summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/ru.po')
-rw-r--r--translations/ru.po404
1 files changed, 202 insertions, 202 deletions
diff --git a/translations/ru.po b/translations/ru.po
index aa9768c9..7b0ee396 100644
--- a/translations/ru.po
+++ b/translations/ru.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#
# Translators:
-# Alexsl <alexlsh@mail.ru>, 2013-2015
+# Alexsl <alexlsh@mail.ru>, 2013-2016
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2012-2013
# Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013
# BoBaH <BoBaH4spam@ukr.net>, 2012
# Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>, 2012
# John Smith <torck777@safe-mail.net>, 2014
-# Rikki Tikki Tavi <manofmotley@gmail.com>, 2015
+# Rikki Tikki Tavi <inactive+RikkiTikki@transifex.com>, 2015
# Ольга <uzver777@ya.ru>, 2012
# Victor <ratrex@mail.ru>, 2013
# AlexPonarin <whyallusernamesareinuse@gmail.com>, 2013
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Alexsl <alexlsh@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -384,17 +384,17 @@ msgstr "Вздор!"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Белый"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:14
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Чёрный"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:15
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Серебрянный"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:16
@@ -404,42 +404,42 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:17
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Коричневый"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:18
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Оранжевый"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:19
msgid "Dark Red"
-msgstr ""
+msgstr "Тёмно-красный"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:20
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Красный"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:21
msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Фуксия"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:22
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Розовый"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:23
msgid "Mauve"
-msgstr ""
+msgstr "Сиреневый"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:24
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Фиолетовый"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
@@ -449,12 +449,12 @@ msgstr "Темно-синий"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:26
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Серо-голубой"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:27
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Синий"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:28
@@ -464,22 +464,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:29
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Зелёный"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:30
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Лайм"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:31
msgid "Khaki"
-msgstr ""
+msgstr "Хаки"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:32
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Жёлтый"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
@@ -584,17 +584,17 @@ msgstr "Эспэрийский синий"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
msgid "Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Тёмно-красный"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
msgid "Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Шоколадный"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
msgid "Mint"
-msgstr ""
+msgstr "Мятный"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:40
@@ -951,12 +951,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:266
msgid "Stinky purple mucus of blub."
-msgstr ""
+msgstr "Вонючая фиолетовая слизь блаба"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:266
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Вызывает боль в желудке; Излечивает 30-70 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:275
@@ -1023,17 +1023,17 @@ msgstr "Плюшевый гриб"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:297
msgid "A strange remedy of many possible uses."
-msgstr ""
+msgstr "Странное средство со множеством применений."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:297
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Урон +5%; Излечивает 20-30 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:306
msgid "Pumpkish Seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Семена тыквы"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:306
@@ -1090,107 +1090,107 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:340
msgid "Heal 60-75 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Излечивает 60-75 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:348
msgid "Pibberries Infusion"
-msgstr ""
+msgstr "Отвар из Пижевики"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:348
msgid "A potion made from pibberries."
-msgstr ""
+msgstr "Зелье, изготовленное из Пижевики."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:348
msgid "Heal 110-130 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Излечивает 110-130 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:356
msgid "Fate's Potion"
-msgstr ""
+msgstr "Зелье судьбы"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:356
msgid "An effective blood-loss remedy."
-msgstr ""
+msgstr "Эффективное средство при потере крови."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:356
msgid "Heal 240-260 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Излечивает 240-260 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:364
msgid "Clotho Liquor"
-msgstr ""
+msgstr "Настойка Клото"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:364
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Средство, используемое воинами между жестокими тренировками."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:364
msgid "Heal 575-625 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Излечивает 575-625 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:372
msgid "Lachesis Brew"
-msgstr ""
+msgstr "Отвар Лахесис"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:372
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
-msgstr ""
+msgstr "Редкое, мощное средство ограниченного распространения."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:372
msgid "Heal 1100-1300 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Излечивает 1100-1300 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:380
msgid "Atropos Mixture"
-msgstr ""
+msgstr "Микстура Атропос"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:380
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
-msgstr ""
+msgstr "Одно из лучших, когда либо созданных зелий."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:380
msgid "Heal 2300-2550 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Излечивает 2300-2550 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:388
msgid "Elixir Of Life"
-msgstr ""
+msgstr "Эликсир Жизни"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:388
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
-msgstr ""
+msgstr "Зелье, способное оживить даже засохшее дерево."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:388
msgid "Heal 10000 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Излечивает 10000 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:396
msgid "Iron Shovel"
-msgstr ""
+msgstr "Железная лопата"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:396
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:405
msgid "Pumpkish Juice"
-msgstr ""
+msgstr "Тыквенный сок"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:405
@@ -1215,12 +1215,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:414
msgid "A fast healing fruit."
-msgstr ""
+msgstr "Фрукт, быстро восстанавливающий здоровье."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:414
msgid "Heal 70-80 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Излечивает 70-80 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:423
@@ -1240,17 +1240,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:432
msgid "Carrot"
-msgstr ""
+msgstr "Морковь"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:432
msgid "Good in various recipes."
-msgstr ""
+msgstr "Пригодна для многих рецептов."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:432
msgid "Heal 20-30 HP"
-msgstr ""
+msgstr "Излечивае 20-30 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:440
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Скорлупа"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:469
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
-msgstr ""
+msgstr "Возможно кто то вылупился или кто то готовил. "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:475
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Крысиный хвост"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:475
msgid "Hairless tail of ratto."
-msgstr ""
+msgstr "Облезлый хвост крысы."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:481
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Крысиные зубы"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:481
msgid "Sharp incisors of ratto."
-msgstr ""
+msgstr "Острые резцы крысы."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:487
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Жемчуг"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:513
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
-msgstr ""
+msgstr "Прекрасная круглая и сверкающая жемчужина."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:520
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Коралл"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:520
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
-msgstr ""
+msgstr "Признак здоровья экосистемы океана."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:527
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Ящик аквады"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:539
msgid "Contains 50 aquadas."
-msgstr ""
+msgstr "Содержит 50 аквад."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:545
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Ящик крокорехов"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:545
msgid "Contains 17 croconuts."
-msgstr ""
+msgstr "Содержит 17 крокорехов."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:551
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Ящик плюшевых грибов"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:551
msgid "Contains 87 plushrooms."
-msgstr ""
+msgstr "Содержит 87 плюшевых грибов."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:558
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Железный ключ для открытия входной две
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:572
msgid "Left Crafty Wing"
-msgstr ""
+msgstr "Левое крыло Крафти."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:572 items.xml:586
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Какие острые зубы! Они кажутся опаснее
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:586
msgid "Right Crafty Wing"
-msgstr ""
+msgstr "Правое крыло Крафти."
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Мох"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:607
msgid "Grows in moist, shady areas."
-msgstr ""
+msgstr "Произрастает во влажных, тенистых областях."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:614
@@ -1528,42 +1528,42 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:621
msgid "Common Carp"
-msgstr ""
+msgstr "Карп обыкновенный."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:621
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
-msgstr ""
+msgstr "Часто встречаются в пресных водоёмах."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:628
msgid "Grass Carp"
-msgstr ""
+msgstr "Травяной Карп"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:628
msgid "A smart fish; difficult to catch."
-msgstr ""
+msgstr "Хитрая рыба, которую сложно поймать."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:635
msgid "Fishing Rod"
-msgstr ""
+msgstr "Удочка"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:635
msgid "Designed for sport's fishing."
-msgstr ""
+msgstr "Для спортивной рыбной ловли."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:642
msgid "Fluffy Fur"
-msgstr ""
+msgstr "Мех Флаффи."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:642
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
-msgstr ""
+msgstr "Этот мягкий мех используется для пошива тёплой одежды."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:662
@@ -1578,22 +1578,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:675
msgid "%Color% V-neck Jumper"
-msgstr ""
+msgstr "%Color% джемпер с вырезом"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:675
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
-msgstr ""
+msgstr "Простой %color% джемпер из лёгкого кашемира."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:688
msgid "%Color% Artis Tank Top"
-msgstr ""
+msgstr "%Color% майка"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:688
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
-msgstr ""
+msgstr "%Color% хлопковая майка."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:699
@@ -1648,22 +1648,22 @@ msgstr "Небольшие наручи, сделанные из дерева и
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:761
msgid "Copper Armbands"
-msgstr ""
+msgstr "Медные наручи"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:761
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
-msgstr ""
+msgstr "Крепкие боевые наручи"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:773
msgid "Iron Armbands"
-msgstr ""
+msgstr "Железные наручи"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:773
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
-msgstr ""
+msgstr "Тяжёлые наручи, которые замедляют не достаточно опытных воинов."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:787
@@ -1688,22 +1688,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:824
msgid "Barrel"
-msgstr ""
+msgstr "Бочка"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:824
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
-msgstr ""
+msgstr "Воняет, как будто кто то долго жил в этой бочке..."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:834
msgid "Leather Shield"
-msgstr ""
+msgstr "Кожаный щит"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:834
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
-msgstr ""
+msgstr "Небольшой круглый щит из кожи, усиленной железом."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:845
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Шляпа"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:896
msgid "Unequip when indoors, please."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста снимайте в помещении."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:911
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Шляпа с цветами"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:926
msgid "To wear at festivals and certain events."
-msgstr ""
+msgstr "Можно одеть на фестивали и другие мероприятия."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:956
@@ -1788,17 +1788,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:982
msgid "Training Gladius"
-msgstr ""
+msgstr "Тренировочный гладиус"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:982
msgid "A short combat-sword."
-msgstr ""
+msgstr "Короткий боевой меч."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:995
msgid "Wooden Sword"
-msgstr ""
+msgstr "Деревянный меч"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:995
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:182
msgid "Mouboo"
-msgstr ""
+msgstr "Мубу"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:21
@@ -2850,561 +2850,561 @@ msgstr "Награда: 8 EXP, 100 E."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
msgid "The Lazy Brother"
-msgstr ""
+msgstr "Ленивый брат"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:378
msgid "Katja wants you to find her brother."
-msgstr ""
+msgstr "Катя попросила найти её брата."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:379
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
-msgstr ""
+msgstr "Он прячется где то на холме недалеко от девочки"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
msgid "Quest Giver: Katja."
-msgstr ""
+msgstr "Квестодатель: Катя."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
-msgstr ""
+msgstr "Координаты: Артис. (164,44)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:387 quests.xml:397
msgid "You found Bobo."
-msgstr ""
+msgstr "Вы нашли Бобо."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
-msgstr ""
+msgstr "Очевидно он болтается здесь весь день, потому что не хочет делать домашнюю работу."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:389
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
-msgstr ""
+msgstr "За небольшую награду Вы согласились оставить его в покое."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:393
msgid "Reward: 100 E."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: 100 Е."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:399
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете позволить ему бездельничать и велели идти домой."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:400
msgid "You should tell Katya about it."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщите об этом Кате."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:408
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
-msgstr ""
+msgstr "Вы нашли Бобо. Он обещал пойти домой."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:409
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
-msgstr ""
+msgstr "Его сестра очень счастлива и подарила вам леденец в награду."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:413
msgid "Reward: Lollypop."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: Леденец."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:420 quests.xml:429
msgid "Moon and the Urchin"
-msgstr ""
+msgstr "Луна и Урчин"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:421
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
-msgstr ""
+msgstr "Эльфийская девушка по имени Луна, случайно наступила на урчина."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:422
msgid ""
"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
-msgstr ""
+msgstr "Она просит принести несколько [@@706|Клешней Крока@@], что бы удалить колючки."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:424 quests.xml:432
msgid "Quest Giver: Moon."
-msgstr ""
+msgstr "Квестодатель: Луна."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
-msgstr ""
+msgstr "Координаты: Артис, дом Луны (164,44)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:430
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
-msgstr ""
+msgstr "Вы помогли Луне удалить колючки урчина из ноги."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:434
msgid "Reward: 1500 Exp."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: 1500 Exp."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:441 quests.xml:452
msgid "Catch the Piou"
-msgstr ""
+msgstr "Неуловимый пию."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:442
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
-msgstr ""
+msgstr "Салем, торговец на рынке Артиса, просит о помощи."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:443
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
-msgstr ""
+msgstr "Один из его пию сбежал и он просит вас поймать его."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:444
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
-msgstr ""
+msgstr "Этот пию летает по городу в окрестностях рынка."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:445
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
-msgstr ""
+msgstr "Когда поймаете, быстрее возвращайтесь к Салему."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:447 quests.xml:455
msgid "Quest Giver: Salem."
-msgstr ""
+msgstr "Квестодатель: Салем."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
-msgstr ""
+msgstr "Координаты: Артис, рынок (57,118)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Reward: 90% discount on piou."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: скидка 90% при покупке пию."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:453
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
-msgstr ""
+msgstr "Вы успешно вернули пию торговцу."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:464 quests.xml:474
msgid "Fishman"
-msgstr ""
+msgstr "Рыбак"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:465
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
-msgstr ""
+msgstr "Юджин, рыбак в доках Артиса, купил новую удочку."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:466
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
-msgstr ""
+msgstr "Он так торопился её опробовать, что забыл взять наживку,"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:467
msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
-msgstr ""
+msgstr "Принесите ему 10 [@@700|маленьких щупалец@@]"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:469 quests.xml:479
msgid "Quest Giver: Eugene."
-msgstr ""
+msgstr "Квестодатель: Юджин."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
-msgstr ""
+msgstr "Координаты: Артис, доки (113,120)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:475
msgid "You helped Eugene."
-msgstr ""
+msgstr "Вы помогли Юджину."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:476
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
-msgstr ""
+msgstr "В благодарность он отдал вам свою старую удочку."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:477
msgid "You can use it to catch fish."
-msgstr ""
+msgstr "используйте её для ловли рыбы."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:481
msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: [@@728|Удочка@@]."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
msgid "The Buried Treasure"
-msgstr ""
+msgstr "Спрятанное сокровище"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:490
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
-msgstr ""
+msgstr "К'Онан, моряк орк из команды Нарда, когда то был вором."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:491
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
-msgstr ""
+msgstr "Его последним \"делом\" было ограбление аристократа. Однако всё прошло не очень гладко и ему пришлось закопать сундук с деньгами, что бы спастись самому."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:492
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
-msgstr ""
+msgstr "Известно только приблизительное место (Холм Артиса, (180, 27)), так что вам придётся потратить некоторое время на раскопки, что бы найти деньги."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
-msgstr ""
+msgstr "Квестодатель: К'Онан."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
-msgstr ""
+msgstr "Координаты: Артис, Ля Джоанн (186,107)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Reward: 2000 E."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: 2000 Е."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:500
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
-msgstr ""
+msgstr "Тщательно перекопав холм, вы, наконец, обнаружили сундук."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:501
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
-msgstr ""
+msgstr "Он заперт, а ключ только у К'Онана. Так что придётся отнести ему."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:509
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
-msgstr ""
+msgstr "К'Онан сдержал обещание и отдал вам вашу долю."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:510
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
-msgstr ""
+msgstr "Он сказал, что наконец сможет расплатиться с долгами."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:521 quests.xml:530
msgid "Visiting Artis"
-msgstr ""
+msgstr "Посещение Артиса"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:522
msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
-msgstr ""
+msgstr "Бахус просит принести ему [@@722|тыкву@@]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:523
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
-msgstr ""
+msgstr "Их можно выбить из Куко, в запертой комнате трюма Ля Джоанн."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:525 quests.xml:534
msgid "Quest Giver: Bacchus."
-msgstr ""
+msgstr "Квестодатель: Бахус."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
-msgstr ""
+msgstr "Координаты: Ля Джоанн, трюм (31,30)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:527
msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: [@@2901|Шапка-тыква@@]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:531
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
-msgstr ""
+msgstr "Бахус предлагает вам немного заглянуть в будущее."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:532
msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
-msgstr ""
+msgstr "Оплата: 10 [@@509|конфет хэллоуина@@]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:536
msgid "Reward: chance to see the future."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: возможность заглянуть в будущее."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:543 quests.xml:551
msgid "Alige in the Barrel"
-msgstr ""
+msgstr "Элайдж в бочке"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:544
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
-msgstr ""
+msgstr "Элайдж очень напуган Куко. Теперь, когда Куко убит, он будет в порядке."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:547
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
-msgstr ""
+msgstr "координаты: Ля Джоанн, трюм, убежище Элайджа (38,22)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:552
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
-msgstr ""
+msgstr "Непостижимым образом Элайдж попал в мои видения будущего."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:553
msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
-msgstr ""
+msgstr "За убийство ужасного Куко он подарил мне [@@2700|бочку@@]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:556
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
-msgstr ""
+msgstr "Координаты: Артис, Мир сновидений (71,132)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:557
msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: [@@2700|Бочка@@]."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
msgid "Plushroom Addict"
-msgstr ""
+msgstr "Подсевший на плюшевые грибы"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:566
msgid "Rumly is expecting you to return."
-msgstr ""
+msgstr "Румли ожидает ваше возвращение."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:567
msgid "He is still offering his services."
-msgstr ""
+msgstr "Он всё ещё предлагает свои услуги."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
msgid "Quest Giver: Rumly."
-msgstr ""
+msgstr "Квестодатель: Румли."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
-msgstr ""
+msgstr "Координаты: Артис, рыночная площадь (35,125)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:574
msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
-msgstr ""
+msgstr "Румли ждёт, когда Вы принесёте ему несколько [@@515|плюшевых грибов@@]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:581
msgid "Rumly is able to reset your character point."
-msgstr ""
+msgstr "Румли может сбросить очки навыков вашего персонажа."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:582
msgid ""
"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
-msgstr ""
+msgstr "Принесите ему несколько [@@515|плюшевых грибов@@] и он сделает это для вас."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
#: quests.xml:697
msgid "Newby Quest"
-msgstr ""
+msgstr "Квест для начинающих"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:606
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
-msgstr ""
+msgstr "Вам следует посетить Челиоса и вернуться с предметом к Эноре."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:607
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
-msgstr ""
+msgstr "Вы найдёте Челиоса около кузницы (95,109)."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
msgid "Quest Giver: Enora."
-msgstr ""
+msgstr "Квестодатель: Энора."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
-msgstr ""
+msgstr "Координаты: Артис, док (176,113)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:615
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
-msgstr ""
+msgstr "Челиос просит принести ему немного железа"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:616
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны найти Ллойда в здании Торговой гильдии (100,37)."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:618 quests.xml:627
msgid "Quest Giver: Chelios."
-msgstr ""
+msgstr "Квестодатель: Челиос."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
-msgstr ""
+msgstr "Координаты: Артис, Агора (95,109)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:624
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
-msgstr ""
+msgstr "Ллойд дал вам упаковку железа."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:625
msgid "Bring it back to Chelios."
-msgstr ""
+msgstr "Отнесите его назад к Челиосу."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:633
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
-msgstr ""
+msgstr "Челиос выковал меч из железа."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:634 quests.xml:652
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
-msgstr ""
+msgstr "Задание выполнено, вы можете вернуться к Эноре."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:638
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: 60 Exp, 100 E."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:642
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны найти Ресу и вернуться к Эноре с упаковкой."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:643
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
-msgstr ""
+msgstr "Ресу можно найти в магазине лёгкой брони (55,72)."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:651
msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
-msgstr ""
+msgstr "Реса дала вам [@@1302|Майку Артиса@@]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:656
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: 40 Exp, 125 E."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:660
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны посетить К'Пид и вернуться к Эноре с упаковкой. "
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
-msgstr ""
+msgstr "Вы сразу увидите К'Пид на рыночной площади, в юго-западной части Артиса (61,116)."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:669
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
-msgstr ""
+msgstr "Вам не удалось разгадать загадку К'Пид, теперь придётся идти к Ивану за зельями для Эноры."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:670
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
-msgstr ""
+msgstr "Иван живёт в небольшом доме поблизости от канала Артиса (163,71)."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:678
msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
-msgstr ""
+msgstr "Иван дал вам несколько бутылочек с [@@1302|Отваром из пижевики@@]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
-msgstr ""
+msgstr "Задание выполнено, вы можете отнести их Эноре."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:683
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: 80 Exp, 175 E."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:687
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
-msgstr ""
+msgstr "Некоторые жители обеспокоены ростом популяции Флаффи на Холме Артиса."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:688
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
-msgstr ""
+msgstr "Последним заданием Эноры будет зачистка холма."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:689
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
-msgstr ""
+msgstr "Убить около 10 Флаффи должно быть достаточно, что бы успокоить людей по соседству."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:690
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
-msgstr ""
+msgstr "Холм расположен в северо-восточной части Артиса (172,46)."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:698
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
-msgstr ""
+msgstr "Вы справились со всеми заданиями и даже снизили популяцию Флаффи на холме."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:702
msgid ""
"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
-msgstr ""
+msgstr "Награда: [@@3502|Тренировочный Гладиус@@], [@@1302|Майка Артиса@@], 5 бутылочек [@@520|Отвара из пижевики@@]"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: 140 Exp, 500 E."
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
@@ -3420,12 +3420,12 @@ msgstr "Позволить делать базовые вещи"
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:20
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Прочее"
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:21
msgid "Grafiti"
-msgstr ""
+msgstr "Графити"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:21