summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po826
1 files changed, 419 insertions, 407 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ff7e48ef..509fb686 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mana\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-26 19:45-0300\n"
-"Last-Translator: alastrim <alasmirt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 10:28-0300\n"
+"Last-Translator: alasmirt <alasmirt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,22 +21,19 @@ msgstr ""
#: ../src/main.cpp:45
msgid " to the mana client."
-msgstr ""
+msgstr " para o cliente mana."
#: ../src/main.cpp:44
msgid " used to set custom parameters"
-msgstr ""
+msgstr " usado para definir parâmetros customizados"
#: ../src/main.cpp:62
-#, fuzzy
msgid " --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
+msgstr " --chat-log-dir : Diretório a ser usado para o log"
#: ../src/main.cpp:61
-#, fuzzy
msgid " --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr ""
-" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
+msgstr " --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
#: ../src/main.cpp:65
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
@@ -56,9 +53,7 @@ msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
#: ../src/main.cpp:57
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr ""
-" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
-"padrão"
+msgstr " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem padrão"
#: ../src/main.cpp:52
msgid " -P --password : Login with this password"
@@ -74,8 +69,7 @@ msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
#: ../src/main.cpp:60
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr ""
-" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
+msgstr " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
#: ../src/main.cpp:49
msgid " -h --help : Display this help"
@@ -98,9 +92,9 @@ msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on invitation from %s"
-msgstr "Resposta de convite desconhecida para %s."
+msgstr "em convite por %s."
#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:421
msgid "##1 It is strongly recommended that"
@@ -139,7 +133,8 @@ msgstr "%d FPS"
msgid "%d FPS (OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL)"
-#: ../src/client.cpp:1160 ../src/client.cpp:1188
+#: ../src/client.cpp:1160
+#: ../src/client.cpp:1188
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
@@ -185,7 +180,7 @@ msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s já é membro de um grupo."
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is already in a party."
msgstr "%s já é membro de um grupo."
@@ -200,9 +195,9 @@ msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s agora é um membro do seu grupo."
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s joined the party%s."
-msgstr "%s entrou para o grupo."
+msgstr "%s entrou no grupo%s."
#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:319
#, c-format
@@ -230,7 +225,8 @@ msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 ../src/gui/charselectdialog.cpp:419
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:419
msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
@@ -238,14 +234,18 @@ msgstr "(vazio)"
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***"
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/selldialog.cpp:75
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:75
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:75
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:474
msgid "+"
msgstr "+"
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/selldialog.cpp:76
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:78
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:76
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:486
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -260,9 +260,7 @@ msgstr "/announce > Anúncio Global (Somente GM)"
#: ../src/commandhandler.cpp:181
msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
-msgstr ""
-"/away > Diz que você está longe do teclado para quem te enviar uma mensagem "
-"privada ."
+msgstr "/away > Diz que você está longe do teclado para quem te enviar uma mensagem privada ."
#: ../src/commandhandler.cpp:172
msgid "/clear > Clears this window"
@@ -278,14 +276,14 @@ msgstr "/createparty > Cria um novo grupo"
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:64
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
-msgstr ""
-"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo"
+msgstr "/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo"
#: ../src/commandhandler.cpp:166
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > Exibe esta ajuda"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Exibe esta ajuda."
@@ -355,9 +353,7 @@ msgstr "/party > Convidar um usuário para o grupo"
#: ../src/commandhandler.cpp:197
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
-msgstr ""
-"/present > Mostra a lista de jogadores presentes (envia para o log de chat, "
-"se estiver gravando)"
+msgstr "/present > Mostra a lista de jogadores presentes (envia para o log de chat, se estiver gravando)"
#: ../src/commandhandler.cpp:179
msgid "/q > Alias of query"
@@ -416,34 +412,23 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97
-msgid ""
-"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
-"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
-msgstr ""
-"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento "
-"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
+msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
+msgstr "<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87
-msgid ""
-"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
-"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
-msgstr ""
-"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento "
-"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
+msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
+msgstr "<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
#: ../src/commandhandler.cpp:308
-msgid ""
-"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
-"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
-msgstr ""
-"<estado> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para ativar ou \"0\", \"no\" e "
-"\"false\" para desativar."
+msgid "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
+msgstr "<estado> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para ativar ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desativar."
#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:205
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:205
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -456,9 +441,8 @@ msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:463
-#, fuzzy
msgid "Accepted guild invite"
-msgstr "Aceitar convite para a guilda"
+msgstr "Convite para a guilda aceito"
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:444
#, c-format
@@ -502,35 +486,37 @@ msgstr "Conta não conectada. Por favor, efetue o login primeiro."
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente."
-#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52
+#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Conta: %s"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:378
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:378
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar"
#: ../src/gui/tradewindow.cpp:76
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../src/gui/serverdialog.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Add custom Server..."
-msgstr "Servidor customizado"
+msgstr "Adicionar servidor customizado..."
#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175
msgid "Add name to chat"
msgstr "Adicionar nome ao chat"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:399
msgid "Add to chat"
msgstr "Adicionar ao chat"
#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:55
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço:"
#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:179
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231
@@ -538,9 +524,9 @@ msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Agility %+.1f"
-msgstr "Agilidade %+d"
+msgstr "Agilidade %+.1f"
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
@@ -581,9 +567,8 @@ msgid "Already recording."
msgstr "Já está gravando."
#: ../src/gui/setup_video.cpp:191
-#, fuzzy
msgid "Ambient FX:"
-msgstr "Ambiente FX"
+msgstr "Ambiente FX:"
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:84
msgid "Ammo"
@@ -608,13 +593,8 @@ msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo."
#: ../src/gui/setup_video.cpp:350
-msgid ""
-"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your "
-"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"."
-msgstr ""
-"Mudanças no OpenGL requerem o reinício do cliente. Caso o OpenGL atrapalhe o "
-"seu gráfico, abra o jogo através da linha de comando com a seguinte opção: "
-"\"--no-opengl\"."
+msgid "Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"."
+msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do cliente. Caso o OpenGL atrapalhe o seu gráfico, abra o jogo através da linha de comando com a seguinte opção: \"--no-opengl\"."
#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
@@ -641,9 +621,10 @@ msgstr "Atribuir"
#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
-msgstr ""
+msgstr "Pelo menos um status fora do limite permitido: (%u - %u)."
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:45
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238
msgid "Attack"
msgstr "Ataque"
@@ -652,7 +633,8 @@ msgstr "Ataque"
msgid "Attack %+d"
msgstr "Ataque %+d"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 ../src/gui/popupmenu.cpp:162
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:162
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Ataque %s"
@@ -683,24 +665,23 @@ msgid "Being"
msgstr "Personagem"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Being collision radius"
-msgstr "Rolar radius"
+msgstr "Raio de colisão"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Being path"
-msgstr "Personagem"
+msgstr "Trajetória"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:137
msgid "Being positions"
-msgstr ""
+msgstr "Posições"
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Sem vida, você descansa em paz."
-#: ../src/playerrelations.cpp:358 ../src/playerrelations.cpp.orig:344
+#: ../src/playerrelations.cpp:358
+#: ../src/playerrelations.cpp.orig:344
msgid "Blink name"
msgstr "Piscar nome"
@@ -716,35 +697,42 @@ msgstr "Bolhas com nomes"
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bolhas, sem nomes"
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 ../src/gui/buydialog.cpp:79
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:50
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:79
#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:76
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
-#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86
-#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:70
-#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 ../src/gui/popupmenu.cpp:198
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 ../src/gui/quitdialog.cpp:48
-#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:52
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 ../src/gui/textdialog.cpp:40
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 ../src/gui/updaterwindow.cpp:151
+#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86
+#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:70
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114
+#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401
+#: ../src/gui/quitdialog.cpp:48
+#: ../src/gui/register.cpp:74
+#: ../src/gui/setup.cpp:52
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275
+#: ../src/gui/textdialog.cpp:40
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:151
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../src/commandhandler.cpp:421
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
-"you."
-msgstr ""
-"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
-"já existe ou é você mesmo."
+msgid "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is you."
+msgstr "Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela já existe ou é você mesmo."
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:620
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
@@ -778,7 +766,8 @@ msgstr "Mudar"
msgid "Change Email"
msgstr "Alterar email"
-#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45
+#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54
msgid "Change Email Address"
msgstr "Alterar e-mail"
@@ -787,7 +776,8 @@ msgid "Change Login"
msgstr "Trocar Login"
#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:47
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:132
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:132
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
@@ -809,13 +799,16 @@ msgstr "Mudando para OpenGL"
#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:83
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
-msgstr ""
-"Operadores de canal podem expulsar e dar op a outros usuários do canal."
-
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301
+msgstr "Operadores de canal podem expulsar e dar op a outros usuários do canal."
+
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Não há suporte para canais!"
@@ -823,7 +816,8 @@ msgstr "Não há suporte para canais!"
msgid "Character deleted."
msgstr "Personagem deletado."
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 ../src/gui/statuswindow.cpp:252
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:252
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
@@ -881,14 +875,10 @@ msgid "Clear log"
msgstr "Limpar log"
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:244
-msgid ""
-"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
-msgstr ""
-"Registro pelo cliente não é permitido. Favor contactar o administrador do "
-"servidor."
+msgid "Client registration is not allowed. Please contact server administration."
+msgstr "Registro pelo cliente não é permitido. Favor contactar o administrador do servidor."
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172
-#, fuzzy
msgid "Client too old."
msgstr "Versão do cliente é muito antiga."
@@ -897,13 +887,14 @@ msgstr "Versão do cliente é muito antiga."
msgid "Client version is too old."
msgstr "Versão do cliente é muito antiga."
-#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51
+#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:51
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:135
msgid "Collision tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Tiles de colisão"
#: ../src/gui/setup_colors.cpp:52
msgid "Colors"
@@ -957,7 +948,8 @@ msgstr "Comando: /ignore"
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Comando: /ignore <jogador>"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
@@ -977,7 +969,8 @@ msgstr "Comando: /join <canal>"
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Comando: /kick <nick>"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
@@ -1037,7 +1030,8 @@ msgstr "Comando: /toggle <estado>"
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Comando: /topic <mensagem>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:316 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95
+#: ../src/commandhandler.cpp:316
+#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
@@ -1065,7 +1059,8 @@ msgstr "Comando: /who"
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
-#: ../src/playerrelations.cpp:328 ../src/playerrelations.cpp.orig:314
+#: ../src/playerrelations.cpp:328
+#: ../src/playerrelations.cpp.orig:314
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
@@ -1088,12 +1083,8 @@ msgstr "Confirmado. Aguardando..."
#: ../src/keyboardconfig.cpp:185
#, c-format
-msgid ""
-"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
-"strange behaviour."
-msgstr ""
-"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
-"comprometer a jogabilidade."
+msgid "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
+msgstr "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não comprometer a jogabilidade."
#: ../src/gui/serverdialog.cpp:210
msgid "Connect"
@@ -1133,7 +1124,6 @@ msgid "Could not create party."
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:296
-#, fuzzy
msgid "Could not invite user to guild."
msgstr "Não foi possível convidar jogador para a guilda."
@@ -1145,7 +1135,8 @@ msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:416
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:330
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -1158,7 +1149,8 @@ msgstr "Criar Personagem"
msgid "Create Guild"
msgstr "Criar guilda"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 ../src/gui/socialwindow.cpp:619
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:619
msgid "Create Party"
msgstr "Criar grupo"
@@ -1226,15 +1218,15 @@ msgstr "Defesa %+d"
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:213
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:213
#: ../src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "Descrição: %s"
+msgstr "Descrição:"
#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:192
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
@@ -1242,9 +1234,9 @@ msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dexterity %+.1f"
-msgstr "Destreza %+d"
+msgstr "Destreza %+.1f"
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
@@ -1282,11 +1274,13 @@ msgstr "Baixar música"
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 ../src/gui/popupmenu.cpp:385
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:385
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:379
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:379
#: ../src/gui/popupmenu.cpp:383
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
@@ -1311,12 +1305,18 @@ msgstr "Email modificado com sucesso!"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:85
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:86
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:87
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:88
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:89
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:90
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:91
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:92
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:93
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:94
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:95
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:96
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Atalho para Emoticon %d"
@@ -1334,9 +1334,8 @@ msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
#: ../src/gui/setup_players.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "Enable Chat log"
-msgstr "Impossibilitado de vender."
+msgstr "Habilitar log de chat"
#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:39
msgid "Enable joystick"
@@ -1358,8 +1357,10 @@ msgstr "Primeiro entre com a antiga senha."
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no domínio do jogo"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 ../src/gui/popupmenu.cpp:375
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:106
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
@@ -1367,7 +1368,8 @@ msgstr "Equipar"
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipe as flechas primeiro."
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:58
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54
+#: ../src/gui/windowmenu.cpp:58
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
@@ -1375,11 +1377,16 @@ msgstr "Equipamento"
msgid "Equipment Window"
msgstr "Janela de equipamento"
-#: ../src/client.cpp:1042 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194
-#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 ../src/gui/register.cpp:218
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 ../src/gui/serverdialog.cpp:330
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179
+#: ../src/client.cpp:1042
+#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155
+#: ../src/gui/register.cpp:218
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:330
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179
#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:229
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
@@ -1391,18 +1398,22 @@ msgid "Error creating guild."
msgstr "Erro ao criar Guilda."
#: ../src/client.cpp:1326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error creating updates directory!\n"
"(%s)"
-msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
+msgstr ""
+"Erro ao criar pasta de atualizações!\n"
+"(%s)"
#: ../src/client.cpp:1334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error creating updates directory!\n"
"(%s/%s)"
-msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
+msgstr ""
+"Erro ao criar pasta de atualizações!\n"
+"(%s/%s)"
#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:211
msgid "Error joining channel."
@@ -1425,15 +1436,18 @@ msgstr "Aviso de experiência"
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
@@ -1459,8 +1473,7 @@ msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso."
#: ../src/gui/tradewindow.cpp:262
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr ""
-"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
+msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
@@ -1483,17 +1496,12 @@ msgid "Failed to start recording."
msgstr "Falha ao iniciar gravação."
#: ../src/gui/setup_video.cpp:323
-msgid ""
-"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
-"anterior!"
+msgid "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
+msgstr "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo anterior!"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:317
-msgid ""
-"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
+msgid "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
+msgstr "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287
msgid "Failed to use item."
@@ -1505,9 +1513,10 @@ msgstr "Tchau, volte sempre..."
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:72
msgid "Feet"
-msgstr ""
+msgstr "Pés"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:88 ../src/gui/register.cpp:91
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:88
+#: ../src/gui/register.cpp:91
msgid "Female"
msgstr "Mulher"
@@ -1516,9 +1525,8 @@ msgid "Finishing recording."
msgstr "Finalizando gravação."
#: ../src/gui/setup_interface.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Font size:"
-msgstr "Tamanho da fonte"
+msgstr "Tamanho da fonte:"
#: ../src/commandhandler.cpp:204
msgid "For more information, type /help <command>."
@@ -1568,7 +1576,7 @@ msgstr "Verde:"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:134
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grade"
#: ../src/gui/setup_interface.cpp:129
msgid "Gui opacity"
@@ -1622,15 +1630,15 @@ msgstr "Estilo do Cabelo:"
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:80
msgid "Hand 1/2"
-msgstr ""
+msgstr "Mão 1/2"
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:82
msgid "Hand 2/2"
-msgstr ""
+msgstr "Mão 2/2"
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:68
msgid "Head"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeça"
#: ../src/gui/helpwindow.cpp:37
msgid "Help"
@@ -1657,9 +1665,12 @@ msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem."
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Se o <canal> não existe, ele será criado."
-#: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75
+#: ../src/commandhandler.cpp:258
+#: ../src/commandhandler.cpp:285
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")."
@@ -1696,7 +1707,8 @@ msgstr "Ignorando propostas de negócios"
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignorando propostas de negócios."
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146
msgid "Info"
msgstr "Informações"
@@ -1719,9 +1731,9 @@ msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Intelligence %+.1f"
-msgstr "Inteligência %+d"
+msgstr "Inteligência %+.1f"
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
@@ -1734,12 +1746,11 @@ msgstr "Inteligência:"
#: ../src/gui/setup_interface.cpp:120
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "Invalid character slot selected."
-msgstr "Personagem deletado."
+msgstr "Slot de personagem selecionado é inválido."
#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:158
msgid "Invalid gender."
@@ -1758,16 +1769,16 @@ msgid "Invalid name."
msgstr "Nome inválido."
#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:173
-#, fuzzy
msgid "Invalid slot number."
-msgstr "Nome inválido."
+msgstr "Número de slot inválido."
#: ../src/client.cpp:1294
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:56
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60
+#: ../src/gui/windowmenu.cpp:56
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
@@ -1802,7 +1813,8 @@ msgstr "Convite enviado."
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
@@ -1810,15 +1822,20 @@ msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:336
#, c-format
msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s."
-msgstr ""
-"Não foi possível fazer o convite, pois você não vê um jogador chamado %s."
-
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69
+msgstr "Não foi possível fazer o convite, pois você não vê um jogador chamado %s."
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:58
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:59
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:60
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:61
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:62
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:63
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:64
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:65
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:66
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:67
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:68
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:69
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Atalho para item %d"
@@ -1839,15 +1856,18 @@ msgstr "Este item está muito longe."
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
@@ -1856,28 +1876,26 @@ msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
#: ../src/client.cpp:787
-#, fuzzy
msgid "ItemDB: Error while loading "
-msgstr "Erro ao carregar %s"
+msgstr "ItemDB: Erro ao carregar"
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:163
msgid "Job:"
msgstr "Trabalho:"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 ../src/gui/statuswindow.cpp:280
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:280
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Trabalho: %d"
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:98
-msgid ""
-"Joining party failed, because the invitation has timed out on the server."
-msgstr ""
+msgid "Joining party failed, because the invitation has timed out on the server."
+msgstr "Falha ao entrar no grupo, o tempo do convite se esgotou."
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "Joining party failed, because the inviter has left the game."
-msgstr "Falha ao criar grupo, escolha um nome mais curto."
+msgstr "Falha ao entrar no grupo, a pessoa que convidou saiu do jogo."
#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Joystick"
@@ -1925,9 +1943,10 @@ msgstr "Sair do grupo?"
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:70
msgid "Legs"
-msgstr ""
+msgstr "Pernas"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:219
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:219
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:267
#, c-format
msgid "Level: %d"
@@ -1957,7 +1976,8 @@ msgstr "Log diálogos com NPC"
msgid "Logging in"
msgstr "Efetuando login"
-#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 ../src/gui/logindialog.cpp:63
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:51
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:63
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -2014,11 +2034,13 @@ msgstr "MP:"
msgid "MVP player."
msgstr "Jogador VIP."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 ../src/gui/register.cpp:90
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87
+#: ../src/gui/register.cpp:90
msgid "Male"
msgstr "Homem"
-#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:87
+#: ../src/gui/minimap.cpp:45
+#: ../src/gui/minimap.cpp:87
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -2027,8 +2049,10 @@ msgstr "Mapa"
msgid "Map: %s"
msgstr "Mapa: %s"
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 ../src/gui/selldialog.cpp:79
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 ../src/gui/statuswindow.cpp:473
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:81
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:79
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:473
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:507
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
@@ -2049,7 +2073,8 @@ msgstr "Convite de membros para o grupo"
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "Membro foi promovido com sucesso."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
@@ -2076,9 +2101,10 @@ msgstr "Golpes errados"
#: ../src/gui/serverdialog.cpp:212
msgid "Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar..."
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 ../src/gui/statuswindow.cpp:212
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:212
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:244
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -2094,7 +2120,7 @@ msgstr "Monstros"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:139
msgid "Mouse path"
-msgstr ""
+msgstr "Trajetória do mouse"
#: ../src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Down"
@@ -2121,7 +2147,8 @@ msgstr "Volume da Música"
msgid "Music: %s"
msgstr "Música: %s"
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74
+#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -2133,8 +2160,10 @@ msgstr "NPCs"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:54
-#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:67
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:54
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:54
+#: ../src/gui/register.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -2144,9 +2173,8 @@ msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:78
-#, fuzzy
msgid "Necklace"
-msgstr "Colares"
+msgstr "Colar"
#: ../src/gui/ministatuswindow.cpp:244
msgid "Need"
@@ -2205,9 +2233,8 @@ msgid "No gameservers are available."
msgstr "Não há servidores disponíveis."
#: ../src/gui/itempopup.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "No item"
-msgstr "Item desconhecido"
+msgstr "Sem item"
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
msgid "No servers available."
@@ -2219,21 +2246,18 @@ msgstr "Sem texto"
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
-msgid ""
-"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
-"place."
-msgstr ""
-"Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para "
-"um lugar melhor."
+msgid "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better place."
+msgstr "Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para um lugar melhor."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:200
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:407
#: ../src/gui/setup_video.cpp:481
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:142
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: ../src/gui/recorder.cpp:92
msgid "Not currently recording."
@@ -2252,9 +2276,12 @@ msgstr "Nada para vender."
msgid "Notice"
msgstr "Anúncio"
-#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42
-#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39
-#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 ../src/gui/tradewindow.cpp:74
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113
+#: ../src/gui/okdialog.cpp:42
+#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46
+#: ../src/gui/textdialog.cpp:39
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:74
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2283,8 +2310,7 @@ msgstr "OpenGL"
#: ../src/commandhandler.h:31
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
#: ../src/main.cpp:47
msgid "Options:"
@@ -2298,13 +2324,15 @@ msgstr "Outro Jogador Acerta Monstro"
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nomes de outros jogadores"
-#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 ../src/gui/outfitwindow.cpp:141
+#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68
+#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:141
#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:154
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Roupas: %d"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110 ../src/gui/outfitwindow.cpp:51
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110
+#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:51
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"
@@ -2313,9 +2341,8 @@ msgid "Outfits Window"
msgstr "Janela de roupas"
#: ../src/gui/setup_interface.cpp:128
-#, fuzzy
msgid "Overhead text:"
-msgstr "Texto sobrescrito"
+msgstr "Texto suspenso:"
#: ../src/resources/userpalette.cpp:93
msgid "Own Name"
@@ -2335,9 +2362,8 @@ msgid "Particle count: %d"
msgstr "Contagem de partículas: %d"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:192
-#, fuzzy
msgid "Particle detail:"
-msgstr "Detalhe de partículas"
+msgstr "Detalhe de partículas:"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:169
msgid "Particle effects"
@@ -2361,18 +2387,16 @@ msgid "Party Name"
msgstr "Nome do grupo"
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:152
-msgid ""
-"Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a "
-"short time."
-msgstr ""
+msgid "Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a short time."
+msgstr "Convite para grupo rejeitado pelo servidor, muitos convites em um curto período."
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:75
#, c-format
-msgid ""
-"Party invite failed, because no player called %s is within the visual range."
-msgstr ""
+msgid "Party invite failed, because no player called %s is within the visual range."
+msgstr "Falha no convite para o grupo, nenhum(a) jogador(a) chamado(a) %s no seu campo de visão."
-#: ../src/commandhandler.cpp:448 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109
+#: ../src/commandhandler.cpp:448
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
@@ -2393,8 +2417,10 @@ msgstr "Mudar senha"
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:55
-#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:55
+#: ../src/gui/register.cpp:68
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -2457,11 +2483,11 @@ msgid "Players in this channel:"
msgstr "Jogadores neste canal:"
#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr "Por favor especifique o endereço e a porta do servidor."
+msgstr "Por favor especifique pelo menos o endereço e a porta do servidor."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
@@ -2472,16 +2498,15 @@ msgid "Please remove %d points"
msgstr "Por favor remova %d pontos"
#: ../src/gui/serverdialog.cpp:331
-#, fuzzy
msgid "Please select a custom server."
-msgstr "Por favor, especifique um nome."
+msgstr "Por favor, selecione um servidor customizado."
#: ../src/gui/serverdialog.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "Please select a server."
-msgstr "Por favor, especifique um nome."
+msgstr "Por favor, selecione um servidor."
-#: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538
+#: ../src/commandhandler.cpp:461
+#: ../src/commandhandler.cpp:538
#: ../src/commandhandler.cpp:560
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
@@ -2507,7 +2532,8 @@ msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
msgid "Press OK to respawn."
msgstr "Clique em OK para repopular."
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:78
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar"
@@ -2515,13 +2541,16 @@ msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar"
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Aba de chat anterior"
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 ../src/gui/buydialog.cpp:277
-#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:298
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:70
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:277
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:72
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:298
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
-#: ../src/playerrelations.cpp:342 ../src/playerrelations.cpp.orig:328
+#: ../src/playerrelations.cpp:342
+#: ../src/playerrelations.cpp.orig:328
msgid "Print '...'"
msgstr "Imprimir '...'"
@@ -2529,7 +2558,8 @@ msgstr "Imprimir '...'"
msgid "Propose trade"
msgstr "Propor negócio"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87
#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
@@ -2538,14 +2568,18 @@ msgstr "Pulso"
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Deixar as mensagens particulares em abas"
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40
-#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43
-#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:209
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:80
+#: ../src/gui/quitdialog.cpp:40
+#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42
+#: ../src/gui/quitdialog.cpp:43
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:78
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:209
#: ../src/keyboardconfig.cpp:103
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89
#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
@@ -2566,7 +2600,8 @@ msgstr "Gravando..."
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"
-#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:61
+#: ../src/gui/register.cpp:58
#: ../src/gui/register.cpp:73
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
@@ -2580,9 +2615,8 @@ msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeitado pelo servidor."
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:468
-#, fuzzy
msgid "Rejected guild invite."
-msgstr "O jogador rejeitou o convite."
+msgstr "Convite para guilda rejeitado."
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:450
#, c-format
@@ -2635,7 +2669,8 @@ msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reincie o jogo para que as mudanças surtam efeito."
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:397
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
@@ -2648,14 +2683,12 @@ msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:74
-#, fuzzy
msgid "Ring 1/2"
-msgstr "Anéis"
+msgstr "Anel 1/2"
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:76
-#, fuzzy
msgid "Ring 2/2"
-msgstr "Anéis"
+msgstr "Anel 2/2"
#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84
msgid "Rotate the stick"
@@ -2692,7 +2725,7 @@ msgstr "Rolar chat para cima"
#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:88
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Busca:"
#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184
msgid "Seems you need more money... ;-)"
@@ -2730,7 +2763,8 @@ msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar."
msgid "Selection out of range."
msgstr "Seleção fora de alcançe."
-#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/selldialog.cpp:50
+#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:50
#: ../src/gui/selldialog.cpp:77
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
@@ -2741,11 +2775,11 @@ msgstr "Enviar"
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:182
msgid "Server overpopulated."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor superpopulado."
#: ../src/net/net.cpp:164
msgid "Server protocol unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo de servidor não suportado"
#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57
msgid "Server type:"
@@ -2755,7 +2789,9 @@ msgstr "Tipo de servidor:"
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: ../src/client.cpp:585 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: ../src/client.cpp:585
+#: ../src/gui/setup.cpp:44
+#: ../src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
@@ -2772,15 +2808,16 @@ msgid "Shop"
msgstr "Loja"
#: ../src/gui/windowmenu.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalho"
+msgstr "Atalhos"
-#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514
+#: ../src/commandhandler.cpp:505
+#: ../src/commandhandler.cpp:514
msgid "Show IP: Off"
msgstr "Mostrar IP: Desligado"
-#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:518
+#: ../src/commandhandler.cpp:505
+#: ../src/commandhandler.cpp:518
msgid "Show IP: On"
msgstr "Mostrar IP: Ligado"
@@ -2797,14 +2834,12 @@ msgid "Show own name"
msgstr "Mostrar o próprio nome"
#: ../src/gui/setup_interface.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Show pickup notification:"
-msgstr "Mostrar aviso ao pegar algo"
+msgstr "Mostrar aviso ao pegar itens:"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:133
-#, fuzzy
msgid "Show:"
-msgstr "Mostrar IP: Ligado"
+msgstr "Mostrar:"
#: ../src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Sit"
@@ -2833,7 +2868,8 @@ msgstr "Janela de Habilidade"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
-#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:62
+#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215
+#: ../src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
@@ -2849,7 +2885,8 @@ msgstr "Pequena"
msgid "Smilie"
msgstr "Emoticon"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:68
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312
+#: ../src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Social"
msgstr "Social"
@@ -2870,30 +2907,28 @@ msgid "Sound Engine"
msgstr "Mecanismo de som"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Special 1"
-msgstr "Especial %d"
+msgstr "Especial 1"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Special 2"
-msgstr "Especial %d"
+msgstr "Especial 2"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "Special 3"
-msgstr "Especial %d"
+msgstr "Especial 3"
-#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:66
+#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79
+#: ../src/gui/windowmenu.cpp:66
msgid "Specials"
msgstr "Especiais"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:141
-#, fuzzy
msgid "Specials:"
-msgstr "Especiais"
+msgstr "Especiais:"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 ../src/gui/setup_colors.cpp:91
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:91
#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
@@ -2902,7 +2937,8 @@ msgstr "Espectro"
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:390
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:390
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
@@ -2914,7 +2950,8 @@ msgstr "Esta pilha é muito grande."
msgid "Starting to record..."
msgstr "Iniciando a gravação..."
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:332
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:332
msgid "Static"
msgstr "Estático"
@@ -2942,7 +2979,8 @@ msgstr "Parar gravação"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:367
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:367
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
@@ -2952,9 +2990,9 @@ msgid "Strength"
msgstr "Força"
#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Strength %+.1f"
-msgstr "Força %+d"
+msgstr "Força %+.1f"
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
@@ -2982,9 +3020,8 @@ msgid "Switch server"
msgstr "Trocar servidor"
#: ../src/gui/debugwindow.cpp:239
-#, fuzzy
msgid "Switches"
-msgstr "Trocar servidor"
+msgstr "Troca"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:334
msgid "Switching to Full Screen"
@@ -3068,12 +3105,14 @@ msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %d caracteres."
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "A nova senha deve ter menos que %d caracteres."
-#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117
+#: ../src/gui/register.cpp:182
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres."
-#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124
+#: ../src/gui/register.cpp:190
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres."
@@ -3142,13 +3181,11 @@ msgstr "Exibe o número total de jogadores online."
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr ""
-"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+msgstr "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr ""
-"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo."
+msgstr "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo."
#: ../src/commandhandler.cpp:312
msgid "This command displays the return toggle status."
@@ -3159,25 +3196,19 @@ msgid "This command finishes a recording session."
msgstr "Este comando finaliza a sessão de gravação."
#: ../src/commandhandler.cpp:291
-msgid ""
-"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
-"the record log if recording, or the chat log otherwise."
-msgstr ""
-"Este comando obtém uma lista dos jogadores ao alcance e a envia para o log "
-"de registro do chat ou, caso haja uma gravação em andamento, para o log de "
-"gravação."
+msgid "This command gets a list of players within hearing and sends it to either the record log if recording, or the chat log otherwise."
+msgstr "Este comando obtém uma lista dos jogadores ao alcance e a envia para o log de registro do chat ou, caso haja uma gravação em andamento, para o log de gravação."
#: ../src/commandhandler.cpp:233
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
-msgstr ""
-"Este comando ignora o jogador indicado, independente de sua relação com o "
-"mesmo."
+msgstr "Este comando ignora o jogador indicado, independente de sua relação com o mesmo."
#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:90
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
-#: ../src/commandhandler.cpp:284 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74
+#: ../src/commandhandler.cpp:284
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo."
@@ -3214,12 +3245,8 @@ msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "Seta <mensagem> como o tópico."
#: ../src/commandhandler.cpp:306
-msgid ""
-"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
-"whether the chat log turns off automatically."
-msgstr ""
-"Este comando define se a tecla enter deve alternar para o log do chat ou se "
-"o log do chat fica oculto automaticamente."
+msgid "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or whether the chat log turns off automatically."
+msgstr "Este comando define se a tecla enter deve alternar para o log do chat ou se o log do chat fica oculto automaticamente."
#: ../src/commandhandler.cpp:245
msgid "This command shows a list of all channels."
@@ -3231,19 +3258,15 @@ msgstr "Mostra os usuários neste canal."
#: ../src/commandhandler.cpp:298
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
-msgstr ""
-"Este comando inicia a gravação do registro de chat para o arquivo "
-"<nome_do_arquivo>."
+msgstr "Este comando inicia a gravação do registro de chat para o arquivo <nome_do_arquivo>."
#: ../src/commandhandler.cpp:317
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
-msgstr ""
-"Este comando para de ignorar o jogador indicado se ele estiver sendo ignorado"
+msgstr "Este comando para de ignorar o jogador indicado se ele estiver sendo ignorado"
#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:96
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
-msgstr ""
-"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
+msgstr "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
#: ../src/commandhandler.cpp:250
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
@@ -3251,8 +3274,7 @@ msgstr "Este comando diz aos outros o que eu estou (fazendo) <msg>."
#: ../src/commandhandler.cpp:271
msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
-msgstr ""
-"Este comando mostra que você está longe do teclado, indicando a razão dada."
+msgstr "Este comando mostra que você está longe do teclado, indicando a razão dada."
#: ../src/commandhandler.cpp:265
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
@@ -3263,13 +3285,8 @@ msgid "This is what the color looks like"
msgstr "A cor se parece com isso"
#: ../src/client.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server is missing needed world data. Please contact the administrator"
-"(s)."
-msgstr ""
-"Registro pelo cliente não é permitido. Favor contactar o administrador do "
-"servidor."
+msgid "This server is missing needed world data. Please contact the administrator(s)."
+msgstr "O servidor não encontrou alguns dados. Por favor, entre em contato com o(s) administrador(es). "
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185
msgid "This user name is already taken."
@@ -3296,9 +3313,10 @@ msgstr "Tópico: %s"
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:64
msgid "Torso"
-msgstr ""
+msgstr "Tronco"
-#: ../src/gui/tradewindow.cpp:73 ../src/gui/tradewindow.cpp:74
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:73
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:74
msgid "Trade"
msgstr "Negócio"
@@ -3404,8 +3422,10 @@ msgstr "Impossível desequipar."
msgid "Unassign"
msgstr "Retirar"
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 ../src/gui/popupmenu.cpp:373
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:95
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:373
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
@@ -3416,13 +3436,14 @@ msgstr "Desequipar antes"
#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:272
#, c-format
msgid "Unhandled character select error message %i."
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem de erro de seleção de personagem %i."
#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Troca injusta pacote cancelado."
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 ../src/gui/popupmenu.cpp:124
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:124
#, c-format
msgid "Unignore %s"
msgstr "Deixar de Ignorar %s"
@@ -3439,7 +3460,8 @@ msgstr "Evento de canal desconhecido."
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erro desconhecido do char-server."
-#: ../src/commandhandler.cpp:136 ../src/commandhandler.cpp:333
+#: ../src/commandhandler.cpp:136
+#: ../src/commandhandler.cpp:333
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando desconhecido."
@@ -3458,7 +3480,8 @@ msgstr "Erro desconhecido (%d)."
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
@@ -3479,7 +3502,8 @@ msgstr "Item desconhecido"
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:55
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"
@@ -3517,9 +3541,8 @@ msgid "Username already exists."
msgstr "Nome de usuário já existe."
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "Username permanently erased."
-msgstr "Nome de usuário já existe."
+msgstr "Usuário excluído permamentemente."
#: ../src/gui/setup_video.cpp:184
msgid "Video"
@@ -3535,9 +3558,9 @@ msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vitality %+.1f"
-msgstr "Vitalidade %+d"
+msgstr "Vitalidade %+.1f"
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
@@ -3588,14 +3611,14 @@ msgid "Whisper %s"
msgstr "Mensagem Privada %s"
#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-msgstr "Impossível enviar mensagem privada, o usuário está desconectado."
+msgstr "Mensagem privada não foi enviada, %s esta offline."
#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
-msgstr "Impossível enviar mensagem privada, você foi ignorado pelo usuário."
+msgstr "Mensagem privada não foi enviada, ignorado por %s."
#: ../src/gui/chatwindow.cpp:504
#, c-format
@@ -3617,9 +3640,9 @@ msgid "Willpower"
msgstr "Força de Vontade"
#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Willpower %+.1f"
-msgstr "Força de vontade %+d"
+msgstr "Força de vontade %+.1f"
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92
msgid "Wrong magic_token."
@@ -3650,11 +3673,8 @@ msgid "You are an ex-player."
msgstr "Você é um ex-jogador"
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:255
-msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr ""
-"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
-"recuperar HP."
+msgid "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais recuperar HP."
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96
@@ -3686,7 +3706,8 @@ msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
-#: ../src/gui/tradewindow.cpp:98 ../src/gui/tradewindow.cpp:134
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:98
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:134
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Você pegou %s"
@@ -3705,11 +3726,8 @@ msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Você foi convidado para entrar em um grupo."
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
-msgid ""
-"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr ""
-"Você foi permanentemente banido do jogo. Por favor entre em contato com "
-"algum GM."
+msgid "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
+msgstr "Você foi permanentemente banido do jogo. Por favor entre em contato com algum GM."
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:175
#, c-format
@@ -3738,10 +3756,10 @@ msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
#: ../src/gui/setup_audio.cpp:94
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
-msgstr ""
-"Talvez você precise reiniciar o cliente se você quiser baixar novas músicas"
+msgstr "Talvez você precise reiniciar o cliente se você quiser baixar novas músicas"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:367 ../src/gui/setup_video.cpp:375
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:367
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:375
msgid "You must restart to apply changes."
msgstr "Você deve reiniciar o cliente para aplicar as mudanças."
@@ -3755,8 +3773,7 @@ msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
#: ../src/gui/logindialog.cpp:129
msgid "You need to use the website to register an account for this server."
-msgstr ""
-"Você precisa usar o website para registrar uma nova conta neste servidor."
+msgstr "Você precisa usar o website para registrar uma nova conta neste servidor."
#: ../src/localplayer.cpp:938
#, c-format
@@ -3772,8 +3789,7 @@ msgstr "Você pegou %s."
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
-msgid ""
-"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
+msgid "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro."
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323
@@ -3809,12 +3825,8 @@ msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Você chutou o balde."
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
-msgid ""
-"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
-"bleedin' choir invisibile."
-msgstr ""
-"Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito "
-"coro invisível."
+msgid "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile."
+msgstr "Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito coro invisível."
#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311
msgid "Your guild is full."
@@ -3830,21 +3842,19 @@ msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
-msgid ""
-"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
-"failed."
-msgstr ""
-"Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo."
+msgid "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat failed."
+msgstr "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo."
#: ../src/main.cpp:43
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
-msgstr ""
+msgstr "[mana-file] : O arquivo mana é um arquivo XML (.mana)"
#: ../src/gui/setup_interface.cpp:113
msgid "as particle"
msgstr "como partícula"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:136 ../src/gui/setup_video.cpp:150
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:136
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:150
msgid "high"
msgstr "alto"
@@ -3852,7 +3862,8 @@ msgstr "alto"
msgid "in chat"
msgstr "em chat"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:135 ../src/gui/setup_video.cpp:148
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:135
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:148
msgid "low"
msgstr "baixo"
@@ -3881,7 +3892,8 @@ msgstr "requer uma versão mais nova"
msgid "requires v%s"
msgstr "requer v%s"
-#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33 ../src/resources/itemdb.cpp:271
+#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:271
#: ../src/resources/monsterdb.cpp:77
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"