diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1007 |
1 files changed, 542 insertions, 465 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-01 23:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-23 16:44+0100\n" "Last-Translator: Yohann Ferreira <yohann ferreira orange fr>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -37,14 +37,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:209 -msgid "" -"\n" -"> Next\n" -msgstr "" -"\n" -"Weiter\n" - #: ../src/main.cpp:45 msgid " to the mana client." msgstr "" @@ -132,30 +124,30 @@ msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" msgid " on invitation from %s" msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s." -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:419 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:421 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen," -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:417 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:419 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Update wurde nicht erfolgreich abgeschlossen." -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:421 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:423 #, fuzzy msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 es später erneut zu versuchen." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:245 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Critical" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade" @@ -170,12 +162,12 @@ msgstr "%d FPS" msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL)" -#: ../src/client.cpp:1151 ../src/client.cpp:1179 +#: ../src/client.cpp:1160 ../src/client.cpp:1188 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:306 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:314 #, c-format msgid "%s entered the channel." msgstr "%s ist dem Kanal beigetreten." @@ -195,22 +187,22 @@ msgstr "%s hat Dich eingeladen, seiner Gilde %s beizutreten." msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen." -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:345 #, c-format msgid "%s has kicked %s." msgstr "%s hat %s gekickt." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:246 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:247 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s hat Deine Party verlassen." -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:327 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:335 #, c-format msgid "%s has set mode %s on user %s." msgstr "%s hat den Modus %s auf den Spieler %s gesetzt." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:119 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:120 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party." @@ -220,12 +212,12 @@ msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party." msgid "%s is already in a party." msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:368 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:127 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party." @@ -235,12 +227,12 @@ msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party." msgid "%s joined the party%s." msgstr "%s ist der Party beigetreten." -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:311 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 #, c-format msgid "%s left the channel." msgstr "%s hat den Channel verlassen." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:123 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:124 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." @@ -256,7 +248,7 @@ msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s möchte mit Dir handeln, stimmst Du zu?" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:153 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s flüstert: " @@ -269,15 +261,15 @@ msgstr "(leer)" msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** Nur für GMs verfügbar ***" -#: ../src/gui/buy.cpp:75 ../src/gui/itemamount.cpp:112 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/sell.cpp:75 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:466 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/selldialog.cpp:75 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:474 msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/gui/buy.cpp:78 ../src/gui/itemamount.cpp:111 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/sell.cpp:76 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:478 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/selldialog.cpp:76 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:486 msgid "-" msgstr "-" @@ -349,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Trete einem Kanal bei oder erstelle einen neuen Kanal" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Werfe einen Spieler aus dem Kanal" @@ -383,7 +375,7 @@ msgstr "/me > Erzähle etwas über Dich" msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Sende eine private Nachricht an einen Benutzer" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Ernenne einen Spieler zum Kanalmoderator" @@ -406,7 +398,7 @@ msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "" "/query > Öffnet einen Tab für private Nachrichten mit einem anderen Benutzer" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Verlasse einen Kanal" @@ -418,7 +410,7 @@ msgstr "/record > Starte die Aufzeichnung des Chats in eine Datei" msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" msgstr "/toggle > Entscheide, ob <return> den Chat-Dialog schließt" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Setze das Thema des aktuellen Kanals" @@ -430,7 +422,7 @@ msgstr "/unignore > Anderen Spieler nicht mehr ignorieren" msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "/unignore > Ignorierung eines Spielers aufheben" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:48 msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "/users > Zeigt eine Liste der Spieler im aktuellen Kanal" @@ -450,7 +442,6 @@ msgstr "/whisper > Ersatz für msg" msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Zeige Anzahl der angemeldeten Spieler" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66 msgid "<" msgstr "<" @@ -479,12 +470,11 @@ msgstr "" "<Status> \"1\",\"yes\",\"true\" aktiviert das Schließen durch Enter, \"0\"," "\"no\",\"false\" deaktiviert es." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid ">" msgstr ">" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:206 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:205 msgid "???" msgstr "???" @@ -506,7 +496,7 @@ msgstr "Nehme Gildeneinladung an" msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Partyeinladung von %s angenommen." -#: ../src/game.cpp:722 +#: ../src/game.cpp:709 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen" @@ -522,12 +512,12 @@ msgstr "Zugriff verweigert. Wahrscheinlich zu viele Spieler auf dem Server." msgid "Account and Character Management" msgstr "Account- und Charakterverwaltung" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:272 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:283 #, fuzzy msgid "Account banned" msgstr "Account abgelaufen" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98 #, fuzzy msgid "Account banned." msgstr "Account abgelaufen" @@ -536,8 +526,8 @@ msgstr "Account abgelaufen" msgid "Account expired." msgstr "Account abgelaufen" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:160 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an." @@ -550,22 +540,31 @@ msgstr "Account konnte nicht gefunden werden. Bitte melde dich erneut an." msgid "Account: %s" msgstr "Account: %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:372 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:378 msgid "Activate" msgstr "" -#: ../src/gui/trade.cpp:76 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:76 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Add custom Server..." +msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" + +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175 msgid "Add name to chat" msgstr "Füge Namen zu Chat hinzu" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:193 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:399 msgid "Add to chat" msgstr "Zu Chat hinzufügen" +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:55 +msgid "Address:" +msgstr "" + #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:179 #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 msgid "Agility" @@ -581,36 +580,36 @@ msgstr "Beweglichkeit %+d" msgid "Agility %+d" msgstr "Beweglichkeit %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272 msgid "Agility:" msgstr "Agilität:" -#: ../src/gui/trade.cpp:55 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:55 msgid "Agree trade" msgstr "Handel zustimmen" -#: ../src/gui/trade.cpp:56 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:56 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Zugestimmt. Warten..." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:115 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:115 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:225 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:224 msgid "Allow trading" msgstr "Handeln erlauben" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:227 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:226 msgid "Allow whispers" msgstr "Flüstern erlauben" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:90 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:269 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:95 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:280 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet" -#: ../src/gui/recorder.cpp:96 +#: ../src/gui/recorder.cpp:97 msgid "Already recording." msgstr "Es läuft bereits eine Aufzeichnung." @@ -619,13 +618,17 @@ msgstr "Es läuft bereits eine Aufzeichnung." msgid "Ambient FX:" msgstr "Hintergrundeffekte" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:84 +msgid "Ammo" +msgstr "Munition" + +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:300 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht, \"%s\" zu sagen." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Vernichtet." @@ -662,18 +665,22 @@ msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?" msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:66 +msgid "Arms" +msgstr "Waffen" + +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:89 msgid "Assign" msgstr "Zuordnen" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" "Mindestens einer der Statuspunkte ist außerhalb des erlaubten Bereiches: (%u " "- %u)." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 msgid "Attack" msgstr "Angriff" @@ -682,12 +689,12 @@ msgstr "Angriff" msgid "Attack %+d" msgstr "Angriff %+d" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 ../src/gui/popupmenu.cpp:161 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 ../src/gui/popupmenu.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Angriff %+d" -#: ../src/gui/chat.cpp:329 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:334 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Anwesenheitsliste wurde ins Chatprotokol geschrieben." @@ -699,11 +706,11 @@ msgstr "Audio" msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: ../src/localplayer.cpp:1057 +#: ../src/localplayer.cpp:1071 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:100 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:101 #, c-format msgid "Befriend %s" msgstr "Sei Freund von %s" @@ -726,15 +733,15 @@ msgstr "Aktionen" msgid "Being positions" msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Des Lebens beraubt ruhst Du in Frieden." -#: ../src/playerrelations.cpp:340 +#: ../src/playerrelations.cpp:358 ../src/playerrelations.cpp.orig:344 msgid "Blink name" msgstr "Blinkender Name" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:139 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:140 msgid "Blue:" msgstr "Blau: " @@ -746,7 +753,8 @@ msgstr "Blasen mit Namen" msgid "Bubbles, no names" msgstr "Blasen, keine Namen" -#: ../src/gui/buy.cpp:50 ../src/gui/buy.cpp:79 ../src/gui/buysell.cpp:47 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 ../src/gui/buydialog.cpp:79 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" @@ -754,15 +762,15 @@ msgstr "Kaufen" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/itemamount.cpp:114 -#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 ../src/gui/popupmenu.cpp:178 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:197 ../src/gui/popupmenu.cpp:392 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 ../src/gui/register.cpp:74 -#: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/gui/socialwindow.cpp:275 -#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:144 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:70 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 ../src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 ../src/gui/quitdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:52 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 ../src/gui/textdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 ../src/gui/updaterwindow.cpp:151 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -779,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Konnte keine Partie erstellen. Du bist schon in einer Partie." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:366 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:367 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Kann Skill nicht erhöhen!" @@ -799,7 +807,7 @@ msgstr "Kann nicht rufen!" msgid "Cannot use this ID." msgstr "Kann diese ID nicht benutzen" -#: ../src/gui/trade.cpp:103 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:103 msgid "Change" msgstr "Ändern" @@ -821,15 +829,15 @@ msgstr "Ändern" msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: ../src/gui/login.cpp:62 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:62 msgid "Change Server" msgstr "Wechsle den Server" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:466 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:460 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Änderung werden beim nächsten Kartenwechsel übernommen." -#: ../src/client.cpp:845 +#: ../src/client.cpp:853 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Wechsle den Server" @@ -839,7 +847,7 @@ msgstr "Wechsle den Server" msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Ändere OpenGL" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" "Moderatoren können andere Spieler aus dem Kanal werfen oder ihnen ebenfalls " @@ -856,32 +864,32 @@ msgstr "Kanäle werden nicht unterstützt!" msgid "Character deleted." msgstr "Spieler gelöscht." -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:213 ../src/gui/statuswindow.cpp:250 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 ../src/gui/statuswindow.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Spielfigurattribute OK" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:248 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:255 msgid "Character stats OK" msgstr "Spielfigurattribute OK" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:149 msgid "Character's name already exists." msgstr "Benutzername bereits vorhanden" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:161 msgid "Character's stats are too high." msgstr "Spielfigurattribute sind zu groß." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:164 msgid "Character's stats are too low." msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein" -#: ../src/gui/chat.cpp:88 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:92 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Chat Window" msgstr "Chatfenster" @@ -898,7 +906,7 @@ msgstr "Wähle" msgid "Choose World" msgstr "Wähle deinen Server" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:197 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:188 msgid "Choose Your Server" msgstr "Wähle deinen Server" @@ -915,7 +923,7 @@ msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde" msgid "Clear log" msgstr "Protokoll leeren" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:244 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" @@ -927,12 +935,12 @@ msgstr "" msgid "Client too old." msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:274 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:311 msgid "Client version is too old." msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" -#: ../src/gui/help.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "Schließen" msgid "Collision tiles" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:51 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:52 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -1012,7 +1020,7 @@ msgstr "Befehl: /item <Wert>" msgid "Command: /join <channel>" msgstr "Befehl: /join <Kanal>" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:88 msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Befehl: /kick <Name>" @@ -1032,7 +1040,7 @@ msgstr "Befehl: /me <Nachricht>" msgid "Command: /msg <nick> <message>" msgstr "Befehl: /msg <Name> <Nachricht>" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:79 msgid "Command: /op <nick>" msgstr "Befehl: /op <Name>" @@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr "Befehl: /q <Name>" msgid "Command: /query <nick>" msgstr "Befehl: /query <Name>" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:72 msgid "Command: /quit" msgstr "Befehl: /quit" @@ -1072,7 +1080,7 @@ msgstr "Befehl: /toggle" msgid "Command: /toggle <state>" msgstr "Befehl: /toggle <Status>" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:67 msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Befehl: /topic <Thema>" @@ -1081,7 +1089,7 @@ msgstr "Befehl: /topic <Thema>" msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Befehl: /item <Wert>" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:62 msgid "Command: /users" msgstr "Befehl: /users" @@ -1101,15 +1109,15 @@ msgstr "Befehl: /whisper <Name> <Nachricht>" msgid "Command: /who" msgstr "Befehl: /who" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:515 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:517 msgid "Completed" msgstr "Fertig" -#: ../src/playerrelations.cpp:310 +#: ../src/playerrelations.cpp:328 ../src/playerrelations.cpp.orig:314 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Ignoriere %s komplett@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:117 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:118 #, c-format msgid "Completely ignore %s" msgstr "Ignoriere %s komplett" @@ -1122,54 +1130,54 @@ msgstr "Bestätige Charakter-Löschung" msgid "Confirm:" msgstr "Bestätigen:" -#: ../src/gui/trade.cpp:54 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:54 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bestätigt. Warten..." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:183 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "Bitte beheben, oder es wird zu merkwürdigem Verhalten im Spiel kommen." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:229 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:210 msgid "Connect" msgstr "Verbinde..." -#: ../src/client.cpp:658 +#: ../src/client.cpp:664 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde mit [Benutzerdatenserver]..." -#: ../src/client.cpp:835 +#: ../src/client.cpp:843 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde mit [Charakterserver]..." -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:142 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:149 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:414 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:405 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. " -#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Copy Outfit" msgstr "Ausrüstung kopieren" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:258 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" -#: ../src/game.cpp:950 +#: ../src/game.cpp:937 #, fuzzy msgid "Could Not Load Map" msgstr "Karte konnte nicht geladen werden" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:82 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:83 msgid "Could not create party." msgstr "Konnte Party nicht erstellen." @@ -1186,7 +1194,7 @@ msgstr "Kann der Gruppe nicht beitreten!" msgid "Could not steal anything..." msgstr "Konnte nichts stehlen..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 #: ../src/gui/socialwindow.cpp:330 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -1231,7 +1239,7 @@ msgstr "Kritischer Treffer" msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "Cursor: (%d, %d)" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:230 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:48 #, fuzzy msgid "Custom Server" msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" @@ -1248,15 +1256,15 @@ msgstr "Deaktiviere OpenGL" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Debug Window" msgstr "Debugfenster" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:96 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:97 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 msgid "Defense" msgstr "Verteidigung:" @@ -1265,17 +1273,22 @@ msgstr "Verteidigung:" msgid "Defense %+d" msgstr "Verteidigung %+d" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:95 msgid "Delay:" msgstr "Verzögerung: " -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:231 -#: ../src/gui/setup_players.cpp:229 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:213 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Löschen" +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung: %s" + #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:192 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 msgid "Dexterity" msgstr "Geschicklichkeit" @@ -1289,7 +1302,7 @@ msgstr "Geschicklichkeit: %+d" msgid "Dexterity %+d" msgstr "Geschicklichkeit: %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275 msgid "Dexterity:" msgstr "Geschicklichkeit:" @@ -1297,7 +1310,7 @@ msgstr "Geschicklichkeit:" msgid "Disable transparency (Low CPU mode)" msgstr "Transparenz deaktivieren (für langsame PCs)" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:105 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Disregard %s" msgstr "Unbeachtet" @@ -1306,8 +1319,8 @@ msgstr "Unbeachtet" msgid "Disregarded" msgstr "Unbeachtet" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:287 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?" @@ -1315,17 +1328,17 @@ msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?" msgid "Download music" msgstr "Lade Musik herunter" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:441 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:404 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:373 ../src/gui/popupmenu.cpp:377 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 ../src/gui/popupmenu.cpp:385 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:371 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:379 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:383 msgid "Drop..." msgstr "Wegwerfen" @@ -1333,15 +1346,15 @@ msgstr "Wegwerfen" msgid "Duplicated login." msgstr "Mehrfache Anmeldung" -#: ../src/client.cpp:932 +#: ../src/client.cpp:941 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:309 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:320 msgid "Email address already exists." msgstr "E-Mailadresse bereits vorhanden" -#: ../src/client.cpp:933 +#: ../src/client.cpp:942 #, fuzzy msgid "Email changed successfully!" msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." @@ -1350,17 +1363,17 @@ msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." msgid "Email:" msgstr "eMail:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 ../src/keyboardconfig.cpp:84 #: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86 #: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88 #: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90 #: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92 #: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Gefühlstaste %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Kurztasten für Gefühle" @@ -1368,11 +1381,11 @@ msgstr "Kurztasten für Gefühle" msgid "Emote failed!" msgstr "Gefühl fehlgeschlagen!" -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:145 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:146 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Empty address given to Network::connect()!" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:235 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:234 #, fuzzy msgid "Enable Chat log" msgstr "Verkauf fehlgeschlagen." @@ -1381,7 +1394,7 @@ msgstr "Verkauf fehlgeschlagen." msgid "Enable joystick" msgstr "Joystick aktivieren" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Handeln erlauben/verbieten" @@ -1393,32 +1406,33 @@ msgstr "Ende der Channel-Liste." msgid "Enter the old password first." msgstr "Gib das alte Passwort zuerst an." -#: ../src/client.cpp:718 +#: ../src/client.cpp:724 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:362 ../src/gui/popupmenu.cpp:369 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 ../src/gui/popupmenu.cpp:375 msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:506 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:507 msgid "Equip arrows first." msgstr "Rüste dich zuerst mit Pfeilen aus." -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:55 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:58 msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Equipment Window" msgstr "Ausrüstungsfenster" -#: ../src/client.cpp:1033 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:183 -#: ../src/gui/register.cpp:218 ../src/gui/serverdialog.cpp:323 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: ../src/client.cpp:1042 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 ../src/gui/register.cpp:218 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 ../src/gui/serverdialog.cpp:330 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Error" @@ -1428,20 +1442,30 @@ msgstr "Fehler" msgid "Error creating guild." msgstr "Fehler beim Erstellen der Gilde." -#: ../src/client.cpp:1333 ../src/client.cpp:1339 -msgid "Error creating updates directory!" +#: ../src/client.cpp:1326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error creating updates directory!\n" +"(%s)" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" + +#: ../src/client.cpp:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error creating updates directory!\n" +"(%s/%s)" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:211 msgid "Error joining channel." msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:455 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:418 #, fuzzy msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fehler beim empfangen der Serverliste: %s\n" -#: ../src/game.cpp:951 +#: ../src/game.cpp:938 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fehler beim Laden von %s" @@ -1450,19 +1474,19 @@ msgstr "Fehler beim Laden von %s" msgid "Exp Notification" msgstr "Anzeige der Erfahrungspunkte" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:124 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:126 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte nicht möglich." @@ -1491,7 +1515,7 @@ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner ist überladen." -#: ../src/gui/trade.cpp:262 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:262 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " @@ -1515,7 +1539,7 @@ msgstr "Beförderung des Mitglieds gescheitert." msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Es misslang den Brief zu senden oder er war ungültig." -#: ../src/gui/recorder.cpp:112 +#: ../src/gui/recorder.cpp:113 msgid "Failed to start recording." msgstr "Start der Aufzeichnung fehlgeschlagen." @@ -1531,19 +1555,23 @@ msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Auflösung und Wiederherstellung der alten Auflösung schlug fehl!" -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287 msgid "Failed to use item." msgstr "Gegenstand konnte nicht benutzt werden." -#: ../src/client.cpp:953 +#: ../src/client.cpp:962 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:91 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:72 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:88 ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../src/gui/recorder.cpp:87 +#: ../src/gui/recorder.cpp:88 msgid "Finishing recording." msgstr "Aufzeichnung abgeschlossen." @@ -1572,21 +1600,21 @@ msgstr "Namen von GM" msgid "Game" msgstr "Spiel" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: ../src/game.cpp:179 +#: ../src/game.cpp:170 msgid "General" msgstr "Öffentlich" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:127 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:164 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globale Ansage von %s:" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:121 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:158 msgid "Global announcement:" msgstr "Globale Ansage:" @@ -1594,7 +1622,7 @@ msgstr "Globale Ansage:" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:124 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:125 msgid "Green:" msgstr "Grün: " @@ -1642,27 +1670,39 @@ msgstr "Name der Party fehlt." msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:119 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:121 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:74 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 msgid "Hair color:" msgstr "Haarfarbe:" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:77 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:84 msgid "Hair style:" msgstr "Frisur:" -#: ../src/gui/help.cpp:37 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:80 +msgid "Hand 1/2" +msgstr "" + +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:82 +msgid "Hand 2/2" +msgstr "" + +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:68 +msgid "Head" +msgstr "" + +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:37 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Help Window" msgstr "Hilfefenster" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Hide Windows" msgstr "Fenster ausblenden" @@ -1670,8 +1710,8 @@ msgstr "Fenster ausblenden" msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huch? Was ist das?" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut." @@ -1680,33 +1720,33 @@ msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Falls Kanal <Kanal> nicht existiert, wird er erstellt." #: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285 -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 #: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen " "(\")." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" "Wenn Du nicht so lebendig wärst, könntest Du die Gänseblümchen von unten " "sehen." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Wenn Du die letzte Person im Kanal bist, wird dieser gelöscht." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:108 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:109 #, c-format msgid "Ignore %s" msgstr "Ignoriere %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:104 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignoriere Eingabe 1" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:105 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignoriere Eingabe 2" @@ -1714,7 +1754,7 @@ msgstr "Ignoriere Eingabe 2" msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: ../src/game.cpp:717 +#: ../src/game.cpp:704 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" @@ -1722,12 +1762,12 @@ msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen." -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Gib eine Münze ein um weiter zuspielen." @@ -1754,7 +1794,7 @@ msgstr "Intelligenz %+d" msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligenz %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligenz:" @@ -1762,33 +1802,33 @@ msgstr "Intelligenz:" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:267 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:269 #, fuzzy msgid "Invalid character slot selected." msgstr "Spieler gelöscht." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:158 msgid "Invalid gender." msgstr "Ungültiges Geschlecht." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:155 msgid "Invalid hair color." msgstr "Ungültige Haarfarbe." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:152 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "Ungültiger Haarstil." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:146 msgid "Invalid name." msgstr "Ungültiger Name." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:173 #, fuzzy msgid "Invalid slot number." msgstr "Ungültiger Name." -#: ../src/client.cpp:1299 +#: ../src/client.cpp:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ungültiger Updateserver: " @@ -1797,11 +1837,11 @@ msgstr "Ungültiger Updateserver: " msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:70 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Inventory Window" msgstr "Inventarfenster" -#: ../src/localplayer.cpp:925 +#: ../src/localplayer.cpp:916 #, fuzzy msgid "Inventory is full." msgstr "Server ist voll" @@ -1811,12 +1851,12 @@ msgstr "Server ist voll" msgid "Invite" msgstr "einladen" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:130 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:131 #, c-format msgid "Invite %s to join your guild" msgstr "Lade %s in deine Gilde ein" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:136 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:137 #, c-format msgid "Invite %s to join your party" msgstr "Lade %s in deine Party ein" @@ -1830,51 +1870,51 @@ msgstr "Einladung gesendet." msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Spieler %s einladen" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Spieler %s einladen" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:335 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:336 #, c-format msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." msgstr "Einladung fehlgeschlagen, da du den Spieler %s nicht sehen kannst." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 ../src/keyboardconfig.cpp:57 #: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59 #: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61 #: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63 #: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65 #: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Kurztaste %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Kurztastenfenster" -#: ../src/localplayer.cpp:928 +#: ../src/localplayer.cpp:919 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem." -#: ../src/localplayer.cpp:924 +#: ../src/localplayer.cpp:915 msgid "Item is too far away" msgstr "Gegenstand ist zu weit weg" -#: ../src/localplayer.cpp:923 +#: ../src/localplayer.cpp:914 msgid "Item is too heavy." msgstr "Gegenstand ist zu schwer." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." @@ -1883,16 +1923,16 @@ msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." -#: ../src/client.cpp:782 +#: ../src/client.cpp:787 #, fuzzy msgid "ItemDB: Error while loading " msgstr "Fehler beim Laden von item.xml!" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:161 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:163 msgid "Job:" msgstr "Beruf:" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:160 ../src/gui/statuswindow.cpp:278 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 ../src/gui/statuswindow.cpp:280 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Beruf: %d" @@ -1911,12 +1951,12 @@ msgstr "Partie konte nicht erstellt werden, bitte einen kürzeren Namen wählen. msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:127 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:128 #, fuzzy msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Tastenkonflikte entdeckt." -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:79 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -1924,11 +1964,11 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Kick failed!" msgstr "Spieler konnte nicht aus dem Kanal geworfen werden!" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:166 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:167 msgid "Kick monster" msgstr "Monster töten" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:144 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:145 msgid "Kick player" msgstr "Spieler rauswerfen" @@ -1954,8 +1994,12 @@ msgstr "Gilde erstellen" msgid "Leave Party?" msgstr "Partie verlassen?" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:115 ../src/gui/statuswindow.cpp:217 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:265 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:70 +msgid "Legs" +msgstr "" + +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:219 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:267 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Stufe: %d" @@ -1983,25 +2027,25 @@ msgstr "Spielerliste sichern" msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Protokoliere NPC Gespräche" -#: ../src/client.cpp:685 +#: ../src/client.cpp:691 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" -#: ../src/gui/login.cpp:51 ../src/gui/login.cpp:63 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 ../src/gui/logindialog.cpp:63 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "Anmeldeversuch zu früh nach vorherigem Versuch." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236 msgid "Luck" msgstr "Glück" @@ -2010,7 +2054,7 @@ msgstr "Glück" msgid "Luck %+d" msgstr "Glück %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:276 msgid "Luck:" msgstr "Glück:" @@ -2024,11 +2068,11 @@ msgstr "Stufe: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Stufe: %d" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "M.Attack" msgstr "M.Angriff:" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verteidigung:" @@ -2037,7 +2081,7 @@ msgstr "M.Verteidigung:" msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:132 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:134 msgid "MP:" msgstr "MP:" @@ -2045,7 +2089,7 @@ msgstr "MP:" msgid "MVP player." msgstr "Spieler" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 ../src/gui/register.cpp:90 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Männlich" @@ -2058,9 +2102,9 @@ msgstr "Karte" msgid "Map: %s" msgstr "Karte : %s" -#: ../src/gui/buy.cpp:81 ../src/gui/sell.cpp:79 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:387 ../src/gui/statuswindow.cpp:465 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:499 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 ../src/gui/selldialog.cpp:79 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 ../src/gui/statuswindow.cpp:473 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:507 msgid "Max" msgstr "Max" @@ -2082,7 +2126,7 @@ msgstr "Spieler einladen" msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Mitglied wurde erfolgreich befördert." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -2094,7 +2138,7 @@ msgstr "Nachricht schließt Chatzeile." msgid "Message now closes chat." msgstr "Jetzt schließt jede Nachricht die Chatzeile." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Minimap Window" msgstr "Kartenfenster" @@ -2107,8 +2151,12 @@ msgstr "Übersichtskarte: %s" msgid "Misses" msgstr "Verfehlt" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:116 ../src/gui/statuswindow.cpp:210 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:242 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:212 +msgid "Modify..." +msgstr "" + +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 ../src/gui/statuswindow.cpp:212 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:244 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Geld: %s" @@ -2125,19 +2173,19 @@ msgstr "Monster" msgid "Mouse path" msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:40 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 msgid "Move Down" msgstr "Laufe Runter" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:41 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 msgid "Move Left" msgstr "Laufe nach Links" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Right" msgstr "Laufe nach Rechts" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:39 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:41 msgid "Move Up" msgstr "Laufe Hoch" @@ -2162,8 +2210,8 @@ msgstr "NPCs" msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 ../src/gui/login.cpp:54 -#: ../src/gui/register.cpp:67 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:54 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -2172,19 +2220,24 @@ msgstr "Name:" msgid "Name: %s" msgstr "Name : %s" -#: ../src/gui/ministatus.cpp:234 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:78 +#, fuzzy +msgid "Necklace" +msgstr "Halsketten" + +#: ../src/gui/ministatuswindow.cpp:244 msgid "Need" msgstr "Muss" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:126 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:121 msgid "Need a user to kick!" msgstr "Gib einen Spieler an, der aus dem Kanal geworfen werden soll" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:119 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:114 msgid "Need a user to op!" msgstr "Gib einen Spieler an, der Moderator werden soll!" -#: ../src/game.cpp:374 +#: ../src/game.cpp:364 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" @@ -2192,11 +2245,11 @@ msgstr "Netzwerkfehler" msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154 msgid "New email address incorrect." msgstr "Neue E-Mailadresse ist fehlerhaft" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:118 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:123 msgid "New password incorrect." msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" @@ -2208,7 +2261,7 @@ msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz" msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Nächster Tab" @@ -2220,14 +2273,19 @@ msgstr "Nein" msgid "No <nick> was given." msgstr "Es wurde kein <nick> angegeben." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:141 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:143 msgid "No empty slot." msgstr "Kein freier Slot." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:264 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:266 msgid "No gameservers are available." msgstr "Kein Server verfügbar" +#: ../src/gui/itempopup.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "No item" +msgstr "Unbekannter Gegenstand" + #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 msgid "No servers available." msgstr "Keine Server verfügbar" @@ -2236,8 +2294,8 @@ msgstr "Keine Server verfügbar" msgid "No text" msgstr "Kein Text" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -2246,7 +2304,7 @@ msgstr "" "besserem Ort gegangen." #: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:487 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:481 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nein" @@ -2255,12 +2313,12 @@ msgstr "Nein" msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/gui/recorder.cpp:91 +#: ../src/gui/recorder.cpp:92 msgid "Not currently recording." msgstr "Es läuft keine Aufzeichnung." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:138 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:140 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 msgid "Not logged in." msgstr "nicht angemeldet" @@ -2273,17 +2331,21 @@ msgstr "Du hast nichts zu verkaufen." msgid "Notice" msgstr "Kein Text" -#: ../src/gui/itemamount.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 #: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39 -#: ../src/gui/trade.cpp:72 ../src/gui/trade.cpp:74 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:69 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157 msgid "Old email address incorrect." msgstr "Alte E-Mailadresse ist fehlerhaft" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:121 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:126 #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89 msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort fehlerhaft" @@ -2326,7 +2388,7 @@ msgstr "Ausrüstung: %d" msgid "Outfits" msgstr "Ausrüstung" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 #, fuzzy msgid "Outfits Window" msgstr "Statusfenster" @@ -2340,7 +2402,7 @@ msgstr "Chat über Spielern" msgid "Own Name" msgstr "Eigener Name" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:465 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:459 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Partikeleffekteinstellungen geändert." @@ -2398,7 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "Party name is missing." msgstr "Name der Party fehlt." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:85 msgid "Party successfully created." msgstr "Party erfolgreich erstellt." @@ -2407,15 +2469,15 @@ msgstr "Party erfolgreich erstellt." msgid "Party: %s" msgstr "Party (%s)" -#: ../src/client.cpp:913 +#: ../src/client.cpp:922 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern:" -#: ../src/client.cpp:914 +#: ../src/client.cpp:923 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/login.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:55 #: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -2424,12 +2486,12 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:191 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:192 #, c-format msgid "Pick up %s" msgstr "Hebe %s auf" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Pickup" msgstr "Aufheben" @@ -2437,7 +2499,7 @@ msgstr "Aufheben" msgid "Pickup Notification" msgstr "aufgehobene Gegenstände" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:145 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:152 msgid "Play" msgstr "Los!" @@ -2457,7 +2519,7 @@ msgid "Player could not be unignored!" msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 msgid "Player deleted." msgstr "Spieler gelöscht" @@ -2474,52 +2536,63 @@ msgstr "Party erfolgreich erstellt." msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:237 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:236 msgid "Players" msgstr "Spieler" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:194 -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:277 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:285 msgid "Players in this channel:" msgstr "Spieler im Kanal:" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:257 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Please at least type both the address and the port of the server." +msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben." + +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Bitte verteile %d Punkte" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:262 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:269 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Bitte entferne %d Punkte" +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Please select a custom server." +msgstr "Bitte gib einen Namen an." + +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Please select a server." +msgstr "Bitte gib einen Namen an." + #: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538 #: ../src/commandhandler.cpp:560 msgid "Please specify a name." msgstr "Bitte gib einen Namen an." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:324 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben." - #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:214 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Das Gift hatte keine Wirkung..." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:207 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:56 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:451 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:414 msgid "Preparing download" msgstr "Download wird vorbereitet" -#: ../src/gui/chat.cpp:311 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:316 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:296 msgid "Press OK to respawn." msgstr "Drücke \"OK\" um neu anzufangen." @@ -2527,42 +2600,42 @@ msgstr "Drücke \"OK\" um neu anzufangen." msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Knopf drücken, um die Kalibrierung zu starten" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Voriger Tab" -#: ../src/gui/buy.cpp:70 ../src/gui/buy.cpp:277 ../src/gui/sell.cpp:72 -#: ../src/gui/sell.cpp:298 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 ../src/gui/buydialog.cpp:277 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:298 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s" -#: ../src/playerrelations.cpp:324 +#: ../src/playerrelations.cpp:342 ../src/playerrelations.cpp.orig:328 msgid "Print '...'" msgstr "Drucke '..'" -#: ../src/gui/trade.cpp:53 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:53 msgid "Propose trade" msgstr "Handel vorschlagen" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85 ../src/gui/setup_colors.cpp:86 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:332 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Pulse" msgstr "Pulsierend" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:231 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:230 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Alle privaten Nachrichten in Tabs öffnen" -#: ../src/gui/buy.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 #: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: ../src/gui/sell.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:228 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:209 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 ../src/gui/setup_colors.cpp:88 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Rainbow" msgstr "Regenbogen" @@ -2575,20 +2648,20 @@ msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party." msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party." -#: ../src/gui/recorder.h:38 +#: ../src/gui/recorder.h:39 msgid "Recording..." msgstr "Aufzeichnung läuft..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:109 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:110 msgid "Red:" msgstr "Rot: " -#: ../src/gui/login.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 #: ../src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: ../src/gui/login.cpp:129 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:129 #, fuzzy msgid "Registration disabled" msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert." @@ -2611,7 +2684,7 @@ msgstr "Partyeinladung von %s abgelehnt." msgid "Relation" msgstr "Beziehung" -#: ../src/gui/login.cpp:60 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:60 msgid "Remember username" msgstr "Benutzername merken" @@ -2625,12 +2698,12 @@ msgstr "Erbitte einen Handel" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Erbitte einen Handel" -#: ../src/client.cpp:806 +#: ../src/client.cpp:810 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Spielfigur auswählen" -#: ../src/client.cpp:886 +#: ../src/client.cpp:894 msgid "Requesting registration details" msgstr "Fordere Registrierungsdetails an" @@ -2651,11 +2724,11 @@ msgstr "Fenster zurücksetzen" msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:442 ../src/gui/setup_video.cpp:447 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:388 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Retrieve" msgstr "Abholen" @@ -2667,38 +2740,48 @@ msgstr "Jetzt schließt Enter die Chatzeile." msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile." +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:74 +#, fuzzy +msgid "Ring 1/2" +msgstr "Ringe" + +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:76 +#, fuzzy +msgid "Ring 2/2" +msgstr "Ringe" + #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84 msgid "Rotate the stick" msgstr "Kreise den Steuerknüppel" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..." -#: ../src/game.cpp:342 +#: ../src/game.cpp:332 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 ../src/gui/setup_video.cpp:446 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:440 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Auflösung geändert" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: ../src/game.cpp:337 +#: ../src/game.cpp:327 #, fuzzy msgid "Screenshot saved as " msgstr "Bildschirmfoto wurde nach ~/ gespeichert." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Im Chat runter scrollen" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Im Chat hochscrollen" @@ -2710,7 +2793,7 @@ msgstr "Suchen:" msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Es scheint, als bräuchtest Du mehr Geld... ;-)" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 msgid "Select OK" msgstr "OK auswählen" @@ -2719,32 +2802,33 @@ msgstr "OK auswählen" msgid "Select World" msgstr "OK auswählen" -#: ../src/gui/itemamount.cpp:144 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:144 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du wegwerfen möchtest." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:150 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:150 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du wieder haben möchtest." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:153 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:153 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Wähle aus, wie viel Gegenstände Du aufteilen möchtest." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:147 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:147 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du einlagern möchtest." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:141 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:141 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 #, fuzzy msgid "Selection out of range." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest." -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/sell.cpp:50 ../src/gui/sell.cpp:77 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/selldialog.cpp:50 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:77 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" @@ -2760,20 +2844,20 @@ msgstr "Server ist voll." msgid "Server protocol unsupported" msgstr "Server Protokoll nicht unterstützt." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:208 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "Server:" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:206 ../src/gui/widgets/chattab.cpp:142 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:179 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: ../src/client.cpp:577 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: ../src/client.cpp:585 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Setup Window" msgstr "Einstellungen" @@ -2781,12 +2865,13 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Sfx volume" msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" -#: ../src/gui/buysell.cpp:38 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:38 msgid "Shop" msgstr "Geschäft" -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:65 -msgid "Shortcut" +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" #: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514 @@ -2802,7 +2887,7 @@ msgstr "IP Anzeige: An" msgid "Show damage" msgstr "Eigener Name" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:233 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:232 #, fuzzy msgid "Show gender" msgstr "Geschlecht" @@ -2822,7 +2907,7 @@ msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben" msgid "Show:" msgstr "Zeigen" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Sit" msgstr "Sitzen" @@ -2840,7 +2925,7 @@ msgstr "Fertigkeiten" msgid "Skill Set %d" msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Skill Window" msgstr "Fertigkeitenfenster" @@ -2849,7 +2934,7 @@ msgstr "Fertigkeitenfenster" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:59 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Skills" msgstr "Fertigkeiten" @@ -2861,26 +2946,20 @@ msgstr "Plätze:" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Smilie" msgstr "Grinsen" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:64 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:68 #, fuzzy msgid "Social" msgstr "Special" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 #, fuzzy msgid "Social Window" msgstr "Fertigkeitenfenster" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:444 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "" -"Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte Auflösung " -"anzupassen." - #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen" @@ -2908,7 +2987,7 @@ msgstr "Spezial %d" msgid "Special 3" msgstr "Spezial %d" -#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Specials" msgstr "Special" @@ -2917,8 +2996,8 @@ msgstr "Special" msgid "Specials:" msgstr "Special" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 ../src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 ../src/gui/setup_colors.cpp:91 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" @@ -2926,19 +3005,19 @@ msgstr "Spektrum" msgid "Speed hack detected." msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:381 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 msgid "Split" msgstr "Aufteilen" -#: ../src/localplayer.cpp:926 +#: ../src/localplayer.cpp:917 msgid "Stack is too big." msgstr "Stapel ist zu groß." -#: ../src/gui/recorder.cpp:104 +#: ../src/gui/recorder.cpp:105 msgid "Starting to record..." msgstr "Starte Aufzeichnung..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:83 ../src/gui/setup_colors.cpp:331 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Static" msgstr "Statisch" @@ -2946,7 +3025,7 @@ msgstr "Statisch" msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Status Window" msgstr "Statusfenster" @@ -2954,11 +3033,11 @@ msgstr "Statusfenster" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Stop Attack" msgstr "Angriff abbrechen" -#: ../src/gui/recorder.h:39 +#: ../src/gui/recorder.h:40 msgid "Stop recording" msgstr "Stoppe Aufzeichnung" @@ -2966,7 +3045,7 @@ msgstr "Stoppe Aufzeichnung" msgid "Storage" msgstr "Lager" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Store" msgstr "Einlagern" @@ -2985,7 +3064,7 @@ msgstr "Stärke %+d" msgid "Strength %+d" msgstr "Stärke %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:270 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271 msgid "Strength:" msgstr "Stärke:" @@ -3015,29 +3094,29 @@ msgstr "Server wechseln" msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Talk" msgstr "Sprechen" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:153 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:154 #, c-format msgid "Talk to %s" msgstr "Rede mit %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Target & Attack" msgstr "Zielen & Angreifen" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 #, fuzzy msgid "Target Monster" msgstr "Nächstes Ziel anvisieren" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Target NPC" msgstr "NPC anvisieren" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target Player" msgstr "Spieler anvisieren" @@ -3053,12 +3132,12 @@ msgstr "Vielen Dank für den Einkauf." msgid "Thanks for selling." msgstr "Vielen Dank für den Verkauf." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:280 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Die kalten Hände des Sensenmanns greifen nach Deiner Seele." -#: ../src/game.cpp:373 +#: ../src/game.cpp:363 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" @@ -3068,7 +3147,7 @@ msgstr "" msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Die neuen E-Mailadresse stimmen nicht überein." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "The new email address already exists." msgstr "Die neue E-Mailadresse ist bereits vorhanden." @@ -3220,15 +3299,15 @@ msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein." msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 msgid "This command leaves the current channel." msgstr "Mit diesem Befehl verlässt Du den aktuellen Kanal" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Dieser Befehl macht Spieler <Name> zu einem Moderator des Kanals" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "This command makes <nick> leave the channel." msgstr "Diese Befehl wirft Spieler <Name> aus dem Kanal" @@ -3246,7 +3325,7 @@ msgstr "" msgid "This command sends the text <message> to <nick>." msgstr "Dieser Befehl sendet den Text <Nachricht> an den Spieler <Name>." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Dieser Befehl setzt das Theme auf <Thema>." @@ -3263,7 +3342,7 @@ msgstr "" msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "Dieser Befehl zeigt eine liste aller Kanäle an." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Dieser Befehl zeigt eine Liste der Spieler im aktuellen Kanal." @@ -3299,11 +3378,11 @@ msgstr "" "Dieser Befehl erstellt einen neuen Tab für private Nachrichten zwischen Dir " "und Spieler <Name>." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:46 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:47 msgid "This is what the color looks like" msgstr "So wird die Farbe aussehen" -#: ../src/client.cpp:780 +#: ../src/client.cpp:785 #, fuzzy msgid "" "This server is missing needed world data. Please contact the administrator" @@ -3324,18 +3403,22 @@ msgstr "Winzig" msgid "To:" msgstr "Nach:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "Toggle Chat" msgstr "Chat ein/aus" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:316 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:324 #: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:260 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Thema: %s" -#: ../src/gui/trade.cpp:73 ../src/gui/trade.cpp:74 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:64 +msgid "Torso" +msgstr "" + +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:73 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "Trade" msgstr "Handeln" @@ -3362,12 +3445,12 @@ msgstr "Handel fehlgeschlagen!" msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel mit %s abgebrochen." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:83 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "Trade with %s..." msgstr "Handele mit %s" -#: ../src/gui/trade.cpp:59 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Du" @@ -3398,7 +3481,7 @@ msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert." msgid "Transparency enabled" msgstr "Transparenz aktiviert." -#: ../src/localplayer.cpp:922 +#: ../src/localplayer.cpp:913 #, fuzzy msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Kann Gegenstand nicht aufheben." @@ -3415,7 +3498,7 @@ msgstr "Gib die neue E-Mailadresse zweimal ein:" msgid "Type new password twice:" msgstr "Gib dein neues Passwort zweimal ein:" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:72 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:73 msgid "Type:" msgstr "Typ: " @@ -3423,11 +3506,11 @@ msgstr "Typ: " msgid "Unable to buy." msgstr "Kauf fehlgeschlagen." -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:400 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:405 msgid "Unable to equip." msgstr "Kann Gegenstand nicht ausrüsten." -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:345 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:335 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" @@ -3435,17 +3518,17 @@ msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" msgid "Unable to sell." msgstr "Verkauf fehlgeschlagen." -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:412 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:417 msgid "Unable to unequip." msgstr "Kann Gegenstand nicht ablegen." -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unassign" msgstr "Zuordnen" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:73 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:360 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 ../src/gui/popupmenu.cpp:373 msgid "Unequip" msgstr "Ablegen" @@ -3453,7 +3536,7 @@ msgstr "Ablegen" msgid "Unequip first" msgstr "erstes ausziehen" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:270 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:272 #, c-format msgid "Unhandled character select error message %i." msgstr "" @@ -3462,7 +3545,7 @@ msgstr "" msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Übergangenes Handelsabbruchspaket." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 ../src/gui/popupmenu.cpp:123 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 ../src/gui/popupmenu.cpp:124 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "Ignoriere %s nicht mehr" @@ -3472,7 +3555,7 @@ msgstr "Ignoriere %s nicht mehr" msgid "Unknown Server Type! Exiting." msgstr "Unbekannter Gegenstand" -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:342 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:350 #, fuzzy msgid "Unknown channel event." msgstr "Unbekannter Befehl." @@ -3490,17 +3573,17 @@ msgstr "Unbekannter Befehl." msgid "Unknown connection error." msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:174 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:176 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:101 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327 #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -3510,7 +3593,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:131 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s." @@ -3519,7 +3602,7 @@ msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s." msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" -#: ../src/localplayer.cpp:929 +#: ../src/localplayer.cpp:920 #, fuzzy msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Kann Gegenstand nicht aufheben." @@ -3529,7 +3612,7 @@ msgstr "Kann Gegenstand nicht aufheben." msgid "Unregister" msgstr "Abmelden" -#: ../src/client.cpp:952 +#: ../src/client.cpp:961 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Abmelden" @@ -3542,7 +3625,7 @@ msgstr "Unbekannte ID" msgid "Up" msgstr "Erhöhen" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:124 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:125 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisiere..." @@ -3560,7 +3643,7 @@ msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party." msgid "User rejected guild invite." msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:317 msgid "Username already exists." msgstr "Benutzername bereits vorhanden" @@ -3592,7 +3675,7 @@ msgstr "Gesundheit %+d" msgid "Vitality %+d" msgstr "Gesundheit %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalität:" @@ -3600,7 +3683,7 @@ msgstr "Vitalität:" msgid "Waiting for server" msgstr "Warte auf den Server" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:447 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:410 msgid "Waiting for server..." msgstr "Warte auf den Server" @@ -3608,13 +3691,13 @@ msgstr "Warte auf den Server" msgid "Warp failed..." msgstr "Warp fehlgeschlagen..." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:277 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 msgid "Wear Outfit" msgstr "Ausrüstung anziehen" @@ -3622,16 +3705,16 @@ msgstr "Ausrüstung anziehen" msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" -#: ../src/gui/itempopup.cpp:174 +#: ../src/gui/itempopup.cpp:206 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:262 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:261 msgid "When ignoring:" msgstr "Wenn ignorierend:" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:91 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:92 #, c-format msgid "Whisper %s" msgstr "flüstere %s" @@ -3647,7 +3730,7 @@ msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." -#: ../src/gui/chat.cpp:494 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:504 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüsternd zu %s: %s" @@ -3671,7 +3754,7 @@ msgstr "Willenskraft:" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Willensstärke %+d" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 msgid "Wrong magic_token." msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal" @@ -3679,11 +3762,11 @@ msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal" msgid "Wrong password." msgstr "Falsches Passwort" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:277 msgid "Wrong username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:303 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:314 msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch" @@ -3691,36 +3774,36 @@ msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:297 msgid "You Died" msgstr "Du bist tot." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Du warst einmal ein Spieler." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:255 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Du trägst mehr als die Hälfte Deiner Tragkraft. Du kannst Dich nicht mehr " "heilen." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Ach ja: Du bist Tot." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Du bist nicht mehr." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du bist nicht länger lebendig." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:340 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:341 msgid "You can only inivte when you are in a party!" msgstr "Du kannst nur einladen wenn du in einer Partie bist." @@ -3732,16 +3815,16 @@ msgstr "Du kannst dies momentan nicht tun!" msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Du kannst diese Fähigkeit nicht mit dieser Waffenart benutzen!" -#: ../src/gui/trade.cpp:304 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:303 msgid "You don't have enough money." msgstr "Du hast nicht genügend Geld." -#: ../src/gui/trade.cpp:98 ../src/gui/trade.cpp:134 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:98 ../src/gui/tradewindow.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "You get %s" msgstr "Du erhältst %s." -#: ../src/gui/trade.cpp:99 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:99 msgid "You give:" msgstr "Du gibst:" @@ -3771,11 +3854,11 @@ msgstr "" "Du wurdest zeitweise, bis %s vom Spiel ausgeschlossen.\n" "Bitte wende dich mittels des Forums an das GM-Team." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Du hast Dich entschieden, dem Irdischen zu entsagen." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:236 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:237 msgid "You have left the party." msgstr "Du hast die Party verlassen." @@ -3805,36 +3888,36 @@ msgstr "Du brauchst noch einen blauen Edelstein!" msgid "You need another red gem!" msgstr "Du brauchst noch einen roten Edelstein!" -#: ../src/gui/login.cpp:129 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:129 msgid "You need to use the website to register an account for this server." msgstr "Du musst auf der Webseite ein Konto für diesen Server erstellen." -#: ../src/localplayer.cpp:947 +#: ../src/localplayer.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben." msgstr[1] "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du hast %s aufgehoben " -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein " "paar Neue." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "" "Du hast für das Captcha zu lange gebraucht oder deine Eingabe war inkorrekt." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Du bist ein wenig steif." @@ -3842,27 +3925,27 @@ msgstr "Du bist ein wenig steif." msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Du schleppst zu viel herum, um das zu machen!" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Du bist nicht tot. Du erholst Dich bloß." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Du kriegst nichts mehr mit." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Du schmachtest nach den Fjorden." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Deine Zeit ist abgelaufen. Zeit, deinem Schöpfer gegenüberzutreten." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Jetzt passt Du in 'nen Eimer." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -3874,16 +3957,16 @@ msgstr "" msgid "Your guild is full." msgstr "Deine Gilde ist voll." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Deine Körperfunktionen sind nun Geschichte." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:184 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:195 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -3927,11 +4010,11 @@ msgstr "Mittel" msgid "off" msgstr "Aus" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:550 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:492 msgid "requires a newer version" msgstr "benötigt eine neuere Version" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:552 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:494 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "benötigt v%s" @@ -3948,6 +4031,13 @@ msgstr "unbenannt" #~ "\n" #~ "> Abbrechen\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "> Next\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Weiter\n" + #, fuzzy #~ msgid " " #~ msgstr "; " @@ -4027,12 +4117,6 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "Ambient FX: %s" #~ msgstr "Hintergrundeffekte: %s" -#~ msgid "Ammo" -#~ msgstr "Munition" - -#~ msgid "Arms" -#~ msgstr "Waffen" - #~ msgid "Arrows equipped: %i" #~ msgstr "Pfeile ausgerüstet: %i" @@ -4117,9 +4201,6 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "Delay" #~ msgstr "Verzögerung: " -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Beschreibung: %s" - #~ msgid "Disabled Buttons" #~ msgstr "Deaktivierte Buttons" @@ -4301,9 +4382,6 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "NPC Text Request" #~ msgstr "NPC text Anfrage" -#~ msgid "Necklaces" -#~ msgstr "Halsketten" - #~ msgid "Network error: %s" #~ msgstr "Netzwerkfehler: %s" @@ -4317,9 +4395,6 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "NpcText" #~ msgstr "NpcText" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - #~ msgid "One Handed Weapons" #~ msgstr "Einhänder" @@ -4370,9 +4445,6 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "ReturnToggles" #~ msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile." -#~ msgid "Rings" -#~ msgstr "Ringe" - #~ msgid "Scroll laziness" #~ msgstr "Scroll-Trägheit" @@ -4391,6 +4463,11 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "Slots: " #~ msgstr "Plätze: " +#~ msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." +#~ msgstr "" +#~ "Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte " +#~ "Auflösung anzupassen." + #~ msgid "Specials Set %d" #~ msgstr "Spezial Sets %d" |