summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-09-19 10:46:57 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-09-19 10:46:57 -0300
commitcc0a337cb0b6bb92c6871bef7c1aff8e66d4f1e3 (patch)
tree54f50e832441607e9799a81d83c1aa64a3c5f670 /langs/lang_es.old
parent5e1c8212e5887fb1c81fbe6797e59b2b88e32ef1 (diff)
downloadserverdata-cc0a337cb0b6bb92c6871bef7c1aff8e66d4f1e3.tar.gz
serverdata-cc0a337cb0b6bb92c6871bef7c1aff8e66d4f1e3.tar.bz2
serverdata-cc0a337cb0b6bb92c6871bef7c1aff8e66d4f1e3.tar.xz
serverdata-cc0a337cb0b6bb92c6871bef7c1aff8e66d4f1e3.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r--langs/lang_es.old98
1 files changed, 97 insertions, 1 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index acb11fb0..9e2f426b 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -1,6 +1,27 @@
ago
hace años
+%d: Left Accessory
+%d: Accesorio Izquierdo
+
+%d: Left Hand
+%d: Mano Izquierda
+
+%d: Lower Headgear
+%d: Equipo para parte Inferior de la Cabeza
+
+%d: Mid Headgear
+%d: Equipo para parte Media de la Cabeza
+
+%d: Right Accessory
+%d: Accesorio Derecho
+
+%d: Right Hand
+%d: Mano Derecha
+
+%d: Top Headgear
+%d: Equipo para parte Superior de la Cabeza
+
'%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' obtuvo algo de %s: %s (probabilidad: %0.02f%%)
@@ -400,6 +421,9 @@ DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
DO YOU FEEL BETTER?
¿TE SIENTES MEJOR?
+Daddy did not come back home... He said that he would be back for lunch but it has already been a week!
+Papá no ha vuelto a casa... ¡Dijo que volvería para comer pero ya ha pasado una semana!
+
Damn @@.
Maldición @@.
@@ -430,6 +454,9 @@ Galleta Deliciosa
Devis
Devis
+Did you say reward? I want it!
+¿Has dicho recompensa? ¡La quiero!
+
Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
¿Te sientes demasiado débil aún si intentas golpear a la vida silvestre circundante?
@@ -613,6 +640,9 @@ Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de un
Good, good!
¡Bien, bien!
+Got no reward
+No obtuvo recompensa
+
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
@@ -652,6 +682,9 @@ Medio Croconut
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
+He said that he would check why the manhole next to the house was doing weird sounds.
+Dijo que podría verificar por qué el pozo junto a la casa estaba haciendo ruidos raros.
+
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
@@ -811,12 +844,18 @@ Ya tengo algunos plushroom.
I already have some plushrooms on me.#1
Ya tengo algunos plushroom.
+I am not worried about rewards. I just want to help.
+No estoy preocupado por la recompensa. Sólo quiero ayudar.
+
I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
Me sorprende que alguien haya sido enviado aquí para ayudar. Es muy... inusual.
I am, who are you?
Lo soy. ¿Quién eres tú?
+I asked for food but... *hips* Ah, that'll do nicely!
+Pedí comida pero... *hips* ¡Ah, eso estará bien!
+
I beg you, please, pleeeease...
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
@@ -838,9 +877,15 @@ No tengo plushrooms.
I don't have any plushrooms on me.#1
No tengo plushrooms.
+I don't have anything good for you today.
+Hoy no tengo nada bueno para ti.
+
I don't need any help right now, come back later.
Ahora mismo no necesito ayuda, ven más tarde.
+I don't need your help right now, come back later.
+No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.
+
I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
Realmente no tengo tiempo para ir persiguiendo pious, simplemente déjame comprar uno al precio normal (30000E).
@@ -1219,6 +1264,9 @@ Sólo dale al baúl y éste te yeye un @@.
Just leave me alone.
Simplemente déjame solo.
+Killed rattos
+Ratas muertas
+
Knife
Cuchillo
@@ -1351,6 +1399,9 @@ No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
¡No y *hic*... No, tú y tú y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!
+No problem, I can help you anyway.
+No hay problema, te puedo ayudar de todos modos.
+
No problem, do you have an other question for me?
No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi?
@@ -1540,6 +1591,12 @@ Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un alia
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.
+Okay, I'm ready to work!#0
+De acuerdo, ¡Estoy lista para trabajar!#0
+
+Okay, I'm ready to work!#1
+De acuerdo, ¡Estoy listo para trabajar!#1
+
Okay, but what can you offer me?
De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
@@ -1585,6 +1642,15 @@ Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
Peter
Peter
+Peter asks to kill rattos
+Peter pide matar rattos
+
+Peter asks to kill rattos again
+Peter pide matar rattos de nuevo
+
+Peter gave reward
+Peter le dio la recompensa
+
Peter#001-2-22
Peter#001-2-22
@@ -1780,6 +1846,9 @@ Algunas veces deseo que alguien sea enviado aquí para ayudarnos.
Sorry but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
+Lo siento, no estoy de humor para otra pelea con estos rattos.
+
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Lo siento, no estoy de humor como para tener otra pelea con esos rattos
@@ -1858,9 +1927,18 @@ Gracias otra vez por ayudarme. Pero esos Rattos son un problema permanente y tu
Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias nuevamente por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo puedo darte la recompensa una vez.
+Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal!
+Gracias otra vez por ayudarme. ¡Porras, estos rattos infestan nuestro hermoso vessal!
+
+Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control. Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward only for the first extermination.
+Gracias otra vez por ayudarme. ¡Porras, estos rattos infestan nuestro hermoso vessal! Son un problema permanente así que siempre necesitaré su ayuda para exterminarlos para mantener su número bajo control. Su ayuda es más que bienvenida. Por desgracia, sólo puedo darle una recompensa por el primer exterminio.
+
Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem; so you can always be sure that your help with the extermination, to keep their numbers under control, is very welcome indeed. But the situation is, that I can give you a reward only the one time.
Gracias nuevamente por ayudarme. ¡Caray con estos rattos que infestan nuestro navío! Son un problema permanente; así que puedes estar seguro que tu ayuda con la exterminación, para mantener sus números bajo control, es siempre bienvenida. Pero la cuestión es, que sólo te puedo dar una recompensa la primera vez.
+Thanks for helping me!
+¡Gracias por ayudarme!
+
That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
Esa parte de la ciudad es llamada la colina dorada, es donde el Gremio Mercantil tiene sus oficinas centrales.
@@ -1888,6 +1966,9 @@ La puerta esta cerrada.
The door is locked.
La puerta está cerrada.
+The elder ran away from you.
+Los ancianos se alejan de usted.
+
The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
La elfo de la librería me coqueteaba hace un tiempo, al igual que Enora de la Legión.
@@ -1964,7 +2045,7 @@ There are some knifes on the table. Would you like to take one?
Allí están algunos cuchillos en la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-¡Aún hay unos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
+¡Todavía quedan algunos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
Hay dos tiendas dentro, son independiente del Gremio Mercante de Artis; ahora que lo pienso, sólo hay dos tiendas que son independientes en Artis...
@@ -2011,6 +2092,9 @@ Estas cajas pesadas están matándome, ¡ya no siento mis brazos!
These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
Esos hongos morados, son llamados @@. ¡Hay un montón de ellos en esta isla!
+They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control.
+Son un problema permanente, por lo que siempre necesitaré su ayuda para exterminarlos para mantener su número bajo control.
+
They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Ambos son útiles y los necesito. En el pasado, probablemente cometí errores de los que ahora me arrepiento. Me estaba preguntando si tú podrías investigar y... arreglar esta situación.
@@ -2218,6 +2302,9 @@ What are you talking about? Which guild?
What did Gugli said about the box? Was it ok?
¿Qué dijo Gugli sobre la caja? ¿Estaba bien?
+What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
+¿Qué tal si te doy 1000 Esperin por ese trabajo? ¿Está bien?
+
What should I add after taking these clothes?#1
¿Qué debo añadir, después de tomar esta ropa?
@@ -2227,6 +2314,9 @@ What would you like me to change?
What? It's not a good reward?
¿Qué? ¿No es una buena recompensa?
+What? This reward is too small!
+¿Qué? ¡Esta recompensa es muy pequeña!
+
What? Why? They aren't sexier than me, why do you want to see them?
¿Qué? ¿Por qué? Ellos no son más atractivos que yo, ¿por qué quieres verlos?
@@ -2371,6 +2461,9 @@ Podrías iniciar hablando con Gugli. Él siempre tiene tareas para gente que des
You currently have @@ on your bank account.
Actualmente tiene @@ en su cuenta de banco.
+You do not give me much options.
+Usted no me da muchas pociones.
+
You don't remember anything before this.
Tú no recuerdas nada antes de esto.
@@ -2578,6 +2671,9 @@ Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.
Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Tus manos son demasiado débiles, no has abierto el @@.
+Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
+Su ayuda es bienvenida. Por desgracia, sólo puedo darle una recompensa por el primer exterminio.
+
Your position has been saved.
Tu posición fue guardada.