summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-07-03 12:43:28 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-07-03 12:43:28 +0300
commit6ec3a8e0a827ff02f65268b7b924cca61f915418 (patch)
tree071d7c6323298cc0b90094bc64863e62ce7be43d /langs/lang_es.txt
parentd849da2b28545c533afa7d8a2c84ad5957e45141 (diff)
downloadserverdata-6ec3a8e0a827ff02f65268b7b924cca61f915418.tar.gz
serverdata-6ec3a8e0a827ff02f65268b7b924cca61f915418.tar.bz2
serverdata-6ec3a8e0a827ff02f65268b7b924cca61f915418.tar.xz
serverdata-6ec3a8e0a827ff02f65268b7b924cca61f915418.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.txt')
-rw-r--r--langs/lang_es.txt94
1 files changed, 53 insertions, 41 deletions
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 6573b5e3..76c90bb7 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -66,7 +66,7 @@ Copyright (C) 2010-2013 Evol Online
¿@@? ¡Bienvenido, mi estimado!
A cookie!
-
+¡Una galleta!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Una gran ciudad, ahora la capital de estas islas, llamada Esperia, elevada sobre la única isla, Aurora, donde todos viven.
@@ -179,7 +179,7 @@ And you? How's it yaying on your side?
Any clue on where Astapolos may be hidden?
¿Alguna pista de en dónde podría estar escondido Astapolos?
-Any contribution to the game content (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
+Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
@@ -333,7 +333,7 @@ But you won't *hic* me this time...
Pero tú no me *hic* esta vez.
But...
-
+Pero...
But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Pero... Si él tiene amnesia como dice Julia... No es necesario preocuparnos por él.
@@ -384,10 +384,10 @@ Congratulations!
¡Felicitaciones!
Cookie Master
-
+El Amo de las Galletas
Cookies are a source of life.
-
+Las galletas son una fuente de vida.
Cookies are awesome, so am I.
@@ -456,7 +456,7 @@ Darlin
Darlin
Delicious Cookie
-
+Galleta Deliciosa
Devis
Devis
@@ -513,7 +513,7 @@ Don't mock me, my work is admirable.
Don't say it too loud, other people could hear us.
-
+No lo digas muy alto, otras personas podrían escucharnos.
Don't tell me more, I know what you want...
@@ -567,7 +567,7 @@ Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to s
Aun cuando ellos no escucharon nada sobre los otros grupos, decidieron inicial una nueva vida en esta tierra llena de animales dañinos.
Exactly! Can I have one now?
-
+¡Exactamente! ¿Puedo tener una ahora?
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exactamente. Incluso nuestra tarea es ridícula. ¿Por qué deberíamos recolectar comida aquí abajo si tenemos un montón de esos deliciosos y suaves rattos dentro de nuestro barco, simplemente esperando por ser cazados y cocinados?
@@ -798,10 +798,10 @@ Hey!
¡Oye!
Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0
-
+¡Oye! ¡Aventurera! ¿Disfrutas de tu vida en Aemil?
Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#1
-
+¡Oye! ¡Aventurero! ¿Disfrutas de tu vida en Aemil?
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
¡Oye! Ten cuidado. No puedes quedarte en ese sótano por mucho tiempo, puedes enfermarte. Ven afuera y toma un poco de aire, puedes probar nuevamente mas tarde.
@@ -882,7 +882,7 @@ How rude! What is the reason behind your malice?
¡Cuán rudo! ¿Cuál es la razón detrás de tu malicia?
How was the cookie? Tasty, wasn't it?
-
+¿Cómo estuvo la galleta? Sabrosa, ¿no?
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Sin embargo, la sequía vino con el verano mientras los inviernos se tornaban más fríos que nunca.
@@ -1035,7 +1035,7 @@ I need to go, sorry.
Tengo que ir, lo siento.
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
-
+Sólo necesito 2 @@, 2 @@, 1 @@ y...
I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
@@ -1071,10 +1071,10 @@ I speak Dutch.
Hablo Holandés.
I speak English.
-Hablo Ingles.
+Hablo Inglés.
I speak Flemish.
-
+Hablo Flamenco.
I speak French.
Hablo Francés.
@@ -1083,13 +1083,13 @@ I speak German.
Hablo Alemán.
I speak Italian.
-
+Hablo Italiano.
I speak Polish.
Hablo Polaco.
I speak Portuguese.
-
+Hablo Portugués.
I speak Russian.
Hablo Ruso.
@@ -1197,7 +1197,7 @@ I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el Gremio Guerrero no me atrapará!
I'm sorry but I can't see your name anywhere.
-
+Lo siento pero no veo tu nombre en ninguna parte.
I'm sorry but I have no time to chat with you.
Lo siento, pero no tengo tiempo para charlar contigo.
@@ -1235,7 +1235,10 @@ Estoy seguro de que ella pronto será capaz de pelear con todas las criaturas qu
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Estoy segura de que tienes algunas preguntas para mí. Eres libre de preguntar lo que quieras, pero primero necesito decirte las reglas de conducta apropiada que debes seguir a bordo.
-I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
+
+
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#1
I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work.
@@ -1268,7 +1271,10 @@ If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that y
If you want another one, you know what to do!
-If you want to be rewarded, help us to evolve in making this world a better place.
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
+
+
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#1
If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
@@ -1368,7 +1374,7 @@ It's true!
¡Es verdad!
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
-Es donde cada nave mecante termina su ruta y nosotros no seremos la excepción.
+Es donde cada nave mercante termina su ruta y nosotros no seremos la excepción.
Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Los artículos tienes efectos diversos. Algunos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armadura, y algunos pueden ser vendidos por oro.
@@ -1515,7 +1521,7 @@ No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
¡No y *hic*... No, tú y tú y su... *eructo* estúpi *hic* gremio!
No cookie for you!
-
+¡Ninguna galleta para ti!
No problem, I can help you anyway.
No hay problema, te puedo ayudar de todos modos.
@@ -1524,7 +1530,7 @@ No problem, do you have any other questions for me?
No pasa nada, ¿tienes mas preguntas que hacerme?
No thank you, I'm fine. I'll come back later.
-
+No gracias, estoy bien. Volveré luego.
No thanks, not at the moment.
No gracias, no por el momento.
@@ -1863,7 +1869,7 @@ See you aboard.
Nos vemos abordo.
See you later!
-
+¡Nos vemos luego!
See you!
¡Nos vemos!
@@ -1902,7 +1908,7 @@ Shhht, don't say it that loud...
Shhht, no lo digas fuerte...
Shht shht!
-
+Shht shht!
Silvio
Silvio
@@ -1956,10 +1962,10 @@ So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar a mi Julia? ¿O es porque querías ver a la bella camarera en Artis?
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#0
-Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensábamos que estabas en algo como... Tu sabes, uno de esos largos comas.
+Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensábamos que estabas en algo como... Tú sabes, uno de esos largos comas.
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
-Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensábamos que estabas en algo como... Tu sabes, uno de esos largos comas.
+Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensábamos que estabas en algo como... Tú sabes, uno de esos largos comas.
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algunas Bandanas y Sombreros de Marinero están dentro de esta caja.
@@ -2076,7 +2082,7 @@ Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!
Thanks for the help!
-
+¡Gracias por la ayuda!
That's good to hear!
¡Es bueno escuchar eso!
@@ -2087,7 +2093,10 @@ Eso es perfecto, yoiis.
That's perfect, yoiis.#1
Eso es perfecto, yoiis.
-That's quite surprising... You don't look very helpful.
+That's quite surprising... You don't look very helpful.#0
+
+
+That's quite surprising... You don't look very helpful.#1
The adventure begins!
@@ -2307,14 +2316,14 @@ Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espera, ¡parece que alguien esta empujando la puerta desde afuera!
Wait, why do you still have the dish on you?!
+Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?
+
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Wait... Where are we going?
Espera... ¿A dónde vamos?
-Wait... that's not the place for a chef, what are you doing here?
-
-
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Camina un poco, será fácil para ti atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
@@ -2379,7 +2388,7 @@ Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason b
Bueno, si tú estás lloriqueando así todo el tiempo, entonces creo que hay una razón detrás de su elección.
Well in fact...
-
+Bueno, de hecho...
Well then... Take this one!
Bueno, entonces... ¡Toma esto!
@@ -2393,7 +2402,10 @@ Bueno, aunque has sido rescatada por nosotros, eso no te hace una marinera exper
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Bueno, aunque has sido rescatado por nosotros, eso no te hace un marinero experto, ¿cierto?
-Well, if you want to be one of those who can have a cookie...
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
Well, is there anything I can do here to help?
@@ -2483,7 +2495,7 @@ What exactly is your real job?
What happened to me?
¿Qué me ha pasado?
-What if I give you 200 Esperin for that job, is it ok?
+What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
What is Artis?
@@ -2520,7 +2532,7 @@ What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
¿¡Qué!? ¡Este tritan es el peor haragán que he conocido en la vida!
When you see something that looks more like a bug than a feature, report it on http://bugs.evolonline.org or try to contact a game contributor.
-
+Cuando veas algo que parece más un error que una característica, repórtalo en http://bugs.evolonline.org o intenta contactar a un colaborador del juego.
When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on 'Unequip'.
@@ -2538,7 +2550,7 @@ Where can I find Julia?#1
¿Dónde puedo encontrar a Julia?
Where can I find a half croconut?
-
+¿Dónde puedo encontrar medio croconut?
Where can I find some food?
¿Dónde puedo encontrar algo de comida?
@@ -2646,7 +2658,7 @@ Yes!
¡Sí!
Yes! @@ is written on my cookie list.
-
+¡Sí! @@ está escrito en mi lista de galletas.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sí, Arpan me dio esta ropa.
@@ -2754,7 +2766,7 @@ You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press t
Puedes atacar a un monstruo dándole clic encima o, desde el teclado, puedes presionar la tecla 'A' para seleccionar al monstruo, seguido de 'Ctrl' para atacarlo.
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
-Puedes ver fácilmente si un mosntruo es fácil de matar o nada más imposible de derrotar. No intentes contra criaturas que son mucho más poderosas que tú... Estarías arriesgando tu vida por nada.
+Puedes ver fácilmente si un monstruo es fácil de matar o nada más imposible de derrotar. No intentes contra criaturas que son mucho más poderosas que tú... Estarías arriesgando tu vida por nada.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Puedes encontrarlos en el océano, cerca de los corales y otros seres marinos. pero el mar es muy duro hoy. No deberías intentar nadar por ahora.
@@ -2835,10 +2847,10 @@ You realize you can't remember anything.
Te das cuenta de que no puedes recordar nada.
You receive @@ E!
-
+¡Recibes @@ E!
You receive a @@!
-
+¡Recibes una @@!
You see these pious around us?
¿Ves estos pious alrededor de nosotros?
@@ -2922,7 +2934,7 @@ You yoiis should walk to the north.
Debes yoiis caminar hacia el norte.
You'll first need to help my friends.
-
+Primero tienes que ayudar a mis amigos.
You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you!
Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. ¡No puedo confiar en ti!