diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 775 |
1 files changed, 396 insertions, 379 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 03:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-21 00:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-29 21:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 18:38+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:825 +#: src/actionmanager.cpp:835 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" -#: src/actionmanager.cpp:834 +#: src/actionmanager.cpp:844 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" @@ -31,29 +31,29 @@ msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" -#: src/being.cpp:340 +#: src/being.cpp:335 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:557 +#: src/being.cpp:520 msgid "dodge" msgstr "väistö" -#: src/being.cpp:557 +#: src/being.cpp:520 msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:766 +#: src/being.cpp:1556 src/gui/whoisonline.cpp:765 msgid "A" msgstr "P" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1614 src/gui/whoisonline.cpp:771 +#: src/being.cpp:1561 src/gui/whoisonline.cpp:770 msgid "I" msgstr "-" -#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" @@ -150,15 +150,15 @@ msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/commandhandler.cpp:224 +#: src/commandhandler.cpp:229 msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." -#: src/commandhandler.cpp:344 +#: src/commandhandler.cpp:349 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!" -#: src/commandhandler.cpp:358 +#: src/commandhandler.cpp:363 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -167,160 +167,160 @@ msgstr "" "Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai " "käytit omaa nimeäsi." -#: src/commandhandler.cpp:378 +#: src/commandhandler.cpp:383 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty." -#: src/commandhandler.cpp:394 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 msgid "Party name is missing." msgstr "Ryhmän nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:405 +#: src/commandhandler.cpp:410 msgid "Guild name is missing." msgstr "Killan nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:418 src/commandhandler.cpp:535 -#: src/commandhandler.cpp:576 src/commandhandler.cpp:616 +#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 +#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 msgid "Please specify a name." msgstr "Anna nimi." -#: src/commandhandler.cpp:469 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Return toggles chat." msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:469 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Message closes chat." msgstr "Viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:480 +#: src/commandhandler.cpp:485 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:486 +#: src/commandhandler.cpp:491 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:514 +#: src/commandhandler.cpp:519 msgid "friend" msgstr "ystävä" -#: src/commandhandler.cpp:519 +#: src/commandhandler.cpp:524 msgid "disregarded" msgstr "vaimennettu" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:529 msgid "neutral" msgstr "neutraali" -#: src/commandhandler.cpp:543 +#: src/commandhandler.cpp:548 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Pelaaja on jo %s!" -#: src/commandhandler.cpp:557 +#: src/commandhandler.cpp:562 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pelaaja on nyt %s." -#: src/commandhandler.cpp:565 +#: src/commandhandler.cpp:570 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!" -#: src/commandhandler.cpp:588 +#: src/commandhandler.cpp:593 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!" -#: src/commandhandler.cpp:595 +#: src/commandhandler.cpp:600 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pelaaja huomioidaan taas." -#: src/commandhandler.cpp:597 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui." -#: src/commandhandler.cpp:603 +#: src/commandhandler.cpp:608 msgid "blacklisted" msgstr "mustalistattu" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:613 msgid "enemy" msgstr "vihollinen" -#: src/commandhandler.cpp:623 +#: src/commandhandler.cpp:628 msgid "Player already erased!" msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!" -#: src/commandhandler.cpp:634 +#: src/commandhandler.cpp:639 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Pelaaja pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:636 +#: src/commandhandler.cpp:641 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:949 src/commandhandler.cpp:995 +#: src/commandhandler.cpp:954 src/commandhandler.cpp:1000 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s" -#: src/commandhandler.cpp:959 +#: src/commandhandler.cpp:964 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d viikon" msgstr[1] "%d viikkoa" -#: src/commandhandler.cpp:968 +#: src/commandhandler.cpp:973 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päivän" msgstr[1] "%d päivää" -#: src/commandhandler.cpp:976 +#: src/commandhandler.cpp:981 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tunnin" msgstr[1] "%d tuntia" -#: src/commandhandler.cpp:984 +#: src/commandhandler.cpp:989 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuutin" msgstr[1] "%d minuuttia" -#: src/commandhandler.cpp:992 +#: src/commandhandler.cpp:997 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunnin" msgstr[1] "%d sekuntia" -#: src/commandhandler.cpp:1071 +#: src/commandhandler.cpp:1076 msgid "font cache size" msgstr "kirjasinvälimuistin koko" -#: src/commandhandler.cpp:1083 +#: src/commandhandler.cpp:1088 msgid "Cache size:" msgstr "Välimuistin koko:" -#: src/commandhandler.cpp:1087 +#: src/commandhandler.cpp:1092 msgid "Created:" msgstr "Luotu:" -#: src/commandhandler.cpp:1089 +#: src/commandhandler.cpp:1094 msgid "Deleted:" msgstr "Poistettu:" -#: src/commandhandler.cpp:1262 src/commandhandler.cpp:1269 +#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296 msgid "Resource images:" msgstr "Resurssikuvat:" -#: src/commandhandler.cpp:1264 src/commandhandler.cpp:1271 +#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Orvot resurssikuvat:" @@ -331,27 +331,27 @@ msgstr "" "Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti " "\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." -#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:450 +#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:452 +#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:529 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä " -#: src/game.cpp:533 +#: src/game.cpp:537 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!" -#: src/game.cpp:594 +#: src/game.cpp:598 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." -#: src/game.cpp:595 +#: src/game.cpp:599 msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Nimi" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 #: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 #: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Keskustele" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 #: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 #: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 -#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1542 +#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Liiku" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Liiku" msgid "Result" msgstr "Tulos" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:146 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:152 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" @@ -429,16 +429,16 @@ msgstr "Määrä:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:135 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:794 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:792 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:136 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:806 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:142 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:804 msgid "-" msgstr "-" @@ -450,13 +450,13 @@ msgid "Quit" msgstr "Sulje" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95 -#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:592 -#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:824 +#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 +#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 msgid "Max" msgstr "Max" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/setup_other.cpp:147 msgid "Shop" msgstr "Kauppa" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Myy" #: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 #: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 #: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 +#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 #: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1135 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Female" msgstr "Naispuolinen" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 -#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548 +#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 #: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 #: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Salasana:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:558 src/gui/serverdialog.cpp:282 -#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 #: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Delete" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Taso %d" msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "oletus" @@ -738,27 +738,27 @@ msgstr "sateenkaari 2" msgid "rainbow 3" msgstr "sateenkaari 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:93 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 #: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155 #: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 -#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 +#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1547 +#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 #: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:678 +#: src/gui/chatwindow.cpp:680 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1093 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1095 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s" @@ -936,10 +936,10 @@ msgstr "Ulos: %d tavua/s" msgid "Did You Know?" msgstr "Tiesitkö?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:58 -#: src/gui/npcdialog.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:60 +#: src/gui/npcdialog.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -985,99 +985,100 @@ msgstr "" msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:180 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Equipment" msgstr "Varusteet" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:163 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:579 src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:164 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:591 src/gui/popupmenu.cpp:1659 #: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 msgid "Unequip" msgstr "Poista varuste käytöstä" -#: src/gui/helpwindow.cpp:48 +#: src/gui/helpwindow.cpp:49 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by name" msgstr "nimi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by id" msgstr "id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 msgid "by weight" msgstr "paino" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 msgid "by amount" msgstr "määrä" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 msgid "by type" msgstr "tyyppi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 #: src/inventory.cpp:252 msgid "Inventory" msgstr "Tavarat" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 msgid "Slots:" msgstr "Paikkoja:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 msgid "Filter:" msgstr "Suodin:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:581 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:593 #: src/gui/popupmenu.cpp:1661 src/gui/popupmenu.cpp:1762 #: src/gui/popupmenu.cpp:1818 msgid "Equip" msgstr "Ota käyttöön" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:585 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:597 #: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 #: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Käytä" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:693 #: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 #: src/gui/popupmenu.cpp:1827 msgid "Drop..." msgstr "Pudota..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:1679 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:1679 #: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 msgid "Split" msgstr "Jaa" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1546 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Asukokonaisuudet" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 msgid "Weight:" msgstr "Paino:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:672 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:684 #: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 #: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Varastoi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1686 msgid "Retrieve" msgstr "Ota" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:683 src/gui/popupmenu.cpp:1675 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:695 src/gui/popupmenu.cpp:1675 #: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Drop" msgstr "Pudota" @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr ", " msgid "Weight: %s" msgstr "Paino: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Kill stats" msgstr "Tappotilastot" @@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "Ohita" msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:174 +#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" @@ -1308,13 +1309,13 @@ msgstr "nuolipalkki" msgid "status bar" msgstr "tilapalkki" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:275 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Taso: %d (GM %d)" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:281 src/gui/statuswindow.cpp:347 +#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Taso: %d" @@ -1323,24 +1324,24 @@ msgstr "Taso: %d" msgid "Need" msgstr "Tarvitaan" -#: src/gui/npcdialog.cpp:56 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Stop waiting" msgstr "Lakkaa odottamasta" -#: src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:59 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:61 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" -#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 #: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "NPC" msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)" -#: src/gui/npcdialog.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgid "Outfit: %d" msgstr "Asu: %d" #: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:537 -#: src/gui/windowmenu.cpp:285 +#: src/gui/windowmenu.cpp:292 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Näppäin: %s" @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "" msgid "Clear outfit" msgstr "Poista asu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Spells" msgstr "Loitsut" @@ -1624,7 +1625,7 @@ msgstr "Näytä" msgid "Reset yellow bar" msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopioi keskusteluun" @@ -1711,6 +1712,14 @@ msgstr "" msgid "Add to pickup list" msgstr "" +#: src/gui/questswindow.cpp:85 src/gui/windowmenu.cpp:74 +msgid "Quests" +msgstr "" + +#: src/gui/questswindow.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:353 +msgid "unknown" +msgstr "" + #: src/gui/quitdialog.cpp:52 msgid "Switch server" msgstr "Vaihda palvelinta" @@ -1887,137 +1896,144 @@ msgstr "Vaihda karttanäkymää" msgid "Select OK" msgstr "Valitse OK" -#: src/gui/setupactiondata.h:172 -msgid "Shortcuts modifiers keys" +#: src/gui/setupactiondata.h:163 +msgid "Return to safe video mode" msgstr "" #: src/gui/setupactiondata.h:177 +msgid "Shortcuts modifiers keys" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:182 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Tavaroiden pikavalintanäppäin" -#: src/gui/setupactiondata.h:182 +#: src/gui/setupactiondata.h:187 msgid "Shortcuts keys" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192 -#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202 -#: src/gui/setupactiondata.h:207 src/gui/setupactiondata.h:212 -#: src/gui/setupactiondata.h:217 src/gui/setupactiondata.h:222 -#: src/gui/setupactiondata.h:227 src/gui/setupactiondata.h:232 -#: src/gui/setupactiondata.h:237 src/gui/setupactiondata.h:242 -#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:252 -#: src/gui/setupactiondata.h:257 src/gui/setupactiondata.h:262 -#: src/gui/setupactiondata.h:267 src/gui/setupactiondata.h:272 -#: src/gui/setupactiondata.h:277 src/gui/setupactiondata.h:282 +#: src/gui/setupactiondata.h:192 src/gui/setupactiondata.h:197 +#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/setupactiondata.h:207 +#: src/gui/setupactiondata.h:212 src/gui/setupactiondata.h:217 +#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:227 +#: src/gui/setupactiondata.h:232 src/gui/setupactiondata.h:237 +#: src/gui/setupactiondata.h:242 src/gui/setupactiondata.h:247 +#: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:257 +#: src/gui/setupactiondata.h:262 src/gui/setupactiondata.h:267 +#: src/gui/setupactiondata.h:272 src/gui/setupactiondata.h:277 +#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:287 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Tavarapikavalinta %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:296 +#: src/gui/setupactiondata.h:301 msgid "Hide Windows" msgstr "Piilota ikkunat" -#: src/gui/setupactiondata.h:301 +#: src/gui/setupactiondata.h:306 msgid "Help Window" msgstr "Ohjeikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:306 +#: src/gui/setupactiondata.h:311 msgid "Status Window" msgstr "Tilaikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:311 +#: src/gui/setupactiondata.h:316 msgid "Inventory Window" msgstr "Tavaraikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:316 +#: src/gui/setupactiondata.h:321 msgid "Equipment Window" msgstr "Varusteikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:321 +#: src/gui/setupactiondata.h:326 msgid "Skill Window" msgstr "Taitoikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:326 +#: src/gui/setupactiondata.h:331 msgid "Minimap Window" msgstr "Karttaikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:331 +#: src/gui/setupactiondata.h:336 msgid "Chat Window" msgstr "Keskusteluikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:336 +#: src/gui/setupactiondata.h:341 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Tavaroiden pikavalintaikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:341 +#: src/gui/setupactiondata.h:346 msgid "Setup Window" msgstr "Asetusikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:346 +#: src/gui/setupactiondata.h:351 msgid "Debug Window" msgstr "Debug-ikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:351 +#: src/gui/setupactiondata.h:356 msgid "Social Window" msgstr "Suhdeikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:356 +#: src/gui/setupactiondata.h:361 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Eleiden pikavalintaikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:361 +#: src/gui/setupactiondata.h:366 msgid "Outfits Window" msgstr "Asukokonaisuusikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:366 +#: src/gui/setupactiondata.h:371 msgid "Shop Window" msgstr "Kauppaikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:371 +#: src/gui/setupactiondata.h:376 msgid "Quick drop Window" msgstr "Pikapudotusikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:376 +#: src/gui/setupactiondata.h:381 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Tappotilastoikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:381 +#: src/gui/setupactiondata.h:386 msgid "Commands Window" msgstr "Komentoikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:386 +#: src/gui/setupactiondata.h:391 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Bottitutkaikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:391 +#: src/gui/setupactiondata.h:396 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Kuka on linjoilla -ikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:396 +#: src/gui/setupactiondata.h:401 msgid "Did you know Window" msgstr "Tiesitkö-ikkuna" -#: src/gui/setupactiondata.h:401 +#: src/gui/setupactiondata.h:406 +msgid "Quests Window" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Edellinen sos. välilehti" -#: src/gui/setupactiondata.h:406 +#: src/gui/setupactiondata.h:416 msgid "Next Social Tab" msgstr "Seuraava sos. välilehti" -#: src/gui/setupactiondata.h:420 +#: src/gui/setupactiondata.h:430 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:425 +#: src/gui/setupactiondata.h:435 msgid "Emote modifier key" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:430 +#: src/gui/setupactiondata.h:440 msgid "Emote shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440 #: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450 #: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460 #: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470 @@ -2041,31 +2057,31 @@ msgstr "" #: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650 #: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660 #: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670 +#: src/gui/setupactiondata.h:675 src/gui/setupactiondata.h:680 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Eleen pikavalinta %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:684 +#: src/gui/setupactiondata.h:694 msgid "Outfits keys" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:689 +#: src/gui/setupactiondata.h:699 msgid "Wear Outfit" msgstr "Pue asu" -#: src/gui/setupactiondata.h:694 +#: src/gui/setupactiondata.h:704 msgid "Copy Outfit" msgstr "Kopioi asu" -#: src/gui/setupactiondata.h:699 +#: src/gui/setupactiondata.h:709 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Kopioi varusteet asuksi" -#: src/gui/setupactiondata.h:704 +#: src/gui/setupactiondata.h:714 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:714 #: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724 #: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734 #: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744 @@ -2089,175 +2105,175 @@ msgstr "" #: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924 #: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934 #: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944 +#: src/gui/setupactiondata.h:949 src/gui/setupactiondata.h:954 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:958 +#: src/gui/setupactiondata.h:968 msgid "Toggle Chat" msgstr "Ota keskustelu käyttöön/pois käytöstä" -#: src/gui/setupactiondata.h:963 +#: src/gui/setupactiondata.h:973 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Vieritä keskustelua ylös" -#: src/gui/setupactiondata.h:968 +#: src/gui/setupactiondata.h:978 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Vieritä keskustelua alas" -#: src/gui/setupactiondata.h:973 +#: src/gui/setupactiondata.h:983 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Edellinen keskusteluvälilehti" -#: src/gui/setupactiondata.h:978 +#: src/gui/setupactiondata.h:988 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Seuraava keskusteluvälilehti" -#: src/gui/setupactiondata.h:983 +#: src/gui/setupactiondata.h:993 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Sulje tämä keskusteluvälilehti" -#: src/gui/setupactiondata.h:988 +#: src/gui/setupactiondata.h:998 msgid "Previous chat line" msgstr "Edellinen keskustelulinja" -#: src/gui/setupactiondata.h:993 +#: src/gui/setupactiondata.h:1003 msgid "Next chat line" msgstr "Seuraava keskustelulinja" -#: src/gui/setupactiondata.h:1007 +#: src/gui/setupactiondata.h:1017 msgid "Ignore input 1" msgstr "Jätä huomiotta syöte 1" -#: src/gui/setupactiondata.h:1012 +#: src/gui/setupactiondata.h:1022 msgid "Ignore input 2" msgstr "Jätä huomiotta syöte 2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1017 +#: src/gui/setupactiondata.h:1027 msgid "Direct Up" msgstr "Vie ylös" -#: src/gui/setupactiondata.h:1022 +#: src/gui/setupactiondata.h:1032 msgid "Direct Down" msgstr "Vie alas" -#: src/gui/setupactiondata.h:1027 +#: src/gui/setupactiondata.h:1037 msgid "Direct Left" msgstr "Vie vasemmalle" -#: src/gui/setupactiondata.h:1032 +#: src/gui/setupactiondata.h:1042 msgid "Direct Right" msgstr "Vie oikealle" -#: src/gui/setupactiondata.h:1037 +#: src/gui/setupactiondata.h:1047 msgid "Crazy moves" msgstr "Villiliikkeet" -#: src/gui/setupactiondata.h:1042 +#: src/gui/setupactiondata.h:1052 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Muuta villiliiketilaa" -#: src/gui/setupactiondata.h:1047 +#: src/gui/setupactiondata.h:1057 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Pudota nopeasti N esinettä paikasta 0" -#: src/gui/setupactiondata.h:1052 +#: src/gui/setupactiondata.h:1062 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Pudota nopeasti N esinettä" -#: src/gui/setupactiondata.h:1057 +#: src/gui/setupactiondata.h:1067 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Vaihda nopean pudotuksen laskuria" -#: src/gui/setupactiondata.h:1062 +#: src/gui/setupactiondata.h:1072 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Pikaparanna kohde tai itse" -#: src/gui/setupactiondata.h:1067 +#: src/gui/setupactiondata.h:1077 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Käytä #itenplz-loitsua" -#: src/gui/setupactiondata.h:1072 +#: src/gui/setupactiondata.h:1082 msgid "Use magic attack" msgstr "Käytä magiahyökkäystä" -#: src/gui/setupactiondata.h:1077 +#: src/gui/setupactiondata.h:1087 msgid "Switch magic attack" msgstr "Vaihda magiahyökkäystä" -#: src/gui/setupactiondata.h:1082 +#: src/gui/setupactiondata.h:1092 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Vaihda PvP-hyökkäystä" -#: src/gui/setupactiondata.h:1087 +#: src/gui/setupactiondata.h:1097 msgid "Change move type" msgstr "Vaihda liikkumistyyppiä" -#: src/gui/setupactiondata.h:1092 +#: src/gui/setupactiondata.h:1102 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Vaihda hyökkäysaseen tyyppiä" -#: src/gui/setupactiondata.h:1097 +#: src/gui/setupactiondata.h:1107 msgid "Change Attack Type" msgstr "Vaihda hyökkäystyyppiä" -#: src/gui/setupactiondata.h:1102 +#: src/gui/setupactiondata.h:1112 msgid "Change Follow mode" msgstr "Vaihda seuraustyyliä" -#: src/gui/setupactiondata.h:1107 +#: src/gui/setupactiondata.h:1117 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Vaihda matkintatyyliä" -#: src/gui/setupactiondata.h:1112 +#: src/gui/setupactiondata.h:1122 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Ota käyttöön / poista pelimuokkaimet" -#: src/gui/setupactiondata.h:1117 +#: src/gui/setupactiondata.h:1127 msgid "On / Off audio" msgstr "Äänet päälle / pois" -#: src/gui/setupactiondata.h:1122 +#: src/gui/setupactiondata.h:1132 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Aseta / peru poissaolo" -#: src/gui/setupactiondata.h:1127 +#: src/gui/setupactiondata.h:1137 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Kontekstivalikkoon \"klikkaus\" näppäimistöltä" -#: src/gui/setupactiondata.h:1132 +#: src/gui/setupactiondata.h:1142 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Vaihda kameran toimintaa" -#: src/gui/setupactiondata.h:1137 +#: src/gui/setupactiondata.h:1147 msgid "Modifier key" msgstr "Muokkausnäppäin" -#: src/gui/setupactiondata.h:1151 +#: src/gui/setupactiondata.h:1161 msgid "Move Keys" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435 +#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445 msgid "Move Up" msgstr "Ylöspäin" -#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1440 +#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450 msgid "Move Down" msgstr "Alaspäin" -#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445 +#: src/gui/setupactiondata.h:1176 src/gui/setupactiondata.h:1455 msgid "Move Left" msgstr "Vasemmalle" -#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450 +#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1460 msgid "Move Right" msgstr "Oikealle" -#: src/gui/setupactiondata.h:1176 +#: src/gui/setupactiondata.h:1186 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186 #: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196 #: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206 #: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216 @@ -2281,71 +2297,72 @@ msgstr "" #: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396 #: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406 #: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416 +#: src/gui/setupactiondata.h:1421 src/gui/setupactiondata.h:1426 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1430 +#: src/gui/setupactiondata.h:1440 msgid "Move & selection" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1455 +#: src/gui/setupactiondata.h:1465 msgid "Move Home" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1460 +#: src/gui/setupactiondata.h:1470 msgid "Move End" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1465 +#: src/gui/setupactiondata.h:1475 msgid "Page up" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1470 +#: src/gui/setupactiondata.h:1480 msgid "Page down" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1480 +#: src/gui/setupactiondata.h:1490 msgid "Select" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1485 +#: src/gui/setupactiondata.h:1495 msgid "Select2" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setupactiondata.h:1510 msgid "Backspace" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 +#: src/gui/setupactiondata.h:1515 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1510 +#: src/gui/setupactiondata.h:1520 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1515 +#: src/gui/setupactiondata.h:1525 msgid "Mod" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1541 +#: src/gui/setupactiondata.h:1551 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1543 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Shortcuts" msgstr "Pikavalinnat" -#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:181 msgid "Windows" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1545 +#: src/gui/setupactiondata.h:1555 msgid "Emotes" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1549 +#: src/gui/setupactiondata.h:1559 msgid "Gui" msgstr "" @@ -2649,10 +2666,6 @@ msgstr "" "Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; " "ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. " -#: src/gui/setup_input.cpp:353 -msgid "unknown" -msgstr "" - #: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Paina tätä nappia aloittaaksesi peliohjaimen kalibroinnin" @@ -3494,7 +3507,7 @@ msgstr "Kaupantekoehdotus" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "Skills" msgstr "Taidot" @@ -3515,27 +3528,27 @@ msgstr "" msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:418 +#: src/gui/skilldialog.cpp:417 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Taitojoukko %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:430 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Taito %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:436 +#: src/gui/skilldialog.cpp:435 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:506 src/gui/skilldialog.cpp:597 +#: src/gui/skilldialog.cpp:504 src/gui/skilldialog.cpp:595 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Taso: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:589 +#: src/gui/skilldialog.cpp:587 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Taso: %d (%+d)" @@ -3648,7 +3661,7 @@ msgstr "Luo kilta" msgid "Create Party" msgstr "Luo ryhmä" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Social" msgstr "Suhteet" @@ -3756,12 +3769,12 @@ msgstr "Ryhmän nimi" msgid "Choose your party's name." msgstr "Anna ryhmällesi nimi." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Specials" msgstr "Erikoisuudet" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:266 -#: src/gui/statuswindow.cpp:314 +#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 +#: src/gui/statuswindow.cpp:312 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Rahat: %s" @@ -3778,7 +3791,7 @@ msgstr "Kok:" msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:401 +#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Työ: %d" @@ -3787,12 +3800,12 @@ msgstr "Työ: %d" msgid "Job:" msgstr "Työ:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:321 +#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Hahmopisteitä: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:335 +#: src/gui/statuswindow.cpp:333 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Korjauspisteitä: %d" @@ -4113,7 +4126,7 @@ msgstr "Kotipaikan raja" msgid "Road Point" msgstr "Väyläpiste" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" @@ -4121,15 +4134,15 @@ msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: src/gui/whoisonline.cpp:197 +#: src/gui/whoisonline.cpp:196 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kuka on linjoilla - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kuka on linjoilla - virhe" -#: src/gui/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/whoisonline.cpp:671 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä" @@ -4221,16 +4234,16 @@ msgstr "Anna operaattoriksi korotettavan käyttäjän nimi!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Anna potkittavan käyttäjän nimi!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 msgid "Global announcement:" msgstr "Yleinen ilmoitus:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "%s ilmoittaa kaikille:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s kuiskaa: %s" @@ -4309,79 +4322,83 @@ msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta." -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "BC" -msgstr "BT" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "Bot checker" -msgstr "Bottitutka" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "ONL" msgstr "LIN" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Who is online" msgstr "Kuka on linjoilla" -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +msgid "QE" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +msgid "BC" +msgstr "BT" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +msgid "Bot checker" +msgstr "Bottitutka" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "KS" msgstr "TT" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Smilies" msgstr "Hymiöt" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "STA" msgstr "Tie" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "Status" msgstr "Hahmon tiedot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "EQU" msgstr "Var" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "INV" msgstr "Tav" -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "SKI" msgstr "Tai" -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "SPE" msgstr "Eri" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SOC" msgstr "Sos" -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "SH" msgstr "PV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "SP" msgstr "Lo" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "DR" msgstr "Pu" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "YK" msgstr "T?" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Did you know" msgstr "Tiesitkö" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "SET" msgstr "Ase" @@ -4431,346 +4448,346 @@ msgstr "Varasto" msgid "Cart" msgstr "Kärry" -#: src/localplayer.cpp:382 +#: src/localplayer.cpp:380 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Sinut tappoi %s." -#: src/localplayer.cpp:1435 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran." -#: src/localplayer.cpp:1438 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." -#: src/localplayer.cpp:1447 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1451 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1477 +#: src/localplayer.cpp:1475 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu." msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu." -#: src/localplayer.cpp:1681 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1716 +#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1721 src/localplayer.cpp:1728 src/localplayer.cpp:1735 +#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) oletusliikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) käännetyt liikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1917 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) liikkuu villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi" -#: src/localplayer.cpp:1921 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1941 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1946 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) oma villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1970 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1971 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1972 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1973 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) siirry kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1992 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) oletusseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1993 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1994 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1995 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1996 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:2017 src/localplayer.cpp:2021 src/localplayer.cpp:2044 +#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 msgid "(?) attack" msgstr "(?) hyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2018 src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) oletushyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2017 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2018 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) mene ja hyökkää" -#: src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi" -#: src/localplayer.cpp:2043 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) poiminta" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normaali karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2" -#: src/localplayer.cpp:2119 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2120 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2137 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2143 +#: src/localplayer.cpp:2141 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2142 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) taikahyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2161 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2162 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2163 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet" -#: src/localplayer.cpp:2166 +#: src/localplayer.cpp:2164 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2167 +#: src/localplayer.cpp:2165 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2184 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) oletusmatkinta" -#: src/localplayer.cpp:2187 +#: src/localplayer.cpp:2185 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) asun matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2188 +#: src/localplayer.cpp:2186 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2216 +#: src/localplayer.cpp:2214 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2234 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) paikalla" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2235 msgid "(A) away" msgstr "(A) poissa" -#: src/localplayer.cpp:2238 src/localplayer.cpp:2253 +#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 msgid "(?) away" msgstr "(?) poissaolo" -#: src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2249 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) pelin kameratila" -#: src/localplayer.cpp:2252 +#: src/localplayer.cpp:2250 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vapaa kamera" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2275 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" -#: src/localplayer.cpp:2278 +#: src/localplayer.cpp:2276 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä" -#: src/localplayer.cpp:2279 +#: src/localplayer.cpp:2277 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia" -#: src/localplayer.cpp:3804 +#: src/localplayer.cpp:3802 msgid "Follow: " msgstr "Seuraa: " -#: src/localplayer.cpp:3806 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3813 +#: src/localplayer.cpp:3811 msgid "Imitation: " msgstr "Matki: " -#: src/localplayer.cpp:3815 src/localplayer.cpp:3823 +#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:4174 +#: src/localplayer.cpp:4172 msgid "You see " msgstr "Näet " @@ -5593,132 +5610,132 @@ msgstr "Kaupankäynnin aikana ei voi myydä kaupasta." msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Myyntikelvotonta tavaraa ei voi myydä." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Voima %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Ketteryys %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Elinvoima %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Älykkyys %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Näppäryys %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Tuuri %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistus epäonnistui." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 msgid "No servers available." msgstr "Palvelimia ei saatavilla." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Joku muu yrittää käyttää tätä tunnusta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "This account is already logged in." msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "Speed hack detected." msgstr "Nopeusviritelmä havaittu." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 msgid "Duplicated login." msgstr "Kaksinkertainen sisäänkirjautuminen." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 msgid "Unknown connection error." msgstr "Tuntematon yhteysongelma." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Strength" msgstr "Voima" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Agility" msgstr "Ketteryys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "Vitality" msgstr "Elinvoima" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Intelligence" msgstr "Älykkyys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "Dexterity" msgstr "Näppäryys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Luck" msgstr "Tuuri" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Defense" msgstr "Puolustus" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "M.Attack" msgstr "T.-hyökkäys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 msgid "M.Defense" msgstr "T.-puolustus" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Tarkkuus" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Välttö" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Täysosuma" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack Delay" msgstr "Hyökkäysviive" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Walk Delay" msgstr "Kävelyviive" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Attack Range" msgstr "Hyökkäyskantama" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Damage per sec." msgstr "Vahinko sekunnissa." |