summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-14 01:59:56 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-14 01:59:56 +0300
commit1f102951a41593301b14f819dbb7f3904e570cdb (patch)
tree7201de2f93fcd69232e995dac9987ff0d031b07b /langs/lang_es.txt
parentba136dbc94ce6dad70b7c0d9de9b3ebcea5490bf (diff)
downloadserverdata-1f102951a41593301b14f819dbb7f3904e570cdb.tar.gz
serverdata-1f102951a41593301b14f819dbb7f3904e570cdb.tar.bz2
serverdata-1f102951a41593301b14f819dbb7f3904e570cdb.tar.xz
serverdata-1f102951a41593301b14f819dbb7f3904e570cdb.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.txt')
-rw-r--r--langs/lang_es.txt19
1 files changed, 11 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 6ea9797f..2ac6f480 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -69,7 +69,7 @@ But more than everything, she is the one which took care of you when you were in
Pero más que nada, ella es la que tuvo cuidado de ti cuando estabas en coma.
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
-
+Pero hasta entonces, necesitas quedarte aquí. No hay nada más que hacer, de todos modos.
But who am I?
@@ -90,10 +90,10 @@ Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Haz clic en los NPCs en derredor para continuar la introducción.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
-
+¿Puedo preguntarte cuál es tu lenguaje nativo? Un marinero me dijo que eras rusa, pero otro me dijo que eras francesa... Estoy un poco perdida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
-
+¿Puedo preguntarte cuál es tu lenguaje nativo? Un marinero me dijo que eras ruso, pero otro me dijo que eras francés... Estoy un poco perdida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso.
Could you explain to me where I am?
¿Podrías explicarme dónde estoy?
@@ -615,13 +615,13 @@ This door seems locked
Esta puerta parece bloqueada
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su bote?
+Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
This girl needs help, let's rescue her!
Esta chica necesita ayuda, ¡vamos a rescatarla!
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su bote?
+Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
This guy needs help, let's rescue him!
Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!
@@ -639,7 +639,7 @@ We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warri
Deberíamos estar allí en unos días y, una vez que lleguemos, le avisaré al gremio guerrero de lo que ha pasado. Estoy segura de que ellos podrán ayudarte.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
-
+Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar, a la deriva en tu balsa.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
@@ -656,8 +656,11 @@ We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will s
What am I suposed to say?
-What are you saying guys, it's a yoiis!
-¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+
What are you talking about? Which guild?
¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio?