summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/nl_BE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/nl_BE.po')
-rw-r--r--translations/nl_BE.po111
1 files changed, 56 insertions, 55 deletions
diff --git a/translations/nl_BE.po b/translations/nl_BE.po
index 35cbf739..525fc660 100644
--- a/translations/nl_BE.po
+++ b/translations/nl_BE.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
+# Elvano Miok <prd.studio@gmail.com>, 2013.
# <prd.studio@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 22:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: elvano <prd.studio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Emoticon"
#: ea-skills.xml13(set/skill@description)
msgid "You can share your mood."
-msgstr ""
+msgstr "Je kan je gemoedstoestand delen."
#: emotes.xml11(emote/sprite@name)
msgid "Disgust"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "oranje"
#: itemcolors.xml19(list/color@name)
msgid "dark red"
-msgstr ""
+msgstr "Donkerrood"
#: itemcolors.xml20(list/color@name)
msgid "red"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "marineblauw"
#: itemcolors.xml26(list/color@name)
msgid "blue-gray"
-msgstr ""
+msgstr "Blauw-grijs"
#: itemcolors.xml27(list/color@name)
msgid "blue"
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Schimmel"
#: items.xml184(items/item@description)
msgid "A non-toxic mushroom growing in moist places."
-msgstr ""
+msgstr "Een eetbare paddestoel die op vochtige plaatsen voorkomt."
#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
@@ -448,11 +449,11 @@ msgstr "+10 HP"
#: items.xml211(items/item@name)
msgid "Lettuce Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Slablad"
#: items.xml211(items/item@description)
msgid "The perfect food if you're hungry but want to lose weight."
-msgstr ""
+msgstr "Het perfecte hapje voor de hongerigen die toch willen afvallen."
#: items.xml220(items/item@name)
msgid "Piberries"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Een paar druppels zeewater. Je kan ze best niet drinken."
#: items.xml229(items/item@effect)
msgid "+15 HP / Headache"
-msgstr ""
+msgstr "+15 HP / Hoofdpijn"
#: items.xml238(items/item@name)
msgid "Aquada"
@@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Een vreemde zeevrucht. Het blauwe gedeelte lijkt eetbaar."
#: items.xml238(items/item@effect)
msgid "+60 HP"
-msgstr ""
+msgstr "+60 HP"
#: items.xml247(items/item@name)
msgid "Pink Blobime"
@@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "Een rooskleurig overblijfsel achtergelaten door een kleine blub."
#: items.xml247(items/item@effect)
msgid "+4 HP / Headache"
-msgstr ""
+msgstr "+4 HP / Hoofdpijn"
#: items.xml264(items/item@name)
msgid "Half Croconut"
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Halve Crocosnoot"
#: items.xml264(items/item@description)
msgid "Its inside seems delicious."
-msgstr ""
+msgstr "De binnekant ziet er heerlijk uit."
#: items.xml272(items/item@name)
msgid "Croconut"
@@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Crocosnoot"
#: items.xml272(items/item@description)
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer uit een crocoboom gevallen kan deze vrucht worden geopend."
#: items.xml279(items/item@name)
msgid "Old Book"
@@ -535,19 +536,19 @@ msgstr "Pluizestoel"
#: items.xml288(items/item@description)
msgid ""
"This mushroom, with a skin as soft as fur, seems to wriggle in your hands!"
-msgstr ""
+msgstr "Deze paddestoel, zo zacht als dons, lijkt te wiebelen in je hand."
#: items.xml295(items/item@name)
msgid "Pumpkin Seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Pompoenzaadjes"
#: items.xml295(items/item@description)
msgid "Doesn't seem very appetizing..."
-msgstr ""
+msgstr "Ziet er niet echt smakelijk uit... ."
#: items.xml295(items/item@effect)
msgid "+1 HP / Headache"
-msgstr ""
+msgstr "+1 HP / Hoofdpijn"
#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
@@ -687,19 +688,19 @@ msgstr "Een houten doos vol met plushestoelen."
#: items.xml434(items/item@name)
msgid "Poisoned Dish"
-msgstr ""
+msgstr "Vergiftigd Gerecht"
#: items.xml434(items/item@description)
msgid "A special dish made of strange ingredients."
-msgstr ""
+msgstr "Een bijzonder gerecht, gemaakt van vreemde ingrediënten."
#: items.xml441(items/item@name)
msgid "La Johanne's Key"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutel van de La Johanne"
#: items.xml441(items/item@description)
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
-msgstr ""
+msgstr "Een ijzeren sleutel om de ingang van de La Johanne mee te openen."
#: items.xml448(items/item@name)
msgid "Fouit Wing"
@@ -711,11 +712,11 @@ msgstr ""
#: items.xml455(items/item@name)
msgid "Bat Teeth"
-msgstr ""
+msgstr "Vleermuistand"
#: items.xml455(items/item@description)
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
-msgstr ""
+msgstr "Wat een scherpe tanden! Ze zien er gevaarlijker uit dan een mes."
#: items.xml462(items/item@name)
msgid "Oufti Wing"
@@ -727,20 +728,20 @@ msgstr "Pompoen"
#: items.xml469(items/item@description)
msgid "A pumpkin that can be carved for Halloween."
-msgstr ""
+msgstr "Een pompoen die kan worden uitgesneden voor Halloween."
#: items.xml491(items/item@name)
msgid "Creased Shirt"
-msgstr ""
+msgstr "Gekreukt Overhemd"
#: items.xml491(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor. It isn't very fashionable..."
-msgstr ""
+msgstr "Een oud overhemd dat je door een zeeman is overhandigd. Het is niet echt modieus... ."
#: items.xml491(items/item@effect) items.xml529(items/item@effect)
#: items.xml557(items/item@effect) items.xml595(items/item@effect)
msgid "+2 Defense"
-msgstr ""
+msgstr "+2 Verdediging"
#: items.xml503(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Een %color% 'tank top' gebruikt door zeelui."
#: items.xml503(items/item@effect) items.xml543(items/item@effect)
#: items.xml618(items/item@effect)
msgid "+3 Defense"
-msgstr ""
+msgstr "+3 Verdediging"
#: items.xml515(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
@@ -765,15 +766,15 @@ msgstr "Bewijs dat je bij de bemanning hoort, maatje!"
#: items.xml515(items/item@effect)
msgid "+4 Defense"
-msgstr ""
+msgstr "+4 Verdediging"
#: items.xml529(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasins"
-msgstr ""
+msgstr "Slechte Moccasins"
#: items.xml529(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasins. Not sure from which skin these shoes were made."
-msgstr ""
+msgstr "Orc-gemaakte moccasin. Geen idee van welke huid deze schoenen zijn gemaakt."
#: items.xml543(items/item@name)
msgid "Armbands"
@@ -785,11 +786,11 @@ msgstr "Kleine armbanden gemaakt van hout en ijzer."
#: items.xml557(items/item@name)
msgid "Creased Shorts"
-msgstr ""
+msgstr "Gekreukte Korte Broek"
#: items.xml557(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor. They smell awful."
-msgstr ""
+msgstr "Een oude korte broek die je door een zeeman zijn overhandigd. Ze ruiken erg vies."
#: items.xml595(items/item@name)
msgid "Bandana"
@@ -801,11 +802,11 @@ msgstr "Een gestreepte bandana gedragen door zeelui."
#: items.xml618(items/item@name)
msgid "Pumpkin Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Pompoenhoed"
#: items.xml618(items/item@description)
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
-msgstr ""
+msgstr "Een uitgesneden pompeon, waarvan het gezicht je vijanden afschrikt."
#: items.xml628(items/item@name)
msgid "Fancy Hat"
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: items.xml628(items/item@effect)
msgid "+1 Defense"
-msgstr ""
+msgstr "+1 Verdediging"
#: items.xml661(items/item@name)
msgid "Knife"
@@ -829,21 +830,21 @@ msgstr "Een eenvoudig maar scherp mes."
#: items.xml661(items/item@effect)
msgid "+5 Damage"
-msgstr ""
+msgstr "+5 Schade"
#: items.xml676(items/item@name)
msgid "Piou Slayer"
-msgstr ""
+msgstr "Piou-doder"
#: items.xml676(items/item@description)
msgid ""
"A short sword for novice fighters, more useful in the kitchen than in a real"
" fight..."
-msgstr ""
+msgstr "Een kort zwaard for beginnende vechters. Het is efficiënter als keukengerei dan op het slagveld... ."
#: items.xml676(items/item@effect)
msgid "+13 Damage"
-msgstr ""
+msgstr "+13 Schade"
#: tmp/manaplus_emotes.xml8(emote/sprite@name)
msgid "Kitty"
@@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Kleine Blub"
#: monsters.xml86(monsters/monster@name)
msgid "Crocotree"
-msgstr ""
+msgstr "Crocoboom"
#: monsters.xml93(monsters/monster@name)
msgid "Plushroom Field"
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
"weapons or armor, and some can be sold for gold."
-msgstr ""
+msgstr "Voorwerpen hebben verschillende werkingen. Sommige kunnen je helen, andere kan je het best benutten als wapen of harnas en nog anderen kan je best verkopen voor goud."
#: quests.xml62(quest/text)
msgid ""
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml102(quest/text)
msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr ""
+msgstr "Beloning: Een hand vol [@@507|Pibessen@@]."
#: quests.xml107(quest/name) quests.xml117(quest/name)
#: quests.xml127(quest/name) quests.xml135(quest/name)
@@ -1159,11 +1160,11 @@ msgstr "Ratto Uitroeiing"
#: quests.xml108(quest/text)
msgid ""
"Peter needs your help to clean the bottom of the ship from some rattos."
-msgstr ""
+msgstr "Peter heeft jouw hulp nodig bij het oderruim te bevrijden van de rattos."
#: quests.xml110(quest/text)
msgid "Speak to him when you will have time to help him."
-msgstr ""
+msgstr "Spreek hem aan wanneer je de tijd vindt om hem te helpen."
#: quests.xml112(quest/text) quests.xml122(quest/text)
#: quests.xml130(quest/text) quests.xml140(quest/text)
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Coördinaten: La Johanne, Tweede Dek. (60,35)"
#: quests.xml118(quest/text)
msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free."
-msgstr ""
+msgstr "Peter vroeg je om het onderruim gratis leeg te maken."
#: quests.xml120(quest/text)
msgid "Maybe next time he will have something to offer you..."
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml185(quest/name) quests.xml195(quest/name)
#: quests.xml205(quest/name)
msgid "One of Us"
-msgstr ""
+msgstr "Eén van ons"
#: quests.xml166(quest/text)
msgid ""
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml202(quest/text) quests.xml210(quest/text)
msgid "Reward: [@@2900|Bandana@@]."
-msgstr ""
+msgstr "Beloning: [@@2900|Bandana@@]."
#: quests.xml206(quest/text)
msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!"
@@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml218(quest/text)
msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr ""
+msgstr "De kist bevat goud en een [@@514|Oud Boek@@]."
#: quests.xml220(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml241(quest/text)
msgid "He also warned you not to trust anyone."
-msgstr ""
+msgstr "Hij waarschuwde je ook niemand te vertrouwen."
#: quests.xml244(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
@@ -1356,11 +1357,11 @@ msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (89,36)"
#: quests.xml245(quest/text)
msgid "Reward: 10 GP."
-msgstr ""
+msgstr "Beloning: 10 GP."
#: quests.xml250(quest/name) quests.xml262(quest/name)
msgid "Unexpected Help"
-msgstr ""
+msgstr "Onverwachte Hulp"
#: quests.xml251(quest/text)
msgid ""
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these "
"sailors."
-msgstr ""
+msgstr "Max, Silvio en Lean hebben mogelijk wat meer informatie over waar je deze zeelui kan vinden."
#: quests.xml257(quest/text) quests.xml265(quest/text)
msgid "Quest Giver: Gugli."
@@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml290(quest/name) quests.xml298(quest/name)
#: quests.xml306(quest/name) quests.xml314(quest/name)
msgid "Two Lieutenants in One Boat"
-msgstr ""
+msgstr "Twee luitenanten in één boot."
#: quests.xml273(quest/text)
msgid ""
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml311(quest/text)
msgid "Reward: 50 GP."
-msgstr ""
+msgstr "Beloning: 50 GP."
#: quests.xml315(quest/text)
msgid ""