivate yourself more instead of insunuate such things to people you don't know!
I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember where to dig exactly.
@@ -2627,14 +3134,20 @@ I buried the chest somewhere on that hill. It was dark, so I don't remember wher
I came here, looking for a better life.
+I came to retrieve a package for Enora.
+
+
I can finally pay off my debts.
+I can prepare them in an hour or so!
+
+
I can walk again!
-I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-No te puedo ayudar a estar en mi lista, ni tampoco puedo darte una galleta gratis.
+I can't give you a cookie for free. But I can give you this hint for how you may be added to my list.
+
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Realmente no puedo ayudarte a encontrarlos ya que he estado revisando el... Hmm... Paisaje, desde la mañana...
@@ -2648,31 +3161,61 @@ No puedo recordar nada.
I can't wait all day!
+I cannot find the word to express my gratitude for your hard work.
+
+
I changed my mind.
+I cleaned up the hill.
+
+
I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
I do feel better!
¡Sí, me siento mejor!
+I do not like to brag about it but you will not find any better blacksmith on the whole island.
+
+
I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
No quiero apuntar mi dedo sobre nadie. Quiero ser honorable y justo, y siento la misma cualidad en ti, así que deposito mi confianza en ti. Estoy seguro de que serás capaz de juzgar y resolver esta situación preocupante.
+I do not.
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#0
+
+
+I don't have any plushrooms on me.#1
+
+
I don't have anything good for you today.
Hoy no tengo nada bueno para ti.
I don't have much time right now.
+I don't have the time now.
+
+
+I don't have the time sorry.
+
+
+I don't have the time.
+
+
I don't know what to say...
No sé que decir...
+I don't know.
+
+
I don't need your help right now, come back later.
No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.
-I don't really have time to chase pious, let me just buy one for it's real price (30000E).
+I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
I don't see anything else than... water?
@@ -2681,6 +3224,9 @@ No veo nada más que... ¿agua?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
No creo que nos encontremos en un buen lugar para hablar de esto...
+I don't want to be part of this joke.
+
+
I don't want to buy a piou right now.
@@ -2699,6 +3245,9 @@ Yo asigno tareas a cada marinero, durante todo el día. ¡Eso debería hacerlo f
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
Te doy esta llave, ésta abre todas las puertas en este barco.
+I guess so. What's in it for me?
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Supongo... Te dejaré solo.
@@ -2711,12 +3260,36 @@ Yo te he traido un apetitoso regalo para tu delicada boca.
I have collected all the boxes you needed.
Yo he recolectado todas las cajas que necesitabas.
+I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
+
+
I have some clothes and other things for you at a fine price!
¡Tengo algo de ropa y otras cosas para ti a un buen precio!
I have some food for you.
Tengo algo de comida para ti.
+I have some fur for you.
+
+
+I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid!
+
+
+I have to go sorry.#0
+
+
+I have to go sorry.#1
+
+
+I have your black iron.
+
+
+I have your package.
+
+
+I have your pass from the Merchant Guild.
+
+
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
He oído rumores sobre algunas viejas hostilidades entre tú y Gado. ¿Son verdad?
@@ -2741,6 +3314,12 @@ Informé a Julia sobre tu monstruoso plan.
I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+I just want to live my life in peace.
+
+
+I knew it!
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Sé que ahora es que estás empezando a sentirse mejor, pero me gustaría darte una tarea especial.
@@ -2753,6 +3332,12 @@ He cometido un error. Me gustaría cambiar mi idioma.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
He cometido un error. Me gustaría cambiar mi idioma.
+I mean LOG! Made of log!
+
+
+I mean, you forget... Well.
+
+
I must leave to get more.
@@ -2768,12 +3353,21 @@ Necesito a un ayudante para limpiar el borde del barco, pero no eres lo suficien
I need more Croc Claws.
+I need more informations first.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
Necesito a alguien que pueda librar el fondo de la nave de esos rattos. ¿Puedes ayudarme?
I need to go, sorry.
Tengo que ir, lo siento.
+I need to think about it a bit more...#0
+
+
+I need to think about it a bit more...#1
+
+
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@, 1 @@ y...
@@ -2789,6 +3383,12 @@ Sólo recuerdo que fui rescatado por ti.
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Recuerdo el ver a Gulukan, Astapolos y a Q'Muller.
+I recommend you to take a nap on the inferior level, we will soon leave this place.
+
+
+I registered you on the @@ room of the upper level.
+
+
I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
Recuerdo que vi a unos cuantos de ellos dejando el barco temprano en la mañana para comenzar a hacer su trabajo de hoy.
@@ -2801,14 +3401,17 @@ Dije... POR QUÉ NO BAJAS A HABLAR.
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Veo que no es nada sencillo deshacerse de esos rattos. ¿Quieres intentarlo otra vez?
+I see.
+
+
I see. Bye!
Ya veo. ¡Adiós!
-I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
-Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro amigo y aliado.
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Legion of Aemil, then he's also our friend and ally.#1
+
+
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Legion of Aemil, then she's also our friend and ally.#0
-I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
-Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra amiga y aliada.
I should put more effort into this.
@@ -2867,15 +3470,33 @@ Creo que es todo por ahora. ¿Tienes alguna pregunta?
I think that I'm still a bit sick.
Creo que todavía estoy un poco enfermo.
+I think that I've seen this weakling wandering around the beach on the south from here this morning.
+
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que mi vino tiene una calidad genial! Voy por la segunda botella y ya... ¿De qué estabamos hablando?
-I think that we will stay in port for a great time.
+I think that we will stay in port for a great time, though, if you want to visit some near place we could take you there.
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Yo pienso que yeye's pronto estará listo. ¡Yeye pronto tendrá una caja llena de @@s!
+I think that you already understood, you are asleep.
+
+
+I thought that she would never come to pick it up!
+
+
+I used a card to improve my clothes.
+
+
+I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes!
+
+
+I want to make my own dyes.
+
+
I was afraid to be busted, so I decided to get rid of the evidence.
@@ -2888,13 +3509,19 @@ Fui enviado aquí con una tarea. Puedo darte una perfecta, maravillosa, magnífi
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+
+
+I will close my eyes for once, but only because it is your first time asking for something!
+
+
I will find him, don't worry!
-I will give you my pocket money, if you do so.
+I will give you my pocket money if you do.
-I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help.
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
@@ -2918,15 +3545,42 @@ Lo yaying haré.
I will.
Lo haré.
+I wish I could remember something...
+
+
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Ojalá hubiera ayudado a tus amigos, porque a mí en verdad me gustan... en verdad quiero una galleta.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+
+
+I won't need it thank you.#0
+
+
+I won't need it thank you.#1
+
+
I wonder too...
También me lo pregunto...
I wonder who is in delarium now...
+I work under the protection and the supervision of the Legion of Aemil.
+
+
+I would like to deposit some item.
+
+
+I would like to manage my money.
+
+
+I would like to stay here a bit more.
+
+
+I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
+
+
I'M CALLED, @@!
¡MI NOMBRE ES, @@!
@@ -2939,15 +3593,15 @@ I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
I'd like to get a different style.
-I'd like to see your other products.
-
-
I'd love one!
¡Me encantaría una!
I'll be back in no time.
+I'll be here, come back when you're ready.
+
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
Yo le daré todo lo que ella necesite, no te preocupes.
@@ -2966,10 +3620,16 @@ Estoy un poco enferma...
I'm a bit sick...#1
Estoy un poco enfermo...
+I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+
+
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
-I'm busy right now, I will get back to you later.
+I'm busy, leave me alone.
+
+
+I'm done.
I'm glad to see you're okay.#0
@@ -2981,15 +3641,24 @@ Me alegra ver que estás bien.
I'm glad you're on my side.
Me alegra que estés a mi lado.
+I'm just a merchant, I trade and make deals, yes \
+
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Estoy buscando a Gugli, ¿dónde está?
+I'm looking for somebody named Fexil.
+
+
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Estoy perdiendo mi mente aquí. ¡Necesito alguna otra cosa para comer!
I'm lost, where should I go?
+I'm not a pawn of the Legion, I don't have to obey you!
+
+
I'm not proud of it, but I had to get money for living.
@@ -2999,10 +3668,13 @@ I'm not suited for this kind of work!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
No estoy seguro. Probablemente dejaron el barco temprano en la mañana. Yo aún no estaba despierto.
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
-No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el Gremio Guerrero no me atrapará!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
+
+
+I'm on my way! I will bring it back to you.
+
-I'm on my way to bring it back to you!
+I'm searching some black iron ingots.
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
@@ -3041,9 +3713,15 @@ Estoy seguro de que él pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
Estoy seguro de que ella pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.
+I'm sure that you already knew the answer, didn't you?
+
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Estoy segura de que tienes algunas preguntas para mí. Siéntete libre de preguntar entonces, pero primero necesito decirte las reglas de conducta social adecuada en el barco.
+I'm sure you would have some interesting stories to tell!
+
+
I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Estoy seguro que apreciaras sus efectos, pero sé cuidadosa, estas galletas son raras, y tendrás que ayudar a la comunidad nuevamente antes de recibir otra.
@@ -3077,26 +3755,65 @@ I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more in
I...
Yo...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+
+
+If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Si hubiese visto *hic* quién eras... *hic* ¡No te habría ayudado!
If not, how could CrazyKatiektch
+If so, I hope that he didn't give you any hard time, as once he get up on the wrong side of the bed he transforms himself into an embittered and grumpy old man...
+
+
If words beat in rhythm
+If yoiis wants to see a different use of cards he can yeye for Resa on the light armor shop for a description of styling cards.
+
+
+If you are registered somewhere else you will loose that reservation.
+
+
If you catch the escaped piou and bring it back, I will give you a 90% discount on a piou.
+If you continue there will be none left!
+
+
If you don't like to
+If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
+
+
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other people around here to get some tasks to do.
+
+
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
Si sientes que te aburres o te cansas de correr en los alrededores en círculos, tal vez quieras hablar con los otros marineros en los alrededores para obtener algunas tareas que hacer.
-If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
-Si ves cosas raras, cosas que no deberían estar ahí, o incluso cosas que te gustaría que estuviesen...
+If you find the correct answer, I will give you these potions...
+
+
+If you need somebody to craft a weapon or a plate from a diagrams I am the one that you need.
+
+
+If you need something in the future, do not hesitate to pass by here, our stock is full of box collecting dust.
+
+
+If you search for him you should look to the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
+
+
+If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+
If you want another cookie, you know what to do!
Si quieres otra galleta, ¡ya sabes que hacer!
@@ -3230,12 +3947,30 @@ Invisible: Apagado
Invisible: On
Invisible: Encendido
+Is it possible to go back to the island?
+
+
+Is that all you had to say?
+
+
+Is that okay?
+
+
Is the fish biting today?
Is there a reward?
¿Hay alguna recompensa?
+Is this for you or somebody else? Because you need to be registered to obtain these materials.
+
+
+Is this some kind of joke?!
+
+
+It does some days now that I asked her a box of @@, but she didn't deliver anything.
+
+
It escaped!
@@ -3248,11 +3983,14 @@ It hurts so bad!
It is a sunny day, don't you think?
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-Son ellos quienes me dicen a quién le puedo dar galletas.
+It is possible to yeye your cloth with my beautiful dyes.
+
+
+It is them, after all, who have the ultimate decision as to those I can give my cookies to.
+
+
+It looks like the sweet lady is curious, am I right?
-It looks like madam is curious, am I right?
-Parece que la señora es curiosa, ¿estoy en lo cierto?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Parece que eres una experta en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?
@@ -3269,15 +4007,18 @@ It really hurts, please hurry!
It seems I got them all!
-It seems mister is curious, are you not?
-Parece que el señor es curioso, ¿o no lo eres?
-
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
Parece que estamos cerca de una isla. Deberíamos ir a ver el nivel superior.
+It seems that you have no status points to reset!
+
+
It seems that you need a key to open this door.
Parece que necesitas una llave para abrir esta puerta.
+It seems the gentleman is curious, am I right sweetie?
+
+
It seems you still have some work to do.
Parece que aún tienes algo de trabajo por hacer.
@@ -3290,15 +4031,30 @@ Fue algo así como una larga siesta.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Sería bueno para ti que hagas algo de ejercicio; el barco no es lo suficientemente grande para eso.
+It would have been easy for me to handle it, but you can earn respect by killing Fluffies in place of their natural-predator!
+
+
It's @@ @@.
+It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...
+
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
Es un puerto comercial de Andorra. Es raro que tú no sepas de ésta, ya que es una de las ciudades más famosas del mundo. Pero, ¡hey!, volviendo al tema... ¡Recuerda que mencioné que estoy ham...brieeeeeen...to!
It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+It's a good place to earn money, and also help you to travel throughout the archipelagos!
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of his commerce.
+
+
+It's a great honnor for us at the Legion to hold the security of this commerce!
+
+
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
¡Es un tipo de hongo que sabe a malvavisco y parece una felpa! @@, ¿lo entiendes?
@@ -3308,15 +4064,36 @@ Es un tipo de hongo. Lo llamamos así por su sabor, igual que el de un malvavisc
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
Es un tipo de hongo. Nosotros lo llamamos así debido a su sabor, igual que un malvavisco. Éste tambien tenía este nombre por su apariencia. ¡Luce como una felpa!
+It's a poem, about poems... Why are you asking that?
+
+
+It's a very good place if you want to make some more money.
+
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
¡Está bien!
+It's been a while boy.
+
+
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+
+
+It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+
+
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Está bien, está bien... Tengo una amiga que todavía está en coma, pero no puedo estar con ella sin trabajar...
It's interesting and exciting at the same time!
¡Es interesante y emocionante al mismo tiempo!
+It's like your memories are locked away in your head! Cool!
+
+
+It's nearly as good as one from Esperia, have you ever been there?
+
+
It's not as good as my new one, but still useful.
@@ -3326,12 +4103,18 @@ Está bien.
It's probably full of coins, but no matter how hard you try to open it, you can't.
+It's so exciting to meet somebody with amnesia!
+
+
It's so hard to find the motivation...
Es tan difícil encontrar la motivación...
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
+It's the big building at Northern Artis, at the top of a small hill.
+
+
It's the good one and, ahem!
@@ -3374,6 +4157,15 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Sus habitantes no conocían ningún tipo de horror y vivían en paz; la tierra les daba todo lo que necesitaban.
+Ivan
+
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+
+
+Ivan is the one that you should look at now.
+
+
Jalad
Jalad
@@ -3401,6 +4193,9 @@ Judgement has passed.
Julia
Julia
+Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
+
+
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia está en el nivel superior del barco, usa las flechas del teclado para caminar hasta las escaleras o haz clic en las escaleras en el vértice superior derecho de tu ventana.
@@ -3428,7 +4223,7 @@ Simplemente déjame solo.
Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course.
-Just look at the water! There's plenty of fish there.
+Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Just say something sparkling
@@ -3440,6 +4235,12 @@ Kagerou
Katja#001-1
+Kaylo#001-2-27
+
+
+Keep the sword and the jacket, you deserved them!
+
+
Killer state reset.
@@ -3497,6 +4298,12 @@ Let me check into it...
Let me check my cookie list...
Déjame revisar mi lista de galletas...
+Let me check on my inventory book...
+
+
+Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
+
+
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Permíteme presentarme. Soy Nard, capitán de este barco.
@@ -3506,9 +4313,30 @@ Let me open it with my key.
Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Déjame ver... Patas crujientes, líquidos de mal gusto... ¡Vamos a empezar!
+Let's go to Artis.
+
+
+Let's make a trade.
+
+
+Let's not keep her waiting.
+
+
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Permíteme decir que la persona que me contó sobre eso es bien respetado en este barco y nunca se emborracha.
+Let's see... @@ of your status points have just been reset!
+
+
+Let's set sail then!
+
+
+Let's trade.
+
+
+Let\'s begin
+
+
Light violet
@@ -3518,6 +4346,9 @@ Like I promised, here is your share.
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
+Like, a defensive mythril card can be used on any mythril equipment, and it will improve of 5% the defense of the latter.
+
+
Little Blub
Blub Pequeño
@@ -3527,6 +4358,15 @@ Lives at the expense of those who take him seriously:
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Vivir dentro del barco es estupendo, pero a veces necesitamos algo de aire fresco,
+Lloyd is searching something on his book.
+
+
+Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your own teeth to you!
+
+
+Lloyd the banker
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -3542,27 +4382,45 @@ Long and slick
Long ponytail
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+
+
+Look how splendid this @@ is!
+
+
Look how splendid this landscape is!
¡Mira cuán espléndido es este paisaje!
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
+
Look, here he is!
¡Mira, aquí esta él!
Look, there he is!
¡Mira, ahí está él!
+Look, we finally meet.
+
+
Lord Knight
+Lost Island.
+
+
Lovely day, isn't it?
Lozerk
+Lucas#001-1
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
La Suerte te ayuda a dar golpes críticos y esquivar los infligidos por los enemigos.
@@ -3572,6 +4430,9 @@ Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
Luk: %d (%d~%d)
+Lydon#001-2-27
+
+
M... Maybe?
¿T...Tal vez?
@@ -3623,14 +4484,14 @@ Que esto sea una lección para ti.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
¡Tal vez él se sobrepasó con su botella hoy para celebrar eso!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
-¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
+
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
-¿Tal vez ella fue una de las que se perdieron el mes pasado? ¡La yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
+
Maybe you can come down to talk?
¿Tal vez puedas bajar para hablar?
@@ -3638,6 +4499,9 @@ Maybe you can come down to talk?
Maybe you meant:
+Maybe you too you could help me?
+
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
Tal vez... Pero prefiero tener gente bien entrenada alrededor a la hora de luchar contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes preparada para luchar contra enemigos?
@@ -3659,6 +4523,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Merlin
+
+
Messy
@@ -3671,6 +4538,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mobs#001-1
+
+
Mohawk
@@ -3704,6 +4574,9 @@ Amigo mío, no siempre fui un marinero. ¿Sabes? ¡Yo fui una vez una persona im
My friends are... Well, you know... The creators.
Mis amigos son... Bueno, ya sabes... Los creadores.
+My name is @@...
+
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Mi nombre es Alige. Me he estado escondiendo aquí por semanas. Todo lo que tengo para comer son estas bayas... bayas... bayas...
@@ -3713,9 +4586,18 @@ Mi nombre es Astapolos. Q'Muller y yo nos unimos a la tripulación de Nard hace
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Mi nombre es Julia. Yo fui quien te cuidó después de que te encontráramos en el mar.
+My name is Lloyd, I am a representant of the Merchant Guild of Artis.
+
+
My name is Q'Onan, I'm a member of Nard's crew.
+My stats are too good, I won't need it.#0
+
+
+My stats are too good, I won't need it.#1
+
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
¡NADA MÁS QUE TIBURONES Y UNA EXTRAÑA LUZ!
@@ -3764,6 +4646,9 @@ Nombre: %s (GM:%d) | Localización: %s %d %d
Nard
Nard
+Nard and crew are taking us to the city of Artis.
+
+
Nard looks surprised and stops you.
Nard parece estar sorprendido y te detiene.
@@ -3773,9 +4658,15 @@ Nard#Artis
Narrator
Narrador
+Narrator#000-0-1
+
+
Navy blue
+Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment.
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3869,9 +4760,15 @@ No player found.
No problem, I can help you anyway.
No hay problema, te puedo ayudar de todos modos.
+No problem, come back later if you changed your mind!
+
+
No problem, do you have any other questions for me?
No hay problema. ¿Tienes alguna otra pregunta para mí?
+No problem, see you next time.
+
+
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
No gracias, estoy bien. Volveré luego.
@@ -3881,6 +4778,9 @@ No gracias, no por el momento.
No!
¡No!
+No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+
+
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
No, no puedo. ¡No lo haré! Todo lo que quería era viajar a través del mar por diversión. *gruñido*... Y en esta grieta en la pared, como puedes ver, tengo un montón de diversión.
@@ -3899,6 +4799,9 @@ No, ¡son demasiado peligrosos para mi!
No.
No.
+No. Sorry.
+
+
NoBaseEXP |
@@ -3950,6 +4853,9 @@ NoTrade |
NoVending |
+NoViewID |
+
+
NoWarp |
@@ -3995,12 +4901,21 @@ Not a hexadecimal digit:
Not a string:
-Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
-No conformes con permanecer enterrados en sus madrigueras en la arena, los Crocs pueden ser bastante molestos, infestando toda esta isla. Se le informa a aquellos con los pies sensibles y a los novatos: Eviten tocar a estos rastreros demonios rojos. ¡Tienen enormes y letales pinzas que pueden hacerte picadillo! Pueden reconocerlos fácilmente por sus personalidades malhumoradas. Sean cuidadosos jovencillos.
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
No todo el mundo tiene una mentalidad amable. Los estafadores pueden estar en cualquier parte, ¡incluso entre nosotros!
+Not later than today there was this young seller named Fexil that passed by here.
+
+
+Not now.
+
+
+Not really. All I got was a headache...
+
+
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
No es muy bueno, de hecho... Me sentiría mejor en el barco de Nard.
@@ -4013,6 +4928,9 @@ Todavía no. Volveré pronto.
Note
Nota
+Note#001-2-28
+
+
Note#Artis
Note#Artis
@@ -4037,15 +4955,30 @@ Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ahora ve afuera y habla con Gugli. Él te dirá qué necesitamos.
+Now listen to and ponder my words...
+
+
Now move!
¡Ahora muévete!
+Now stand still... It should not take much time...
+
+
+Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the light armor shop some new clothes, she is a bit far from here, I can't go there as I need to watch the dock.
+
+
+Now that you bring up that topic, that remind me of something...
+
+
Now, leave me alone...
Ahora, déjame solo...
Now, move!
Ahora, ¡muévete!
+Nowhere, I'm fine here.
+
+
Number of skill points changed.
@@ -4055,14 +4988,17 @@ Number of status points changed.
OH, LOOK THERE!
¡OH, MIRA ALLÍ!
+OK, let's trade.
+
+
Oboro
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querida.
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
+
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#1
-Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querido.
Of course!
@@ -4070,12 +5006,21 @@ Of course!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
¡Por supuesto! Dime cuál idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de embarque de esta nave.
+Of course! What do you need?
+
+
+Of course, as a fully-fledged crew member you can decide of the destination of La Johanne directly with Nard.
+
+
Of course, so why do I still see plain sea from the porthole?
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Por su puesto, están en la pared izquierda, ve y échales un vistazo.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+
+
Of the two of them, who has 'good' on their side?
De ellos dos... ¿quién tiene el 'bien' de su lado?
@@ -4091,6 +5036,12 @@ Oh, ya veo... Los marineros ya no son capaces de hacer su trabajo, ¡¿es así?!
Oh alright, nevermind then.
Oh, bien. Entonces no importa.
+Oh and guess what, I'm soon out of potions anyway.
+
+
+Oh darling, what brought you here?
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
¡Oh, bien! ¿También te regresó tu dinero?
@@ -4106,12 +5057,21 @@ Oh no, pero he notado una luz rara al otro lado de la isla, me pregunto qué ser
Oh no, the piou escaped!
+Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
+
+
+Oh noes!
+
+
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh, ¿de veras? ¡¿Cómo pude olvidar algo tan importante como eso?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
¿En serio? Entonces pondré más comida en la siguiente caja.
+Oh sure I remember you.
+
+
Oh thank you so much!
@@ -4124,6 +5084,12 @@ Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh, bueno. También te daré uno de esos sombreros de la caja cerca de ti, ¡pero sólo cuando completes tu tarea!
+Oh yes, I have a last errand for you, Q'Pid in the market sells some potions.
+
+
+Oh yeye did, his store is just aside me!
+
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... Como no son comestibles, ¿podrías intentar equiparlos?
@@ -4136,6 +5102,9 @@ Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our c
Oh! I like that sort of answer!
¡Oh! ¡Me gusta esa clase de respuesta!
+Oh! You saved me, I was too afraid to unpack my stuff without this pass.
+
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, ya veo. Eso es correcto. ¿Por qué debería alguien venir aquí a verme, en serio?
@@ -4148,6 +5117,9 @@ Oh, ¡casi lo olvido! ¡No le des la clave de tu habitación a nadie! Yo soy la
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, y Olga la del mercado también.
+Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
+
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
Oh, y dale algo de ropa a la pobre chica. !La que tenía estaba en peor estado que la que tenemos nosotros!
@@ -4169,13 +5141,16 @@ Oh, él no está muy lejos de aquí. Sólo toma la ruta a través de la jungla d
Oh, he's still alive!#1
¡Oh, él aún está vivo!
+Oh, it is simple. I have on this book the name of every citizen of Artis and its surrounding.
+
+
Oh, it's you.
Oh, eres tú.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, eres tú. Creo que es mejor que no hablemos por un tiempo. Podrían sospechar algo.
-Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me chores.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -4190,24 +5165,51 @@ Oh, she's still alive!#0
Oh, the little...
+Oh, wait a second...
+
+
+Oh...
+
+
+Oh... Awesome!
+
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, sí lo hice, o, bueno, ¡buen día para ti!
+Oh... Ok, I will stay around here if you change your mind.
+
+
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Bueno, acabo de empezar a comerciar... Así que mi técnica puede no ser la mejor.
+Oh... You should have started with this!
+
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... comer rattos. Suena... ehm... Delicioso, sí.
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
+Ok I stay here with my paperwork if you need my help.
+
+
+Ok fine, you have up to 3 tries, here is the riddle:
+
+
+Ok we stay docked here if you need our help.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Esta bien. Creo que él esta despertando, ve a verlo.
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
Esta bien. Creo que ella esta despertando, ve a verla.
+Ok, I will bring it to him.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok. Lo dejaré solo.
@@ -4220,6 +5222,12 @@ Bien. Listo.
Ok, see you then!
Ok, ¡nos vemos entonces!
+Ok, sorry. Back to our fluffies.
+
+
+Ok.
+
+
Okay, I'll be here, if you change your mind.
@@ -4229,6 +5237,9 @@ Okay, I'm ready to work!#0
Okay, I'm ready to work!#1
¡De acuerdo, estoy listo para trabajar!
+Okay, but there won't be any explosions.
+
+
Okay, you can start!
¡Está bien, puedes iniciar!
@@ -4250,7 +5261,13 @@ Una vez que el mostruo esté muerto, dale clic en los artículos que suelta para
One Castle
Un Castillo
-One of these little bastards started flying early, and escaped from me.
+One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
+
+
+Only Don and the Merchant Guild have that kind of iron in stock.
+
+
+Only one more Fluffy to kill and it's done!
Options changed.
@@ -4286,9 +5303,15 @@ Ouch... ¡Estas cajas son muy pesadas!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nuestra tripulación es como una familia. Y si aceptas ayudarnos, ¡te invitaré a unirte a nuestra familia!
+Our main task on this city is to protect the Merchant Guild.
+
+
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+
+
Over lovers under a starry night
@@ -4313,6 +5336,9 @@ La gente empezó a robar a los demás para sobrevivir. Como las ciudades crecen,
Perfect!
¡Perfecto!
+Perfect! I will wait you here.
+
+
Perky ponytail
@@ -4397,6 +5423,9 @@ Jugador tele-transportado a la carcel.
Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+Please come back anytime!
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -4571,6 +5600,9 @@ Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tic
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Please enter a valid amount.
+
+
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
@@ -4649,6 +5681,9 @@ Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Please enter the combat zone on the left.
+
+
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
@@ -4661,18 +5696,30 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please find the small chest, buried somewhere on the Artis Hill.
+Please guide me.
+
+
Please specify a display name or monster name/id.
-Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please try to figure what went wrong with this order and bring me these potions.
Please, have a seat.
+Plush#001-2-28
+
+
Plushroom Field
Campo de Plushroom
+Plushrooms you say?
+
+
Poem about Poems
@@ -4682,7 +5729,10 @@ Poem is making the words dance
Pompadour
-Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
+Poor Chelios, I don't envy him...
+
+
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Priest
@@ -4694,9 +5744,15 @@ Princess Slayer
Professor
+Protect me, please...
+
+
Pull!
+Pumpkish
+
+
Punk
@@ -4724,6 +5780,9 @@ PvP ya está Encendido.
Pvp ON |
Pvp ON |
+Q'Anon
+
+
Q'Muller
Q'Muller
@@ -4739,6 +5798,9 @@ Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#001-1
+Q'Pid#001-1
+
+
Quest database has been reloaded.
@@ -4769,6 +5831,9 @@ Really? That's kind of you, I accept your help!
Rebellion
+Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
+
+
Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
@@ -4829,6 +5894,12 @@ Guardia Real T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+Rumly is hidding behind the tree.
+
+
+Rumly#001-1
+
+
Rune Knight
Caballero de Runa
@@ -4853,6 +5924,9 @@ Sakura |
Salem#001-1
+Samantha
+
+
Sapartan
Sapartan
@@ -4892,9 +5966,15 @@ See you soon!
See you!
¡Nos vemos!
+See you! And come back with the plushrooms!
+
+
See you.
Nos vemos.
+Seek a colorant for that material:
+
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Parece que he ayudado a todos aquí. ¡No sé qué hacer ahora!
@@ -4907,6 +5987,9 @@ Sending request to login server...
Sent packet 0x%x (%d)
+Serena
+
+
Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
¿En serio? Es sólo una galleta ya sabes... Dime qué debo hacer para conseguir una.
@@ -4946,9 +6029,21 @@ Ella es una buena amiga mía... Queríamos casarnos unas semanas antes de su acc
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ella es la enfermera y la guarda de este barco.
+She is very skilled when it comes to change a no ordinary piece of clothe into a wonderful piece of art!
+
+
+She is waiting for you on the dock.
+
+
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella dijo que me aceptará cuando a los pious le salgan dientes. Es sólo cuestión de tiempo, ¿ves?
+She told me that you had some tasks for me.
+
+
+She wants? What if I don't want?
+
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
@@ -4982,8 +6077,11 @@ Silvio for example?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella, te retiras, permitiendo que tenga una conversación privada.
-Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-Simplemente contacta con ellos, ayúdales y sé amable. Seguramente te agregaran a mi lista de galletas.
+Simply contact them, by forum or wispers or irc. When you are helpful and kind, they respond in kind. And in time they may surely add you to my cookie list!
+
+
+Since Don settled in Artis he and his band refused to register to the Merchant Guild.
+
Six Castles
Seis Castillos
@@ -5024,6 +6122,9 @@ La nieve ha dejado de caer.
Snow |
Nieve |
+So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
+
+
So close!
@@ -5042,14 +6143,17 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
-So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-Así que estás bajo el control de dictadores, eso es... reconfortante.
+So you're under the control of a dictatorship? That's... reassuring!
+
So, do you have anything for me today?
Así que, ¿tienes algo para mi hoy?
-So, do you still want a cookie now?
-Así que, ¿aún quieres una galleta?
+So, do you still want a cookie?
+
+
+So, everything went fine?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Entonces, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora parece que te encuentras mejor.
@@ -5057,6 +6161,9 @@ Entonces, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Entonces, ¿cómo te va? ¿Ya conociste a algún otro miembro de la tripulación?
+So, search for answers.
+
+
So, what can I do for you?
Entonces, ¿qué puedo hacer por ti?
@@ -5066,10 +6173,10 @@ So, what do you say?
So, what was I saying?
Así que... ¿qué estaba diciendo?
-So, where is my piou? You should keep the given promise.
+So, where is my piou? You should not keep an old man waiting. Go and catch it like you said you would.
-So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?#0
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats at Artis?#0
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
@@ -5081,9 +6188,15 @@ Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensábamos que estabas en algo como..
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensábamos que estabas en algo como... Tú sabes, uno de esos largos comas.
+So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algunas Bandanas y Sombreros de Marinero están dentro de esta caja.
+Some citizens are worried about the growing number of Fluffies on the hill of Artis.
+
+
Some food.
Algo de comida.
@@ -5093,15 +6206,30 @@ Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Some tasks will help you become aquainted with Artis. Trust me.
+
+
+Somebody is probably training, better wait for him to finish.
+
+
Somebody is waiting for you outside!
+Somebody tried to stroke the word \
+
+
Somehow you don't feel good about your deed
+Something else?
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Hay algo mal conmigo; no puedo sonreír ni sentarme.
+Sometimes a good merchant need to reach out first. It's on the house, give Chelios my regards!
+
+
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
@@ -5111,6 +6239,12 @@ Hechicero
Sorcerer T
Hechicero T
+Sorry I didn't mean to bother you.
+
+
+Sorry buddy, you can't pass by this way, we're moving some furniture.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Lo siento, pero no tengo tiempo para esto.
@@ -5120,12 +6254,6 @@ Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Lo siento, no estoy de humor para otra pelea con estos rattos.
-Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
-Lo siento, no necesito ayuda ahora mismo. Vuelve después.
-
-Sorry, I'm busy right now.
-
-
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada acerca de eso.
@@ -5141,7 +6269,13 @@ Sorry, doing other things at the moment.
Soul Linker
-Sounds like easy money. I'll do it.
+Sounds like a good deal to me. I'll do it.
+
+
+Sounds well!#0
+
+
+Sounds well!#1
South
@@ -5162,6 +6296,9 @@ Speed changed.
Speed returned to normal.
+Spend it wisely this time.
+
+
Splash!
@@ -5186,6 +6323,9 @@ Atributos: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Status point reset can't be undone. Do you really want this?
+
+
Stay clear.
@@ -5195,9 +6335,51 @@ Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+
+
+Stop it!
+
+
Storage opened.
+Store#001-2-0
+
+
+Store#Aquada001-1
+
+
+Store#Calypsan001-1
+
+
+Store#FishStore001-1
+
+
+Store#General001-1
+
+
+Store#Manana001-1
+
+
+Store#Potion001-1
+
+
+Store#SeaStore001-1
+
+
+Store#Shield001-2-27
+
+
+Store#Various001-1
+
+
+Store#Weapon001-2-27
+
+
Str: %d (%d~%d)
@@ -5258,10 +6440,10 @@ THAT'S A NICE NAME!
Taekwon
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all.#1
+Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
-Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all.#0
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all.
Take a Bandana.
@@ -5270,6 +6452,12 @@ Toma una bandana.
Take care!
¡Cuídate!
+Take the east road that goes to the north and follow it until you are on top of the cliff.
+
+
+Take the sword, and say hi to Enora for me!
+
+
Take these coins in exchange and be careful.
Toma estas monedas como agradecimiento y sé cuidadoso.
@@ -5288,6 +6476,9 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
¡Hablamos luego!
+Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
+
+
Tapered Nape
@@ -5324,6 +6515,12 @@ Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Gracias, y ten cuidado con esa caja. ¡He trabajado muy duro para llenarla!
+Thank you for this commission, Chelios is as good as Don when it comes to forging metal.
+
+
+Thank you for this!
+
+
Thank you for your help.
Gracias por tu ayuda.
@@ -5336,18 +6533,24 @@ Gracias, mi amiga.
Thank you my friend.#1
Gracias, mi amigo.
-Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
-Gracias, señor, por sus lindas palabras. Ya me siento mejor.
-
Thank you so much! Here, have some of my berries.
¡Muchas gracias! Mira, toma algunas de mis bayas.
+Thank you very much!
+
+
Thank you!
Thank you, I'll take them and put them on.
Te agradezco, los tomaré y los pondré encima.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+
+
+Thank you.
+
+
Thank you. I'll wait here.
@@ -5363,6 +6566,18 @@ Thanks for the help!
That makes everybody
+That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
+
+
+That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far!
+
+
+That was a good choice to ask him to forge this sword!
+
+
+That will be @@E to set your respawn point
+
+
That would be great!
@@ -5390,17 +6605,29 @@ Eso es bastante sorprendente... No pareces muy útil.
The Fluffy seized it and said: \
+The Legion need some potions.
+
+
+The Legion of Aemil is a group of mercenaries who vowed to protect and serve their neighbors.
+
+
+The Legion of Aemil is in charge of the security of the intramural part of most city throughout the archipelagos.
+
+
+The Legion?
+
+
The Piou and The Fluffy
The Piou, embarrassed and confused,
-The adventure begins!
-¡La aventura comienza!
+The answer is a single word, without conjugaison.
+
+
+The best, the wonderful, the most choice cookie among all others, the...
-The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
-La mejor, la maravillosa, la mejor galleta entre todas las demás, la...
The captain has locked the door, you should go see him.
El capitán ha cerrado la puerta, deberías ir a verlo.
@@ -5411,7 +6638,10 @@ The captain is waiting for you! Hurry up.
The captain wants:
El capitán quiere:
-The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild.
+The door of the legion building is temporarily closed.
+
+
+The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
@@ -5420,6 +6650,9 @@ El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algunas p
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
El miedo a verla dormir en esta cama silenciosa y tranquila se está volviendo más y más insoportable, no creo ser lo suficientemente valiente para verla esta vez...
+The fee is of @@E. So, do you want to register?
+
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
La primera cosa que debes hacer es evaluar a tu enemigo.
@@ -5444,6 +6677,15 @@ The girl looks desperate.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
El gran pueblo de Aemil se dividió en tres grupos al llegar a la costa.
+The guild has any work for me?
+
+
+The guild is in charge of the commerce regularization throughout Artis and its surrounding.
+
+
+The hill is located on the north-east of Artis.
+
+
The holy messenger has given judgement.
@@ -5453,12 +6695,18 @@ The item (%d: '%s') is not equipable.
The item is not equipable.
+The light armor shop is ran by Resa, she is part of the Merchant Guild of Artis.
+
+
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
The mapserver has spy command support disabled.
+The market is located at the southeast of Artis, that part is known to be the Merchant Guild's exhibit.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -5471,6 +6719,12 @@ The name of the book is @@.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
El viejo libro parece contar la leyenda de Aemil. ¿Quieres leerlo?
+The old man seemed to be senile.
+
+
+The other part of this sign has been crushed by a rock.
+
+
The piou costs @@E.
@@ -5492,9 +6746,15 @@ El marinero te da la espalda.
The sailors take you aboard their ship.
Los marineros te llevan a bordo de su barco.
+The ship, La Johanne, has left the island, finally.
+
+
The stowaway doesn't answer.
El polizón no responde.
+The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
+
+
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
@@ -5504,7 +6764,7 @@ The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Sus líderes entonces llegaron a la conclusión de que una alianza era la única manera en que ellos podrías sobrevivir.
-Their price is usually high, but you know what? You have a lucky day.
+Their price is usually high, but you know what? I have a bargain offer for you.
Then I can give you some tips about fighting.
@@ -5513,6 +6773,9 @@ Entonces te puedo dar algunos consejos sobre luchar.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
+Then give me one @@ and we will start!
+
+
Then it seems I have to apologize.
Entonces parece que tengo que disculparme.
@@ -5522,12 +6785,18 @@ Entonces déjame solo.
There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
Son 6 marineros quienes necesitaran tu ayuda. Ellos están por toda la isla.
+There are a lot of things you must be wondering about.
+
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay unos pocos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo escoge algunos y trata.
There are no items to appraise.
+There are no open task for you right now.
+
+
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Hay rumores en torno a que que ellos hicieron algunas cosas monstruosas y que están escondiéndose mucho de nosotros.
@@ -5543,23 +6812,35 @@ Allí están alguno cuchillos sobre la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
¡Todavía quedan algunos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
+There are two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
+There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Allí hay un papel con algunas reglas escritas en él.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+There is an unknown side effect to these plushrooms, they can free you from your past bad choice.
+
+
There is no help for %c%s.
+There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
+
+
There's been no change in the setting.
There's nothing to say, don't worry miss.#0
-
+No hay nada que decir. No se preocupe, señorita.
There's nothing to say, don't worry sir.#1
-
+No hay nada que decir. No se preocupe, señor.
Therefore, starvation stalked the people of Aemil.
Por lo tanto, el hambre acechó a la gente de Aemil.
@@ -5579,6 +6860,9 @@ Estas cajas pesadas están matándome, ¡ya no siento mis brazos!
These little pious here can't fly. At least that's what I thought.
+These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
+
+
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Estas yeye cajas son demasiado pesadas para ser acarreadas al barco por uno solo.
@@ -5588,6 +6872,12 @@ Todos ellos están en los alrededores de la isla.
They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Cada uno de ellos es muy valioso y los necesito a ambos. En el pasado, probablemente cometí muchos errores. Lo lamento, la buena administración es muy difícil. Me preguntaba si podrías investigar y... solucionar esta situación.
+They are fresh!
+
+
+They are fresh, they are good!
+
+
They are married... wish them well.
@@ -5651,17 +6941,17 @@ This guy needs help, we need to rescue him!#1
This is a lesson that is worth a cheese no doubt.\
-This is a nice place... There are some nice chicks...
-Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...
-
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Esto es un @@, una fruta azul ligera. Ellas son altamente deseadas en el archipiélago.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
-¡Esto es todo, el final de la Segundo Estreno Beta de Evol Online!
+This is for my own use.
+
+
+This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will use your soft moist parts in the concoction of my next cookie batch.
+
+
+This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
-This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
-Este es la última. Si la usas descuidadamente otra vez, tomaré tu carne como el ingrediente principal para mi receta de galletas.
This item cannot be dropped.
@@ -5726,6 +7016,9 @@ This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
This skill number doesn't exist.
+This will remain your respawn point until set elsewhere.
+
+
Three Castles
Tres Castillos
@@ -5753,11 +7046,20 @@ To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Para abrir tu inventario, usa la tecla F3 o usa el ratón para seleccionarlo en el menú de arriba del cliente.
+ToFightRoom#001-2-32
+
+
+ToTrainingRoom#001-2-34
+
+
Tomb
-Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
-Lástima que no esté lo suficiente hambriento en este momento para esas... galletas. Tal vez vuelva más tarde.
+Too bad, try again.
+
+
+Too bad. I'm not hungry enough for these cookies of yours. Maybe I'll come back later.
+
Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble.
@@ -5777,16 +7079,13 @@ Dominación Total
Town Map
-Traaaansformation-!! %s form!!
-
-
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Tritan Voice
Voz de Tritan
-Trozz#001-1
+Trozz#001-2-40
True be or not true be
@@ -5798,6 +7097,9 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
Tienes razón pero ahora parece que se ha mejorado, ¿ o me equivoco?#0
+Try doing that now!
+
+
Twelve Castles
Doce Castillos
@@ -5840,8 +7142,8 @@ Dos Castillos
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
-¡UAJAJAJAJA! ¡Yo soy el cocinero de ese montón de monos y puedo ser rudo con todos, empezando con ese capitán dictador y terminando con esa mujer-arpía!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
¿Uh? Lo siento, pero no tengo tiempo para charlar.
@@ -5900,6 +7202,9 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
+Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+
+
Usage:
Uso:
@@ -5999,6 +7304,9 @@ User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Por lo general yo no le permito a nadie tocar mis cajas, pero...
+Very good.
+
+
Very nice, indeed!
!Muy lindo, de veras!
@@ -6014,6 +7322,9 @@ WHAT DID YOU SAY?!
Wait a minute, where's the cookie I gave you?
Espera un minuto... ¿Dónde está la galleta que te dí?
+Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
+
+
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espera, ¡parece que alguien esta empujando la puerta desde afuera!
@@ -6023,12 +7334,15 @@ Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?
Wait...
-Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
-Espera... Este no es lugar para un Chef, ¿qué estás haciendo aquí?
+Wait... That's not a proper place for a chef, what are you doing there?
+
Wait... Where are we going?
Espera... ¿A dónde vamos?
+Wake-up!
+
+
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Apuesto que caminando un poco por los alrededores te será fácil atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
@@ -6071,6 +7385,9 @@ Warlock
Warlock T
+Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
+
+
Warped.
Teletransportado.
@@ -6086,6 +7403,15 @@ Wave
Wavy
+We also feature some services like a storage and a bank for members.
+
+
+We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
+
+
+We are glad captain Nard has let you join the crew!
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
¡Estamos contentos de que el capitán Nard te haya permitido unirte a nosotros aquí abajo!
@@ -6107,11 +7433,8 @@ We didn't meet, right?
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
-¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!
+We have various training sessions, and also a board with open tasks for the city and its surroundings.
-We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
-¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!
We just returned from a long journey and Artis is a good city to rest and to conclude our exchange.
@@ -6125,8 +7448,17 @@ Necesitamos mano de obra en la isla.
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
-We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
-Deberíamos llegar allí en unos días. Una vez que arribemos, avisaré al Gremio Guerrero sobre lo que pasó. Estoy segura de que ellos pueden ayudar.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+
+
+We offer different kind of training sessions and we have a board with open tasks for the city and its surrounding.
+
+
+We sell a brimmed hat, you can craft a feather card and attach it to this hat to obtain an enhanced version of it!
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Legion of Aemil about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
@@ -6146,6 +7478,12 @@ We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Estaremos yaying allí en unos dias, así que te dejaremos allí.
+We will talk about it later.#0
+
+
+We will talk about it later.#1
+
+
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
@@ -6161,9 +7499,18 @@ Wedding
Welcome to RedPlush.
+Welcome to my office.
+
+
Welcome to our inn!
+Welcome to the Merchant Guild of Artis!
+
+
+Welcome to the RedPlush INN!
+
+
Welcome!
@@ -6188,17 +7535,23 @@ Bueno, entonces... ¡Toma esto!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Bueno, de hecho, estaba buscándolos. ¿Dónde están ahora?
+Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Bueno, aunque has sido rescatada por nosotros, eso no te hace una marinera experta, ¿cierto?
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Bueno, aunque has sido rescatado por nosotros, eso no te hace un marinero experto, ¿cierto?
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
-Bueno, si tú quieres ser una de esas quienes pueden tener una galleta...
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#0
+
+
+Well, if you ever do want to join: 'Ye Merry Club Of Thee Bequeathed With Cookies'...#1
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
-Bueno, si tú quieres ser uno de esos quienes puede tener una galleta...
Well, is there anything I can do here to help?
Bieno, ¿hay algo que pueda hacer aquí para ayudar?
@@ -6218,12 +7571,6 @@ Bueno... Yo sólo he matado algunos pious pequeños en la nave, nada más.
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Bueno... No, espera. Tengo algo para ti, pero no deberías comerlo... Voy a ir a llevarlo de regreso a la cocina.
-Well... Welcome aboard, cutie!#0
-Bueno... ¡Bienvenida a bordo, linda!
-
-Well... Welcome aboard, cutie!#1
-Bueno... ¡Bienvenido a bordo, guapo!
-
West
@@ -6233,6 +7580,9 @@ Lo que vendo viene de todos los rincones de este archipiélago.
What a relief.
+What about Chelios?
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
¿Qué hay de Q'Muller? ¿Dónde está él?
@@ -6266,20 +7616,29 @@ What are you looking at?
What are you looking for?
¿Qué estás buscando?
+What are you reading?
+
+
What are you talking about? What guild?
¿De qué estás hablando? ¿Cuál gremio?
What are your needs?
¿Cuáles son tus necesidades?
+What brings you here today?
+
+
What can I do for you?
+What can I do now?
+
+
What danger?! Where?!
¡¿Qué peligro?! ¡¿Dónde?!
What did Gugli say about the box? Was it ok?
-
+¿Qué dijo Gugli sobre la caja? ¿Estaba bien?
What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
¿Qué hizo Gugli yayaid con respecto a la caja? ¿Estaba bien?
@@ -6302,24 +7661,57 @@ What do you want today?
What do you wish to do?
¿Qué deseas hacer?
+What does yoiis want today?
+
+
+What else do you need?
+
+
What exactly is your real job?
¿Cuál es exactamente tu trabajo en realidad?
What happened to me?
¿Qué me ha pasado?
+What happens when you try to think about it?
+
+
What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
¿Qué tal si te doy 1000 Esperin por ese trabajo? ¿Está bien?
What is Artis?
¿Qué es Artis?
+What is a card?
+
+
+What is growing and shrinking in same time?
+
+
+What is this \
+
+
+What is this building?
+
+
+What is this guild for?
+
+
+What is this place?
+
+
+What is your tipiou trying to do?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
¿Qué tipo de ayuda?
+What service do you offer?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
¿Qué debería hacer después de tomar esa ropa?
@@ -6329,6 +7721,9 @@ What should I do after taking these clothes?#1
What should I do, again?
+What was your riddle?
+
+
What will be the bait for the fish?
@@ -6338,18 +7733,33 @@ What would you like me to change?
What would you like to bury?
+What would you like today?
+
+
What yeye could I do for you today?
¿Qué yeye podría hacer por ti el día de hoy?
+What yoiis should know:
+
+
What's that food?
¿Qué comida es esa?
+What's that purple thing?
+
+
What's that?
¿Qué es eso?
+What's wrong with your clothes?
+
+
What's your story again?
+What?
+
+
What? It's not a good reward?
¿Qué? ¿No es una buena recompensa?
@@ -6398,9 +7808,27 @@ Where can I find some food?
Where can I find your crew?
¿Dónde puedo encontrar a tu tripulación?
+Where is the Merchant Guild?
+
+
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
¿¡Dónde está la condenada sal!? ¡Dame la sal, yo sé que tú la tienes!
+Where is the hill?
+
+
+Where is the light armor shop?
+
+
+Where is the market?
+
+
+Where should I go?
+
+
+Where would you like to go now?
+
+
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
¿Cual de tus armas quieres usar para cortar esto @@?
@@ -6422,9 +7850,15 @@ Who are you looking for?
Who are you?
¿Quién eres tú?
+Who is Don?
+
+
Who is she?
¿Quién es ella?
+Who is the blacksmith outside?
+
+
Who should I search for?
¿A quién debo buscar?
@@ -6440,6 +7874,9 @@ Why Frenchy? It's a Russian!#0
Why Frenchy? It's a Russian!#1
¿Por qué Francés? ¡Es un Ruso!
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
+
+
Why are you hiding?
¿Por qué estás escondido?
@@ -6461,6 +7898,9 @@ Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Why not, this might get interesting.
¿Por qué no? esto podría volverse interesante.
+Why the Legion would request my help for only 5 potions?
+
+
Why?
¿Por qué?
@@ -6470,6 +7910,9 @@ Why? And who should you bring it back to?
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
Con el hambre, la sed y el sueño como tus únicos compañeros, logras darte cuenta de algo inquietante: no puedes recordar nada de tu vida anterior ni tu identidad.
@@ -6485,6 +7928,12 @@ With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in
With script
+With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
+
+
+Withdraw.
+
+
Wizard
@@ -6527,9 +7976,18 @@ Sí, sí, por supuesto tú no...
Yes
+Yes I am.
+
+
+Yes I do.
+
+
Yes he did.
Sí, lo hizo.
+Yes what do you need?
+
+
Yes!
¡Sí!
@@ -6539,12 +7997,21 @@ Yes! @@ is written on my cookie list.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sí, Arpan me dio esta ropa.
+Yes, I am sure.#0
+
+
+Yes, I am sure.#1
+
+
Yes, I do.
Sí, así es.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
¡Sí, me siento lo suficientemente fuerte para pelear combates peligrosos!
+Yes, I have some! \
+
+
Yes, and he promised to be home soon
@@ -6554,12 +8021,15 @@ Sí, efectivamente. Yo prefiero explorar lugares en los que nunca he estado, ant
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
¡Sí, es verdad! Tú no estás listo del todo. Nard ha estado esperando por la comida por mucho tiempo ya. ¡Muévanse, marineros perezosos!
-Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Sí, sí, yo sé... Es una lástima, entonces. ¡Hasta luego!
+Yes, you are going to face justice!
+
+
Yes.
Sí.
@@ -6596,11 +8066,11 @@ Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
El cerebro de Yeye probablemente aún esté lleno de agua de mar si no puede ver la belleza de este lugar.
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+
+
+Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo este yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, eres muy afortunada de estar con vida. ¿estás en forma para caminar? ¿Recuerdas lo que ha pasado?
@@ -6617,9 +8087,24 @@ Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!
Yeye.
Yeye.
+Yoiis envies a rainbow in the sky?
+
+
+Yoiis is not yet ready to make his own dyes.
+
+
+Yoiis should look there.
+
+
You already are at your destination!
+You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
+
+
+You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
+
+
You already have a homunculus
@@ -6629,24 +8114,39 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
-You already looked here
+You already looked here.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Ya tomaste una Bandana, vuelve a poner esa en la caja, por favor.
+You also earned the right to enter the Legion building.
+
+
You are a handsome and good looking bird!
You are already mounting something else
+You are already registered here.
+
+
You are exhausted, you should rest a bit.
You are full of wine, my friend...
Usted está lleno de vino, mi amigo...
+You are honnest, I like it.
+
+
+You are just sitting on the shadow of your store.
+
+
+You are new around here, right?
+
+
You are no longer killable.
@@ -6695,15 +8195,24 @@ Ahora eres parte de la tripulación... ¡Al menos para nosotros aquí abajo!
You are on a raft, adrift in the sea.
Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
-You are the Phoenix of this forest.\
+You are on the Blacksmith's house, by Jove!
-You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+You are the Phoenix of this forest.\
You are unable to change your job.
+You are weird, I have to go sorry.#0
+
+
+You are weird, I have to go sorry.#1
+
+
+You bored me, see you later.
+
+
You broke the target's weapon.
@@ -6713,9 +8222,18 @@ You buried @@ @@.
You can already rename your pet.
+You can also answer in your native language or in English.
+
+
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
También puedes atacar un enemigo desde tu teclado presionando la tecla 'A' para seleccionarlo, y 'Ctrl' para atacarlo. Por supuesto, esto es si no has cambiado las configuraciones del teclado aún.
+You can also improve your equipment in a totally different way with the use of cards.
+
+
+You can also use your room to get some rest after a long battle. That will consume your reservation but your HP will be fully restored.
+
+
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Puedes atacar a un mostruo dándole clic directamente encima de éste. Una vez seleccionado, puedes notar una barra cerca de tu objetivo que muestra cuánta vitalidad le queda.
@@ -6725,12 +8243,18 @@ Puedes atacar a un monstruo haciendo clic sobre él, o desde tu teclado, puedes
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Puedes ver fácilmente si un monstruo es fácil de matar o nada más imposible de derrotar. No intentes contra criaturas que son mucho más poderosas que tú... Estarías arriesgando tu vida por nada.
+You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarter is there.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Puedes encontrarlos en el océano, cerca de los corales y otros seres marinos. pero el mar es muy duro hoy. No deberías intentar nadar por ahora.
+You can go upstairs and choose a different room if you want.
+
+
You can have %d items on your autolootitem list.
@@ -6758,6 +8282,12 @@ Puedes localizar a Q'Muller en un acantilado, afuera hacia oeste, ocupado recole
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Puedes intentar hablar con los otros marineros para obtener alguna información acerca de eso.
+You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
+
+
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puedes yaye algunos @@s golpeando estos árboles de crocos.
@@ -6842,6 +8372,9 @@ You caught a @@!
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
+You concentrate and try to summon old memories from within your mind.
+
+
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Puedes conocer a los demás marineros de esta manera, y... obteniendo este gorro por supuesto, que será un signo de que te estas uniendo a la tripulación.
@@ -6851,15 +8384,27 @@ Podrías iniciar hablando con Gugli. ¡Él siempre tiene tareas para gente que d
You currently cannot open your storage.
+You currently have @@ on your bank account.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
You do not have a homunculus.
+You do not have enough Esperin on your bank account.
+
+
+You do not have enough Esperin on yourself.
+
+
You do not possess a cart to be removed
+You do not seem to have enough money on yourself, come back later!
+
+
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
No esperas que me coma eso, ¿o sí? ¡Dame otra cosa!
@@ -6872,12 +8417,27 @@ You don't have a @@.
You don't have any food suitable for bait.
-You don't have enough room in your backpack for a @@. Get rid of some junk and come back.
+You don't have enough @@ on yourself.
+
+
+You don't have enough money, bring @@E.
+
+
+You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
You don't have this quest skill.
+You don't seem to be from the Legion, let's do a game.
+
+
+You failed!
+
+
+You fell asleep.
+
+
You found a small chest, surprisingly heavy for it's size.
@@ -6890,6 +8450,9 @@ You found something!
You have %d new emails (%d unread)
+You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
+
+
You have already opened your guild storage. Close it first.
@@ -6962,21 +8525,42 @@ You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutena
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
Oyes un ruidoso chirrido. Debe ser el rechinar de la puerta de madera...
+You hear some sound behind the door.
+
+
You hide your shovel.
+You hit the nail, it's the Legion of Aemil!
+
+
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Golpeaste muy duro con tu puño, destruiste tu @@.
-You hold the shovel in your hangs.
+You hold the shovel in your hands.
You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+You just have to select it, you choose on which piece of equipment you want to use it, and you are done.
+
+
+You killed @@ Fluffies.
+
+
+You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
+
+
You know, yeyes love to chat while working.
Tú sabes, yeyes ama charlar mientras está trabajando.
+You left your fishing spot!
+
+
+You lie in the bed.
+
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
@@ -6986,6 +8570,9 @@ You like these hats, right?
You look nice, do you want to help me?
+You made a cash deposit of @@E.
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -6995,6 +8582,9 @@ Mencionaste la calidad de tu vino.
You might even get lucky, and get a @@.
+You missunderstood, it's 5 potions.
+
+
You must enter a name.
@@ -7010,6 +8600,9 @@ You need one of these:
You need to be a Guild Master to use this command.
+You need to be a member of the Merchant Guild to have a stand there.
+
+
You need to be a party leader to use this command.
@@ -7019,6 +8612,9 @@ Necesitas cruzar la jungla de crocos rumbo al norte.
You need to input a option
+You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
+
+
You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
@@ -7037,6 +8633,12 @@ You patiently wait...
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Tú cortas perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.
+You pick up the package.
+
+
+You probably don't have much business in this city as you don't remember who you are.
+
+
You pulled too late and lost the bait.
@@ -7046,13 +8648,16 @@ You receive @@ E!
You receive a @@!
¡Recibes una @@!
+You received @@ exp and @@E.
+
+
You request has been rejected by autoreject option.
Tu petición ha sido rechazada por la opción de auto-rechazo.
You scare the piou, but let it go.
-You search the tree but don't find anybody
+You search the tree but don't find anybody.
You see a dust covered book on the shelf...
@@ -7073,18 +8678,36 @@ You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
You see these pious around us?
¿Ves estos pious alrededor de nosotros?
-You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-Veras, mis galletas son unicamente para cierto tipo de personas...
+You see, Enora asked me to do a black iron sword, unfortunately I ran out of such material, and...
+
+
+You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
+
You see? I'm working here!
¿Ves? ¡Estoy trabajando aquí!
+You seem more cultivated than what you look like.
+
+
+You seem pathetically weak, what is such boneless jelly like you doing around here?
+
+
+You should arrive at a park with a hill.
+
+
You should ask Max. He's an early riser.
+You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
+
+
You should come back when you have some free space.
Deberías volver cuando tengas algo de espacio libre.
+You should discuss with Don and Calypsan if you want to learn more about it, they are master on this area!
+
+
You should go and get some sleep.
Usted debería ir y dormir un poco.
@@ -7100,8 +8723,11 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Deberías informarle a Nard sobre el progreso hecho en la carga de comida y suministros en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar esas buenas noticias!
-You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
-Tienes que buscarlas cuando lleguemos al puerto; valen la pena, jeje...
+You should look a seller named Fexil around the merchant square.
+
+
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
+
You should talk to Magic Arpan first.
Deberías hablar con Magic Arpan primero.
@@ -7115,10 +8741,19 @@ Debes caminar hacia el norte.
You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
No deberías creer cada historia que te cuenten marineros borrachos.
+You step on something, a hard knocked panel with barelly visible inscriptions on it...
+
+
+You step on something, a panel half overgrown by moss, it has writing on it...
+
+
+You step on something, a panel with a bitten corner and clear inscriptions on it...
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Todavía tienes unos días antes de que lleguemos al puerto. ¿Tal vez puedas aprender algo de ellos?
-You still have a 90% discount on one piou
+You still have a 90% discount on one piou.
You still haven't completed your tasks.
@@ -7148,12 +8783,18 @@ Dime. ¿Merezco una galleta?
You told me that you 'were' important.
Me decías que 'eras' importante.
+You tried to embarrass me, am I right?!
+
+
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Intentaste deshacerte de mí, ¿eeh? ¡Pero sorpresa! Todavía estoy aquí... *hic* O allí.
You use a @@ as a bait.
+You were gone; I thought you let me down. Some black iron was given to me by Don... after I asked nearly ten times.
+
+
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Estabas en mala forma, deberías estar contenta de que te hayamos encontrado antes de que el mar te matara.
@@ -7166,18 +8807,30 @@ Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuv
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.
+You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
+
+
+You will be able to find her on the market on the south-east of Artis.
+
+
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Encontrarás una señal de madera cerca de una encrucijada. Él está a unos pocos pasos a la izquierda.
You will remain
-You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!
+You will respawn at this place if defeated in combat.
+
+
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion of Aemil. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+You withdrawn a total of @@E.
+
+
You yoiis should walk to the north.
Debes yoiis caminar hacia el norte.
@@ -7196,6 +8849,9 @@ You're already in the '%s' channel
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+You're confusing me with another.
+
+
You're currently not autolooting this item type.
@@ -7211,9 +8867,15 @@ Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. Tu nombre ahora está en la l
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. Tu nombre ahora está en la lista de traidores.
+You're looking confident, I give you my old gear as reward and acknowledgment of your time, plus take these potions as well!
+
+
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
Tienes suerte de que yo sea una persona generosa. Aquí tienes otra.
+You're not allowed to talk on this channel
+
+
You're not dead.
@@ -7361,6 +9023,9 @@ Your autoloottype list is empty.
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Te duele el cuerpo, aún tu cabello; y la luz del día es dolorosa. ¡Pero aún así, abres tus ojos y ves un gran barco delante de ti!
+Your brain liquefied to equal the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
+
+
Your cart was cleaned.
@@ -7394,6 +9059,9 @@ Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.
+Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
+
+
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
@@ -7415,6 +9083,9 @@ Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Your storage was cleaned.
+Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
+
+
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
@@ -7442,6 +9113,18 @@ Zzzzzzzzz...
[Narrator]
+[No]
+
+
+[Quit]
+
+
+[Trade]
+
+
+[Yes]
+
+
[^EE0000%s^000000]
@@ -7472,6 +9155,9 @@ change the sex of
conf/import/msg_conf.txt
+data @@ @@ @@ data
+
+
feet,
@@ -7541,6 +9227,9 @@ right hand,
skill %d: %s (%s)
+test @@
+
+
test1