diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-28 23:39:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-28 23:39:48 +0200 |
commit | 03ac2e9101be12551d5095e600c12fda942c2f9a (patch) | |
tree | c093104a875ad813f590622ad7b101f3b700dd15 /po/zh_TW.po | |
parent | ad9f4c651bbc992ad30c545b841be7d9c7093adf (diff) | |
download | mana-03ac2e9101be12551d5095e600c12fda942c2f9a.tar.gz mana-03ac2e9101be12551d5095e600c12fda942c2f9a.tar.bz2 mana-03ac2e9101be12551d5095e600c12fda942c2f9a.tar.xz mana-03ac2e9101be12551d5095e600c12fda942c2f9a.zip |
Imported new translations from Launchpad
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 99 |
1 files changed, 52 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 523080b4..6aa43347 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-28 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-13 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-15 02:25+0000\n" "Last-Translator: netwareboss <netwareboss@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <themanaworld-devel@lists.sourceforge." "net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-13 18:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-28 20:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: China\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -218,6 +218,7 @@ msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to either " "the record log if recording, or the chat log otherwise." msgstr "" +"該指令顯示玩家有聽到並傳送到任何日誌記錄,如果記錄,聊天記錄或其他方式。" #: src/commandhandler.cpp:243 msgid "Command: /record <filename>" @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "傳送密語失敗" msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " "you." -msgstr "不能建立 nick 「%s」的悄悄話分頁!它已經存在,或者對象是你自己。" +msgstr "不能創造一個密語區塊給\"%s\"! 他不是已經存在,或就是你." #: src/commandhandler.cpp:362 #, c-format @@ -299,19 +300,19 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Return toggles chat." -msgstr "" +msgstr "\"ENTER\"切換聊天" #: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Message closes chat." -msgstr "" +msgstr "關閉密語" #: src/commandhandler.cpp:403 msgid "Return now toggles chat." -msgstr "" +msgstr "\"ENTER\"切換聊天" #: src/commandhandler.cpp:407 msgid "Message now closes chat." -msgstr "" +msgstr "切換聊天" #: src/commandhandler.h:31 #, c-format @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "端口(port):" #: src/gui/login.cpp:56 msgid "Recent:" -msgstr "最近的:" +msgstr "記錄的:" #: src/gui/login.cpp:73 msgid "Remember Username" @@ -966,20 +967,20 @@ msgstr "血量" #: src/gui/palette.cpp:136 msgid "3/4 HP Bar" -msgstr "3/4 HP Bar" +msgstr "3/4 血量" #: src/gui/palette.cpp:137 msgid "1/2 HP Bar" -msgstr "1/2 HP 量" +msgstr "1/2 血量" #: src/gui/palette.cpp:138 msgid "1/4 HP Bar" -msgstr "1/4 HP 量" +msgstr "1/4 血量" #: src/gui/partywindow.cpp:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Party (%s)" -msgstr "隊伍" +msgstr "隊伍(%s)" #: src/gui/partywindow.cpp:174 msgid "Received party request, but one already exists." @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "@@friend|與%s交朋友@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:99 #, c-format msgid "@@disregard|Disregard %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@disregard|無視 %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:100 #, c-format @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "@@party|邀請 %s 加入你的隊伍@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:124 msgid "@@admin-kick|Kick player@@" -msgstr "" +msgstr "@@admin-kick|踢掉玩家@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:132 #, c-format @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "@@對話|與 %s 對話@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:141 msgid "@@admin-kick|Kick monster@@" -msgstr "" +msgstr "@@admin-kick|移除怪物@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:170 #: src/gui/popupmenu.cpp:383 @@ -1107,11 +1108,11 @@ msgstr "@@分離|分離@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:372 msgid "@@store|Store@@" -msgstr "@@store|" +msgstr "@@store|儲存@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:379 msgid "@@retrieve|Retrieve@@" -msgstr "" +msgstr "@@retrieve|檢索@@" #: src/gui/quitdialog.cpp:37 msgid "Switch server" @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "聊天中" #: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "as particle" -msgstr "如同練習" +msgstr "同粒子設定" #: src/gui/setup_video.cpp:203 msgid "FPS Limit:" @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "Gui 透明度" #: src/gui/setup_video.cpp:221 msgid "Ambient FX" -msgstr "Ambient FX" +msgstr "環境效果" #: src/gui/setup_video.cpp:222 msgid "Particle Detail" @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "全螢幕" #: src/gui/setup_video.cpp:358 msgid "mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" +msgstr "模式和恢復舊模式也沒有!" #: src/gui/setup_video.cpp:367 msgid "Switching to full screen" @@ -1552,15 +1553,15 @@ msgstr "職業:%d" #: src/gui/status.cpp:60 msgid "HP:" -msgstr "HP:" +msgstr "體力 :" #: src/gui/status.cpp:63 msgid "Exp:" -msgstr "Exp:" +msgstr "經驗值:" #: src/gui/status.cpp:66 msgid "MP:" -msgstr "MP:" +msgstr "魔力:" #: src/gui/status.cpp:69 msgid "Job:" @@ -1879,13 +1880,12 @@ msgid "Attack" msgstr "攻擊" #: src/keyboardconfig.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Target & Attack" -msgstr "停止攻擊" +msgstr "尋找目標攻擊" #: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Smilie" -msgstr "" +msgstr "史萊姆吃掉妳了~~" #: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Talk" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "智力 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 #, c-format msgid "Dexterity %+d" -msgstr "防禦 %+d" +msgstr "閃躲 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 #, c-format @@ -2399,19 +2399,19 @@ msgstr "/exp > 顯示/改變隊伍經驗值分享選項" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "Command: /new <party-name>" -msgstr "指令: /new <party-name>" +msgstr "指令: /new <隊伍名稱>" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "Command: /create <party-name>" -msgstr "指令: /create <party-name>" +msgstr "指令: /create <隊伍名稱>" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "These commands create a new party called <party-name>." -msgstr "這些指令會建立叫做 <party-name> 的新隊伍。" +msgstr "這些指令會建立叫做 <隊伍名稱> 的新隊伍。" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "指令: /invite <nick>" +msgstr "/invite <暱稱>" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "Command: /leave" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "這個指令會使玩家離開隊伍。" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "指令: /item <policy>" +msgstr "/item <政策>" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command changes the party's item sharing policy." @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "這個指令會顯示此隊伍目前的道具分享政策。" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "指令: /exp <policy>" +msgstr "指令: /exp <政策>" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "看起來你把你的頭拿在手上。" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:324 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" +msgstr "你又被幹掉啦!!!躺在地上一次又一次!!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." @@ -2711,11 +2711,11 @@ msgstr "失去了生命,您安詳的休息了。" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" +msgstr "如果你沒有這樣做,你就不會上天堂了!!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "" +msgstr "你的傳奇已經是過去式了!!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "你踢了水桶" msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." -msgstr "" +msgstr "死掉了...." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "您已是前-玩家。" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" +msgstr "你正走向地獄!!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:246 src/net/ea/playerhandler.cpp:270 msgid "Message" @@ -2965,15 +2965,15 @@ msgstr "帳號還沒連線,請先登入" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140 msgid "New email address incorrect" -msgstr "新的Email位址不正確" +msgstr "新的郵件位址不正確" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143 msgid "Old email address incorrect" -msgstr "舊得Email位址不正確" +msgstr "舊得郵件位址不正確" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149 msgid "The new Email Address already exists." -msgstr "Email已經被註冊" +msgstr "電子郵件已經被註冊" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208 msgid "Client version is too old" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "錯誤的帳號或密碼" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" -msgstr "錯誤的帳號或密碼及E-mail" +msgstr "錯誤的帳號或密碼及電子郵件" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214 msgid "Username already exists" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "名字已經有人使用" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217 msgid "Email address already exists" -msgstr "E-mail已經存在" +msgstr "電子郵件已經存在" #: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86 msgid "Joined party." @@ -3032,12 +3032,12 @@ msgstr "防禦 %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:54 #, c-format msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +msgstr "體力%+d" #: src/resources/itemdb.cpp:55 #, c-format msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +msgstr "魔力%+d" #: src/resources/itemdb.cpp:113 msgid "Unknown item" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "未知物品" #~ msgstr "選擇角色" #~ msgid "Unable to load selection.png" -#~ msgstr "無法讀取 selection.png" +#~ msgstr "無法讀取所選擇png圖檔" #~ msgid "skills.xml" #~ msgstr "skills.xml" @@ -3133,6 +3133,11 @@ msgstr "未知物品" #~ msgstr "不能送出空的悄悄話!" #~ msgid "" +#~ "Cannont create a whisper tab for nick '%s'!It either already exists, or " +#~ "is you." +#~ msgstr "不能建立 nick 「%s」的悄悄話分頁!它已經存在,或者對象是你自己。" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "> Cancel\n" #~ msgstr "" |