summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-05-24 23:24:28 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-05-24 23:24:28 +0300
commit506c249c1b6d615c0a0448bdfece34e14b475a42 (patch)
tree28a9b4c1ce3083b8578492ab622851a18fb56f81 /langs/lang_de.txt
parent497982b842a8dc1119ff90a855218631abc5197c (diff)
downloadserverdata-506c249c1b6d615c0a0448bdfece34e14b475a42.tar.gz
serverdata-506c249c1b6d615c0a0448bdfece34e14b475a42.tar.bz2
serverdata-506c249c1b6d615c0a0448bdfece34e14b475a42.tar.xz
serverdata-506c249c1b6d615c0a0448bdfece34e14b475a42.zip
Update language translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt932
1 files changed, 766 insertions, 166 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 93335422..b188f186 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -3,19 +3,46 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hicks*
...
+...
+
+1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still)
+
+
+2, Do not spam (includes trade spam)
+
+
+3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
+
+
+4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.
+
+
+5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
+
+
+6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+
+
+About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
+
+
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
-Über die Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie monströse Sachen machen und einen großen Teil von ihnen vor uns verstecken.
+Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie monströse Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen.
Acorn
+Eichel
+
+Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Alige
-lige
+Alige
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -30,10 +57,13 @@ Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esper
Und, dort war ein Zeichen an deinem Floß, eines der Kriegergilde von Esperia, der größten und stärksten Gilde der ganzen neuen Welt, weckt das Erinnerungen in dir?
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ja... in relativ schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ja... in relativ schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+
+And now I'm a sailor, as you can see!
+
And please, no berries. No more!
Und bitte... Keine Beeren mehr!
@@ -41,8 +71,14 @@ Und bitte... Keine Beeren mehr!
And what kind of help do you need?
Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
-Aquada
+And you, how are you doing?
+
+Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
+
+
+Aquada
+Aquada
Are you ok?
Alles ok?
@@ -60,13 +96,28 @@ AreaTop
AreaTop
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
-Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe .. doofe!
+Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe ... doofe!
+
+Artis of course!
+
+
+As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
-Da du umher laufen kannst sollte es für dich ein einfaches sein. Spieß mir eine auf!
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-Als du deine Augen öffnest und dich umschaust siehst du ein großes Schiff.
+Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff.
+
+Astapolos
+
+
+At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
+
+
+Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+
+
+Before...
+
BillyBons
BillyBons
@@ -77,11 +128,20 @@ Box
Bread
Brot
-But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma.
+But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
+
+
+But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
+
+
+But I need to go, bye!
+
+
+But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
+
+But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
-But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
-Aber bis dahin musst du hierbleiben. Es ist ohnehin nichts anderes zu tun.
But who am I?
Aber wer bin ich?
@@ -90,23 +150,41 @@ But you won't *hick* me this time...
Aber du wirst mich *hicks* dieses mal nicht...
But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
-Aber... wenn er sein Bewusstsein verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
-
-But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him.
-Aber... wenn er vergesslich ist, wie Julia sagt, brauchen wir uns keine Sorgen um ihn machen.
+Aber... wenn er sein Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
-Aber... wenn sie ihr Bewusstsein verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauch wir uns keine Sorgen zu machen.
+Aber... wenn sie ihr Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
+
+Bye!
+
+
+Bye.
+
+
+Can I read these rules again?
-But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
-Aber... wenn sie vergesslich ist, wie Julia sagt, brauchen wir uns keine Sorgen um sie machen.
Can you bring me something which isn't a vegetable?
-Kann du mir etwas bringen, dass kein Gemüse ist?
+Kannst du mir etwas bringen, das kein Gemüse ist?
+
+Cap'tain has locked the door, you should go see him.
+
+
+Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
+
Captain Nard
Kapitän Nard
+Captain Nard is in the room to your right.
+
+
+Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
+
+
+Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
+
+
Cheese
Käse
@@ -114,7 +192,7 @@ Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Klicke auf die NPCs um dich herum um die Einleitung weiter zu führen.
Congrats!
-
+Herzlichen Glückwunsch!
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Bordliste setzen.
@@ -134,6 +212,9 @@ Kannst du mir sagen wo ich bin?
Could you tell me where I am?#1
Kannst du mir sagen wo ich bin?
+Croc Claw
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
@@ -143,35 +224,80 @@ Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
Dan
Dan
+Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
+
+
+Dan keeps silent since your last question.
+
+
+Darlin
+
+
Devis
Devis
+Did you find out what the light is?!
+
+
Did you say reward? I want it!
Sagtest du Belohnung? Ich will sie!
+Do you feel better??
+
+
Do you have an other question for me?
Hast du noch eine weitere Frage an mich?
+Do you have any other questions for me?
+
+
Do you have anything for me today?
Hast du irgendwas für mich heute?
+Do you hear me??
+
+
+Do you want me to go see her in your place?
+
+
+Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
+
+
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Mach das nicht *hicks* mit mir!
-Don't try to poison me! I know what that does!
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
+Don't try to poison me! I know what that does!
+Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!
+
DoorUpwards
DoorUpwards
-Elfen Voice
-Elfen-Stimme
+Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
+
+
+Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
+
+
+Eheh!
+
+
+Ehoo
+
Elmo
Elmo
+Elven Voice
+
+
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Err, Im ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld um die Fähre zu bezahlen!
+Err, Im ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
+
+Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
@@ -179,63 +305,120 @@ Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Entschuldigung. Weißt du wer ich bin?
-Fungus
+Fine!
+
+
+Fine, bye!!
+
+From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
+
+
+Fungus
+Pilz
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
+Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
+
+
Good job!
Gut gemacht!
-Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
-Gut zu wissen. Wie Darlin mir erzählt hat, kommen wir bald an einer kleinen Insel vorbei bevor wir in Artis ankommen.
+Good to know.
+
+
+Good!!
+
Good, good!
Gut, Gut!
+Ground,
+
+
+Gugli
+
+
+Have you seen anything dangerous?
+
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän.
+He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
+
+
He told me nothing about that.
Er hat mir nichts davon erzählt.
+He's funny, it's not a problem.
+
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Hör mir *hicks* äh, wie auch immer. Wasauchimmer du *hicks* hier her... her... aus... eh... heraus was?! Das du hier *hicks* siehst wird die Gilde von *hicks* Esp-eria nicht in die Öff-öffentlichkeit lassen.
+Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
+
+
+Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
+
+
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
-Hehe. Manchmal hat er seinen Kopf in den Wolken. Du solltest ihn danach fragen.
+Hehe. Manchmal ist er geistesabwesend. Du solltest ihn danach fragen.
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in underer Crew haben!
+Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in unserer Crew haben!
+
+Hello dear!
+
+
+Hello sir!
-Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+Hello.
-Hello, boy!
-Hallo Junge!
-Hello, girl!
-Hi, Mädchen!
+Hello... Should I know you?
+
+
+Here they are.
+
Here's your reward!
Hier ist deine Belohnung
+Hey
+
+
Hey Frenchy!#0
-Hey Franzose!
+Hey Französin!
Hey Frenchy!#1
Hey Franzose!
+Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
+
+
+Hey hey
+
+
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen.
+Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung reden. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.
+Hey! Ehoo!!
+
+
+Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill.
+
+
Hey, girl!
Hey, Mädchen!
@@ -246,31 +429,52 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey! psst! Du bist kein Matrose, oder?
Hey, you can't sleep here, it's my room.
-
+Hey, Du kannst hier nicht schlafen, das ist mein Zimmer.
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
-Hey. Du solltest Julia aufsuchen um an Bord registriert zu werden.
+Hey. Du solltest Julia aufsuchen, um an Bord registriert zu werden.
Hi, nice to see you!#0
-Hi, schön dich zu sehen!#0
+Hi, schön dich zu sehen!
Hidden person
Versteckte Person
+Hidden person doesn't answer.
+
+
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
+
+
+How are things going?
+
+
+How do you know my name?
+
+
How is *hick* possible??
Wie ist es *hicks* möglich??
+How is it going cutie?
+
+
+How is it going dude?
+
+
+I also watch for dangerous animals...
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen.
I am, who are you?#0
-
+Ich bin, wer bist du?
I am, who are you?#1
-
+Ich bin, wer bist du?
I beg you, please, pleeeease...
-I bitte doch, Bitte, Biiiiiitte...
+Ich bitte dich, Bitte, Biiiiiitte...
I can't remember anything.#0
Ich kann mich an nichts erinnern.
@@ -279,23 +483,56 @@ I can't remember anything.#1
Ich kann mich an nichts erinnern.
I don't have anything good for you today.
-Ich habe nichts interessantes für dich heute.
+Ich habe heute nichts interessantes für dich.
+
+I don't know what to say...
+
+
+I don't need any help right now, come back later.
+
I don't need your help right now, come back later.
Ich brauche deine Hilfe zur Zeit nicht. Komme später wieder.
+I don't think that we are in a good place to talk about this...
+
+
+I don't understand!!
+
+
I don't want this, give me something else.
Das möchte ich nicht, gib mir etwas anderes.
I don't want to change my language, sorry.
Ich möchte meine Sprache nicht ändern.
+I feel better!
+
+
I feel ok.#0
Ich fühle mich ok.
I feel ok.#1
Ich fühle mich ok.
+I forgot where it was.
+
+
+I guess so... I will leave you alone.
+
+
+I hope that answers your question...
+
+
+I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+
+
+I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
+
+
+I like this answer!
+
+
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
@@ -303,13 +540,13 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-Ich brauche Hilfe um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
+Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-Ich brauche Hilfe um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
+Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
-Ich brauche jemanden der den Schiffsrumpf von diesen Ratten säubert. Kannst du mir helfen?
+Ich brauche jemanden der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen?
I only remember I was rescued by you.#0
Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
@@ -317,6 +554,12 @@ Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
I only remember I was rescued by you.#1
Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
+I said see you later!!
+
+
+I said... Why don't you come down to talk??
+
+
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Es ist anscheinend nicht so einfach diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen?
@@ -348,16 +591,31 @@ I speak Russian
Ich spreche Russisch
I speak Spanish
-Ich spreche Spanish
+Ich spreche Spanisch
I think I should report you to the crew members.
-Ich glaube ich sollte dich der Crew melden.
+Ich glaube, ich sollte dich der Crew melden.
+
+I think that I'm done, I've got a box full of
+
+
+I think that I'm done, do you have a question now?
+
+
+I think that I'm still a bit sick.
+
+
+I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
+
+
+I was here when they rescued you!!
+
I will give her everything she needs, don't worry.
-Ich werde ihr alles geben, dass sie braucht, keine Sorge.
+Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.
I will give him everything he needs, don't worry.
-Ich werde ihm alles geben, dass er braucht. Keine Sorge.
+Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge.
I will give you @@gp.
Ich werde dir @@ GP geben.
@@ -371,50 +629,104 @@ Das werde ich.
I wonder too...
Das wundert mich auch...
+I would love to!!
+
+
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg wenn ich es versuche.
+I'll look at it.
+
+
I'll share my berries with you, if you help me.
-Ich werde meine Beeren mit dir Teilen wenn du mir hilfst.
+Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst.
+
+I'm a bit sick.#0
+
+
+I'm a bit sick.#1
+
+
+I'm called
+
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon für ein paar Wochen.
-I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
-Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem wir dich auf dem Meer gefunden haben. Es freut mich zu sehen, dass es dir nun gut geht!
+I'm doing fine!!
+
+
+I'm looking for Gugli, where is he?
+
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Ich verliere mein Gedächnis, Ich brauche etwas anderes zu essen!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
-Ich bin nicht so dähmlich eeh *hicks* Was immer du dort entde *hicks* ckt hast, die Kriegergilde bekommt mich nicht!
+Ich bin nicht so dämlich eeh *hicks* Was immer du dort entde *hicks* ckt hast, die Kriegergilde bekommt mich nicht!
I'm not.#0
-
+Bin ich nicht.
I'm not.#1
+Bin ich nicht.
+
+I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
+
+I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
-I'm sick, I'm going back to bed.#0
-Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett.
-I'm sick, I'm going back to bed.#1
-Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett.
+I'm very happpy to see you're okay now!
+
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Wenn ich *hicks* gesehen hätte wer du bist *hips* hätte ich dir nicht geholfen!
+If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+
+
+If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
+
+
+If you find something then it's good!!
+
+
+If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
+
+
+If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
+
+
+If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
+
+
In this cave, you see, I have lots of fun.
In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?
+Interesting... I'll leave you to your task then!
+
+
+Is there a reward?
+
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-Es macht Sinn, glaubst du wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
+Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
-It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that.
+It was something like a long nap.
+
+
+It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber he. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
+Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
+
+It's a nice place... There are some nice chicks...
+
+
+It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
+
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
@@ -422,11 +734,26 @@ Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nach
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
+It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
+
+
+It's so hard to find the motivation...
+
+
+It's true!
+
+
+It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
+
+
+It's yours as well, right?
+
+
Julia
Julia
-Knifes on the table
-Messer auf dem Tisch
+Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -434,6 +761,9 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
+Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
+
+
Lettuce
Salat
@@ -441,10 +771,34 @@ Magic Arpan
Magic Arpan
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verloren gingen? Die Leute von Esperia die einen geheimen Auftrag von der Kriegergilde bekommen haben!
+Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verloren gingen? Die Leute von Esperia, die einen geheimen Auftrag von der Kriegergilde bekommen haben!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-Vielleicht war sie eine von denen die letzen Monat verloren gegangen sind? Dieses Mädchen von Esperia hat eine geheime Aufgabe von der Kriegergilde bekommen!
+Vielleicht war sie eine von denen, die letzen Monat verloren gegangen sind? Diese Mädchen von Esperia, die eine geheime Aufgabe von der Kriegergilde bekommen haben!
+
+Maybe you can come down to talk?
+
+
+Maybe you can look at this??
+
+
+Mickael
+
+
+Muller
+
+
+My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+
+
+My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+
+
+My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+
+
+My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
+
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!
@@ -455,17 +809,23 @@ NEIN und *hicks* NEIN, du und du und deine ... *hicks* dämliche *burp* Gilde!
Nard
Nard
+Nard looks surprised and stops you.
+
+
Narrator
Erzähler
No problem, I can help you anyway.
Kein Problem, Ich kann dir trotzdem helfen.
-No problem, do you have an other question for me?
-Kein Problem. Hast du noch andere Fragen für mich?
+No problem, do you have any other questions for me?
+
+
+No!
+
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
-Nein, Kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen
+Nein, Kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.
No, thanks.
Nein. Danke.
@@ -482,7 +842,22 @@ Niemand weiß etwas über die Existenz der Merkurianer
Nobody! *burp*
Niemand! *burp*
+None of them?
+
+
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!
+
+
+Note
+
+
Nothing
+Nichts
+
+Nothing else other than sharks and an odd light!!
+
+
+Nothing, I need to go!
Nothing, sorry.
@@ -497,35 +872,83 @@ Ok. Sie wacht auf. Geh mal zu ihr.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bordliste ändern.
+Of course, there is a reward for your task.
+
+
+Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh gut! Hat er dir auch dein Geld zurückgegeben?
+Oh look there!!
+
+
+Oh look, there is a piou behind you.
+
+
+Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
+
+
+Oh ok, I said nothing then.
+
+
+Oh really? How could I forgot a topic as important as that?
+
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
-Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist.
+Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
-Hm. Wir haben dich gerettet, nachdem du auf das Meer abgetrieben bist.
+Hm. Wir haben dich gerettet, nachdem du auf dem Meer getrieben bist.
+
+Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-Oh hehe, Da sie nicht essbar sind versuchst du sie am besten anzuziehen!
+Oh hehe, Da sie nicht essbar sind, versuchst du sie am besten anzuziehen!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Oh hehe. Da sie nicht essbar sind könntest du versuchen sie auszurüsten!
+Oh hehe. Da sie nicht essbar sind, könntest du versuchen sie anzuziehen!
+
+Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
+
+
+Oh, and Olga from the market place as well!
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatten waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!
+Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme, die die er hatte waren sogar in einem schlechterem Zustand als unsere!
+Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, waren sogar in einem schlechterem Zustand als unsere!
+
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
+
Oh, he's still alive!
Oh. Er lebt noch!
-Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
-Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es!
+Oh, hey you.
+
+
+Oh, it was nothing important!
+
+
+Oh, it's you.
+
+
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
+
+
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
+
+
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
+
+
+Oh, ok!!
-Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
-Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es!
Oh, she's still alive!
Oh, Sie lebt noch!
@@ -533,23 +956,29 @@ Oh, Sie lebt noch!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch!
-Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
-Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag einfach!
+Ok, Done.
+
+
+Ok, I will leave him alone.
+
Ok, I'll help you.
Ok, Ich werde dir helfen.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-Ok. Ich gehe in ihr Zimmer und halte sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht ob sie ein Feind oder Verbündeter ist...
+Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob sie ein Feind oder Verbündeter ist...
Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte ihm im Auge. Wir wissen immer noch nicht ob er ein Feind oder Verbündeter ist...
+Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du ihn im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob er ein Feind oder Verbündeter ist...
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, gedulde dich noch ein bisschen, in den nächsten paar Tagen werden wir im Hafen von Artis einlaufen...
+Ok, but Gugli needs my help first.
+
+
Ok, ok. Come back if you change your mind.
-Ok, ok. Komm wieder wenn du es dir ander überlegst.
+Ok, ok. Komm wieder wenn du es dir anders überlegt hast.
Okay, I'm ready to work!#0
Ok ich bin bereit zu arbeiten!
@@ -563,15 +992,27 @@ Ok. Aber was bietest du mir an?
Okay, you can start!
Ok, Du kannst anfangen!
-Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
-Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle die Sachen eine nach der anderen auf und rüste sie aus.
+On the edge of this island!!
+
+
+Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+
+
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+
+
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle eine Sache nach der anderen aus und rüste sie aus.
Orc Voice
Ork-Stimme
+Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
+
+
+Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
+
+
Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
@@ -585,19 +1026,25 @@ Piberries
Pibeeren
Pink Blobime
-
+Pink Blobime
Pious legs
Piousbeinchen
+Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+
+
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!
+Quiet place,
+
+
Raijin Voice
Raijin-Stimme
RattosControl
-RattosControler
+RattosController
RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
@@ -615,6 +1062,9 @@ Sailors
Matrosen
Sea Drop
+Meerestropfen
+
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
@@ -623,8 +1073,17 @@ Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
-Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, und auch eine exzellente Köchin
+She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+
+
+She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
+
+
+Silvio
+
+
+Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
+
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Zeichen war auf dem Floß.
@@ -632,13 +1091,43 @@ Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Ze
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Also, darum wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt sie aus der Gilde, dessen Wappen auf dem Floß war.
-So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
-Wie fühlst du dich? Ich sehe Julia hat gute Arbeit geleistet. Du siehst gesund aus.
+So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
+
+
+So what's up?? What are you doing??
+
+
+So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
+
+
+So, do you have anything for me today?
+
+
+So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
+
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Wie läufts? Hast du schon andere Crew Mitglieder getroffen?
+So, what was I saying?
+
+
+So, what's your name??
+
+
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
+
+
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
+
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
+Einige Kopftücher und Matrosenhüte sind in diesem Kasten.
+
+Some more things are written down but it's not legible.
+
+
+Some other strings are added to this page.
Some sailors are trying to talk to you..
@@ -651,28 +1140,28 @@ Sorry but I have no time for this.
Tut mir Leid. Aber ich habe keine Zeit für sowas.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan da ich den ein oder anderen Zauberspruch kenne.
+Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan, da ich den ein oder anderen Zauberspruch kenne.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Sorry, aber ich will nicht nochmal gegen diese Rattos kämpfen.
-Sorry, but I'm busy right now.
-
-
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
+Sunny and hot day,
+
+
Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.
Take a Bandana
-
+Nimm ein Kopftuch
Take a nap
-
+Ein Nickerchen machen
Thank you so much! Here, have some berries...
-Vielen Dank! Hier. Nimm dir ein paar Beeren...
+Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren...
Thank you, I'll take them.
Danke. Ich werde sie mir nehmen.
@@ -683,14 +1172,26 @@ Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein nicht end
Thanks for helping me!
Vielen Danke für die Hilfe!
-That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
-Das ist eine gute Idee. Geh und ruhe dich ein wenig aus und ich werde dich morgen sehen!
+That's a nice name!!
-The giant bogeyman!
-Der schwarze Mann!
-The sailor chugs his beer
-Der Matrose hebt sein Bier
+That's right.
+
+
+The door is closed.
+
+
+The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
+
+
+The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
+
+
+The giant boogeyman!
+
+
+The sailor chugs his beer.
+
The sailor is turning his back to you.
Der Matrose dreht dir den Rücken zu.
@@ -702,22 +1203,31 @@ There are some knifes on the table, do you want to take one?
Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Es sind immernoch ein paar Ratten übrig! Willst du den Quest abbrechen?
+Es sind immer noch ein paar Ratten übrig! Willst du die Aufgabe abbrechen?
There is a nice place to stay beside you.
+Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.
+
+There is a paper with some rules written on it.
+
+
+There is nothing to say, don't worry miss.
+
+
+There is nothing to say, don't worry sir.
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.
This box is locked
-
+Diese Box ist verschlossen.
This box is locked.
Diese Box ist verschlossen.
This door seems locked.
-
+Diese Tür scheint verschlossen.
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen?
@@ -731,50 +1241,74 @@ Der Bursche kann froh sein, dass wir ihn gefunden haben bevor es die Haie getan
This guy needs help, let's rescue him!
Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!
+This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
+
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimmt zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
-Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich geben zu, dass ich sie auch nicht allzu besonders mag. Also pass auf ihn auf.
+Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch nicht allzu besonders mag. Also pass auf ihn auf.
Tritan Voice
Tritan-Stimme
-We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
-Wir werden in ein paar Tagen da sein. Sobald wir da sind werde ich der Kriegergilde berichten, was passiert ist. Ich bin mir sicher sie werden dir helfen.
+We are in need of manpower on the island.
+
+
+We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+
+We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+
+
+We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+
+
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sich fast zerstört. Wir haben dir dafür neue Kleidung gegeben. Sie ist nicht sehr gut, aber das ist alles was wir haben.
+Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast zerstört. Wir haben dir dafür neue Kleidung gegeben. Sie ist nicht sehr gut, aber das ist alles was wir haben.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-Wir haben versicjt sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben.
+Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben.
+
+We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
-We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
-Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist!
-We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
-Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist!
+We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
+
What am I suposed to say?
Was soll ich sagen?
What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-was sagt ihr jungs, es ist eine yoiis!
+Was sagt ihr Jungs, es ist eine yoiis!
What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-was sagt ihr jungs, es ist ein yoiis!
+Was sagt ihr Jungs, es ist ein yoiis!
What are you talking about? Which guild?
Worüber redest du? Welche Gilde?
+What did you say??
+
+
+What do you need?
+
+
+What do you think?
+
+
What do you want today?
Was möchtest du heute?
What do you wish to do?
-
+Was möchtest Du tun?
What happened to me?
Was ist mit mir passiert?
@@ -791,8 +1325,14 @@ Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?
What yeye could I do for you today?
Was kann ich heute für dich tun?
+What's the deal with these Aquada?
+
+
+What? It's not a good reward?
+
+
What? This reward is too small!
-Was? Das ist zu wenig Belohnung!
+Was? Diese Belohnung reicht mir nicht!
Where are my old clothes?
Wo sind meine alten Sachen?
@@ -806,41 +1346,56 @@ Wo finde ich Julia?
Where can I find some food?
Wo finde ich etwas zu Essen?
+Which one?
+
+
Who are you?
Wer bist du?
+Who is she?
+
+
Who is this Julia?
Wer ist diese Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
-Warum Franzose? Es ist ein Russe!
+Warum Französin? Es ist eine Russin!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
-Warum Franzose? Es ist ein Russe!
+Warum Franzose? Er ist ein Russe!
Why are you hiding?
Warum versteckst du dich?
+Why don't you come down to talk?
+
+
Why don't you go outside?
Warum gehst du nicht raus?
Why not, I need to train anyway.
Warum nicht? Ich muss ohnehin üben.
+Why not, I've got plenty of free time.
+
+
Why not... but, who are you?
Warum nicht... Aber wer bist du?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen.
+Why?
+
+
+Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0
+
+
+Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
-Hm. Du solltest mal zu ihr gehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen.
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Hehehe. Das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
-Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegeb! *burp*
+Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegen! *burp*
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Ja... Aber ich würde gerne sichergehen, dass ich eine Belohnung bekomme.
@@ -849,11 +1404,17 @@ Yeah, but what reward will I get?
Hm. Aber was für eine Belohnung werde ich bekommen?
Yes he did.
-Ja hat er.
+Ja, hat er.
+
+Yes!
+
Yes, Arpan gave me these clothes.
Ja. Arpan hat mir die Sachen gegeben.
+Yes, it's a chest!
+
+
Yes, please!
Ja, Bitte!
@@ -861,10 +1422,10 @@ Yes.
Ja.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. I würde gerne wissen, was dieses Mädchen so weit entfernt von der Küste sucht.
+Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. Ich würde gerne wissen, was dieses Mädchen so weit entfernt von der Küste sucht.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. I würde gerne wissen, was dieser Jungspund so weit entfernt von der Küste sucht.
+Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. Ich würde gerne wissen, was dieser Jungspund so weit entfernt von der Küste sucht.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Hm. Du hattest wirklich Glück überlebt zu haben. Du warst kurz davor von dir zu gehen als wir dich fanden. Erinnerst du dich daran was passiert ist?
@@ -873,91 +1434,130 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking
Du kannst glücklich sein, dass du noch lebst. Du warst kurz davor von dir zu gehen. Erinnerst du dich daran was passiert ist?
Yeye, you still did not get your clothes!#0
-Hey, Du hast immernoch nicht deine Kleidung geholt!
+Hey, Du hast immer noch nicht deine Kleidung geholt!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
-Hey, Du hast immernoch nicht deine Sachen genommen!
+Hey, Du hast immer noch nicht deine Sachen genommen!
Yeye.
Aye.
You already took a Bandana, put this one back please.
-
-
-You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
-Du bist auf einem Schiff. Wir sind auf dem Weg nach Artis
+Sie haben bereits ein Kopftuch, lege Dieses bitte zurück.
You are full of wine, my friend...
-Du bist total betrunken mein Freund...
+Du bist total betrunken, mein Freund...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
-
+Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
You are on a raft, adrift in the sea.
-Du bist auf einem Floß. Abgetrieben auf dem Meer,
+Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
-You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
-Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Handelsfahrt anzulaufen.
+You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
-Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Handelsfahrt anzulaufen.
-You can go to your right to go to the upper level.#0
-Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen.
+You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+
+
+You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
-You can go to your right to go to the upper level.#1
-Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen.
You can't go there!
Dort kannst du nicht hingehen!
You close your eyes a few seconds...
+Du schließt für ein paar Sekunden die Augen ...
+
+You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
You don't remember anything before this.
-Du erinnerst dich an nicht das zuvor geschehen ist.
+Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.
+
+You have very bad amnesia.
+
+
+You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+
+
+You like these hats, right?
+
+
+You mentioned the quality of your wine
-You have extremely bad amnesia.
+
+You need to walk north!!
+
+
+You receive 25GP!
You see some items in the box. Take them out?
Du siehst ein paar Gegenstände in der Box. Möchtest du sie herausnehmen?
+You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+
+
You should go and get some sleep.
Du solltest dir ein wenig Schlaf holen.
You should go see them.
Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
+
+
+You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
+
+
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Du hast noch ein paar Tage bevor wir in den Hafen einlaufen. Vielleicht kannst du etwas von ihnen lernen?
-You stupid, it's an english, look at her head form.
-Quatsch. Es ist eine Engländering. Schau ihre Kopfform.
+You still haven't completed your task.
+
+
+You stupid, he's english, look at the shape of the head.
+
+
+You stupid, she's english, look at the shape of the head.
+
+
+You told me that you 'were' important.
-You stupid, it's an english, look at his head form.
-Ach was. Es ist ein Engländer. Schau! Seine Kopfform.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Du hast versucht mich loszuwerden? Ehh. Aber Überraschung! Ich bin noch *hicks* hier! Oder da...
-You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
-Du warst in einer schlimmen Lage und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich genommen hat.
+You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
+
+
+You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
+
+
+You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
+
+
+You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
-You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1
-Du warst in einer schlimmen Lage und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich genommen hat.
-You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
-Du hast hier einige Tage geschlafen. Julia, unsere Schiffverwaltering, hat ihr bestes getan um deine Verletzungen zu versorgen.
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+
+
+You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+
+
+You're right, it's about Julia.
+
+
+You're right, it's about you.
-You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
-Du hast hier ein paar Tage geschlafen. Unsere Schiffsverwaltering Julia hat ihr bestes getan deine Wunden zu versorgen.
You?? Here??
Du?? Hier??
Your position is saved.
-
+Ihre Position wird gespeichert.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz