diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 638 |
1 files changed, 339 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 80d404092..c049a45e7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-17 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-16 20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-01 01:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-01 01:07+0000\n" "Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/team/pt_BR/)\n" @@ -23,25 +23,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1088 +#: src/actorspritemanager.cpp:1133 msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel " -#: src/being.cpp:548 +#: src/being.cpp:547 msgid "dodge" msgstr "por nome" -#: src/being.cpp:548 +#: src/being.cpp:547 msgid "miss" msgstr "por id" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1527 +#: src/being.cpp:1526 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1531 msgid "I" msgstr "I" @@ -49,43 +49,43 @@ msgstr "I" msgid "Setup" msgstr "por peso" -#: src/client.cpp:841 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:842 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:846 src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/client.cpp:847 src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:851 +#: src/client.cpp:852 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:932 +#: src/client.cpp:934 msgid "Connecting to server" msgstr "por quantidade" -#: src/client.cpp:963 +#: src/client.cpp:965 msgid "Logging in" msgstr "por tipo" -#: src/client.cpp:996 +#: src/client.cpp:998 msgid "Entering game world" msgstr "Habilitar rolagem preguisoça " -#: src/client.cpp:1096 +#: src/client.cpp:1098 msgid "Requesting characters" msgstr "Rolagem preguiçosa" -#: src/client.cpp:1127 +#: src/client.cpp:1129 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1137 +#: src/client.cpp:1139 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" -#: src/client.cpp:1180 src/client.cpp:1187 src/client.cpp:1321 +#: src/client.cpp:1182 src/client.cpp:1189 src/client.cpp:1323 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:221 src/gui/charselectdialog.cpp:253 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401 @@ -95,50 +95,50 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1196 +#: src/client.cpp:1198 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1222 +#: src/client.cpp:1224 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1223 +#: src/client.cpp:1225 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1242 +#: src/client.cpp:1244 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1243 +#: src/client.cpp:1245 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1263 +#: src/client.cpp:1265 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1264 +#: src/client.cpp:1266 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1463 src/client.cpp:1493 src/client.cpp:1508 -#: src/client.cpp:1933 src/client.cpp:1940 +#: src/client.cpp:1465 src/client.cpp:1495 src/client.cpp:1510 +#: src/client.cpp:1935 src/client.cpp:1942 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1641 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1679 +#: src/client.cpp:1675 src/client.cpp:1681 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:1700 +#: src/client.cpp:1702 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." @@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "A conexão com o servidor caiu." msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/game.cpp:1320 +#: src/game.cpp:1321 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1330 +#: src/game.cpp:1331 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1729 +#: src/game.cpp:1731 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Não foi possível carregar o mapa" -#: src/game.cpp:1730 +#: src/game.cpp:1732 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erro ao carregar %s" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Nome" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:133 #: src/gui/popupmenu.cpp:283 src/gui/popupmenu.cpp:596 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -409,44 +409,48 @@ msgstr "Resultado" msgid "Reset" msgstr "Resetar" -#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:98 +#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256 #: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/popupmenu.cpp:654 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:89 src/gui/buydialog.cpp:303 +#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/buydialog.cpp:332 #: src/gui/selldialog.cpp:88 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preço: %s / Total: %s" +#: src/gui/buydialog.cpp:103 +msgid "Amount:" +msgstr "Quantidade:" + #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 +#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:114 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:973 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:974 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:97 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:115 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:985 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:986 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/quitdialog.cpp:47 +#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:294 -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buydialog.cpp:100 src/gui/selldialog.cpp:95 -#: src/gui/statuswindow.cpp:504 src/gui/statuswindow.cpp:553 -#: src/gui/statuswindow.cpp:972 src/gui/statuswindow.cpp:1003 +#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95 +#: src/gui/statuswindow.cpp:504 src/gui/statuswindow.cpp:554 +#: src/gui/statuswindow.cpp:973 src/gui/statuswindow.cpp:1004 msgid "Max" msgstr "Máximo" @@ -475,7 +479,7 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1897 #: src/gui/popupmenu.cpp:1949 src/gui/popupmenu.cpp:1969 #: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updaterwindow.cpp:161 msgid "Cancel" @@ -644,8 +648,8 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298 -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -897,7 +901,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Você Sabia?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:53 #: src/gui/popupmenu.cpp:556 src/gui/shopwindow.cpp:113 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -924,7 +928,7 @@ msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/inventorywindow.cpp:548 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554 #: src/gui/popupmenu.cpp:1656 src/gui/popupmenu.cpp:1748 #: src/gui/popupmenu.cpp:1793 msgid "Unequip" @@ -954,37 +958,33 @@ msgstr "por quantidade" msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76 #: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:136 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 msgid "Slots:" msgstr "Slots:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 -msgid "Sort:" -msgstr "Classificar" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:1658 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1658 #: src/gui/popupmenu.cpp:1750 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:542 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:546 src/gui/popupmenu.cpp:1662 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1662 #: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1754 #: src/gui/popupmenu.cpp:1799 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:646 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652 #: src/gui/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popupmenu.cpp:1759 #: src/gui/popupmenu.cpp:1804 msgid "Drop..." @@ -1004,17 +1004,17 @@ msgstr "Roupas" msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:637 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643 #: src/gui/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popupmenu.cpp:1771 #: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1683 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1683 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1672 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1672 #: src/gui/popupmenu.cpp:1764 src/gui/popupmenu.cpp:1809 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" @@ -2206,30 +2206,34 @@ msgid "Show own name" msgstr "Mostrar o próprio nome" #: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Enable extended mouse targeting" +msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado" + +#: src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Target dead players" msgstr "Jogadores mortos como alvo" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Visible names" msgstr "Nomes visíveis" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:72 msgid "Secure trades" msgstr "Trocas seguras" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:75 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Letras inseguras no nome" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:78 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar status" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:81 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar endereço de ip nas capturas de tela" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:84 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse" @@ -2257,23 +2261,23 @@ msgstr "Ignorado" msgid "Erased" msgstr "Apagado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:239 +#: src/gui/setup_relations.cpp:238 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir negociações" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensagens particulares" -#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 msgid "Old" msgstr "Antigo" -#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +#: src/gui/setup_relations.cpp:245 msgid "Relations" msgstr "Relações" -#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +#: src/gui/setup_relations.cpp:270 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorar:" @@ -3060,130 +3064,130 @@ msgstr "Nível: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:647 src/gui/statuswindow.cpp:712 -#: src/gui/statuswindow.cpp:732 src/gui/statuswindow.cpp:748 -#: src/gui/statuswindow.cpp:794 src/gui/statuswindow.cpp:823 -#: src/gui/statuswindow.cpp:846 src/gui/statuswindow.cpp:865 +#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:713 +#: src/gui/statuswindow.cpp:733 src/gui/statuswindow.cpp:749 +#: src/gui/statuswindow.cpp:795 src/gui/statuswindow.cpp:824 +#: src/gui/statuswindow.cpp:847 src/gui/statuswindow.cpp:866 msgid "(D)" msgstr "(D)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:650 src/gui/statuswindow.cpp:773 +#: src/gui/statuswindow.cpp:651 src/gui/statuswindow.cpp:774 msgid "(I)" msgstr "(l)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:653 src/gui/statuswindow.cpp:770 +#: src/gui/statuswindow.cpp:654 src/gui/statuswindow.cpp:771 msgid "(c)" msgstr "(c)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:656 +#: src/gui/statuswindow.cpp:657 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:659 src/gui/statuswindow.cpp:757 +#: src/gui/statuswindow.cpp:660 src/gui/statuswindow.cpp:758 msgid "(d)" msgstr "(d)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:662 src/gui/statuswindow.cpp:676 -#: src/gui/statuswindow.cpp:705 src/gui/statuswindow.cpp:724 -#: src/gui/statuswindow.cpp:741 src/gui/statuswindow.cpp:760 -#: src/gui/statuswindow.cpp:782 src/gui/statuswindow.cpp:812 -#: src/gui/statuswindow.cpp:838 src/gui/statuswindow.cpp:852 -#: src/gui/statuswindow.cpp:868 src/gui/statuswindow.cpp:881 +#: src/gui/statuswindow.cpp:663 src/gui/statuswindow.cpp:677 +#: src/gui/statuswindow.cpp:706 src/gui/statuswindow.cpp:725 +#: src/gui/statuswindow.cpp:742 src/gui/statuswindow.cpp:761 +#: src/gui/statuswindow.cpp:783 src/gui/statuswindow.cpp:813 +#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:853 +#: src/gui/statuswindow.cpp:869 src/gui/statuswindow.cpp:882 msgid "(?)" msgstr "(?)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:673 +#: src/gui/statuswindow.cpp:674 msgid "(a)" msgstr "(a)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:684 +#: src/gui/statuswindow.cpp:685 msgid "(0)" msgstr "(0)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:687 +#: src/gui/statuswindow.cpp:688 msgid "(1)" msgstr "(1)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:690 +#: src/gui/statuswindow.cpp:691 msgid "(2)" msgstr "(2)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:693 src/gui/statuswindow.cpp:800 +#: src/gui/statuswindow.cpp:694 src/gui/statuswindow.cpp:801 msgid "(3)" msgstr "(3)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:696 +#: src/gui/statuswindow.cpp:697 msgid "(5)" msgstr "(5)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:699 +#: src/gui/statuswindow.cpp:700 msgid "(7)" msgstr "(7)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:702 src/gui/statuswindow.cpp:754 -#: src/gui/statuswindow.cpp:809 src/gui/statuswindow.cpp:878 +#: src/gui/statuswindow.cpp:703 src/gui/statuswindow.cpp:755 +#: src/gui/statuswindow.cpp:810 src/gui/statuswindow.cpp:879 msgid "(A)" msgstr "(A)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:715 +#: src/gui/statuswindow.cpp:716 msgid "(R)" msgstr "(R)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:718 +#: src/gui/statuswindow.cpp:719 msgid "(M)" msgstr "(M)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:721 +#: src/gui/statuswindow.cpp:722 msgid "(P)" msgstr "(P)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:735 +#: src/gui/statuswindow.cpp:736 msgid "(s)" msgstr "(s)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:738 src/gui/statuswindow.cpp:791 +#: src/gui/statuswindow.cpp:739 src/gui/statuswindow.cpp:792 msgid "(S)" msgstr "(S)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:751 src/gui/statuswindow.cpp:806 -#: src/gui/statuswindow.cpp:859 +#: src/gui/statuswindow.cpp:752 src/gui/statuswindow.cpp:807 +#: src/gui/statuswindow.cpp:860 msgid "(G)" msgstr "(G)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:767 +#: src/gui/statuswindow.cpp:768 msgid "(f)" msgstr "(f)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:776 src/gui/statuswindow.cpp:797 -#: src/gui/statuswindow.cpp:862 +#: src/gui/statuswindow.cpp:777 src/gui/statuswindow.cpp:798 +#: src/gui/statuswindow.cpp:863 msgid "(F)" msgstr "(F)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:779 src/gui/statuswindow.cpp:829 +#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:830 msgid "(U)" msgstr "(U)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:803 +#: src/gui/statuswindow.cpp:804 msgid "(g)" msgstr "(g)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:820 +#: src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "(N)" msgstr "(N)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:826 +#: src/gui/statuswindow.cpp:827 msgid "(u)" msgstr "(u)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:832 +#: src/gui/statuswindow.cpp:833 msgid "(e)" msgstr "(e)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:835 +#: src/gui/statuswindow.cpp:836 msgid "(b)" msgstr "(b)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:849 src/gui/statuswindow.cpp:875 +#: src/gui/statuswindow.cpp:850 src/gui/statuswindow.cpp:876 msgid "(O)" msgstr "(O)" @@ -3244,30 +3248,34 @@ msgid "Command:" msgstr "Comando:" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentario:" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de alvo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 msgid "Icon:" msgstr "Icone:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 msgid "Magic level:" msgstr "Nível mágico:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 msgid "Magic School:" msgstr "Escola de Feitiço:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 msgid "School level:" msgstr "Nível da escola:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -3496,23 +3504,23 @@ msgstr "Borda do Lugar Inicial" msgid "Road Point" msgstr "Ponto de estrada" -#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:474 +#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:478 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:108 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gui/whoisonline.cpp:297 +#: src/gui/whoisonline.cpp:301 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:488 +#: src/gui/whoisonline.cpp:492 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" -#: src/gui/whoisonline.cpp:519 +#: src/gui/whoisonline.cpp:523 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" @@ -3794,388 +3802,420 @@ msgid "Cart" msgstr "Carrinho" #: src/keyboardconfig.cpp:43 +msgid "Basic Keys" +msgstr "Teclas básicas" + +#: src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Up" msgstr "Mover para Cima" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Left" msgstr "Esquerda" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Right" msgstr "Direita" -#: src/keyboardconfig.cpp:49 +#: src/keyboardconfig.cpp:50 msgid "Target & Attack" msgstr "Selecionar & Atacar" -#: src/keyboardconfig.cpp:51 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Move to Target" msgstr "Mover para o alvo" -#: src/keyboardconfig.cpp:53 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo" -#: src/keyboardconfig.cpp:55 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Move to Home location" msgstr "Mover para localização" -#: src/keyboardconfig.cpp:57 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Set home location" msgstr "Definir localização" -#: src/keyboardconfig.cpp:59 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Move to navigation point" msgstr "Mover para ponto de navegação" -#: src/keyboardconfig.cpp:61 -msgid "Smilie" -msgstr "Emoticon" - #: src/keyboardconfig.cpp:63 msgid "Stop Attack" msgstr "Parar ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:64 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 +msgid "Untarget" +msgstr "Remover alvo" + +#: src/keyboardconfig.cpp:66 msgid "Target Closest" msgstr "Selecionar alvo mais próximo" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target NPC" msgstr "Selecionar NPC" -#: src/keyboardconfig.cpp:67 +#: src/keyboardconfig.cpp:69 msgid "Target Player" msgstr "Selecionar Jogador" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Pickup" msgstr "Pegar item" -#: src/keyboardconfig.cpp:70 +#: src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Mudar o modo de pegar itens" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Hide Windows" msgstr "Esconder janelas" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Sit" msgstr "Sentar" -#: src/keyboardconfig.cpp:75 +#: src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Mudar o modo de visualização de mapas" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 +msgid "Select OK" +msgstr "Selecionar OK" + +#: src/keyboardconfig.cpp:85 +msgid "Shortcuts Keys" +msgstr "Teclas de atalho" + +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Atalhos de item" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84 -#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88 -#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 -#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 -#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 -#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 -#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 -#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113 -#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117 -#: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121 -#: src/keyboardconfig.cpp:360 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 +#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 +#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 +#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 +#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 +#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 +#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 +#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 +#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 +#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 +#: src/keyboardconfig.cpp:369 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Atalho para item %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:122 +#: src/keyboardconfig.cpp:128 +msgid "Windows Keys" +msgstr "Teclas de janelas" + +#: src/keyboardconfig.cpp:129 msgid "Help Window" msgstr "Janela de Ajuda" -#: src/keyboardconfig.cpp:124 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Status Window" msgstr "Janela de Status" -#: src/keyboardconfig.cpp:126 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Inventory Window" msgstr "Janela de inventário" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Equipment Window" msgstr "Janela de equipamento" -#: src/keyboardconfig.cpp:130 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Skill Window" msgstr "Janela de Habilidade" -#: src/keyboardconfig.cpp:132 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Minimap Window" msgstr "Janela de Minimapa" -#: src/keyboardconfig.cpp:134 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Chat Window" msgstr "Janela de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:136 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Janela de atalhos para itens" -#: src/keyboardconfig.cpp:138 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Setup Window" msgstr "Janela de Configurações" -#: src/keyboardconfig.cpp:140 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Debug Window" msgstr "Janela de Depuração" -#: src/keyboardconfig.cpp:142 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Social Window" msgstr "Janela social" -#: src/keyboardconfig.cpp:144 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Janela de atalho para emoticons" -#: src/keyboardconfig.cpp:146 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Outfits Window" msgstr "Janela de roupas" -#: src/keyboardconfig.cpp:148 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Shop Window" msgstr "Janela Loja" -#: src/keyboardconfig.cpp:150 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Quick drop Window" msgstr "Janela Descarte rápido" -#: src/keyboardconfig.cpp:152 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Janela de estado de mortes" -#: src/keyboardconfig.cpp:154 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Commands Window" msgstr "Janela Comandos" -#: src/keyboardconfig.cpp:156 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Janela Analisador de bot" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:166 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Janela Quem está online" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Did you know Window" msgstr "Janela Você Sabia " -#: src/keyboardconfig.cpp:164 +#: src/keyboardconfig.cpp:171 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Aba social anterior" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Next Social Tab" msgstr "Próxima aba social" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 src/keyboardconfig.cpp:170 -#: src/keyboardconfig.cpp:172 src/keyboardconfig.cpp:174 -#: src/keyboardconfig.cpp:176 src/keyboardconfig.cpp:178 -#: src/keyboardconfig.cpp:180 src/keyboardconfig.cpp:182 -#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186 -#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 +msgid "Emotes Keys" +msgstr "Teclas de emoções" + +#: src/keyboardconfig.cpp:176 +msgid "Smilie" +msgstr "Emoticon" + +#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 +#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 +#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 +#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 #: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 #: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203 -#: src/keyboardconfig.cpp:205 src/keyboardconfig.cpp:207 -#: src/keyboardconfig.cpp:209 src/keyboardconfig.cpp:211 -#: src/keyboardconfig.cpp:213 src/keyboardconfig.cpp:215 -#: src/keyboardconfig.cpp:217 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:226 -#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:230 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:234 -#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:238 -#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242 -#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:247 +#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 +#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 +#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 +#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 +#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 +#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 +#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 +#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 +#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 +#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 +#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 #: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255 -#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259 -#: src/keyboardconfig.cpp:355 +#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 +#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 +#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 +#: src/keyboardconfig.cpp:364 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Atalho para emoticon %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:261 +#: src/keyboardconfig.cpp:270 +msgid "Outfits Keys" +msgstr "Teclas de vestuario" + +#: src/keyboardconfig.cpp:271 msgid "Wear Outfit" msgstr "Vestir roupas" -#: src/keyboardconfig.cpp:263 +#: src/keyboardconfig.cpp:273 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copiar roupas" -#: src/keyboardconfig.cpp:265 +#: src/keyboardconfig.cpp:275 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copiar roupa equipada" -#: src/keyboardconfig.cpp:267 +#: src/keyboardconfig.cpp:277 +msgid "Chat Keys" +msgstr "Teclas de conversasão" + +#: src/keyboardconfig.cpp:278 msgid "Toggle Chat" msgstr "Alternar para chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:269 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Rolar chat para cima" -#: src/keyboardconfig.cpp:271 +#: src/keyboardconfig.cpp:282 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Rolar chat para baixo" -#: src/keyboardconfig.cpp:273 +#: src/keyboardconfig.cpp:284 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Aba de chat anterior" -#: src/keyboardconfig.cpp:275 +#: src/keyboardconfig.cpp:286 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Próxima aba de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:289 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Fechar aba de chat atual" -#: src/keyboardconfig.cpp:280 +#: src/keyboardconfig.cpp:291 msgid "Previous chat line" msgstr "Linha de chat anterior" -#: src/keyboardconfig.cpp:282 +#: src/keyboardconfig.cpp:293 msgid "Next chat line" msgstr "Próxima linha de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:284 +#: src/keyboardconfig.cpp:295 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Chat auto completar" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:297 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Desativar entrada de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 -msgid "Select OK" -msgstr "Selecionar OK" +#: src/keyboardconfig.cpp:299 +msgid "Other Keys" +msgstr "Outras teclas" -#: src/keyboardconfig.cpp:291 +#: src/keyboardconfig.cpp:300 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorar input 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:293 +#: src/keyboardconfig.cpp:302 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorar input 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:295 +#: src/keyboardconfig.cpp:304 msgid "Direct Up" msgstr "Para cima" -#: src/keyboardconfig.cpp:296 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Direct Down" msgstr "Para baixo" -#: src/keyboardconfig.cpp:298 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Direct Left" msgstr "Para esquerda" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:308 msgid "Direct Right" msgstr "Para direita" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Crazy moves" msgstr "Movimentos loucos" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Trocar Modo de movimentos loucos" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Descartar rapidamente N itens do slot 0" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:316 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Descartar rapidamente N itens" -#: src/keyboardconfig.cpp:309 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Mudar contador de descarte" -#: src/keyboardconfig.cpp:311 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Curar um alvo ou você mesmo" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Usa feitiço #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Use magic attack" msgstr "Usar feitiço de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:317 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Switch magic attack" msgstr "Trocar feitiço de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:319 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Change move type" msgstr "Mudar tipo de movimento" -#: src/keyboardconfig.cpp:321 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Mudar tipo de ataque de arma" -#: src/keyboardconfig.cpp:323 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Change Attack Type" msgstr "Mudar tipo de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:325 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Change Follow mode" msgstr "Mudar modo de seguir" -#: src/keyboardconfig.cpp:327 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Mudar modo de imitação" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação" -#: src/keyboardconfig.cpp:331 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "On / Off audio" msgstr "Ligar / Desligar áudio" -#: src/keyboardconfig.cpp:333 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Habilitar / Desabilitar modo indisponivel " -#: src/keyboardconfig.cpp:335 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emular botão direito do teclado" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Alterar modo de camera" -#: src/keyboardconfig.cpp:339 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Modifier key" msgstr "Chave de modificação" -#: src/keyboardconfig.cpp:411 +#: src/keyboardconfig.cpp:427 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4184,68 +4224,68 @@ msgstr "" "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " "comprometer a jogabilidade." -#: src/localplayer.cpp:377 +#: src/localplayer.cpp:380 msgid "You were killed by " msgstr "Você foi morto por " -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1418 +#: src/localplayer.cpp:1429 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1420 +#: src/localplayer.cpp:1431 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1422 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1424 +#: src/localplayer.cpp:1435 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1427 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1430 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1454 +#: src/localplayer.cpp:1465 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3168 +#: src/localplayer.cpp:3179 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:3468 +#: src/localplayer.cpp:3507 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3470 src/localplayer.cpp:3485 +#: src/localplayer.cpp:3509 src/localplayer.cpp:3524 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3477 +#: src/localplayer.cpp:3516 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3479 src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3518 src/localplayer.cpp:3526 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:3832 +#: src/localplayer.cpp:3871 msgid "You see " msgstr "Você vê " @@ -4637,15 +4677,15 @@ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:284 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:294 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:304 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." @@ -4653,15 +4693,15 @@ msgstr "Não é possível compartilhar itens." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:246 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:256 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:266 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." @@ -4744,54 +4784,54 @@ msgstr "Este nome de usuário já está em uso." msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário apagado permanentemente. " -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 msgid "Could not create party." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo criado." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se juntou ao grupo" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s recusou seu convite." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Você saiu do grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:369 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s saiu do seu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:446 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" @@ -4952,83 +4992,83 @@ msgstr "Impossível aumentar o atributo!" msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipe as flechas primeiro." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146 msgid "Trade failed!" msgstr "Falha na negociação!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 msgid "Emote failed!" msgstr "Falha no emoticon!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 msgid "Sit failed!" msgstr "Falha ao sentar!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Falha ao criar Chat!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 msgid "Could not join party!" msgstr "Impossivel entrar no grupo!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 msgid "Cannot shout!" msgstr "Impossivel gritar!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:178 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hã? O que é isso?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:217 msgid "Warp failed..." msgstr "Falha ao transportar..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." |