summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorbrokendoor <brokendoor@brokendoor-desktop.(none)>2011-11-21 08:55:56 -0500
committerBen Longbons <b.r.longbons@gmail.com>2011-11-21 11:56:24 -0800
commit429b69fb4a776319b4905d3394c102230d40e423 (patch)
tree55d979546d19db3ba834ca51f999ca7f1f006d5c
parent317b832aa5f62291aa1350622efd7f7f87bb5efc (diff)
downloadserverdata-2011.11.23.tar.gz
serverdata-2011.11.23.tar.bz2
serverdata-2011.11.23.tar.xz
serverdata-2011.11.23.zip
Automated following illegal rule correctionv2011.11.23
Note: the introduction of whitespace errors in news.txt is intentional.
-rw-r--r--world/map/conf/motd.txt.example2
-rw-r--r--world/map/news.txt91
-rw-r--r--world/map/npc/functions/game_rules.txt15
3 files changed, 66 insertions, 42 deletions
diff --git a/world/map/conf/motd.txt.example b/world/map/conf/motd.txt.example
index f570494c..86f03275 100644
--- a/world/map/conf/motd.txt.example
+++ b/world/map/conf/motd.txt.example
@@ -1 +1,3 @@
Welcome to The Mana World! (running on eAthena)
+
+Attention: The interpretation of the "no bots" rule has changed. Read the November 2011 news update for more information.
diff --git a/world/map/news.txt b/world/map/news.txt
index 4b3fad5f..df0eda4f 100644
--- a/world/map/news.txt
+++ b/world/map/news.txt
@@ -1,12 +1,25 @@
+##3 November 2011
+##3 A Rule Correction on "No Botting"
+
+##3 Previously, only activity while the user was
+##3 away from the keyboard was a bannable offense.
+##3 Now, any sort of automated following
+##3 (especially, but not only, attack-following)
+##3 is also covered.
+
+##3 If you know any of the people who left this game
+##3 due to the prevalence of bots that were previously
+##3 tolerated, please tell them it's time to return.
+
##2 ~ The Hurnscald Herald ~
-
+
##3 Halloween 2011
-
+
##0 Happy Halloween!
##0 This year the governments of Argaes and Tonori have decided to sponsor
##0 trick-or-treating across both continents.
##0 Have fun and don't make yourself sick by pigging out!
-
+
##0 Credits:
##0 initial outline - enchilado
##0 intial draft - alastrim
@@ -17,11 +30,11 @@
##0 old item - maybe Black Don ?
##0 (We're not spoiling what the items *are*)
##0 -o11c
-
+
##3 July 2011
-
+
##0 Will Kill Monsters For Food?
-
+
##0 Recovery from the Great Earthquake is still
##0 very slow throughout the world. The vast
##0 devastation still causes starvation and
@@ -29,7 +42,7 @@
##0 Earthquake has been the increasing number of
##0 aggressive monsters and dooms long thought
##0 forgotten.
-
+
##0 To answer this problem Tulimshar
##0 has issued a call to be spread far and wide:
##0 "If you're hungry, if you need work, if you
@@ -37,13 +50,13 @@
##0 Slaying monsters, liberating mines and
##0 defeating the night horrors that terrify even
##0 the most strong willed never paid so well!"
-
+
##0 Needless to say, many are answering this call.
##0 You may very well be one of them.
-
+
##0 Olana, the Innkeeper's Daughter, Returns to
##0 Hurnscald...But Where Are Her Daughters?
-
+
##0 Olana, who is staying in the West wing of the
##0 Hurnscald Inn, has been away to Tulimshar with
##0 her family since before the Earthquake.
@@ -52,7 +65,7 @@
##0 I would've returned immediately, but I didn't
##0 want to put my family at risk until travel
##0 became a little safer."
-
+
##0 When asked about her daughters, Olana smiled
##0 "They love wandering the woods around here.
##0 Other than the occasional bandit group, things
@@ -60,11 +73,11 @@
##0 in Tulimshar. I just hope they don't wander
##0 near these caves...I've heard many of them can
##0 be quite dangerous."
-
+
##2 ~ The Hurnscald Herald ~
-
+
##3 June 2011
-
+
##0 A large shipment of gold coins was plundered
##0 by pirates. The shipment was to be sent to
##0 Tulimshar as part of their effort to control
@@ -72,14 +85,14 @@
##0 no where! They took the shipment and my pet
##0 squirrel Chompers!" Captain Zierock reported
##0 while in tears.
-
+
##0 It is believed the pirates divided the gold
##0 then went separate ways to spend their spoils.
##0 Ironically, these pirates were the target of
##0 monsters, who plundered them not just for
##0 their new found wealth, but also for their
##0 crunchy bones and sea salty flesh.
-
+
##0 On that note, be on the lookout for Green Slimes,
##0 which have grown hostile as they evolve to the
##0 harsh Tonori desert, making them a threat to
@@ -87,13 +100,13 @@
##0 pirates attempted to cross the Snake Desert,
##0 where they met the Green Slimes...and their
##0 end.
-
+
##0 In other news, Andra, a friend of Hinnak, has
##0 increased her agricultural knowledge and needs
##0 help keeping the soil around the farm fertile.
##0 Interested volunteers should speak with her
##0 about how to help.
-
+
##0 Last, but certainly not least, Agostine has
##0 returned to Nivalis. While he enjoyed his
##0 time in Tulimshar, mingling with other artisans,
@@ -101,41 +114,41 @@
##0 fabulous sweater, but nobody wanted to wear it
##0 in this hot and smelly desert. That is when I
##0 decided enough was enough. Sweat is just gross."
-
+
##2 ~ The Hurnscald Herald ~
-
+
##3 May 2011
-
+
##0 Many battle hardened warriors took some time
##0 during April and enjoyed helping the somewhat
##0 forgetful Easter Bunny make his baskets. The
##0 children surely must have enjoyed their sweets.
-
+
##0 The demi-god Golbenez has finally made good on
##0 his promise to open a 'place of leisure' in
##0 the form of an inn. Youngsters beware, since
##0 the entrance to this inn is near the old
##0 graveyard and could be dangerous.
-
+
##0 There have also been reports about a mysterious
##0 stranger roaming the beaches near Tulimshar.
##0 Be on the lookout if you are in the area.
-
+
##2 ~ The Hurnscald Herald ~
-
+
##3 January 2011
-
+
##0 Reports of bandit raids to the west of
##0 Hurnscald has mobilized the town. Those
##0 injured by these bandits may have a long stay
##0 ahead of them in Hurnscald's hospital.
-
+
##0 Shortly after Tulimshar loosened the tariff
##0 on travel, skill trainers have come to Mana.
##0 If one wants to improve themselves through
##0 acquiring skills, be on the lookout for these
##0 trainers.
-
+
##0 In other news, Taro is still missing, but
##0 Diryn, an agent of Tulimshar, has established
##0 a connection with the Kaizei area, making
@@ -145,7 +158,7 @@
##0 back can be done by finding Frozenbeard, a
##0 pioneer who is mapping a trade route to get
##0 to Nivalis by ship.
-
+
##0 Diryn's re-connection with Nivalis came none
##0 too soon. Golbenez, a demi-god who demanded
##0 a half billion gold pieces for building some
@@ -156,26 +169,26 @@
##0 not gift the children of the world, wizards,
##0 warriors and archers rallied to pay the
##0 demi-god his demands.
-
+
##0 Shortly after Santa was freed, something more
##0 sinister has come to Kaizei. The yeti.
##0 Sightings of this beast returns with stories
##0 of them. Though aggressive, their behavior
##0 seems out of place. They've never been known
##0 as cave dwellers nor to kidnap people.
-
+
##0 Last, but definitely not least, Dimond's Cove
##0 is observing "Burns' Supper" January 24-26th.
##0 Shanon is hosting the event, which he promises
##0 will be an excellent time for food, drink and
##0 poems.
-
+
##2 ~ The Hurnscald Herald ~
-
+
##3 Countless candy-concerning complaints: council
##3 consequently considers citizen-composed cleanup crew
##3 Eighteenth of November 2010
-
+
##0 Recently, the ancient tradition of Hallowe'en
##0 was celebrated across Argaes, Tonori and other
##0 continents. Estimated tons of sweets were given
@@ -184,25 +197,25 @@
##0 dropped on the night. Even a week and a half
##0 after Hallowe'en, many kilograms of sweets
##0 still litter our pleasant woodlands.
-
+
##0 After dozens of letters regarding the situation,
##0 the Hurnscald Council has said that the best
##0 solution would be to organise a team of
##0 volunteers to work on collecting dropped sweets
##0 and disposing of them - but it has yet to
##0 organise any such thing.
-
+
##0 In the meantime, why not do your bit and collect
##0 some sweets for yourself? If you don't mind them
##0 being a bit old, you could be able to make the
##0 biggest Hallowe'en haul in history.
-
+
##0 Additionally, we've been getting some reports of
##0 a rather creepy skeleton hanging around the
##0 woodland. He doesn't appear to be aggressive,
##0 but he chatters unintelligibly at passers-by.
-
-
+
+
##3 Rollback
##0 2010-11-17
##0
diff --git a/world/map/npc/functions/game_rules.txt b/world/map/npc/functions/game_rules.txt
index 863ff89e..2e919a15 100644
--- a/world/map/npc/functions/game_rules.txt
+++ b/world/map/npc/functions/game_rules.txt
@@ -2,7 +2,6 @@
function|script|GameRules|{
set @read, 0;
-
menu
"English", L_English,
"Deutsch (German)", L_German,
@@ -19,17 +18,19 @@ function|script|GameRules|{
L_English:
mes "Players breaking the following rules may be banned (up to and including a permanent ban) or have their characters reset at the GM's discretion:";
mes "1. Do not abuse other players (insults, swearing, and the like directed to a particular person or persons)";
- mes "2. No bots (and botting means ANY activity while away from keyboard)";
+ mes "2. No bots (including ANY AFK activity or automated following)";
mes "3. No spamming / flooding (including trade spam)";
mes "4. No begging";
mes "5. Speak English on public chat";
mes "6. Treat others the same way you would like to be treated";
next;
- mes "Botting will be determined by talking to players who are moving and/or attacking.";
+ mes "AFK botting will be determined by talking to players who are moving and/or attacking.";
+ mes "Automated following will be determined by observation.";
next;
goto L_End;
L_German:
+ mes "ATTENTION: this translation is outdated. Please refer to the English version and submit a patch.";
mes "Wir bitten um das Einhalten der folgenden Regeln:";
mes "1. Keine Beleidigungen, Schimpfwoerter, Schmaehungen oder Rufmord.";
mes "2. Keine 'bots' (automatisierte Spieler). Dies beinhaltet JEGLICHE Teilnahme am Spiel waehrend der Abwesenheit des Spielers.";
@@ -44,6 +45,7 @@ L_German:
goto L_End;
L_Dutch:
+ mes "ATTENTION: this translation is outdated. Please refer to the English version and submit a patch.";
mes "Spelers die de volgende regels overtreden lopen het risico gebanned te worden (oplopend tot een permanente ban) of een reset te krijgen:";
mes "1. Misbruik geen andere spelers (vloeken, groftaal gebruik, enzovoort tegen een bepaalde persoon of personen)";
mes "2. Geen 'bots' (geautomatiseerde speler) en botten betekend ELKE activiteit terwijl je van je toetsenboord weg bent";
@@ -57,6 +59,7 @@ L_Dutch:
goto L_End;
L_Danish:
+ mes "ATTENTION: this translation is outdated. Please refer to the English version and submit a patch.";
mes "Spillere der ikke overholder de foelgende regner, kan risikere at blive banned (op til et permanent ban) eller faa deres bruger nulstillet af en spilmester (GM).";
mes "1. Misbrug ikke medspillere (fornaerm dem ikke, svaerg ikke og mobning er forbudt)";
mes "2. Det er forbudt at bruge bots (Botting betyder at man er aktiv inde i spillet, imens man er vaek fra ens keyboard)";
@@ -70,6 +73,7 @@ L_Danish:
goto L_End;
L_French:
+ mes "ATTENTION: this translation is outdated. Please refer to the English version and submit a patch.";
mes "Les joueurs ne respectant pas les regles suivantes pourront, a la discretion des moderateurs (GM), etre bannis (jusqu'au banissement eternel inclus) ou avoir leur personnage reinitialise :";
mes "1. Ne manquez pas de respect envers les autres joueurs (insultes, language grossier, et autres choses du meme genre a l'intention d'un(e) joueur(se) en particulier ou d'un groupe de joueurs(ses))";
mes "2. N'utilisez pas de \"bot\" (ceci inclus n'importe quelle activite dans le jeu en etant loin du clavier, dont poser un objet sur le clavier pour attaquer automatiquement les monstres)";
@@ -83,6 +87,7 @@ L_French:
goto L_End;
L_Spanish:
+ mes "ATTENTION: this translation is outdated. Please refer to the English version and submit a patch.";
mes "Los jugadores que infringan las normas siguientes pueden ser censurados( incluso de forma permanente) o se podran resetear sus cuentas a la discrecion de los administradores:";
mes "1. No abuse de otros jugadores (incluye insultos, palabras mal sonantes , y demas dirigidos a una o varias personas en particular)";
mes "2. No utilizar programas automaticos ( se entiende por esto cualquier actividad realizada sin que el jugador este tocando el teclado fisicamente)";
@@ -96,6 +101,7 @@ L_Spanish:
goto L_End;
L_Swedish:
+ mes "ATTENTION: this translation is outdated. Please refer to the English version and submit a patch.";
mes "Spelare som bryter mot dessa regler riskerar att helt sonika bli utkastade (antingen under kort period eller permanent), den som kastats ut kan be en GM om att starta om sitt konto.";
mes "1. Skymfa inte andra (svordomar och annat riktat till att skada en eller flera individer)";
mes "2. Inga bottar (med bottande avses ALLA aktiviteter som sker bortom tangentbordet)";
@@ -109,6 +115,7 @@ L_Swedish:
goto L_End;
L_Portuguese:
+ mes "ATTENTION: this translation is outdated. Please refer to the English version and submit a patch.";
mes "Jogadores que quebrarem as regras que se seguem serao banidos (temporariamente ou permanentemente), ou a possibilidade dos caracteres serem limpos a descricao do Mestre do Jogo (GM).";
mes "1. Nao tratar mal os outros jogadores (isto, insultar, dizer palavroes ou chamar nomes a pessoas em particular, etc.)";
mes "2. Proibido \"botting\", que quer dizer qualquer actividade do caracter enquanto o jogador estiver longe do teclado.";
@@ -122,6 +129,7 @@ L_Portuguese:
goto L_End;
L_Polish:
+ mes "ATTENTION: this translation is outdated. Please refer to the English version and submit a patch.";
mes "Konta graczy lamiacych nastepujace zasady moga zostac zablokowane (w niektorych przypadkach nawet nieodwolalnie) lub zresetowane przez GM:";
mes "1. Nie wykorzystuj innych graczy (wymuszenia, przeklinanie, itp.)";
mes "2. Zabrania sie korzystania z botow (przez boty rozumiemy kazda aktywnosc gdy gracz przebywa z dala od klawiatury)";
@@ -135,6 +143,7 @@ L_Polish:
goto L_End;
L_Italian:
+ mes "ATTENTION: this translation is outdated. Please refer to the English version and submit a patch.";
mes "I giocatori che infrangeranno le seguenti regole saranno bannati (anche permanentemente) o saranno resettati, a discrezione dei Game Masters:";
mes "1. Vietato abusare degli altri giocatori (insulti, imprecazioni e simili, diretti verso una particolare persona o gruppi di persone)";
mes "2. Vietato usare bot (ossia effettuare QUALSIASI attività quando non si è presenti alla tastiera)";