summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/nl_BE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/nl_BE.po')
-rw-r--r--translations/nl_BE.po433
1 files changed, 268 insertions, 165 deletions
diff --git a/translations/nl_BE.po b/translations/nl_BE.po
index 0b33c1a0..2b9a85d8 100644
--- a/translations/nl_BE.po
+++ b/translations/nl_BE.po
@@ -4,9 +4,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:45+0000\n"
-"Last-Translator: elvano <prd.studio@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-26 00:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 21:42+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,16 +163,16 @@ msgid "orange"
msgstr "oranje"
#: itemcolors.xml19(list/color@name) itemcolors.xml43(list/color@name)
-msgid "darkred"
-msgstr "donkerrood"
+msgid "dark red"
+msgstr ""
#: itemcolors.xml20(list/color@name) itemcolors.xml44(list/color@name)
msgid "red"
msgstr "rood"
#: itemcolors.xml21(list/color@name) itemcolors.xml45(list/color@name)
-msgid "fushia"
-msgstr "fushia"
+msgid "fuchsia"
+msgstr ""
#: itemcolors.xml22(list/color@name) itemcolors.xml46(list/color@name)
msgid "pink"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgid "navy blue"
msgstr "marineblauw"
#: itemcolors.xml26(list/color@name) itemcolors.xml50(list/color@name)
-msgid "bluegray"
-msgstr "blauw-grijs"
+msgid "blue-gray"
+msgstr ""
#: itemcolors.xml27(list/color@name) itemcolors.xml51(list/color@name)
msgid "blue"
@@ -279,12 +279,12 @@ msgid "Navy Blue"
msgstr "Marineblauw"
#: itemcolors.xml76(list/color@name) itemcolors.xml100(list/color@name)
-msgid "Lagon Blue"
-msgstr "Laguneblauw"
+msgid "Lagoon Blue"
+msgstr ""
#: itemcolors.xml77(list/color@name) itemcolors.xml101(list/color@name)
-msgid "Greeny Teal"
-msgstr "Talinggroen"
+msgid "Twisted Teal"
+msgstr ""
#: itemcolors.xml78(list/color@name) itemcolors.xml102(list/color@name)
msgid "Spring Green"
@@ -439,8 +439,8 @@ msgid "Acorn"
msgstr "Eikel"
#: items.xml167(items/item@description)
-msgid "Squichy's food which should be good in a cake."
-msgstr "Squishy is eten dat goed in een taart zou passen."
+msgid "Squichy's food which could taste good in a cake."
+msgstr ""
#: items.xml167(items/item@effect) items.xml211(items/item@effect)
msgid "+15 HP"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgid "Fungus"
msgstr "Schimmel"
#: items.xml184(items/item@description)
-msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
-msgstr "Een niet-giftige paddestoel die voorkomt op vochtige plaatsen."
+msgid "A non-toxic mushroom growing in moist place."
+msgstr ""
#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
@@ -499,8 +499,8 @@ msgid "Lettuce"
msgstr "Sla"
#: items.xml211(items/item@description)
-msgid "The perfect food if you're hungry but want to lose some weight."
-msgstr "Het perfecte eten voor wanneer je honger hebt maar toch wat wilt afvallen."
+msgid "The perfect food if you're hungry but want to lose weight."
+msgstr ""
#: items.xml220(items/item@name)
msgid "Piberries"
@@ -523,8 +523,8 @@ msgid "Some water drops from the sea. Maybe you shouldn't drink them."
msgstr "Een paar druppels zeewater. Je kan ze best niet drinken."
#: items.xml229(items/item@effect)
-msgid "+15 HP, Headache"
-msgstr "+15 HP, Hoofdpijn"
+msgid "+15 HP / Headache"
+msgstr ""
#: items.xml238(items/item@name)
msgid "Aquada"
@@ -543,24 +543,24 @@ msgid "Some pink residue dropped by a little blub."
msgstr "Een rooskleurig overblijfsel achtergelaten door een kleine blub."
#: items.xml247(items/item@effect)
-msgid "+1 HP, Headache"
-msgstr "+1 HP, Hoofdpijn"
+msgid "+1 HP / Headache"
+msgstr ""
#: items.xml264(items/item@name)
msgid "Half Croconut"
msgstr "Halve Crocosnoot"
#: items.xml264(items/item@description)
-msgid "The inside seems delicious."
-msgstr "De binnenkant ziet er heerlijk uit."
+msgid "Its inside seems delicious."
+msgstr ""
#: items.xml272(items/item@name)
msgid "Croconut"
msgstr "Crocosnoot"
#: items.xml272(items/item@description)
-msgid "Fallen from a palm tree, this fruit could be opened."
-msgstr "Wanneer uit een palmboom gevallen, kan deze vrucht worden geopend."
+msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
+msgstr ""
#: items.xml279(items/item@name)
msgid "Old Book"
@@ -577,229 +577,302 @@ msgid "Plushroom"
msgstr "Pluizestoel"
#: items.xml288(items/item@description)
-msgid "Need a description."
-msgstr "Heeft een beschrijving nodig."
+msgid ""
+"This mushroom, with a skin as soft as fur, seems to wriggle in your hands!"
+msgstr ""
-#: items.xml298(items/item@name)
+#: items.xml295(items/item@name)
+msgid "Pumpkin Seeds"
+msgstr ""
+
+#: items.xml295(items/item@description)
+msgid "Doesn't seem very appetizing..."
+msgstr ""
+
+#: items.xml295(items/item@effect)
+msgid "+1 HP, Headache"
+msgstr "+1 HP, Hoofdpijn"
+
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Kleine Tentacels"
-#: items.xml298(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr "Drie, van een kleine blub afgenomen, tentacels."
-#: items.xml305(items/item@name)
+#: items.xml312(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Piouveren"
-#: items.xml305(items/item@description)
+#: items.xml312(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
msgstr "Drie kleine veertjes. Een piou kan ze hebben achtergelaten."
-#: items.xml313(items/item@name)
+#: items.xml320(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Stuk Tortugaschaal"
-#: items.xml313(items/item@description)
+#: items.xml320(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Een stukje van een tortugaschaal"
-#: items.xml321(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Halve eierschaal"
-#: items.xml321(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Misschien werd het gebroken om er een omelet van te maken."
-#: items.xml328(items/item@name)
+#: items.xml335(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Rattostaart"
-#: items.xml328(items/item@description)
+#: items.xml335(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr "Een zeer lange staart van een ratto"
-#: items.xml336(items/item@name)
+#: items.xml343(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Rattotanden"
-#: items.xml336(items/item@description)
+#: items.xml343(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr "Wat tanden van een ratto."
-#: items.xml344(items/item@name)
+#: items.xml351(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Crocklauw"
-#: items.xml344(items/item@description)
+#: items.xml351(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Kan wel smaken, wanneer goed gebakken."
-#: items.xml352(items/item@name)
+#: items.xml359(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Squichy Klauwen"
-#: items.xml352(items/item@description)
+#: items.xml359(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Klauwen van een wilde squichy."
-#: items.xml360(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Tortugaschaal"
-#: items.xml360(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr "Deze schaal komt van een tortuga."
-#: items.xml367(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Tortugatong"
-#: items.xml367(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr "De tong van een tortuga."
-#: items.xml374(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Parel"
-#: items.xml374(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Een perfect ronde en schitterende parel."
-#: items.xml381(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Coraal"
-#: items.xml381(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "Het soort coraal dat je can terugvinden in Oceanië"
-#: items.xml388(items/item@name)
+#: items.xml395(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Blauw Coraal"
-#: items.xml388(items/item@description)
+#: items.xml395(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Een blauwgekleurd stuk coraal van een blub."
-#: items.xml396(items/item@name)
+#: items.xml403(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr "Visdoos"
-#: items.xml396(items/item@description)
+#: items.xml403(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Een houten doos vol met verse vis die Couwan je heeft gegeven."
-#: items.xml404(items/item@name)
+#: items.xml411(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
msgstr "Aquadadoos"
-#: items.xml404(items/item@description)
+#: items.xml411(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr "Een houten doos vol met aquadas."
-#: items.xml412(items/item@name)
+#: items.xml419(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
msgstr "Crocosnootdoos"
-#: items.xml412(items/item@description)
+#: items.xml419(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr "Een houten doos vol met crocosnoten."
-#: items.xml420(items/item@name)
+#: items.xml427(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Pluizestoeldoos"
-#: items.xml420(items/item@description)
+#: items.xml427(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr "Een houten doos vol met plushestoelen."
-#: items.xml442(items/item@name)
-msgid "Worn Shirt"
-msgstr "Versleten Shirt"
+#: items.xml434(items/item@name)
+msgid "Poisoned Dish"
+msgstr ""
-#: items.xml442(items/item@description)
-msgid "An old shirt given to you by a sailor."
-msgstr "Een oud T-shirt, gekregen van een zeeman."
+#: items.xml434(items/item@description)
+msgid "A special dish made of strange ingredients."
+msgstr ""
-#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
-msgid "Defense +2"
-msgstr "Verdediging +2"
+#: items.xml441(items/item@name)
+msgid "La Johanne's Key"
+msgstr ""
+
+#: items.xml441(items/item@description)
+msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
+msgstr ""
+
+#: items.xml448(items/item@name)
+msgid "Fouit's Wing"
+msgstr ""
+
+#: items.xml448(items/item@description) items.xml462(items/item@description)
+msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
+msgstr ""
#: items.xml455(items/item@name)
+msgid "Bat's Teeth"
+msgstr ""
+
+#: items.xml455(items/item@description)
+msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
+msgstr ""
+
+#: items.xml462(items/item@name)
+msgid "Oufti's Wing"
+msgstr ""
+
+#: items.xml469(items/item@name) tmp/manaplus_emotes.xml26(emote/sprite@name)
+msgid "Pumpkin"
+msgstr "Pompoen"
+
+#: items.xml469(items/item@description)
+msgid "A pumpkin that can be carved for Halloween."
+msgstr ""
+
+#: items.xml491(items/item@name)
+msgid "Creased Shirt"
+msgstr ""
+
+#: items.xml491(items/item@description)
+msgid "An old shirt given to you by a sailor. It isn't very fashionable..."
+msgstr ""
+
+#: items.xml491(items/item@effect) items.xml557(items/item@effect)
+msgid "+2 Defense"
+msgstr ""
+
+#: items.xml503(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "%Color% Zeeman 'Tank Top'"
-#: items.xml455(items/item@description)
+#: items.xml503(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Een %color% 'tank top' gebruikt door zeelui."
-#: items.xml455(items/item@effect)
-msgid "Defense +3"
-msgstr "Verdediging +3"
+#: items.xml503(items/item@effect) items.xml613(items/item@effect)
+msgid "+3 Defense"
+msgstr ""
-#: items.xml467(items/item@name)
+#: items.xml515(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Zeeman Shirt"
-#: items.xml467(items/item@description)
+#: items.xml515(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Bewijs dat je bij de bemanning hoort, maatje!"
-#: items.xml467(items/item@effect)
-msgid "Defense +4"
-msgstr "Verdediging +4"
+#: items.xml515(items/item@effect)
+msgid "+4 Defense"
+msgstr ""
-#: items.xml481(items/item@name)
-msgid "Lousy Moccasin"
-msgstr "Beroerde Moccasin"
+#: items.xml529(items/item@name)
+msgid "Lousy Moccasins"
+msgstr ""
-#: items.xml481(items/item@description)
-msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
-msgstr "Orc-gemaakte moccasin. Geen idee van welke huid deze laarzen zijn gemaakt."
+#: items.xml529(items/item@description)
+msgid "Orc-made moccasins. Not sure from which skin these shoes were made."
+msgstr ""
-#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
-#: items.xml551(items/item@effect)
-msgid "Defense +1"
-msgstr "Verdediging +1"
+#: items.xml529(items/item@effect) items.xml543(items/item@effect)
+#: items.xml595(items/item@effect) items.xml630(items/item@effect)
+msgid "+1 Defense"
+msgstr ""
-#: items.xml495(items/item@name)
+#: items.xml543(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr "Armbanden"
-#: items.xml495(items/item@description)
+#: items.xml543(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Kleine armbanden gemaakt van hout en ijzer."
-#: items.xml509(items/item@name)
-msgid "Worn Shorts"
-msgstr "Versleten Korte Broek"
+#: items.xml557(items/item@name)
+msgid "Creased Shorts"
+msgstr ""
-#: items.xml509(items/item@description)
-msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
-msgstr "Een oude korte broek aan jou gegeven door een zeeman. Ze ruikt onfris."
+#: items.xml557(items/item@description)
+msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor. They smell awful."
+msgstr ""
-#: items.xml551(items/item@name)
+#: items.xml595(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
-#: items.xml551(items/item@description)
+#: items.xml595(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Een gestreepte bandana gedragen door zeelui."
-#: items.xml589(items/item@name)
+#: items.xml613(items/item@name)
+msgid "Pumpkin Hat"
+msgstr ""
+
+#: items.xml613(items/item@description)
+msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
+msgstr ""
+
+#: items.xml630(items/item@name)
+msgid "Fancy Hat"
+msgstr ""
+
+#: items.xml630(items/item@description)
+msgid "A fancy hat, what else?"
+msgstr ""
+
+#: items.xml666(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Mes"
-#: items.xml589(items/item@description)
+#: items.xml666(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Een eenvoudig maar scherp mes."
-#: items.xml589(items/item@effect)
-msgid "Damage +10"
-msgstr "Schade +10"
+#: items.xml666(items/item@effect)
+msgid "+10 Damage"
+msgstr ""
#: tmp/manaplus_emotes.xml7(emote/sprite@name)
msgid "Kitty"
@@ -865,10 +938,6 @@ msgstr "Vloeken"
msgid "Heart"
msgstr "Hart"
-#: tmp/manaplus_emotes.xml26(emote/sprite@name)
-msgid "Pumpkin"
-msgstr "Pompoen"
-
#: tmp/manaplus_emotes.xml28(emote/sprite@name)
msgid "Epic"
msgstr "Episch"
@@ -922,14 +991,14 @@ msgid "Little Blub"
msgstr "Kleine Blub"
#: monsters.xml92(monsters/monster@name)
-msgid "Croco Tree"
-msgstr "Crocosboom"
+msgid "Crocotree"
+msgstr ""
#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Pluizestoelveld"
-#: quests.xml7(quest/name)
+#: quests.xml7(quest/name) quests.xml13(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr "Houdt u aan de Regels"
@@ -943,10 +1012,6 @@ msgstr "Alvorens je je avontuur kan verderzetten, zal je je moeten registreren o
msgid "Coordinates: La Johanne, First Deck. (27,24)"
msgstr "Coördinaten: La Johanne, Eerste Dek. (27,24)"
-#: quests.xml13(quest/name)
-msgid "Abide by the rules"
-msgstr "Houd u aan de Regels"
-
#: quests.xml14(quest/text)
msgid "Rules:"
msgstr "Regelement:"
@@ -964,23 +1029,23 @@ msgstr "2. Maak geen gebruik van 'spam'. Dit is het herhaaldelijk sturen van gel
#: quests.xml17(quest/text)
msgid ""
-"3. Do not multibox. This means you cannot have more than one active "
+"3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active "
"character logged in at a time. You are not allowed to use more than one "
"active client at a time to attack in groups."
-msgstr "3. Maak geen gebruik van meerdere clients. Je mag ten alle tijden slechts één actief personage aangemeld hebben. Met jezelf een groep vormen is namelijk erg zielig."
+msgstr ""
#: quests.xml18(quest/text)
msgid ""
-"4. Do not trashtalk, beg or use rude language in your character name or in "
-"the chat, except for roleplay purposes."
-msgstr "4. Let op de taal in zowel 'chat' als in de naam van je personage. Ongepast en onbeschoft taalgebruik is niet toegestaan."
+"4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in "
+"the chat, except for role play purposes."
+msgstr ""
#: quests.xml19(quest/text)
msgid ""
-"5. Do not speak any other language other than English in public areas. You "
-"are free to speak any language you want in private chats or when alone with "
+"5. Do not speak any other language than English in public areas. You are "
+"free to speak any language you want in private chats or when alone with "
"friends."
-msgstr "5. In publieke ruimtes mag enkel Engels gesproken worden. In prive gesprekken, groepen, enz. mag je wel de taal naar keuze gebruiken, maar houd het proper."
+msgstr ""
#: quests.xml20(quest/text)
msgid "6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article."
@@ -1083,9 +1148,10 @@ msgid ""
" would like you to find him other kinds of food and bring them to him."
msgstr "Het lijkt dat hij de bessen meer dan beu is geworden. Daarom vraagt hij aan jou om hem andere soorten eten te brengen."
-#: quests.xml60(quest/text) quests.xml108(quest/text)
-#: quests.xml117(quest/text) quests.xml127(quest/text)
-#: quests.xml136(quest/text)
+#: quests.xml60(quest/text) quests.xml109(quest/text)
+#: quests.xml118(quest/text) quests.xml129(quest/text)
+#: quests.xml138(quest/text) quests.xml148(quest/text)
+#: quests.xml156(quest/text) quests.xml164(quest/text)
msgid "Difficulty: ✩✩✩✩✩✩"
msgstr "Moeilijkheid: ✩✩✩✩✩✩"
@@ -1093,133 +1159,170 @@ msgstr "Moeilijkheid: ✩✩✩✩✩✩"
msgid "Reward: A handful of Piberries."
msgstr "Beloning: Een hand vol Pibessen."
-#: quests.xml66(quest/name) quests.xml72(quest/name)
+#: quests.xml66(quest/name) quests.xml73(quest/name)
msgid "Ratto Extermination"
msgstr "Ratto Uitroeiing"
#: quests.xml67(quest/text)
msgid ""
-"Peter needs your help to clean the bottom of the ship from some Rattos. "
-"Speak to him when you will have time to help him."
-msgstr "Peter heeft nog steeds hulp nodig om de rattos te verwijderen in het onderruim van het het schip. Praat met hem wanneer je tijd hebt om hem te helpen."
+"Peter needs your help to clean the bottom of the ship from some rattos."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml68(quest/text)
+msgid "Speak to him when you will have time to help him."
+msgstr ""
-#: quests.xml69(quest/text) quests.xml75(quest/text) quests.xml84(quest/text)
-#: quests.xml92(quest/text)
+#: quests.xml70(quest/text) quests.xml76(quest/text) quests.xml85(quest/text)
+#: quests.xml93(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (60,35)"
msgstr "Coördinaten: La Johanne, Tweede Dek. (60,35)"
-#: quests.xml73(quest/text)
+#: quests.xml74(quest/text)
msgid ""
"Cleaning the bottom of the ship is a hard work, but Peter is offering you "
"some gold for it."
msgstr "Het onderruim schoonvegen is hard werken, maar Peter is bereid er wat goud voor neer te leggen."
-#: quests.xml76(quest/text) quests.xml85(quest/text)
+#: quests.xml77(quest/text) quests.xml86(quest/text)
msgid "Difficulty: ✭✩✩✩✩✩"
msgstr "Moeilijkheid: ✭✩✩✩✩✩"
-#: quests.xml77(quest/text)
+#: quests.xml78(quest/text)
msgid "Rewards: 500GP, 100EXP."
msgstr "Beloning: 500GP, 100EXP"
-#: quests.xml80(quest/name) quests.xml89(quest/name)
-msgid "Free Cave Washer"
-msgstr "Gratis Grot Wasser"
+#: quests.xml81(quest/name) quests.xml90(quest/name)
+msgid "Free Wash"
+msgstr ""
-#: quests.xml81(quest/text)
+#: quests.xml82(quest/text)
msgid "Peter asked you to empty freely the bottom of the ship."
msgstr "Peter heeft je gevraagd om het onderruim van het schip leeg te maken."
-#: quests.xml82(quest/text)
+#: quests.xml83(quest/text)
msgid ""
"It seems that you should again ask him this task, he may have something else"
" to offer you..."
msgstr "Het lijkt erop dat je hem nog eens achter deze taak moet vragen, hij kan je iets anders te bieden hebben..."
-#: quests.xml86(quest/text)
+#: quests.xml87(quest/text) quests.xml149(quest/text)
+#: quests.xml157(quest/text)
msgid "Reward: Nothing."
msgstr "Beloning: Niets"
-#: quests.xml90(quest/text)
+#: quests.xml91(quest/text)
msgid "Ask him about a reward for this task."
msgstr "Vraag hem naar je beloning voor deze taak."
-#: quests.xml97(quest/name)
+#: quests.xml98(quest/name)
msgid "Nard"
msgstr "Nard"
-#: quests.xml103(quest/name) quests.xml112(quest/name)
+#: quests.xml104(quest/name) quests.xml113(quest/name)
msgid "Treasure's Glints"
msgstr "Glinstering van een Schat"
-#: quests.xml104(quest/text)
+#: quests.xml105(quest/text)
msgid ""
"A weird light reflection annoys Darlin. He asked you to go and check what it"
" could possibly be."
msgstr "Een vreemde lichtweerkaatsing frustreert Darlin. Hij vraagt je om te gaan kijken wat het kan zijn."
-#: quests.xml105(quest/text)
+#: quests.xml106(quest/text)
msgid ""
"The light comes from the top of a cliff, west of the island. A road seems to"
" go there."
msgstr "Het komt van de top van een klif ten westen van het eiland. Er lijkt een weg naartoe te leiden."
-#: quests.xml107(quest/text)
+#: quests.xml108(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (83,70)"
-#: quests.xml109(quest/text) quests.xml128(quest/text)
+#: quests.xml110(quest/text) quests.xml130(quest/text)
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Beloning: Onbekend"
-#: quests.xml113(quest/text)
+#: quests.xml114(quest/text)
msgid ""
"The sailor was right. The light was the glint of the sun on a treasure "
"chest."
msgstr "De zeeman had gelijk. Het licht was the schittering van een schatkist in de zon."
-#: quests.xml114(quest/text)
+#: quests.xml115(quest/text)
msgid ""
"Darlin seems to be waiting for you. You should tell him about the light."
msgstr "Darlin lijkt op jouw te staan wachten. Je zou hem moeten vertellen over het licht."
-#: quests.xml116(quest/text)
+#: quests.xml117(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (90,89)"
msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (90,89)"
-#: quests.xml118(quest/text)
+#: quests.xml119(quest/text)
msgid "Rewards: 400GP, Old Book."
msgstr "Beloning: 400GP, Oud Boek"
-#: quests.xml123(quest/name) quests.xml131(quest/name)
+#: quests.xml124(quest/name) quests.xml133(quest/name)
msgid "Fish and Scams"
msgstr "Vis en Bedrog"
-#: quests.xml124(quest/text)
-msgid ""
-"A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you his box full of food. He did "
-"not mention any reward, but he would like you to deliver this box to Gugli "
-"as soon as you can."
-msgstr "Een zeeman, die niet op de lijst van Gugli stond, gaf je deze doos vol etenswaren. He vermelde geen beloning maar zou graag hebben dat je deze doos zo snel mogelijk naar Gugli brengt."
+#: quests.xml125(quest/text)
+msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you his box full of food."
+msgstr ""
#: quests.xml126(quest/text)
+msgid ""
+"He did not mention any reward, but he would like you to deliver this box to "
+"Gugli as soon as you can."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml128(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (85,108)"
-#: quests.xml132(quest/text)
+#: quests.xml134(quest/text)
msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him!"
msgstr "Couwan is a verschrikkelijke, schalkse persoon. Geen beloning van hem!"
-#: quests.xml133(quest/text)
+#: quests.xml135(quest/text)
msgid ""
"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected "
"task. He also warned you not to trust anyone."
msgstr "Toch gaf Gugli je wat goudstukken en verontschuldigde zich voor deze onverwachte taak. Hij waarschuwde je niemand te vertrouwen."
-#: quests.xml135(quest/text)
+#: quests.xml137(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (89,36)"
-#: quests.xml137(quest/text)
+#: quests.xml139(quest/text)
msgid "Rewards: 50GP."
msgstr "Beloning: 50GP."
+
+#: quests.xml144(quest/name) quests.xml152(quest/name)
+#: quests.xml160(quest/name)
+msgid "A Poisoned Recipe"
+msgstr ""
+
+#: quests.xml145(quest/text)
+msgid ""
+"Chef Gado wants you to collect 1 Piou Legs, 1 Croconut and 1 Aquada to "
+"prepare a special dish, a poisoned one, for Julia."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml147(quest/text) quests.xml155(quest/text)
+#: quests.xml163(quest/text)
+msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (17,28)"
+msgstr ""
+
+#: quests.xml153(quest/text)
+msgid ""
+"Chef Gado has prepared the poisoned meal for Julia. He would like you to "
+"give her his special dish."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml161(quest/text)
+msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml165(quest/text)
+msgid "Reward: [WIP]."
+msgstr ""