diff options
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 490 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 549 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 606 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 608 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 487 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 592 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 609 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 592 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 579 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 528 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 588 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 586 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 606 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 509 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 515 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 582 |
25 files changed, 13639 insertions, 0 deletions
@@ -1 +1,25 @@ # Set of available languages. +ar +ca +cs +da +de +en_GB +eo +es +fi +fr +he +hr +id +it +ja +nl +pl +pt +pt_BR +ru +sk +sv +th +zh_CN diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 00000000..f8cead32 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,582 @@ +# Arabic translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:28+0000\n" +"Last-Translator: صقر بن عبدالله <Unknown>\n" +"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "شراء" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "السعر: %d GP / الإجمالي: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "مغادرة" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "الوصف: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "التأثير: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "هل أنت متأكّد من حذف هذه الشخصيّة؟" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "إنتقاء الشخصيّة" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "موافق" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "السّابق" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "التّالي" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "الاسم: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "المستوى: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "المستوى: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "النقود: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "إنشاء شخصيّة" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "لون الشعر:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "قصّة الشعر:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "إنشاء" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "إنتقاء الشخصيّة" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "لا" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "جارِ الاتّصال..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "العتاد" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "الجردة" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "استخدام" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "إسقاط" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "تجريد من العتاد" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "استعمال العتاد" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "انتقاء كمّيّة من المواد للمتاجرة بها." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "انتقاء كمّيّة من المواد لإسقاطها." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "ولوج" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السرّ:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "الخادوم:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "تسجيل" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "مهارات" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "اختصار" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "تثبيت" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "خارطة صغيرة" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@تجارة|متاجرة مع %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@مهاجمة|هاجم %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@محادثة|تحدّث مع NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@إلغاء|إلغاء@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@اقتطاف|اقتطاف %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@استخدام|استخدام العتاد@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@استخدام|استخدام العتاد@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@استخدم|استخدم@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@إسقاط|إسقاط@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@الوصف|الوصف@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "تأكيد:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم على الأقل %d محارف." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم أقل من %d محارف." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "يجب أن تكون طول كلمة السرّ على الأقل %d محارف." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "يجب أن يكون طول كلمة السرّ أقل من %d محارف." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "كلمات السرّ غير متطابقة." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "بيع" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "صوت" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "حجم صوت المؤثرّات" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "حجم صوت الموسيقا" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "تطبيق" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "تصفير النوافذ" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "مرئية" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "سمعيّ" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "عصا الألعاب" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "إضغط على الزرّ لبدأ المعايرة" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "معايرة" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "تفعيل عصا الألعاب" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "إيقاف" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "تدوير العصا" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "ملء الشاشة" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "مؤشّر مخصّص" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "حدّ FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "عتمة واجهة المستخدم" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "نصف قطر اللفّ" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "كسل اللفّ" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "مؤثّرات محيطة" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "واقف" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "منخفض" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "مرتفع" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "جارِ ملء الشاشة" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "يجب إعادة التشغيل لتفعّل التغييرات." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "تغيير OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "تطبيق التغيير على OpenGL يحتاج لإعادة تشغيل." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "إضافة" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "أنت تحصل على %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "أنت تقدّم:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "إلغاء التسجيل" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "القوّة:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "خفّة الحركة:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "المهارة:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "نشاط:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "ذكاء:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "قوّة الذات:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "رجاء أن توزّع %d نقطة" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "يجب أن يكون طول اسمك على الأقل 4 محارف." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "إحصائيات الشخصيّة جيّدة" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "رجاء حذف %d نقطة" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "قسم" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "انتقاء كمّيّة من المواد لقسمها." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@قسم|قسم@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "تبديل الخادوم" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "تبديل الشخصيّة" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "البريد الإلكترونيّ:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "اختار خادومك لـMana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "المنفذ:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "رجاء طباعة عنوان ومنفذ الخادوم." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "اقتراح متاجرة" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "تأكيد متاجرة" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "تغيير" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "مهاجمة %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "دفاع %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "تأكيد" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "جاذبيّة:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "الوزن الإجماليّ: %d - وزن الحدّ الأقصى: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "ترك" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 00000000..97527d96 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,490 @@ +# Catalan translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-03 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Habari <thomas.becerril@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "preu %d GP / total %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "sortir" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "nom" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "si" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "no" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "canvi" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..67a31efc --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,549 @@ +# Czech translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-17 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Lubos <alvinx12@centrum.cz>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Nákup" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Popis: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Potvrďte vymazání postavy" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tuto postavu?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "Vytvořit postavu" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Nová" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Jméno: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Úroveň: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Úroveň: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Peníze: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Vytvořit postavu" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Barva vlasů:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Styl vlasů:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Připojuji se..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Vybavení" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventář" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Upustit" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Vybavit" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Vyberte množství zboží, se kterým budete obchodovat." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Vyberte množství zboží, které chcete upustit." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "Zapamatovat uživatelské jméno" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registrace" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Dovednosti" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Nastavení" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMapa" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "Muž" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "Žena" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Uživatelské jméno musí být nejméně %d znaků dlouhé." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Uživatelské jméno musí být kratší než %d znaků." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Heslo musí být kratší než %d znaků." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Hesla se neshodují." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Prodej" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrovat" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Správa účtu a postavy" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Zrušit registraci" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Změnit heslo" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Změnit e-mail" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Účet: %s" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Síla:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalita:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Inteligence:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Odstraňte prosím %d bodů." + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Rozdělit" + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Gildy" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Přepněte postavu" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Nabídnout obchod" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Potvrdit obchod" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Změnit" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Útok %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Obrana %+d" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 00000000..ff2506c1 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,606 @@ +# Danish translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:45+0000\n" +"Last-Translator: Niels L Ellegaard <niels.ellegaard@gmail.com>\n" +"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Køb" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Pris: %d GP / Total: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Beskrivelse: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Effekt: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne figur?" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne figur?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Vælg Bruger" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "O.k." + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Fortryd" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Opret" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Navn; %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Niveau: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Niveau: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Penge: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Lav figur." + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Hårfarve:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Frisure:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Opret" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Vælg Bruger" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Opretter forbindelse..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Udstyr" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventarliste" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Brug" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Smid" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Tag af" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Tag på" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Vælge hvor mange du vil bytte." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Vælg hvor mange du vil smide," + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Log Ind" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "Husk dette brugernavn." + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registrer" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Færdigheder" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genvej" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Opsætning" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniKort" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Byt Med %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Angrib %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Snak med NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Annuller@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Saml Op %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Tag på@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Tag på@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Brug@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Smid@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Beskrivelse@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Bekræft:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "Mand" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "Kvinde" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Brugernavnet skal mindst være %d bogstaver langt." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Brugernavnet skal være mindre end %d bogstaver langt." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Adgangskoden skal mindst være %d bogstaver langt." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Adgangskoden skal være mindre end %d bogstaver langt." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Sælg" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Lydstyrke på effekter" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Lydstyrke på musik" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Anvend" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Nulstil vinduer" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Tryk på knappen for at starte justeringen." + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Justering" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Aktiver joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Roter joystick" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Fuld Skærm" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Brugerdefineret Musepil" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "FPS grænse:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Gennemsigtighed" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Følsomhed på mus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Acceleration på mus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Omgivende FX" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "fra" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "lav" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "høj" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Skifter til fuld skærm" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Skrifter til OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Ændringerne til OpenGL kræver at du genstarter klienten." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Du får %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Du giver:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Ret konto og figurer" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Frameld" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Skift adgangskode" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Skift e-mail adresse" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Bruger: %s" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Styrke" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Adræthed" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Behændighed:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Helbred:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligens:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Viljestyrke:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Du mangler at fordele %d points" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Dit navn skal være mindst 4 bogstaver langt." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Du har brugt alle dine points" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Du skal fjerne %d points" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Opdel" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Vælg hvor mange du vil opdele." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Gilder" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guild|Inviter %s@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@party|Inviter %s med i dit party@@" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Opdel@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Skift server" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Skift figur" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Vælg din Mana World Server" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Skriv både adressen og porten på serveren." + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Vis navne" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Foreslå handel" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Bekræft handel" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Ændre" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Angrib %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Forsvar %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Bekræft" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Udstråling" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Total Vægt: %d - Maximum Vægt: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Behold" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..578ae8b8 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,608 @@ +# German translation of The Mana World. +# Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team +# This file is distributed under the same license as the The Mana World package. +# Matthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-13 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Aeneas Jaißle <Unknown>\n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Kaufen" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Preis: %d GP / Summe: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Beschreibung: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Effekt: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Bestätige Charakter-Löschung" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Spielfigur auswählen" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Name : %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Stufe: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Stufe: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Geld: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Charakter erstellen" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Name :" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Haarfarbe" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Frisur" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Spielfigur auswählen" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinde..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Ausrüstung" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Benutzen" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Wegwerfen" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Ablegen" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Ausrüsten" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände Du tauschen möchtest." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Wähle aus, wieviele Gegenstände Du wegwerfen möchtest." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Anmelden" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "Benutzernamen merken" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Fertigkeiten" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Übersichtskarte" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Mit %s handeln@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|%s angreifen@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Mit NSC reden@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Abbrechen@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|%s aufheben@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Ausrüsten@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Ausrüsten@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Nutzen@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Fallen lassen@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Beschreibung@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Bestätigen:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "Männlich" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "Weiblich" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Der Nutzername muss aus mindestens %d Zeichen bestehen." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Der Nutzername muss kürzer als %d Zeichen sein." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Das Passwort muss aus mindestens %d bestehen." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Verkaufen" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Ton" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Latustärke der Musik" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Fenster zurücksetzen" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Knopf drücken um die Kalibrierung zu starten" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrieren" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Joystick aktivieren" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Kreise den Steuerknüppel" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Vollbild" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Benutzerdefinierten Zeiger" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "FPS-Limit:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "GUI Transparenz" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Scroll-Radius" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Scroll-Trägheit" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Hintergrundeffekte" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "Aus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "Niedrig" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "Hoch" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programmes in Kraft." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Ändere OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" +"Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " +"übernommen." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Du erhälst %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Du gibst:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Account- und Charakterverwaltung" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Abmelden" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Kennwort ändern" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Email-Adresse ändern" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Account: %s" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Stärke:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agilität:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Geschicklichkeit:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalität:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligenz:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Willenskraft:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Bitte verteile %d Punkte" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Spielfigurattribute OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Bitte entferne %d Punkte" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Aufteilen" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Wähle aus, wieviel Gegenstände Du aufteilen möchtest." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Gilden" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guild|%s einladen@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@party|%s in deine Gruppe einladen@@" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Aufteilen@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Server wechseln" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Spielfigur wechseln" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-Mail:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Wähle Deinen Mana World Spielserver" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Sichtbare Namen" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Handel vorschlagen" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Handel bestätigen" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Ändern" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Angriff %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Verteidigung %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Bestätigen" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Charisma:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Gesamtgewicht : %d - Maximales Gewicht : %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Erinnern" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..c17c3ad7 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,582 @@ +# English (United Kingdom) translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-10 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Me <Glich.Glich@googlemail.com>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Buy" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Price: %d GP / Total: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Exit" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Description: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Effect: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Are you sure you want to delete this character?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Select Character" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "New" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Name: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Money: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Create Character" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Hair Colour:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Hair Style:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Select Character" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connecting..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Equipment" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventory" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Use" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Drop" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Unequip" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Equip" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Select amount of items to trade." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Select amount of items to drop." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Skills" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Shortcut" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Setup" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMap" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Trade With %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Attack %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Talk To NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Cancel@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Pick Up %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Equip@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Equip@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Use@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Drop@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Description@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirm:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "The username needs to be at least %d characters long." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "The username needs to be less than %d characters long." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "The password needs to be at least %d characters long." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "The password needs to be less than %d characters long." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Passwords do not match." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Sell" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Sfx volume" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Music volume" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Reset Windows" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Press the button to start calibration" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrate" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Enable joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Rotate the stick" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Full screen" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Custom cursor" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "FPS Limit:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Gui opacity" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Scroll radius" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Scroll laziness" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Ambient FX" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "off" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "low" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "high" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Switching to full screen" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Restart needed for changes to take effect." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Changing OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Applying change to OpenGL requires restart." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "You get %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "You give:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Unregister" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Strength:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agility:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Dexterity:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitality:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligence:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Willpower:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Please distribute %d points" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Your name needs to be at least 4 characters." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Character stats OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Please remove %d points" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Split" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Select amount of items to split." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Split@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Switch server" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Switch character" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Choose your Mana World Server" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Please type both the address and the port of a server." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Propose trade" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Confirm trade" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Change" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Attack %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Defense %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirm" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Charisma:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Keep" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 00000000..ad4bcdca --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,487 @@ +# Esperanto translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:03+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 00000000..e544ff86 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,582 @@ +# Spanish translation for tmw +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-15 01:37+0000\n" +"Last-Translator: catalania <Unknown>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Comprar" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Precio: %d GP / Total: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Descripción: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Efecto: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "¿Seguro que quieres borrar este personaje?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Seleccionar personaje" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nombre: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Nivel: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Nivel: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Dinero: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Crear Personaje" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Color de pelo:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "corte de pelo" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Seleccionar personaje" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando…" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Equipo" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "tirar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "quitarselo" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Equipar" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Seleccione objetos para comerciar." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Seleccione objetos para soltar." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "conectarse" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Habilidades" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atajos" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Configuración" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Minimapa" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Comerciar con %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Atacar a %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Hablar al NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Cancelar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Recoger %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Equipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Equipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Usar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Tirar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Descripción@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "El nombre de usuario debe tener al menos %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "El nombre de usuario puede tener como máximo %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "La contraseña puede tener como máximo %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Las contraseñas no coinciden." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volumen efectos" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Volumen musica" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Reiniciar ventanas" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Presione el botón para comenzar la calibración" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrar" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Activar joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Gire el stick" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Cursor propio" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Límite de FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Transparencia menus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Ratio de scroll" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Velocidad de scroll" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Efectos ambientales" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "desactivado" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "bajo" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "alto" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Cambiar a pantalla completa" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Se necesita reiniciar para aplicar los cambios." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Cambiar a OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Se necesita reiniciar para aplicar los cambios hechos a OpenGL." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Tu consigues %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Tu das:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Cancelar Cuenta" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Fuerza:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agilidad:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Destreza:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalidad:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Inteligencia:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Fuerza de voluntad:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Distribuya %d puntos" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Estatus personaje OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "por favor quita %d puntos" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dividir" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Seleccione objetos para dividir." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Dividir@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Cambiar servidor" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Cambiar personaje" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Elija su servidor de Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Puerto:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Escriba la dirección y el puerto de un servidor." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Proponer" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Confirmar" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modificar" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Ataque %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Defensa %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmar" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Carisma:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Peso Total: %d - Peso Máximo: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Mantener" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..e4b01584 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,592 @@ +# Finnish translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-30 10:23+0000\n" +"Last-Translator: ville-v <villev90@gmail.com>\n" +"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Osta" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Kappalehinta: %d GP / Yhteensä: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Sulje" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Kuvaus: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Vaikutus: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Vahvista hahmon poistopyyntö" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän hahmon?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "Luo hahmo" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Edellinen" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nimi: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Taso: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Taso: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Rahatilanne: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Luo hahmo" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Hiusten väri:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Hiustyyli:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Vaihda palvelinta" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Yhdistetään..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Varusteet" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Tavaraluettelo" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Käytä" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Pudota" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Poista varuste käytöstä" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Ota käyttöön" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Anna vaihdettavien tavaroiden määrä." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Anna pudotettavien tavaroiden määrä." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Palvelin:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "Muista käyttäjätunnus" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Rekisteröidy" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Hahmon tiedot" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Taidot" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Pikavalinnat" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Asetukset" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Apukartta" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "Epäpelattava hahmo" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Vaihda tavaroita %s kanssa@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Hyökkää %s kimppuun@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Puhu epäpelattavalle hahmolle@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Peruuta@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Poimi %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Ota varuste käyttöön@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Ota varuste käyttöön@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Käytä@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Pudota maahan@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Kuvaus@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Vahvista:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "Miespuolinen" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "Naispuolinen" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Käyttäjänimen tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Käyttäjänimen tulee olla alle %d merkkiä pitkä." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Salasanan tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Salasanan tulee olla alle %d merkkiä pitkä." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Salasanat eivät täsmää." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Myy" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Ääni" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Äänitehosteiden voimakkuus" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Musiikin voimakkuus" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Käytä" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Kuva" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Ääni" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Peliohjain" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "Näppäimistö" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Paina tätä nappia aloittaaksesi peliohjaimen kalibroinnin" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibroi" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Peliohjaintuki päälle" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Lopeta" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Käytä ohjain ääriasennoissaan pyörittämällä" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Kokoruututila" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Piirtonopeusrajoitin (kuvaa / sekunti)" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Käyttöliittymän läpinäkyvyys" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Kameran perässälaahaus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Kameran perässälaahauksen tiukkuus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Taustaäänet" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "pois päältä" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "matala" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "korkea" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Kokoruututilaan siirtyminen" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Vaihdetaan OpenGL -toimintatilaan" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "OpenGL -asetusten muutokset vaativat ohjelman uudelleenkäynnistyksen" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Sait %d GP" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Annat:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Tilin ja hahmojen hallinta" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Poista palvelimelta" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Vaihda salasana" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Tili: %s" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Voima:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Ketteryys:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Näppäryys:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Elinvoima:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Älykkyys:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Tahdonvoima:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Jaa %d pistettä" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Nimessäsi täytyy olla ainakin 4 merkkiä." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Hahmon pistejako OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "%d pistettä liikaa" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Jaa" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Anna eri pinoon jaettavien tavaroiden määrä." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Kiltatoiminta" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guild|Kutsu %s mukaan kiltaan@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@party|Kutsu %s mukaan ryhmääsi@@" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Pinon jako@@" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Vaihda hahmoa" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Sähköpostiosoite:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Valitse Mana World -palvelimesi" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Portti:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Kirjoita kenttiin sekä palvelimen osoite että portti" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Näytä nimet" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Ehdota vaihtokauppaa" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Suostu vaihtokauppaan" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Muuta" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Hyökkäys %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Puolustus %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "Iskupisteet %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "Taikapisteet %+d" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..ed1340d3 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,609 @@ +# French translation of The Mana World. +# Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team +# This file is distributed under the same license as the The Mana World package. +# Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>, 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-26 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Johan Serre <Unknown>\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Acheter" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Prix : %d PO / Total : %d PO" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Description : %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Effet : %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Confirmer la suppression du personnage" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Choix du personnage" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nom : %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Niveau : %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Niveau : %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Argent : %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Création du personnage" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Couleur des cheveux" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Coiffure :" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Choix du personnage" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connexion..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Équipement" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaire" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Utiliser" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Lâcher" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Retirer" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Équiper" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Choisissez le nombre d'objets à troquer." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Choisissez le nombre d'objets à lâcher." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Connexion" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Serveur :" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Compétences" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Raccourci" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Configuration" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Plan" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "PNJ" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Troquer avec %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Attaquer %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Parler au PNJ@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Annuler@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Ramasser %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Équiper@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Équiper@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Utiliser@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Lâcher@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Description@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Vérification :" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "Masculin" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "Féminin" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire au moins %d caractères." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire moins de %d caractères." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Le mot de passe doit faire au moins %d caractères." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Le mot de passe doit faire moins de %d caractères." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Vendre" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume des effets sonores" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume de la musique" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Rétablir les fenêtres" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrer" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Activer le joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Tourner le joystick" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Plein écran" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Curseur personnalisé" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Limite FPS :" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Opacité de l'interface" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Rayon du scrolling" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Paresse du scrolling" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Effets ambiants" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "aucun" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "léger" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "complet" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Passage en plein écran" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" +"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Changement OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" +"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Vous obtenez %d PO." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Vous donnez :" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Gestion du compte et du personnage" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Se désinscrire" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Changer le mot de passe" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Changer l'adresse email" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Compte: %s" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Force :" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agilité :" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Dextérité :" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalité :" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligence :" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Volonté :" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Veuillez distribuer %d points" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères" + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Caractéristiques Ok" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Veuillez retirer %d points" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Partager" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Choisissez le nombre d'objets à déplacer." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Guildes" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guilde|Invite %s@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@partie| Invitation de %s à joindre votre partie @@" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Partager@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Changer de serveur" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Changer de personnage" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email :" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Choisissez votre serveur The Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port :" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Veuillez entrer l'adresse et le port du serveur." + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Afficher les noms" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Proposer ce troc" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Confirmer ce troc" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Changer" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Attaque %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Défense %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "PV %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "PM %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmer" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Charisme :" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Poids total : %d - Poids maximal : %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Conserver" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 00000000..0b78dda9 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,592 @@ +# Hebrew translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-20 00:23+0000\n" +"Last-Translator: Ddorda <d.dorda@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "קנה" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "מחיר: %d זהב / סה\"כ %d זהב" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "תיאור: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "השפעה: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "אשר מחיקת שחקן" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את השחקן?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "צור שחקן" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "אישור" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "הקודם" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "הבא" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "שם: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "רמה: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "רמה: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "זהב: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "צור שחקן" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "צבע שיער:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "תיספורת:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "צור" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "החלף שרת" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "מתחבר..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "ציוד" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "ציוד" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "השתמש" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "השלך" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "הורד" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "החזק" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "בחר כמות חפצים לסחור." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "בחר כמות חפצים להשליך." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "התחברות" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "שרת:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "זכור שם משתמש" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "הרשם" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "כישורים" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "קיצור-דרך" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "הגדרות" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "מיני-מפה" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|סחור עם %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|תקוף את %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|דבר אל NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|ביטול@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|הרם %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|החזק@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|החזק@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Use@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|השלך@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|תיאור@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "אשר:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "זכר" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "נקבה" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "שם המשתמש חייב להכיל לפחות %d תוים." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "שם המשתמש חייב להכיל פחות מ-%d תוים." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "הסיסמה חייבת להכיל לפחות %d תוים." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "הסיסמה חייבת להכיל פחות מ-%d תוים." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "מכר" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "צליל" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "עוצמת SFX" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "עוצמת מוזיקה" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "אשר" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "אתחל חלונות" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "וידאו" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "שמע" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "ג'ויסטיק" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "לחץ על הכפתור בכדי להתחיל בכיול" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "כייל" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "אפשר ג'ויסטיק" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "סובב את המקל" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "מסך מלא" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "סמן-עכבר מותאם" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "הגבלת FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "אטימות Gui" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "תווך גלילה" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "עצלנות גלילה" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "אופף FX" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "כבוי" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "נמוך" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "גבוה" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "מחליף למסך מלא" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "נדרש איתחול כדי שהשינויים יהיו ברי-תוקף." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "משנה OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "אישור שינויים עבור OpenGL דורש איתחול." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "אתה מקבל %d זהב." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "אתה נותן:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "ניהול משתמש ושחקן" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "בטל רישום" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "שנה סיסמה" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "שנה כתובת דואר אלקטרוני" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "משתמש: %s" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "עוצמה:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "זריזות:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "מיומנות:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "חיוניות:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "תבונה:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "כח רצון:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "אנא חלק %d נקודות" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "יש להכניס לפחות 4 תוים בשם." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "נתוני שחקן - אישור" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "אנא הסר %d נקודות" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "פצל" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "בחר כמות חפצים לפצל." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "גילדות" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guild|הזמן את %s@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@party|הזמן את %s להצטרף למסיבה@@" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|פצל@@" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "החלף שחקן" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "דוא\"ל:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "בחר את שרת ה-Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "פורט:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "אנא הכנס גם את כתובת וגם את פורט השרת." + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "שמות גלויים" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "מציע לחור" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "אשר מסחר" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "שנה" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "התקפה %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "הגנה %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 00000000..70fabbce --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Croatian translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:36+0000\n" +"Last-Translator: Dino Paskvan <dpaskvan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Kupi" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Cijena: %d zlatnika / Ukupno: %d zlatnika" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Izlaz" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Opis: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Učinak: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Potvrdi Brisanje Lika" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovog lika?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "Stvori Lika" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Slijedeći" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Ime: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Nivo: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Nivo: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Novac: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Stvori Lika" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Boja kose:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Frizura:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Stvori" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Spajanje..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Oprema" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Zalihe" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Upotrijebi" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Ispusti" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Skini opremu" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Opremi" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Odaberi količinu predmeta za razmjenu." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Odaberi količinu predmeta za ispuštanje." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Korisničko ime" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "Zapamti korisničko ime" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registriraj se" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Vještine" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kratica" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Podešavanje" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Karta" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "Skini opremu" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "Muško" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "Žensko" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Upravljanje Računom i Likovima" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Odjavi" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Promijeni Lozinku" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Promijeni Email Adresu" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Korisnički račun: %s" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Snaga:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Okretnost:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Spretnost:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalnost:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Inteligencija:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Snaga volje:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Molimo, rasporedi %d bodova" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Ime mora imati barem 4 znaka." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Podaci lika su u redu" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Molimo, oduzmi %d bodova" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Razdvoji" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Odaberi količinu predmeta za razdvajanje." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Cehovi" diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 00000000..c470df15 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,579 @@ +# Indonesian translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-26 09:11+0000\n" +"Last-Translator: ActiveFile <activefile@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Beli" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Harga: %d GP / Jumlah: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Deskripsi: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Efek: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Apakah anda bersungguh-sungguh ingin menghapus karakter ini?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Pilih Karakter" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Buat baru" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Sebelumnya" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Berikutnya" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nama: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Tingkatan: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Tingkatan: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Uang: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Buat Karakter" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Warna Rambut:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Gaya Rambut:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Buat" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Pilih Karakter" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Menyambung..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Perlengkapan" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaris" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Gunakan" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Jatuh" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Pilih jumlah item yang mau di perdagangkan" + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Pilih jumlah item yang mau di buang" + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Kata Sandi:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Mendaftar" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Keahlian" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Tombol Singkat" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Atur" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMap" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Dagang Dengan %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Serang%s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Bicara dengan NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Batal@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Ambil %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Melengkapi@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Melengkapi@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Gunakan@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Buang@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Deskripsi@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Konfirmasi:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Panjang username setidak-tidaknya %d karakter" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Panjang kata-sandi setidak-tidaknya %d karakter" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Kata sandi tidak sama." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Jual" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Suara" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume sfx" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume Musik" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Suara" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Tekan tombol untuk memulai kalibrasi" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrasi" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Membolehkan joistik" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Berhenti" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Memutar tongkat" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Layar penuh" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Batas FPS" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Radius gulungan" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "mati" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "rendah" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "tinggi" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Mengganti ke layar penuh" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Memulai dari awal di butuhkan untuk melihat efek" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Mengubah OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Mendaftar perubahan ke OpenGL membutuhkan memulai dari awal" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Anda mendapatkan %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Anda memberikan:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Tidak terdaftar" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Kekuatan" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Ketangkasan" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Daya/Tenaga Hidup" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Kecerdasan" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Ketekunan" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Tolong distribusikan %d point" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Nama anda sekurang-kurangnya harus 4 karakter" + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Stats Karakter OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Tolong hilangkan %d point" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Pecah" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Pilih jumlah item yang mau di pisahkan" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Pisah@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Ganti Server" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Ganti Karakter" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Pilih Server Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Tolong tulis address dan port dari server" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Menawarkan tukar menukar" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Konfirmasi tukar menukar" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Ubah" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Serangan %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Pertahanan %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Konfirmasi" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Karisma" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Jumlah Berat: %d - Berat Maksimum: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Pertahankan" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 00000000..3f3cd860 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,584 @@ +# Italian translation of The Mana World. +# Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team +# This file is distributed under the same license as the The Mana World package. +# Eugenio Favalli <eugeniofavalli@gmail.com>, 2007. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-03 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Compra" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Prezzo: %d GP / Totale: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Descrizione : %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Effetto : %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo personaggio?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Scelta Personaggio" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Prossimo" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nome : %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Livello: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Livello: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Monete: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Crea Personaggio" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Nome :" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Colore Capelli" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Stile Capelli:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Scelta Personaggio" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connessione..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Equipaggiamento" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Usa" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Lascia" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Equipaggia" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da scambiare." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da lasciare." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Autenticazione" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registra" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Abilità" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoia" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Impostazioni" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Mini mappa" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Scambia Con %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Attacca %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Parla con NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Cancella@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Raccogli %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Equipaggia@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Equipaggia@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@usa|Usa@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Lascia@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Descrizione@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Conferma:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Il nome utente deve contenere almeno %d caratteri." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Il nome utente deve avere meno di %d caratteri." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "La password deve essere lunga almeno %d caratteri." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "La password deve contenere meno di %d caratteri." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Le password non corrispondono." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Vendi" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Suono" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume effetti sonori" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume musica" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Resetta finestre" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Premi il pulsante per cominciare la calibrazione" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibra" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Abilita joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Ferma" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Ruota la manopola" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Schermo intero" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Cursore personalizzato" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Limita FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Opacità IU" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Raggio dello scroll" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Lentezza dello scroll" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Suoni ambientali" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "Spento" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "Basso" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "Alto" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Modalità a schermo intero" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Riavvio necessario affinchè i cambiamenti abbiano effetto." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Modifica OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Applicare le modifiche ad OpenGL richiede il riavvio." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Ottieni %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Dai:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Cancella registrazione" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Forza:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agilità:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Destrezza:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalità:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligenza:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Volontà:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Prego distribuisci %d points" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Il tuo nome deve contenere almeno 4 caratteri." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Statistiche personaggio OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Prego rimuovi %d punti" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Lascia" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da lasciare." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Lascia@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Cambia server" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Cambia personaggio" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Scegli il tuo server Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porta:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Per favore inserisci l'indirizzo e la porta del server." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Inizia uno scambio" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Conferma scambio" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Cambia" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Attacco %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Difesa %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "PF %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "PM %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Conferma" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Carisma:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Peso totale : %d - Peso massimo : %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Mantieni" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000..9f3ee5a3 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Japanese translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-28 16:27+0000\n" +"Last-Translator: fate <Unknown>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "買う" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "価格: %d GP / 合計: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "名状: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "効用: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "このキャラは消してもいいですか?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "キャラを選択" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "了解" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "新規" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "前へ" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "次へ" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "名前: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "レベル: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "レベル: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "GP: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "キャラを作成" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "髪の色:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "髪型:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "キャラを選択" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "接続しています..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "使う" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "サーバ:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "状態" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "セットアップ" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|%sを攻撃する@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|NPCを喋る@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|使う@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|使う@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致していません。" + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "音声" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "登録削除" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "筋力:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "素早さ:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "敏捷:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "体力:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "知性:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "精神:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "%d ポイントを取り分けください" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "分割" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Eメール:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "ポート:" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "確認" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "魅力:" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000..3d8aaf75 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# Dutch translation of The Mana World. +# Copyright (c) 2007 The Mana World Development Team +# This file is distributed under the same license as the The Mana World package. +# Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n" +"Language-Team: Dutch\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Kopen" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Beschrijving: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Effect: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Weet je zeker dat je deze personage wilt verwijderen?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Kies Personage" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Oké" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Naam: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Geld: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Personage Aanmaken" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Haarkleur:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Haarstijl:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Kies Personage" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinden..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Uitrusting" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaris" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Gebruiken" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Neerleggen" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Afdoen" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Uitrusten" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Selecteer het aantal exemplaren om te verhandelen" + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Selecteer het aantal exemplaren om neer te leggen" + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Inloggen" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtword:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Aanmelden" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Vaardigheden" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Configureren" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Kaartje" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Handelen met %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|%s aanvallen@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Praat met NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Annuleren@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|%s oppakken@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Uitrusten@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Uitrusten@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Gebruiken@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Neerleggen@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Beschrijving@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Bevestigen:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "De gebruikersnaam moet uit ten minste %d tekens bestaan." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "De gebruikersnaam moet uit minder dan %d tekens bestaan." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Het wachtwoord moet uit ten minste %d tekens bestaan." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Het wachtwoord moet uit minder dan %d tekens bestaan." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume van geluiden" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Muziek volume" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Vensters in beginstand" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Druk op de knop om het kalibreren te starten" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibreren" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Joystick activeren" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Stoppen" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Maak rondjes met de stick" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Volledig scherm" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Aangepaste cursor" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "FPS limiet:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Dekking van de GUI" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Scroll radius" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Scroll vertraging" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Omgevingseffecten" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "uit" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "laag" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "hoog" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Overgaan naar volledig scherm" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Veranderen van OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Je geeft:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Registreren" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Sterkte:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agiliteit:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Dexteriteit:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitaliteit:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligentie:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Wilskracht:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Nog %d punten te verdelen" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan" + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Attributen van personage OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Verwijder alstublieft %d punten" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Splitsen" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Van server wisselen" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Van personage wisselen" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Kies uw Mana World server" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Poort:" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Bevestigen" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Charisma:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Totaal gewicht: %d - Maximum gewicht: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Behouden" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 00000000..114ba4fa --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,588 @@ +# Polish translation of The Mana World. +# Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team +# This file is distributed under the same license as the The Mana World package. +# Mateusz Jedrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007. +# Zuzanna K. Filutowska <platyna@platinum.linux.pl>, 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 05:26+0000\n" +"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <Unknown>\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Kup" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Cena: %d GP / Razem: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Opis: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Efekt: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę postać?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Wybierz postać" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Nowa" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Imię: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Poziom: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Poziom: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Pieniądze: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Stwórz postać" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Imię:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Kolor włosów:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Fryzura:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Stwórz" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Wybierz postać" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Łączenie..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Ekwipunek" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inwentarz" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Użyj" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Upuść" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Zdejmij" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Załóż" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do wymiany." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Użytkownik" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Rejestruj" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Stan" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Zdolności" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Skrót" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Konfiguracja" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMapa" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Targ z %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Atakuj %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Rozmawiaj z NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Anuluj@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Załóż@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Załóż@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Użyj@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Upuść@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Opis@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Potwierdź:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "Mężczyzna" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "Kobieta" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Hasła nie zgadzają się." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Sprzedaj" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Dźwięk" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Głośność muzyki" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Zresetuj okna" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Obraz" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Dźwięk" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Wciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibruj" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Włącz joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Obróć drążek" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Pełen ekran" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Własny kursor" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Limit FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Przezroczystość GUI" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Skok przy przewijaniu ekranu" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Opóźnienie przy przewijaniu ekranu" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Dźwięki otoczenia" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "wyłączone" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "niskie" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "wysokie" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Przełączanie na pełen ekran" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Wymagane ponowne uruchomienia aby zastosować zmiany." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Zmień ustawienia OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" +"Zastosowywanie zmian w konfiguracji OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Otrzymujesz %d GP" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Dajesz:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Wyrejestruj" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Zmień hasło" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Siła:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Zwinność:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Zręczność:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Witalność:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Inteligencja:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Siła woli:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Statystyki postaci w porządku." + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Proszę usunąć %d punktów" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Podziel" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Rozdziel@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Zmień serwer" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Zmień postać" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adres e-mail:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Wybierz serwer Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Oferuj handel" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Potwierdź handel" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Zmień" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Atak %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Obrona %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "PŻ %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "PM %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Potwierdź" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Charyzma:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Całkowita waga: %d - Maksymalna waga: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Zachowaj" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 00000000..a49fcaec --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,586 @@ +# Portuguese translation for tmw +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-03 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Tiago Silva <Unknown>\n" +"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Comprar" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Descrição: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Efeito: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Tem a certeza que quer apagar este personagem" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Seleccione um Personagem" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nome: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Dinheiro: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Criar Personagem" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Cor de Cabelo:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Estilo do Cabelo:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Seleccione um Personagem" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Equipamento" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventário" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Largar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Desequipar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Equipar" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a negociar." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a largar." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Autenticar" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registo" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Competências" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atalho" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Configuração" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMapa" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Negociar com %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Atacar %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Falar com o NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Cancelar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Apanhar %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Equipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Equipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Usar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Largar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@descrição|Descrição@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "O nome de utilizador necessita de pelo menos %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "O nome de utilizador só pode ter %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "A password necessita de pelo menos %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "A password só pode ter até %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "As senhas não coincidem." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume dos Efeitos" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume da Música" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Reiniciar Janelas" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Pressione o botão para começar a calibragem" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrar" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Habilitar Joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Rode o manipulo" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Ecrã completo" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Cursor personalizado" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Limite de FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Opacidade do Interface" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Efeitos Ambientais" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "desligado" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "baixo" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "elevado" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Mudar para ecrã completo" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "É necessário reiniciar para as alterações terem efeito." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Mudando OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "É necessário reiniciar para as alterações ao OpenGl terem efeito." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Recebe %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Dá:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Remover o Registo" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Força:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agilidade:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Destreza:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalidade:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Inteligência:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Força de Vontade:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Por favor distribua %d potos" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "O seu nome necessita de pelo menos 4 caracteres" + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Estatisticas da personagem OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Por favor remova %d pontos" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dividir" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a dividir." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Dividir@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Mudar de servidor" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Mudar de personagem" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Escolha o seu Servidor de Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porta:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Por favor escreva o endereço e a porta do servidor." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Propor Negócio" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Confirmar negócio" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modificar" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "" +#~ "Copy text \t\r\n" +#~ "Ataque %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "" +#~ "Copy text \t\r\n" +#~ "Defesa %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmar" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Carisma:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Peso Total: %d - Peso Máximo: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Manter" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..b9bc6820 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,606 @@ +# Brazilian Portuguese translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-14 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Comprar" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Descrição: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Efeito: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Confimar exclusão do personagem" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este personagem?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Selecionar personagem" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Nome: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Dinheiro: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Criar Personagem" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Cor do Cabelo:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Estilo do Cabelo:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Selecionar personagem" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Equipamento" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventório" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Descartar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Desequipar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Equipar" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Selecionar montante de itens para negociar." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Selecionar montante de itens para descartar." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "Lembrar nome de usuário" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Habilidades" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Atalho" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Configurar" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMapa" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@Negociar|Negociar com %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@atacar|Atacar %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@falar|Falar com NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancelar|Cancelar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pegar|Pegar %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@usar|Equipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@usar|Equipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@usar|Usar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@descartar|Descartar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@descrição|Descrição@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "Homem" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "Mulher" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "O nome do usuário tem que ser inferior a %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Senhas não conferem." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume Sfx" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume da Música" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Restaurar janelas" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Aperto o botão para começar a calibração" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrar" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Habilitar joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Tela cheia" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Cursor customizado" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Limite FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Opacidade da GUI" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Ambiente FX" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "desligado" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "baixo" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "alto" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Mudando para Tela cheia" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Trocando OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Voc pegou %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Você dá:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Cancelar Registro" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Alterar senha" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Alterar e-mail" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Conta: %s" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Força:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agilidade:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Destreza:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalidade:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Inteligência:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Força de Vontade:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Por favor distribua %d pontos" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Seu nome precisa ter no mínimo 4 caracteres." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Status do personagem OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Por favor remova %d pontos" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dividir" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Selecionar montante de itens para dividir." + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Guildas" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guilda|convidar %s@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@dividir|Dividir@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Trocar servidor" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Trocar de Personagem" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Escolha seu Servidor de Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porta:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Por favor especifique ambos os Endereços e a Porta do servidor" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Nomes visíveis" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Propor negócio" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Confirmar negócio" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Mudar" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Ataque %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Defesa %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmar" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Carisma:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Peso Total: %d - Peso Máximo: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Manter" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..2eaa1a05 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,582 @@ +# Russian translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-08 11:50+0000\n" +"Last-Translator: idle sign <Unknown>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Купить" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Стоимость: %d GP / Всегоl: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Описание: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Эффект: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Выбор персонажа" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Следующий" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Имя: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Уровень: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Уровень: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Деньги: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Создать персонажа" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Цвет волос:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Стрижка:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Выбор персонажа" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Соединение..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Снаряжение" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Инвентарь" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Использовать" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Сбросить" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Снять" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Надеть" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Сколько предметов продать." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Сколько предметов сбросить." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Вход" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Зарегистрироваться" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Состояние" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Умения" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Клавиша" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Настройка" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "МиниКарта" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Торговать с %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Атаковать %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Говорить с NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancelОтмена@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Подобрать %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Надеть@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Надеть@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Использовать@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Сбросить@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Описание@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Подтвердите:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %d символов." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Имя пользователя не должно содержать более %d символов." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Пароль должен содержать не менее %d символов." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Пароль не должен содержать более %d символов." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Пароли не совпадают." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Продать" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Громкость эффектов" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Громкость музыки" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Восстановить расположение окон" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Джойстик" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Калибровать" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Использовать джойстик" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Вращайте рукоять" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "На полный экран" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Выборочный курсор" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Ограничение кадр/с:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Прозрачность интерфейса" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Радиус прокрутки" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Заторможенность прокрутки" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Эффекты окружающей среды" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "выкл" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "низ." + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "выс." + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Переключение в полноэкранный режим" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Переключение на OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Переход к OpenGL требует перезагрузки игры." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Вы получили %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Вы отдаете:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Удалить регистрацию" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Сила:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Выносливость:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Ловкость:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Живучесть:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Интеллект:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Сила волиr:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Распределите очки (%d)" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Данные персонажа в порядке" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Снимите очки (%d)" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Разделить" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Сколько предметов разделить." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Разделить@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Сменить сервер" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Сменить персонажа" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Выберите сервер Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Порт:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Следует указать адрес и порт сервера." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Предложить торговлю" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Принять предложение торговли" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Сменить" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Атака %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Защита %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "Мана %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Подтвердить" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Харизма:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Суммарный вес: %d - Макс. вес: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Оставить" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 00000000..682fa81a --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,509 @@ +# Slovak translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-30 14:07+0000\n" +"Last-Translator: TomasKovacik <nail@nodomain.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Kúpiť" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Cena: %d GP / Spolu: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončiť" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Popis: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Effekt: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Potvrdte zmazanie postavy" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto postavu?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "Vytvoriť postavu" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ano" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Vymazať" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Predchádzajúci" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Nasledujúci" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Peniaze: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Vytvoriť postavu" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Meno" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Farba vlasov:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Štýl vlasov:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "Muž" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "Žena" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Účet a správa postáv" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Zrušiť registráciu" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Zmeniť heslo" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Zmeniť Emailovú adresu" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Účet: %s" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Sila:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Inteligencia:" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000..0d029cf5 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,582 @@ +# Swedish translation for tmw +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-07 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Kess Vargavind <Unknown>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "Köp" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Pris: %d GP / Totalt: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Beskrivning: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Effekt: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "Välj karaktär" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Namn: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Nivå: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Nivå: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Pengar: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "Skapa karaktär" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Hårfärg:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Frisyr:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Välj karaktär" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "Ansluter..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Utrustning" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventarium" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "Använd" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "Släpp" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Avrusta" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Utrusta" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Välj antal föremål att handla med." + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Välj antal föremål att släppa." + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "Användarnamn" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registrera" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Färdigheter" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "Genväg" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "Inställningar" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "Minikarta" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@trade|Handla med %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@attack|Attackera %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@talk|Prata med NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@cancel|Avbryt@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@pickup|Plocka upp %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Utrusta@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@use|Utrusta@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@use|Använd@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@drop|Släpp@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Beskrivning@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "Bekräfta:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Användarnamnet måste vara minst %d tecken långt." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Användarnamnet måste vara kortare än %d tecken." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt." + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken." + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "Sälj" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volym för ljudeffekter" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "Musikvolym" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Återställ fönster" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "Ljud" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Klicka på knappen för att starta kalibreringen" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrera" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Aktivera joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Rotera spaken" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "Helskärm" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Särskild muspekare" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "FPS-gräns:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Genomskinlighet" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Rullningsradie" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Tröghet för rullning" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Omgivande FX" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "låg" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "hög" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Byte till helskärm" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas." + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Ändrar OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart." + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Du får %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "Du ger:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Avregistrera" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Styrka:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Smidighet:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Skicklighet:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Hälsa:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligens:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Viljestyrka:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Var vänlig fördela %d poäng" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Ditt namn måste vara minst 4 tecken långt." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Karaktärens värden OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dela" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Välj antal föremål att dela." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Dela@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Byt server" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Byt karaktär" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-post:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Välj din Mana World-server" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Föreslå handel" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Bekräfta handel" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Ändra" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "Attack %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "Försvar %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "Hälsa %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "Mana %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Bekräfta" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "Karisma:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "Nuvarande vikt: %d - Maxvikt: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Behåll" diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 00000000..beaa5a31 --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,515 @@ +# Thai translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-25 06:16+0000\n" +"Last-Translator: Tharawut Paripaiboon <Unknown>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "ซื้อ" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "ราคา: %d GP / ทั้งหมด: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "ออก" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "ยืนยันการลบตัวละคร" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "คุณแน่ใจแล้วหรือที่จะลบตัวละครนี้?" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "สร้างตัวละคร" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "ตกลง" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "สร้างใหม่" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "ลบทิ้ง" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "ก่อนหน้า" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "ถัดไป" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "ชื่อ: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "สร้างตัวละคร" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "สีผม:" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "ทรงผม:" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "สร้าง" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "ไม่" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "ใช้" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "ทิ้ง" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "เข้าระบบ" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "สมัครสมาชิก" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "ตั้งค่า" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "ยืนยัน:" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "ชาย" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "หญิง" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "เปลี่ยนที่อยู่ Email" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Strength:" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agility:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Dexterity:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitality:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligence:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Willpower:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..1dc7a3f0 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,582 @@ +# Simplified Chinese translation for tmw +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-17 14:41+0000\n" +"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "买" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63 +#: src/gui/sell.cpp:304 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "价格:%d GP/总数:%d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "描述:%s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "影响: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:62 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "你确定想删除这个较色" + +#: src/gui/char_select.cpp:79 +msgid "Select Character" +msgstr "选择较色" + +#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271 +#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/gui/char_select.cpp:84 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "Previous" +msgstr "上一页" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 +msgid "Next" +msgstr "下一页" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "名字:%s" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185 +#: src/gui/char_select.cpp:197 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "等级:%d" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186 +#: src/gui/char_select.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "等级:%d" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "金钱:%d" + +#: src/gui/char_select.cpp:187 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:256 +msgid "Create Character" +msgstr "创建角色" + +#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65 +msgid "Name:" +msgstr "名称" + +#: src/gui/char_select.cpp:266 +msgid "Hair Color:" +msgstr "头发颜色" + +#: src/gui/char_select.cpp:269 +msgid "Hair Style:" +msgstr "发型" + +#: src/gui/char_select.cpp:270 +msgid "Create" +msgstr "建立" + +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "选择较色" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: src/gui/connection.cpp:49 +msgid "Connecting..." +msgstr "连接中..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "装备" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "清单" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +msgid "Use" +msgstr "使用" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 +msgid "Drop" +msgstr "丢弃" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "卸下装备" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "装备" + +#: src/gui/item_amount.cpp:75 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "请选择交易的物品数量" + +#: src/gui/item_amount.cpp:79 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "请选择丢弃的物品数量" + +#: src/gui/login.cpp:40 +msgid "Login" +msgstr "登陆" + +#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Server:" +msgstr "服务器:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "注册" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "技能" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Setup" +msgstr "安装" + +#: src/gui/minimap.cpp:34 +msgid "MiniMap" +msgstr "小地图" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@交易|与%s交易@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@攻击|攻击%s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@谈话|和NPC谈话@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@取消|取消@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@捡起|捡起%s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@使用|装备@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@使用|装备@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@使用|使用@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@丢弃|丢弃@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@描述|描述@@" + +#: src/gui/register.cpp:67 +msgid "Confirm:" +msgstr "确定" + +#: src/gui/register.cpp:73 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:74 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "用户名至少需要%d个字符" + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "用户名不能少于%d个字符" + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "密码需要至少%d个字符" + +#: src/gui/register.cpp:200 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "密码不能少于%d个字符" + +#: src/gui/register.cpp:207 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "密码不一致." + +#: src/gui/register.cpp:227 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66 +msgid "Sell" +msgstr "出售" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +msgid "Sound" +msgstr "声音" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +msgid "Sfx volume" +msgstr "音效声量" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "Music volume" +msgstr "音乐声量" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: src/gui/setup.cpp:58 +msgid "Reset Windows" +msgstr "重置窗口" + +#: src/gui/setup.cpp:79 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Joystick" +msgstr "游戏杆" + +#: src/gui/setup.cpp:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "按下开始校准按钮" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68 +msgid "Calibrate" +msgstr "校准" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +msgid "Enable joystick" +msgstr "启用游戏杆" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:73 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "旋转手柄" + +#: src/gui/setup_video.cpp:112 +msgid "Full screen" +msgstr "全屏" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Custom cursor" +msgstr "通常的光标" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "FPS限制" + +#: src/gui/setup_video.cpp:135 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Gui 透明度" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "滚动半径" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "拉动极限" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "环境音效" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412 +msgid "off" +msgstr "离线" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429 +msgid "low" +msgstr "低" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435 +msgid "high" +msgstr "高" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:309 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "切换到全屏" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "只有改变生效后才能重启" + +#: src/gui/setup_video.cpp:322 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "改变成OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:323 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "你得到%d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "你得到:" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "注销" + +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "力量" + +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "敏捷:" + +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "智慧:" + +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "体力:" + +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "智力:" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "意志力:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "请分发%d点数" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "你的名字需要至少4个字符" + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "角色状态可以" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "请删除%d点数" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "分离" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "请选择你分离的物品的数量" + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@分离|分离@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "交换服务器" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "交换角色" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "电子邮件" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "请选择你的魔法世界服务器" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "端口:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "请输入服务器的IP地址和端口" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "打算交易" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "决定交易" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "改变" + +#~ msgid "Attack %+d" +#~ msgstr "攻击 %+d" + +#~ msgid "Defense %+d" +#~ msgstr "防护 %+d" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "确定" + +#~ msgid "Charisma:" +#~ msgstr "魅力:" + +#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +#~ msgstr "总的力量:%d - 最大力量:%d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "保持" |