diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ -# Spanish translation for tmw +# Spanish translation for mana # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# This file is distributed under the same license as the mana package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tmw\n" +"Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-09 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-31 11:16+0000\n" @@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid " video mode: " msgstr " modo de video " #: src/main.cpp:575 -msgid "tmw" -msgstr "TMW" +msgid "mana" +msgstr "mana" #: src/main.cpp:576 msgid "Options:" @@ -2243,27 +2243,27 @@ msgid "Failed to delete character." msgstr "no se pudo borrar personaje" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224 -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:253 msgid "Strength:" msgstr "Fuerza:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:254 msgid "Agility:" msgstr "Agilidad:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226 -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:256 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidad:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:257 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencia:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:255 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" @@ -2294,27 +2294,27 @@ msgstr "no se pudo equipar" msgid "Unable to unequip." msgstr "no se pudo desequipar" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:82 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "fuerza %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:83 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "agilidad %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:85 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "vitalidad %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:86 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "inteligencia %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:84 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "No se pudo utilzar el objeto." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "La cuenta no se encontro. Por favor conectese de nuevo." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:113 msgid "Old password incorrect" msgstr "la contraseña antigua es incorrecta" @@ -2521,9 +2521,9 @@ msgid "New password too short" msgstr "La nueva contraseña es demasiada corta" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:89 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:119 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:220 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido." @@ -2614,23 +2614,23 @@ msgstr "Por el momento no está soportado invitar de esta forma." msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s no es de su grupo !" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312 msgid "You are dead." msgstr "Estás muerto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:313 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Sentimos informarte de que tu personaje fue muerto en batalla." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Te quedaste sin vida/" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Las manos heladas de la muerte se llevaron tu alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "Game Over!" msgstr "¡Fin del juego!" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "¡Fin del juego!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Inserta una moneda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -2646,34 +2646,34 @@ msgstr "" "No, niños. Tu personaje no murió realmente. Él... eeh... se marchó a un " "lugar mejor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Falló tu plan de romper el arma de tus enemigos golpeándola con tu garganta." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Creo que esto no funcionó muy bien." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Lamentablemente, ningún rastro tuyo fue encontrado nunca." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:322 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parce que te volaron la cabeza." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:324 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -2833,11 +2833,11 @@ msgstr "No pudiste robar nada" msgid "Poison had no effect..." msgstr "el veneno no tuvo efecto" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:114 msgid "Request for Trade" msgstr "Peticion de intercambio" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:115 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s desea realizar un intercambio con Usted. Accepta ?" @@ -2882,130 +2882,130 @@ msgstr "no se pudo añadir el objeto , tu compañero no tiene espacio" msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "no se pudo añadir el objeto , razon desconocida" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:147 msgid "Trade canceled." msgstr "trato cancelado" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade completed." msgstr "trato completado" -#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 msgid " Press OK to respawn" msgstr " pulsa OK para volver a la vida" -#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "You died" msgstr "Has muerto" -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:219 msgid "No gameservers are available." msgstr "no hay servidores de juego disponibles" -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:258 msgid "Willpower:" msgstr "Fuerza de voluntad:" -#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:158 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:250 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Tema: %s" -#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87 +#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:87 #, c-format msgid "Willpower %+d" msgstr "fuerza de voluntad: %+d" -#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:74 msgid "Guild created." msgstr "Guild créada." -#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:79 msgid "Error creating guild." msgstr "Eror al crear la guild." -#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89 msgid "Invite sent." msgstr "Invitacion enviada." -#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:194 msgid "Member was promoted successfully." msgstr "El miembro ha sido promovido con exito." -#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:199 msgid "Failed to promote member." msgstr "Fallo al Promover el miembro" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" msgstr "ficha de magia erronea" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:83 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:182 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:83 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:182 msgid "Already logged in" msgstr "ya estas conectado" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:86 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:185 msgid "Server is full" msgstr "el servidor esta lleno" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:110 msgid "New password incorrect" msgstr "la nueva contraseña es incorrecta" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:116 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:146 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "cuenta no conectada , conectate primero" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:140 msgid "New email address incorrect" msgstr "Nueva Direccion de E-mail erronea" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:143 msgid "Old email address incorrect" msgstr "Antigua dirreccion de E-mail erronea" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149 msgid "The new Email Address already exists." msgstr "la nueva direccion de E-mail ya existe" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:176 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:208 msgid "Client version is too old" msgstr "La version de tu cliente es demasiado antigua" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:179 msgid "Wrong username or password" msgstr "nombre de usuario o contraseña incorrectos" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" msgstr "nombre de usuario , contraseña o Email incorrectos" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:214 msgid "Username already exists" msgstr "ese nombre ya existe" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:217 msgid "Email address already exists" msgstr "ese E-mail ya existe" -#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:86 msgid "Joined party." msgstr "Grupo juntado." -#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:103 #, c-format msgid "%s joined the party." msgstr "%s se ha juntado al grupo." -#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:93 msgid "Accepting incoming trade requests." msgstr "Acceptar las peticiones de intercambio." -#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:95 msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorar las peticiones de intercambio." -#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:133 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "Intercambiar con %s" |