diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-01-02 15:23:31 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-01-02 15:23:31 +0300 |
commit | 39a2be88f480f5e1e2228a28dca0cfb40c3fca0d (patch) | |
tree | 6b176d7a541fa3cd0e031a6e17ddffffa00b7c8a /data/translations | |
parent | d122d5d9f5fd9a54dba7f02e5b421f6b60330b55 (diff) | |
download | plus-39a2be88f480f5e1e2228a28dca0cfb40c3fca0d.tar.gz plus-39a2be88f480f5e1e2228a28dca0cfb40c3fca0d.tar.bz2 plus-39a2be88f480f5e1e2228a28dca0cfb40c3fca0d.tar.xz plus-39a2be88f480f5e1e2228a28dca0cfb40c3fca0d.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'data/translations')
-rw-r--r-- | data/translations/help/zh_CN.po | 430 |
1 files changed, 215 insertions, 215 deletions
diff --git a/data/translations/help/zh_CN.po b/data/translations/help/zh_CN.po index 49ea91281..467fb6f3e 100644 --- a/data/translations/help/zh_CN.po +++ b/data/translations/help/zh_CN.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 11:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,10 +28,10 @@ msgid "/atkhuman - select and attack nearest player." msgstr "/atkhuman - 选择并攻击最近的玩家." msgid "\"Outfit shortcut 12\"" -msgstr "" +msgstr "装备快捷键12" msgid "/cacheinfo - show text cache info." -msgstr "/cacheinfo —— 显示文本缓存信息." +msgstr "/cacheinfo - 显示文本缓存信息." msgid "" "You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" @@ -44,25 +44,25 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 9\"" -msgstr "" +msgstr "表情快捷键9" msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." -msgstr "/addignoreattact 怪物名称 - 将怪物加入到非攻击列表中." +msgstr "/addignoreattact 名称 - 将目标加入到非攻击列表中." msgid "Back to Index" -msgstr "退回到索引" +msgstr "回到目录" msgid "\"Quests window\"" -msgstr "" +msgstr "任务窗口" msgid "/firehomunculus - fire homunculus." msgstr "" msgid "\"Quick drop window\"" -msgstr "" +msgstr "快速丢弃窗口" msgid "Official site:" -msgstr "" +msgstr "官方网站:" msgid "" " You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" @@ -70,43 +70,43 @@ msgid "" msgstr " 你可以通过提升工作等级来增强你的技能.\n 每级工作等级给你 1 点用于增强基本技能." msgid "\"Emote shortcut 10\"" -msgstr "" +msgstr "表情快捷键10" msgid "Content devs" msgstr "" msgid "Guild chat commands" -msgstr "" +msgstr "工会聊天指令" msgid "/away, /away MSG - set away mode." -msgstr "" +msgstr "/away, /away 文本 - 设定暂离状态." msgid "GM" msgstr "" msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." -msgstr "/addattack 名称 —— 将怪兽加入攻击列表." +msgstr "/addattack 名称 - 将目标加入攻击列表." msgid "\"Emote shortcut 2\"" -msgstr "" +msgstr "\"表情快捷键2\"" msgid "/announce MESSAGE - show global message." -msgstr "" +msgstr "/announce 文本 - 发送公告." msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." -msgstr "/serverunignoreall —— 在服务器端取消忽视所有私信." +msgstr "/serverunignoreall - 取消在服务器端忽视所有私信." msgid "/createparty NAME - create party with selected name." -msgstr "/createparty 名称 —— 创建帮会." +msgstr "/createparty 名称 — 创建团队." msgid "/heal NICK - heal nick." -msgstr "/heal 昵称 —— 治疗昵称." +msgstr "/heal 名称 — 治疗目标." msgid "\"Select OK\"" -msgstr "" +msgstr "\"选择确定\"" msgid "/dumpe - dump environment variables into chat." -msgstr "" +msgstr "/dumpe - 查看环境变量." msgid "" "If client working very slow, you can improve speed\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Enable/disable trading\"" -msgstr "" +msgstr "启用/禁用 交易" msgid "/wait NAME - wait for nick or moster with name." msgstr "" @@ -123,19 +123,19 @@ msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others." msgstr "" msgid "\"Use magic attack\"" -msgstr "" +msgstr "\"使用魔法攻击\"" msgid "\"Who is online window\"" -msgstr "" +msgstr "查看在线玩家" msgid "\"Switch pvp attack\"" -msgstr "" +msgstr "\"切换PVP状态\"" msgid "\"Deactivate chat input\"" -msgstr "" +msgstr "\"禁用聊天输入\"" msgid "\"Move to navigation point\"" -msgstr "" +msgstr "\"移动至导航点\"" msgid "ManaPlus Contributors" msgstr "ManaPlus 贡献者" @@ -151,13 +151,13 @@ msgid "ABOUT MANAPLUS" msgstr "关于 MANAPLUS" msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." -msgstr "" +msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway 文本 - 设定假离状态." msgid "Other contributors" msgstr "其他贡献者" msgid "\"Item shortcuts Key\"" -msgstr "" +msgstr "物品快捷键" msgid "" "Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" @@ -166,26 +166,26 @@ msgid "" msgstr "在这个游戏中交流通常是成功必需的。你可以通过多种方式交流:通过聊天和使用表情(参考上面),通过交易(使用右键菜单),以及使用私信." msgid "\"Item shortcut 3\"" -msgstr "" +msgstr "物品快捷键3" msgid "\"Change move type\"" -msgstr "" +msgstr "\"更改移动类型\"" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "标签页" msgid "\"Outfit shortcut 4\"" -msgstr "" +msgstr "装备快捷键4" msgid "\"Did you know window\"" -msgstr "" +msgstr "你知道吗?" msgid "" "/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." -msgstr "" +msgstr "/mail 名称 文本 - 向目标发送离线消息,仅支持TMW服务器." msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "下载" msgid "/dropn - drop N items from any slot." msgstr "" @@ -200,39 +200,39 @@ msgid "\"Copy equiped to Outfit\"" msgstr "" msgid "/outfit next - wear next outfit." -msgstr "" +msgstr "/outfit next - 穿戴后一个装备." msgid "\"Outfit shortcut 3\"" -msgstr "" +msgstr "装备快捷键3" msgid "\"Quick drop N items\"" -msgstr "" +msgstr "\"快速丢弃物品N\"" msgid "" "/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " "nick." -msgstr "" +msgstr "/msg 名称 文本, /whisper 名称 文本, /w 名称 文本 - 向目标发送私聊信息." msgid "/movetotarget - move to target position." -msgstr "" +msgstr "/movetotarget - 移动至目标位置." msgid "/catchpet - try to catch pet." -msgstr "" +msgstr "/catchpet - 尝试捉起宠物." msgid "/outfit prev - wear previous outfit." -msgstr "" +msgstr "/outfit prev - 穿戴前一个装备." msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party." msgstr "" msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." -msgstr "" +msgstr "/target 名称 - 选向目标,可以是怪物或玩家." msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%" msgstr "" msgid "COMMANDS" -msgstr "命令" +msgstr "指令" msgid "For other server look servers pages for support." msgstr "对于其它的服务器,请查阅服务器的网页获取支持." @@ -244,34 +244,34 @@ msgid "/talkpet TEXT - talk from your pet." msgstr "" msgid "\"Change attack type\"" -msgstr "" +msgstr "\"更改攻击类型\"" msgid "Manaplus Developers" msgstr "Manaplus 开发者" msgid "\"On / off audio\"" -msgstr "" +msgstr "\"开启/关闭音频\"" msgid "You can change any key in keyboard settings." msgstr "" msgid "\"Previous chat tab line\"" -msgstr "" +msgstr "\"上一个标签行\"" msgid "\"Emote shortcut 13\"" -msgstr "" +msgstr "\"表情快捷键13\"" msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." msgstr "" msgid "/enablehighlight - enable highlight in current tab." -msgstr "" +msgstr "/enablehighlight - 启用当前标签页高亮." msgid "/disableaway - disable away messages in current tab." msgstr "" msgid "\"Smilie\"" -msgstr "" +msgstr "\"微笑\"" msgid "Main development" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Search string not found." msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 7\"" -msgstr "" +msgstr "表情快捷键7" msgid "" "You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" @@ -297,13 +297,13 @@ msgid "/attack - attack target." msgstr "/attack - 攻击目标." msgid "\"Set home location/set arrow\"" -msgstr "" +msgstr "\"设置居所坐标/设置方向\"" msgid "\"Set direction left\"" -msgstr "" +msgstr "\"设置左方\"" msgid "\"Equipment window\"" -msgstr "" +msgstr "装备窗口" msgid "" " To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" @@ -314,22 +314,22 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/dumpt - dump tests info into chat." -msgstr "" +msgstr "/dumpt - 查看测试信息." msgid "Different patches" msgstr "" msgid "Sound effects" -msgstr "" +msgstr "音响效果" msgid "\"Talk\"" -msgstr "" +msgstr "\"谈话\"" msgid "\"Item shortcut 8\"" -msgstr "" +msgstr "物品快捷键8" msgid "/all - show visible beings list in debug tab." -msgstr "/all —— 将可见之物显于调试页." +msgstr "/all - 在调试标签页中查看可见生物." msgid "" "Most commands working in whispers.\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "\"Ignore input 1\"" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 6\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品快捷键6\"" msgid "" " If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n" @@ -350,13 +350,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/help - show this help." -msgstr "" +msgstr "/help - 显示帮助." msgid "\"Outfit shortcut 7\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键7\"" msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." -msgstr "/addpriorityattack 名称 —— 将怪兽加入优先攻击列表." +msgstr "/addpriorityattack 名称 - 添加目标至优先攻击列表." msgid "For TMW support:" msgstr "" @@ -370,16 +370,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 13\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品快捷键13\"" msgid "For other servers may exists other copyrights." msgstr "" msgid "\"Change crazy Move mode\"" -msgstr "" +msgstr "\"更改狂暴移动类型\"" msgid "/sethome - set home position." -msgstr "" +msgstr "/sethome - 设置居所位置." msgid "" " - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" @@ -390,16 +390,16 @@ msgid "\"Copy outfit\"" msgstr "" msgid "/present - print visible players number to chat." -msgstr "" +msgstr "/present - 查看可见玩家." msgid "/dumpogl - dump all OpenGL variables into log file." -msgstr "" +msgstr "/dumpogl - 输出所有OpenGL变量至日志文件." msgid "Contributors to client development" msgstr "客户端开发贡献者" msgid "/gm MESSAGE - send message to all online gms." -msgstr "" +msgstr "/gm 文本 - 向在线管理发送信息." msgid "" "You can do basic searching in help by using command\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." -msgstr "/unignore 昵称 —— 将昵称从忽视列表移除." +msgstr "/unignore 名称 - 取消忽略目标信息." msgid "" "You can restore yellow bar settings,\n" @@ -420,16 +420,16 @@ msgid "" msgstr "你可以通过右键点击并选择“重置黄色栏”来重置黄色栏." msgid "\"Emote shortcut 3\"" -msgstr "" +msgstr "\"表情快捷键3\"" msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." -msgstr "/dumpg 将图像和其他设定输出到聊天框中." +msgstr "/dumpg - 查看图像和一些其他设定." msgid "/trade NICK - start trade with nick." -msgstr "/trade 昵称 -- 与对应的人物进行交易." +msgstr "/trade 名称 - 与目标进行交易." msgid "\"Switch magic attack\"" -msgstr "" +msgstr "\"切换魔法攻击状态\"" msgid "" "You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." @@ -439,10 +439,10 @@ msgid "/petmoveleft - move pet one tile left." msgstr "" msgid "\"Enable / disable away mode\"" -msgstr "" +msgstr "\"开启/停止暂离状态\"" msgid "\"Commands window\"" -msgstr "" +msgstr "\"指令窗口\"" msgid "Android porting" msgstr "" @@ -456,28 +456,28 @@ msgid "Magic skills:" msgstr "魔法技能:" msgid "Server news" -msgstr "" +msgstr "服务器新闻" msgid "/clear - clear current chat tab." -msgstr "/clear - 清楚当前的聊天项." +msgstr "/clear - 清除当前标签页." msgid "\"Social window\"" -msgstr "" +msgstr "社交窗口" msgid "\"Emote shortcut 4\"" -msgstr "" +msgstr "表情快捷键4" msgid "\"Close chat tab\"" -msgstr "" +msgstr "\"关闭标签页\"" msgid "/petdirectright - rorate pet right." msgstr "" msgid "\"Target player\"" -msgstr "" +msgstr "\"选向玩家\"" msgid "/invite NICK - invite a player to your party." -msgstr "" +msgstr "/invite 名称 - 邀请目标加入你的团队." msgid "" " - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" @@ -486,43 +486,43 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Debug window\"" -msgstr "" +msgstr "\"调试窗口\"" msgid "\"Next chat tab\"" -msgstr "" +msgstr "\"下一个标签页\"" msgid "\"Change move to target type\"" -msgstr "" +msgstr "\"更改移动至目标的类型\"" msgid "\"Pickup\"" -msgstr "" +msgstr "\"拾起\"" msgid "\"Item shortcut 2\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品快捷键2\"" msgid "About current server" -msgstr "" +msgstr "关于当前服务器" msgid "/petaistop - disable pet ai." -msgstr "" +msgstr "/petaistop - 关闭宠物智能." msgid "\"Quick heal target or self\"" -msgstr "" +msgstr "\"快速治疗目标或自己\"" msgid "Search error" msgstr "" msgid "/targetpet - target pet." -msgstr "" +msgstr "/targetpet - 选向宠物." msgid "\"Outfit shortcut 9\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键9\"" msgid "\"Change attack weapon type\"" -msgstr "" +msgstr "\"更改攻击时武器类型\"" msgid "\"Move left\"" -msgstr "" +msgstr "\"向左移动\"" msgid "" "##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" @@ -530,19 +530,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Chat window\"" -msgstr "" +msgstr "聊天窗口" msgid "/closeall - close all whispers." -msgstr "" +msgstr "/closeall - 关闭所有私聊." msgid "\"Previous chat tab\"" -msgstr "" +msgstr "\"上一个标签页\"" msgid "\"Kills stats window\"" -msgstr "" +msgstr "\"击杀状态窗口\"" msgid "\"Outfit shortcut 2\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键2\"" msgid "IGNORING COMMUNICATION" msgstr "正在忽略交流" @@ -551,61 +551,61 @@ msgid "Powered By" msgstr "" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其他" msgid "\"Outfit shortcut 14\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键14\"" msgid "\"Emote shortcut window\"" -msgstr "" +msgstr "\"表情快捷键窗口\"" msgid "\"Wear outfit\"" -msgstr "" +msgstr "\"穿戴装备\"" msgid "\"Change map view mode\"" -msgstr "" +msgstr "\"更改地图显示类型\"" msgid "Instructions" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 12\"" -msgstr "" +msgstr "\"表情快捷键12\"" msgid "About The Mana World" -msgstr "" +msgstr "关于The Mana World" msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." -msgstr "/serverignoreall - 在服务器端忽视所有私信." +msgstr "/serverignoreall - 在服务器端忽视所有私聊." msgid "/notice TEXT - set notice guild text." -msgstr "" +msgstr "/notice 文本 - 设置工会公告." msgid "\"Sit\"" -msgstr "" +msgstr "\"坐下\"" msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." -msgstr "" +msgstr "/navigate x y - 移动至当前地图的坐标(x,y)." msgid "SKILLS" -msgstr "" +msgstr "技能" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "动作" msgid "To type chat message, press ###keyChat;" msgstr "" msgid "/item 0 - disable party item sharing options." -msgstr "" +msgstr "/item 0 - 关闭团队物品共享选项." msgid "\"Target closest monster\"" -msgstr "" +msgstr "\"选向最近的怪物\"" msgid "\"Outfits window\"" -msgstr "" +msgstr "\"服装窗口\"" msgid "Party chat commands" -msgstr "" +msgstr "团队聊天指令" msgid "" "You can walk to warps automatically.\n" @@ -624,19 +624,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Screenshot\"" -msgstr "" +msgstr "\"截图\"" msgid "\"Change follow mode\"" -msgstr "" +msgstr "\"更改跟随模式\"" msgid "Mana Contributors" msgstr "Mana 贡献者" msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." -msgstr "/query 昵称,/q 昵称 —— 为昵称创建新的私信标签页." +msgstr "/query 名称,/q 名称 - 为目标创建新的私聊标签页." msgid "\"Item shortcut 5\"" -msgstr "" +msgstr "物品快捷键5" msgid "\"Scroll chat up\"" msgstr "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Outfit shortcut 6\"" -msgstr "" +msgstr "装备快捷键6" msgid "Visit IRC channel:" msgstr "访问 IRC 频道:" @@ -658,28 +658,28 @@ msgid "/petdirectup - rotate pet up." msgstr "" msgid "\"Target & attack\"" -msgstr "" +msgstr "\"瞄准与攻击\"" msgid "\"Item shortcut 10\"" -msgstr "" +msgstr "物品快捷键10" msgid "/where - print current player position to chat." -msgstr "/where —— 显示玩家当前的位置." +msgstr "/where - 显示玩家当前的位置." msgid "/exp - show party experience sharing options." -msgstr "" +msgstr "/exp - 查看团队经验共享选项." msgid "/dumpmods - dump all enabled mod names into chat." -msgstr "" +msgstr "/dumpmods - 查看所有使用中的模块." msgid "INDEX" msgstr "索引" msgid "\"Outfit shortcut 10\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键10\"" msgid "\"Crazy moves\"" -msgstr "" +msgstr "\"暴走\"" msgid "" " - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/uptime - show client uptime." -msgstr "/uptime —— 显示客户端在线时间." +msgstr "/uptime - 查看客户端在线时间." msgid "/imitation NICK - start imitation mode." msgstr "/imitation 昵称 -- 开启模仿模式." @@ -700,25 +700,25 @@ msgid "\"Scroll chat down\"" msgstr "" msgid "\"Move to target\"" -msgstr "" +msgstr "\"移动至目标位置\"" msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." -msgstr "/ignoreall --忽略所有私信." +msgstr "/ignoreall - 忽略所有私聊." msgid "\"Chat auto complete\"" -msgstr "" +msgstr "单词自动完成" msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." -msgstr "/ignore 昵称 -- 忽略某个人的信息." +msgstr "/ignore 名称 - 忽略目标信息." msgid "/targetmercenary - target closest mercenary." -msgstr "" +msgstr "/targetmercenary - 选向最近的佣兵." msgid "\"Attack\"" -msgstr "" +msgstr "\"攻击\"" msgid "/magicattack - attack target with magic." -msgstr "" +msgstr "/magicattack - 使用魔法攻击目标." msgid "/petdirectdown - rotate pet down." msgstr "" @@ -730,16 +730,16 @@ msgid "/petdirectleft - rotate pet left." msgstr "" msgid "\"Set direction right\"" -msgstr "" +msgstr "\"设置右方\"" msgid "Other linux:" msgstr "" msgid "DOWNLOADS" -msgstr "" +msgstr "下载" msgid "/item 1 - enable party item sharing options." -msgstr "" +msgstr "/item 1 - 启用团队物品共享选项." msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game." msgstr "" @@ -754,25 +754,25 @@ msgid "Search results" msgstr "" msgid "\"Inventory window\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品栏窗口\"" msgid "\"Change pickup type\"" -msgstr "" +msgstr "\"更改拾取类型\"" msgid "/item - show party item sharing options." -msgstr "" +msgstr "/item - 查看团队物品共享选项." msgid "move key" -msgstr "" +msgstr "移动键" msgid "\"Emote shortcut 5\"" -msgstr "" +msgstr "\"表情快捷键5\"" msgid "/petmoveright - move pet one tile right." msgstr "" msgid "/open URL - open url in browser." -msgstr "" +msgstr "/open 网址 - 在浏览器中断开." msgid "" " The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" @@ -780,10 +780,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/cleanfonts - remove all cached render strings." -msgstr "" +msgstr "/cleanfonts - 清除文字缓存." msgid "/dumpgl - dump OpenGL version into chat." -msgstr "" +msgstr "/dumpgl - 查看OpenGL版本." msgid "MOUSE:" msgstr "鼠标:" @@ -800,25 +800,25 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 14\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品快捷键14\"" msgid "/outfit N - wear outfit number N." -msgstr "" +msgstr "/outfit N - 穿戴装备N." msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." -msgstr "" +msgstr "/dirs - 在调试标签页中查看客户端目录." msgid "/movetohome - move to home position." -msgstr "" +msgstr "/movetohome - 回家." msgid "\"Switch quick drop counter\"" msgstr "" msgid "\"Outfit shortcut 13\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键13\"" msgid "\"Outfit shortcut 8\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键8\"" msgid "\"Change imitation mode\"" msgstr "" @@ -845,16 +845,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/petaistart - enable pet ai." -msgstr "" +msgstr "/petaistart - 启动宠物智能." msgid "/url URL - insert url into chat." -msgstr "" +msgstr "/url 网址 - 在聊天窗中插入网址." msgid "\"Help window\"" -msgstr "" +msgstr "\"帮助窗口\"" msgid "\"Outfit shortcut 1\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键1\"" msgid "" " You may find that not all communication is to your liking. While most people\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "About" msgstr "关于" msgid "\"Outfit shortcut 15\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键15\"" msgid "\"Move right\"" msgstr "" @@ -875,13 +875,13 @@ msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions." msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 8\"" -msgstr "" +msgstr "\"表情快捷键8\"" msgid "For Evol Online support:" msgstr "" msgid "/follow NICK - start follow mode." -msgstr "" +msgstr "/follow 名称 - 追随目标移动." msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" msgstr "关于私信以及其他聊天命令请看这里:" @@ -893,13 +893,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 11\"" -msgstr "" +msgstr "表情快捷键11" msgid "/petmoveup - move pet one tile up." msgstr "" msgid "Pets" -msgstr "" +msgstr "宠物" msgid "\"Set direction down\"" msgstr "" @@ -908,19 +908,19 @@ msgid "\"Target NPC\"" msgstr "" msgid "/info - show guild info. Only for native guilds only." -msgstr "" +msgstr "/info - 查看工会信息,仅适用于当地工会." msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." -msgstr "/neutral 昵称 —— 将昵称加入中立列表." +msgstr "/neutral 名称 - 添加目标至中立列表." msgid "THE PLAYER LIST" msgstr "玩家列表" msgid "\"Item shortcut window\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品快捷键窗口\"" msgid "\"Emote shortcut 1\"" -msgstr "" +msgstr "\"表情快捷键1\"" msgid "" " - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n" @@ -928,28 +928,28 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." -msgstr "/me 文本 —— 将文本作为 /me 命令发送." +msgstr "/me 文本 - 将文本作为 /me 命令发送." msgid "/help - show small help about chat commands. " -msgstr "" +msgstr "/help - 显示一部分关于聊天指令的帮助. " msgid "Debug" msgstr "调试" msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." -msgstr "/setdrop 数目 —— 将丢弃数设为指定值." +msgstr "/setdrop 数目 —— 设置默认丢弃量." msgid "\"Shop window\"" -msgstr "" +msgstr "\"商店窗口\"" msgid "\"Move down\"" msgstr "" msgid "\"Setup window\"" -msgstr "" +msgstr "\"设置窗口\"" msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." -msgstr "/removeattach 名称 —— 将怪物从攻击列表移除." +msgstr "/removeattach 名称 - 在攻击列表中移除目标." msgid "\"Set direction up\"" msgstr "" @@ -992,19 +992,19 @@ msgid "Here contributors from parent projects" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 4\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品快捷键4\"" msgid "/who - print online players number to chat." -msgstr "/who —— 显示在线玩家数." +msgstr "/who - 查看在线玩家." msgid "/createitems - open dialog for creating items." -msgstr "" +msgstr "/createitems - 开启制作窗口." msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party." msgstr "" msgid "\"Outfit shortcut 5\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键5\"" msgid "KEYBOARD:" msgstr "键盘:" @@ -1021,11 +1021,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 11\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品快捷键11\"" msgid "" "/cleangraphics - remove all cached graphics. Useful for content developers." -msgstr "" +msgstr "/cleangraphics - 清除图形缓存,用于开发者." msgid "\"Emulate right click from keyboard\"" msgstr "" @@ -1042,25 +1042,25 @@ msgid "/drop - drop N items from 0 slot." msgstr "" msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in." -msgstr "" +msgstr "/kick 名称 - 将目标踢出你的团队." msgid "\"Outfit shortcut 11\"" -msgstr "" +msgstr "\"装备快捷键11\"" msgid "\"Disable / enable game modifier keys\"" -msgstr "" +msgstr "\"启用/禁用组合键\"" msgid "\"Quit\"" -msgstr "" +msgstr "\"退出\"" msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." msgstr "/move X Y - 短距离内移动到 X,Y 位置." msgid "Themes:" -msgstr "" +msgstr "主题:" msgid "\"Hide windows\"" -msgstr "" +msgstr "\"隐藏窗口\"" msgid "Chat commands" msgstr "聊天命令" @@ -1069,13 +1069,13 @@ msgid "Trade" msgstr "交易" msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." -msgstr "/blacklist 昵称 - 将昵称加入到黑名单列表." +msgstr "/blacklist 名称 - 添加目标至黑名单." msgid "Art or images contributors" msgstr "" msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options." -msgstr "" +msgstr "/exp 0 -关闭团队经验共享选项." msgid "Basic skills:" msgstr "基本技能:" @@ -1084,13 +1084,13 @@ msgid "/uploadlog - upload log into pastebin service." msgstr "" msgid "/leave - leave the party you are in." -msgstr "" +msgstr "/leave - 离开队伍." msgid "/petmovedown - move pet one tile down." msgstr "" msgid "\"Status window\"" -msgstr "" +msgstr "\"状态窗口\"" msgid "" "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" @@ -1103,19 +1103,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." -msgstr "" +msgstr "/friend 名称, /befriend 名称 - 添加目标为好友." msgid "ABOUT THE MANA WORLD" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 14\"" -msgstr "" +msgstr "\"表情快捷键14\"" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "指令" msgid "\"Stop Attack\"" -msgstr "" +msgstr "\"停止攻击\"" msgid "Contributors to client/server development" msgstr "" @@ -1124,16 +1124,16 @@ msgid "Sources:" msgstr "" msgid "/emote N - use emotion number N." -msgstr "" +msgstr "/emote N -使用N号表情." msgid "Translators" msgstr "译者" msgid "\"Next chat tab line\"" -msgstr "" +msgstr "\"下一个标签行\"" msgid "\"Move to home location\"" -msgstr "" +msgstr "\"回家\"" msgid "/sethomunname NAME - set homunculus name." msgstr "" @@ -1142,28 +1142,28 @@ msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" msgstr "" msgid "\"Skill window\"" -msgstr "" +msgstr "\"技能窗口\"" msgid "\"Emote shortcut 6\"" -msgstr "" +msgstr "\"表情快捷键6\"" msgid "/disconnect - quick disconnect from server." -msgstr "" +msgstr "/disconnect - 从服务器中断开连接." msgid "/enemy NICK - add nick to enemies list." -msgstr "" +msgstr "/enemy 名称 - 添加目标到敌人列表." msgid "\"Item shortcut 1\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品快捷键1\"" msgid "\"Use #itenplz spell\"" msgstr "" msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options." -msgstr "" +msgstr "/exp 1 -启用团队经验共享选项." msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." -msgstr "" +msgstr "/undress 名称 - 为目标褪去所有衣物.仅本地有效." msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\"" msgstr "" @@ -1172,25 +1172,25 @@ msgid "/mercenaryfire - fire mercenary." msgstr "" msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab." -msgstr "" +msgstr "/disablehighlight - 禁用当前标签页高亮." msgid "\"Item shortcut 15\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品快捷键15\"" msgid "Whispers commands" -msgstr "" +msgstr "私聊指令" msgid "/setpetname NAME - set new pet name." -msgstr "" +msgstr "/setpetname <名称> - 给宠物新的称呼." msgid "Whispers" -msgstr "" +msgstr "私聊" msgid "emote key" -msgstr "" +msgstr "表情键" msgid "\"Item shortcut 9\"" -msgstr "" +msgstr "\"物品快捷键9\"" msgid "" " There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" @@ -1201,10 +1201,10 @@ msgid "Skills" msgstr "技能" msgid "\"Item shortcut 7\"" -msgstr "" +msgstr "物品快捷键7" msgid "\"Minimap window\"" -msgstr "" +msgstr "小地图" msgid "" " However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "\"Item shortcut 12\"" -msgstr "" +msgstr "物品快捷键12" msgid "SHORTCUTS:" -msgstr "" +msgstr "快捷键:" |