summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-10 16:58:59 +0200
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-10 16:58:59 +0200
commit5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef (patch)
tree278c1cb29c62ef4a64fbfa7ffd30d29d8b7a0cea /po/zh_HK.po
parent6cceaee699a303db093aabb192714ea05518f5cf (diff)
downloadmana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.gz
mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.bz2
mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.xz
mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.zip
Added new translations and removed obsolete ones
Major updates to French, German, Polish, Swedish and Traditional Chinese. Chinese is still disabled by default, because the shipped font lacks these characters.
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po2861
1 files changed, 2861 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 00000000..e5d59ca8
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,2861 @@
+# Traditional Chinese translation for tmw
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tmw package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+# SECOND AUTHOR <NETWAREBOSS>,2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tmw\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 17:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-05 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: lok0919 <lok0919@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <themanaworld-"
+"devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: China\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: src/commandhandler.cpp:142
+msgid "-- Help --"
+msgstr "-- 說明 --"
+
+#: src/commandhandler.cpp:143 src/net/ea/gui/partytab.cpp:53
+msgid "/help > Display this help."
+msgstr "/help > 顯示幫助"
+
+#: src/commandhandler.cpp:145
+msgid "/where > Display map name"
+msgstr "/where > 顯示地圖名稱"
+
+#: src/commandhandler.cpp:146
+msgid "/who > Display number of online users"
+msgstr "/who > 顯示線上人數"
+
+#: src/commandhandler.cpp:147
+msgid "/me > Tell something about yourself"
+msgstr "/me > 告訴一些有關你的事"
+
+#: src/commandhandler.cpp:149
+msgid "/clear > Clears this window"
+msgstr "/clear > 清除此窗口"
+
+#: src/commandhandler.cpp:151
+msgid "/msg > Send a private message to a user"
+msgstr "/msg > 發送私人訊息給玩家"
+
+#: src/commandhandler.cpp:152
+msgid "/whisper > Alias of msg"
+msgstr "/whisper > 等同msg"
+
+#: src/commandhandler.cpp:153
+msgid "/w > Alias of msg"
+msgstr "/w > 等同msg"
+
+#: src/commandhandler.cpp:154
+msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:155
+msgid "/q > Alias of query"
+msgstr "/q > 等同query"
+
+#: src/commandhandler.cpp:157
+msgid "/list > Display all public channels"
+msgstr "/list > 顯示所有公共頻道"
+
+#: src/commandhandler.cpp:158
+msgid "/join > Join or create a channel"
+msgstr "/join > 加入/建立一個頻道"
+
+#: src/commandhandler.cpp:160
+msgid "/party > Invite a user to party"
+msgstr "/party > 邀請玩家加入隊伍"
+
+#: src/commandhandler.cpp:162
+msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
+msgstr "/record > 開始錄製聊天至外部文件"
+
+#: src/commandhandler.cpp:163
+msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:164
+msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
+msgstr "/present > 獲取現在的玩家名單(如果錄製聊天中,會發送到聊天記錄)"
+
+#: src/commandhandler.cpp:166
+msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
+msgstr "/announce > 公告 (GM only)"
+
+#: src/commandhandler.cpp:170
+msgid "For more information, type /help <command>"
+msgstr "輸入/help <指令> 獲取更多幫助訊息"
+
+#: src/commandhandler.cpp:174
+msgid "Command: /help"
+msgstr "指令: /help"
+
+#: src/commandhandler.cpp:175
+msgid "This command displays a list of all commands available."
+msgstr "該指令可顯示所有可用指令。"
+
+#: src/commandhandler.cpp:176
+msgid "Command: /help <command>"
+msgstr "指令: /help <指令>"
+
+#: src/commandhandler.cpp:177
+msgid "This command displays help on <command>."
+msgstr "該指令會顯示<指令>的幫助訊息"
+
+#: src/commandhandler.cpp:185
+msgid "Command: /announce <msg>"
+msgstr "指令: /announce <信息>"
+
+#: src/commandhandler.cpp:186
+msgid "*** only available to a GM ***"
+msgstr "*** 只有GM可用 ***"
+
+#: src/commandhandler.cpp:187
+msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
+msgstr "該指令會發送<信息>給所有線上用戶。"
+
+#: src/commandhandler.cpp:192
+msgid "Command: /clear"
+msgstr "指令: /clear"
+
+#: src/commandhandler.cpp:193
+msgid "This command clears the chat log of previous chat."
+msgstr "該指令可以清除聊天紀錄。"
+
+#: src/commandhandler.cpp:197
+msgid "Command: /join <channel>"
+msgstr "/join <頻道>"
+
+#: src/commandhandler.cpp:198
+msgid "This command makes you enter <channel>."
+msgstr "這個指令令你進入 <頻道>."
+
+#: src/commandhandler.cpp:199
+msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
+msgstr "如果<頻道>不存在,將會被建立"
+
+#: src/commandhandler.cpp:203
+msgid "Command: /list"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:204
+msgid "This command shows a list of all channels."
+msgstr "這個指令會列出所有頻道"
+
+#: src/commandhandler.cpp:208
+msgid "Command: /me <message>"
+msgstr "/me <信息>"
+
+#: src/commandhandler.cpp:209
+msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
+msgstr "這個指令會告訴其他人你正在 <信息>."
+
+#: src/commandhandler.cpp:213
+msgid "Command: /msg <nick> <message>"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:214
+msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:215
+msgid "Command: /w <nick> <message>"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:216
+msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:217 src/commandhandler.cpp:231
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
+msgstr "如果<暱稱>之間有空格,用雙引號(\")括起來。"
+
+#: src/commandhandler.cpp:222
+msgid "Command: /query <nick>"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:223
+msgid "Command: /q <nick>"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:224
+msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:229
+msgid "Command: /party <nick>"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:230 src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
+msgid "This command invites <nick> to party with you."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:236
+msgid "Command: /present"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:237
+msgid ""
+"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
+"the record log if recording, or the chat log otherwise."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:243
+msgid "Command: /record <filename>"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:244
+msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:246
+msgid "Command: /record"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:247
+msgid "This command finishes a recording session."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:251
+msgid "Command: /toggle <state>"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:252
+msgid ""
+"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
+"whether the chat log turns off automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:254
+msgid ""
+"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
+"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:257
+msgid "Command: /toggle"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:258
+msgid "This command displays the return toggle status."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:262
+msgid "Command: /where"
+msgstr "指令: /where"
+
+#: src/commandhandler.cpp:263
+msgid "This command displays the name of the current map."
+msgstr "這個指令顯示目前地圖名。"
+
+#: src/commandhandler.cpp:267
+msgid "Command: /who"
+msgstr "指令: /who"
+
+#: src/commandhandler.cpp:268
+msgid "This command displays the number of players currently online."
+msgstr "這調指令可顯示目前線上人數。"
+
+#: src/commandhandler.cpp:273
+msgid "Unknown command."
+msgstr "不明指令"
+
+#: src/commandhandler.cpp:274
+msgid "Type /help for a list of commands."
+msgstr "輸入 /help 獲取指令列表。"
+
+#: src/commandhandler.cpp:336
+msgid "Cannont send empty whispers!"
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:343
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannont create a whisper tab for nick '%s'!It either already exists, or is "
+"you."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:389
+msgid "Return toggles chat."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:389
+msgid "Message closes chat."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:398
+msgid "Return now toggles chat."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:402
+msgid "Message now closes chat."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.h:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:248
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:411
+msgid "Screenshot saved to ~/"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:416
+msgid "Saving screenshot failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:492
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:493
+msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:664 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
+#: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73
+#: src/keyboardconfig.cpp:100
+msgid "Quit"
+msgstr "離開"
+
+#: src/game.cpp:665
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:672
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:813
+msgid "Ignoring incoming trade requests"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:820
+msgid "Accepting incoming trade requests"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/buddywindow.cpp:35
+msgid "Buddy"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/buddywindow.cpp:38
+msgid "Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/buy.cpp:46 src/gui/buy.cpp:70 src/gui/buysell.cpp:39
+msgid "Buy"
+msgstr "購買"
+
+#: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67
+#: src/gui/sell.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Price: %s / Total: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/sell.cpp:74
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/buy.cpp:73 src/gui/buy.cpp:223 src/gui/buy.cpp:241
+#: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/sell.cpp:249 src/gui/sell.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "說明:%s"
+
+#: src/gui/buy.cpp:74 src/gui/buy.cpp:225 src/gui/buy.cpp:242
+#: src/gui/sell.cpp:76 src/gui/sell.cpp:251 src/gui/sell.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Effect: %s"
+msgstr "效果:%s"
+
+#: src/gui/buysell.cpp:34
+msgid "Shop"
+msgstr "商店"
+
+#: src/gui/buysell.cpp:39 src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:72
+msgid "Sell"
+msgstr "出售"
+
+#: src/gui/buysell.cpp:39 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
+#: src/gui/char_select.cpp:112 src/gui/connection.cpp:38
+#: src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:74
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:49 src/gui/npclistdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:54 src/gui/npcstringdialog.cpp:47
+#: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81
+#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:58
+#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updatewindow.cpp:112
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:42 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
+#: src/gui/char_select.cpp:122
+msgid "Change Email Address"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changepassworddialog.cpp:47
+#: src/gui/char_select.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48
+msgid "Type New Email Address twice:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:43 src/gui/changepassworddialog.cpp:54
+#: src/gui/char_select.cpp:121
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:49 src/gui/login.cpp:51
+#: src/gui/register.cpp:61 src/gui/unregisterdialog.cpp:49
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:51
+msgid "Type New Password twice:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:55
+msgid "Create Character"
+msgstr "新增角色"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:50
+#: src/gui/register.cpp:60
+msgid "Name:"
+msgstr "名字:"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
+msgid "Hair Color:"
+msgstr "灰色:"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73
+msgid "Hair Style:"
+msgstr "髮型:"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
+msgid "Create"
+msgstr "創造"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/register.cpp:75
+msgid "Male"
+msgstr "男生"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/register.cpp:76
+msgid "Female"
+msgstr "女生"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/charcreatedialog.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Please distribute %d points"
+msgstr "請分配%d點數"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 src/gui/register.cpp:222
+#: src/gui/serverdialog.cpp:162 src/main.cpp:1487
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:174
+msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
+msgstr "你的名字至少需要4個字元"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:227
+msgid "Character stats OK"
+msgstr "角色狀態確定"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Please remove %d points"
+msgstr "請移除%d點數"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:79
+msgid "Confirm Character Delete"
+msgstr "確認刪除角色"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:80
+msgid "Are you sure you want to delete this character?"
+msgstr "你確定想刪除這個角色?"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:98
+msgid "Account and Character Management"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/char_select.cpp:105
+msgid "Select Character"
+msgstr "選擇角色"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:111 src/gui/item_amount.cpp:66
+#: src/gui/ok_dialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39
+#: src/gui/serverdialog.cpp:102
+msgid "Ok"
+msgstr "確認"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:113
+msgid "Previous"
+msgstr "上一個"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:114 src/gui/npc_text.cpp:88
+msgid "Next"
+msgstr "下一個"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:115 src/gui/char_select.cpp:125
+#: src/gui/char_select.cpp:302 src/gui/char_select.cpp:323
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Name: %s"
+msgstr "名字:%s"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:116 src/gui/char_select.cpp:126
+#: src/gui/char_select.cpp:304 src/gui/char_select.cpp:324
+#: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Level: %d"
+msgstr "等級:%d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:118 src/gui/char_select.cpp:165
+#: src/gui/char_select.cpp:167 src/gui/char_select.cpp:333
+msgid "New"
+msgstr "新增"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:119 src/gui/char_select.cpp:166
+#: src/gui/char_select.cpp:167 src/gui/char_select.cpp:316
+#: src/gui/setup_players.cpp:230
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:120 src/gui/unregisterdialog.cpp:51
+msgid "Unregister"
+msgstr "註冊"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:127
+#, c-format
+msgid "Money: %d"
+msgstr "金錢:%d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:162 src/gui/char_select.cpp:306
+#: src/gui/char_select.cpp:326
+#, c-format
+msgid "Job Level: %d"
+msgstr "職業等級:%d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:163 src/gui/char_select.cpp:309
+#: src/gui/char_select.cpp:328 src/gui/status.cpp:58 src/gui/status.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Money: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/chat.cpp:72 src/gui/menuwindow.cpp:65 src/gui/palette.cpp:93
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/chat.cpp:341 src/gui/chat.cpp:347
+msgid "Present: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/chat.cpp:342
+msgid "Attendance written to record log."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/chat.cpp:451
+#, c-format
+msgid "Whispering to %s: %s"
+msgstr "對%s竊竊私語:%s"
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:42
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:43
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: src/gui/connection.cpp:40 src/gui/updatewindow.cpp:110
+msgid "Connecting..."
+msgstr "連線中..."
+
+#: src/gui/emotecontainer.cpp:61
+msgid "Unable to load selection.png"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/emotewindow.cpp:37 src/gui/menuwindow.cpp:76
+msgid "Emote"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/emotewindow.cpp:47 src/gui/inventorywindow.cpp:67
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:280
+#: src/gui/skill.cpp:147
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
+
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:68 src/gui/menuwindow.cpp:67
+msgid "Equipment"
+msgstr "裝備"
+
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:71
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 src/gui/inventorywindow.cpp:274
+msgid "Unequip"
+msgstr "卸下裝備"
+
+#: src/gui/guildwindow.cpp:50 src/gui/guildwindow.cpp:54
+msgid "Guild"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guildwindow.cpp:63
+msgid "Create Guild"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guildwindow.cpp:64
+msgid "Invite User"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guildwindow.cpp:65
+msgid "Quit Guild"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/help.cpp:34
+msgid "Help"
+msgstr "說明"
+
+#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npc_text.cpp:95
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:51 src/gui/menuwindow.cpp:68
+msgid "Inventory"
+msgstr "物品攔"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:68
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:277
+msgid "Equip"
+msgstr "裝備"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+msgid "Drop"
+msgstr "丟棄"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+msgid "Split"
+msgstr "分開"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:93
+msgid "Slots:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:94
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:68
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:92
+msgid "Select amount of items to trade."
+msgstr "請選擇交易的物品數量"
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:95
+msgid "Select amount of items to drop."
+msgstr "請選擇丟棄的物品數量"
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:98
+msgid "Select amount of items to store."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:101
+msgid "Select amount of items to retrieve."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:104
+msgid "Select amount of items to split."
+msgstr "請選擇你要分離的物品數量"
+
+#: src/gui/itempopup.cpp:89
+msgid "Weight: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/login.cpp:47
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
+
+#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:64 src/gui/serverdialog.cpp:75
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:136
+msgid "Server:"
+msgstr "伺服器:"
+
+#: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:65 src/gui/serverdialog.cpp:76
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gui/login.cpp:55
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/login.cpp:72
+msgid "Remember Username"
+msgstr "保存用戶名"
+
+#: src/gui/login.cpp:73 src/gui/npcintegerdialog.cpp:48
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:57 src/gui/npcstringdialog.cpp:46
+#: src/gui/serverselectdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:36
+#: src/gui/trade.cpp:70 src/gui/trade.cpp:72
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: src/gui/login.cpp:75 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80
+msgid "Register"
+msgstr "註冊"
+
+#: src/gui/magic.cpp:32 src/gui/menuwindow.cpp:71 src/gui/skilldialog.cpp:117
+#: src/localplayer.cpp:860
+msgid "Magic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/magic.cpp:39
+msgid "Cast Test Spell 1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/magic.cpp:40
+msgid "Cast Test Spell 2"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/magic.cpp:41
+msgid "Cast Test Spell 3"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:66
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/skill.cpp:126 src/gui/skilldialog.cpp:99
+msgid "Skills"
+msgstr "技能"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:72
+msgid "Guilds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:73
+msgid "Buddys"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:75
+msgid "Shortcut"
+msgstr "快捷鍵"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:77 src/gui/setup.cpp:65 src/main.cpp:920
+msgid "Setup"
+msgstr "設定"
+
+#: src/gui/minimap.cpp:39
+msgid "MiniMap"
+msgstr "小地圖"
+
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:39
+msgid "NPC Number Request"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:50
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:101 src/gui/npclistdialog.cpp:123
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:75
+msgid ""
+"\n"
+"> Cancel\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:39 src/gui/npc_text.cpp:37
+msgid "NPC"
+msgstr "NPC"
+
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:39
+msgid "NPC Text Request"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/npc_text.cpp:53 src/gui/npc_text.cpp:119
+msgid "Waiting for server"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:233
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:82
+msgid "Text Shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:83
+msgid "Text Outline"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:84
+msgid "Progress Bar Labels"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:86
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:88
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:89
+msgid "Tab Highlight"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:90
+msgid "Item too expensive"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:91
+msgid "Item is equipped"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:94
+msgid "GM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:95
+msgid "Player"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:96
+msgid "Whisper"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:97
+msgid "Is"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:38
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:99
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:100
+msgid "Logger"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:101
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:103
+msgid "Being"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:104
+msgid "Other Player's Names"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:105
+msgid "Own Name"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:106
+msgid "GM Names"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:107
+msgid "NPCs"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:108
+msgid "Monsters"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:110
+msgid "Unknown Item Type"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:111
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:112
+msgid "Hat"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:113
+msgid "Usable"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:114
+msgid "Shirt"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:115
+msgid "1 Handed Weapons"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:116
+msgid "Pants"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:117
+msgid "Shoes"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:118
+msgid "2 Handed Weapons"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:119
+msgid "Shield"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:120
+msgid "Ring"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:121
+msgid "Necklace"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:122
+msgid "Arms"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:123
+msgid "Ammo"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:125
+msgid "Particle Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:126
+msgid "Pickup Notification"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:127
+msgid "Exp Notification"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:129
+msgid "Player hits Monster"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:131
+msgid "Monster hits Player"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:132
+msgid "Critical Hit"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:133
+msgid "Misses"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:135
+msgid "HP Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:136
+msgid "3/4 HP Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:137
+msgid "1/2 HP Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/palette.cpp:138
+msgid "1/4 HP Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:73
+msgid "@@name|Add name to chat@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:85
+#, c-format
+msgid "@@trade|Trade With %s@@"
+msgstr "@@交易|與%s交易@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:128
+#, c-format
+msgid "@@attack|Attack %s@@"
+msgstr "@@攻擊|攻擊%s@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:92
+#, c-format
+msgid "@@friend|Befriend %s@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:95
+#, c-format
+msgid "@@disregard|Disregard %s@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:96
+#, c-format
+msgid "@@ignore|Ignore %s@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:105
+#, c-format
+msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:101
+#, c-format
+msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:111
+#, c-format
+msgid "@@guild|Invite %s to join your guild@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:112
+#, c-format
+msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:123
+#, c-format
+msgid "@@talk|Talk To %s@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:354
+msgid "@@cancel|Cancel@@"
+msgstr "@@取消|取消@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:155
+#, c-format
+msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
+msgstr "@@撿起|撿起%s@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:352
+msgid "@@chat|Add to Chat@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:336 src/gui/popupmenu.cpp:341
+msgid "@@use|Equip@@"
+msgstr "@@使用|裝備@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:339
+msgid "@@use|Unequip@@"
+msgstr "@@使用|卸下@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:345
+msgid "@@use|Use@@"
+msgstr "@@使用|使用@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347
+msgid "@@drop|Drop@@"
+msgstr "@@丟棄|丟棄@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:350
+msgid "@@split|Split@@"
+msgstr "@@分離|分離@@"
+
+#: src/gui/quitdialog.cpp:37
+msgid "Switch server"
+msgstr "交換伺服器"
+
+#: src/gui/quitdialog.cpp:38
+msgid "Switch character"
+msgstr "交換角色"
+
+#: src/gui/recorder.cpp:87
+msgid "Finishing recording."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/recorder.cpp:91
+msgid "Not currently recording."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/recorder.cpp:96
+msgid "Already recording."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/recorder.cpp:104
+msgid "Starting to record..."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/recorder.cpp:113
+msgid "Failed to start recording."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/recorder.h:39
+msgid "Recording..."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/recorder.h:40
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/register.cpp:62
+msgid "Confirm:"
+msgstr "確認:"
+
+#: src/gui/register.cpp:67
+msgid "Email:"
+msgstr "電子郵件"
+
+#: src/gui/register.cpp:170
+#, c-format
+msgid "The username needs to be at least %d characters long."
+msgstr "用戶名稱至少需要%d個字元。"
+
+#: src/gui/register.cpp:178
+#, c-format
+msgid "The username needs to be less than %d characters long."
+msgstr "用戶名稱不能少於%d個字元"
+
+#: src/gui/register.cpp:186
+#, c-format
+msgid "The password needs to be at least %d characters long."
+msgstr "密碼至少需要%d個字元"
+
+#: src/gui/register.cpp:194
+#, c-format
+msgid "The password needs to be less than %d characters long."
+msgstr "密碼不能少於%d個字元。"
+
+#: src/gui/register.cpp:201
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "密碼不一樣."
+
+#: src/gui/serverdialog.cpp:73
+msgid "Choose your server"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/serverdialog.cpp:163
+msgid "Please type both the address and the port of a server."
+msgstr "請輸入伺服氣得IP地址和Port"
+
+#: src/gui/serverselectdialog.cpp:50
+msgid "Select Server"
+msgstr "選擇伺服器"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:41
+msgid "Sound"
+msgstr "聲音"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:45
+msgid "Audio"
+msgstr "音效"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:48
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "音效音量"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+msgid "Music volume"
+msgstr "音樂音量"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:44
+msgid "This is what the color looks like"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:71
+msgid "Type: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:434
+msgid "Static"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85
+#: src/gui/setup_colors.cpp:435
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87
+#: src/gui/setup_colors.cpp:436
+msgid "Rainbow"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
+#: src/gui/setup_colors.cpp:436
+msgid "Spectrum"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93
+msgid "Delay: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:109
+msgid "Red: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:125
+msgid "Green: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:141
+msgid "Blue: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup.cpp:73
+msgid "Apply"
+msgstr "確定"
+
+#: src/gui/setup.cpp:73
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "重置視窗"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:78
+msgid "Press the button to start calibration"
+msgstr "按下按鈕開始矯正"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:76
+msgid "Calibrate"
+msgstr "矯正"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
+msgid "Enable joystick"
+msgstr "啟用搖桿"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
+msgid "Joystick"
+msgstr "搖桿"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:84
+msgid "Rotate the stick"
+msgstr "旋轉手柄"
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
+msgid "Assign"
+msgstr "分配"
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119
+msgid "Key Conflict(s) Detected."
+msgstr "檢測到按鍵衝突。"
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:120
+msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
+msgstr "解決按鍵衝突,否則遊戲中可能遇到奇怪行為。"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "名字"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:57
+msgid "Relation"
+msgstr "關係"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:62
+msgid "Neutral"
+msgstr "中立"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
+msgid "Friend"
+msgstr "好友"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:64
+msgid "Disregarded"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:65
+msgid "Ignored"
+msgstr "忽略"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:207
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:224
+msgid "Save player list"
+msgstr "保存玩家列表"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:226
+msgid "Allow trading"
+msgstr "允許交易"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:228
+msgid "Allow whispers"
+msgstr "允許密語"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:232
+msgid "Put all whispers in tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:234
+msgid "Players"
+msgstr "玩家"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:259
+msgid "When ignoring:"
+msgstr "當忽略時:"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:123
+msgid "Full screen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:124
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:125
+msgid "Custom cursor"
+msgstr "自訂滑鼠標"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:126
+msgid "Visible names"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:127
+msgid "Particle effects"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:128
+msgid "Show name"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:129
+msgid "Show pickup notification"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:130
+msgid "in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:131
+msgid "as particle"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:136
+msgid "FPS Limit:"
+msgstr "FPS限制:"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:152
+msgid "Video"
+msgstr "顯示"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:157
+msgid "Overhead text"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:158
+msgid "Gui opacity"
+msgstr "Gui 透明度"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:159
+msgid "Scroll radius"
+msgstr "捲動半徑"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:160
+msgid "Scroll laziness"
+msgstr "捲動延遲"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:161
+msgid "Ambient FX"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:162
+msgid "Particle Detail"
+msgstr "紋理細節"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:230 src/gui/setup_video.cpp:492
+msgid "No text"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:236 src/gui/setup_video.cpp:498
+msgid "Bubbles, no names"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:501
+msgid "Bubbles with names"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:247 src/gui/setup_video.cpp:538
+msgid "off"
+msgstr "關閉"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:261
+#: src/gui/setup_video.cpp:541 src/gui/setup_video.cpp:555
+msgid "low"
+msgstr "低"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:253 src/gui/setup_video.cpp:267
+#: src/gui/setup_video.cpp:544 src/gui/setup_video.cpp:561
+msgid "high"
+msgstr "高"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:264 src/gui/setup_video.cpp:558
+msgid "medium"
+msgstr "中"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:270 src/gui/setup_video.cpp:564
+msgid "max"
+msgstr "最大"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:340
+msgid "Failed to switch to "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:341
+msgid "windowed"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:341
+msgid "fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:342
+msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:351
+msgid "Switching to full screen"
+msgstr "切換全螢幕"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:352
+msgid "Restart needed for changes to take effect."
+msgstr "請重新啟動"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:364
+msgid "Changing OpenGL"
+msgstr "切換為OpenGL"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:365
+msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
+msgstr "確認切換OpenGL需要重新開始"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:448
+msgid "Screen resolution changed"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:449
+msgid "Restart your client for the change to take effect."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:473
+msgid "Particle effect settings changed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:474
+msgid "Changes will take effect on map change."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/skill.cpp:41
+msgid "skills.xml"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/skill.cpp:50
+msgid "Mystery Skill"
+msgstr "神秘技能"
+
+#: src/gui/skill.cpp:145 src/gui/skill.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Skill points: %d"
+msgstr "技能點數:%d"
+
+#: src/gui/skill.cpp:146
+msgid "Up"
+msgstr "升級"
+
+#: src/gui/skill.cpp:146
+msgid "inc"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/skill.cpp:147
+msgid "use"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/skilldialog.cpp:113
+msgid "Weapons"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/skilldialog.cpp:121
+msgid "Crafts"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:57 src/gui/status.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Job: %d"
+msgstr "職業:%d"
+
+#: src/gui/status.cpp:61
+msgid "HP:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:64
+msgid "Exp:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:67
+msgid "MP:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:70
+msgid "Job:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:78
+msgid "Stats"
+msgstr "狀態"
+
+#: src/gui/status.cpp:79
+msgid "Total"
+msgstr "總共"
+
+#: src/gui/status.cpp:80
+msgid "Cost"
+msgstr "需求"
+
+#: src/gui/status.cpp:84
+msgid "Attack:"
+msgstr "攻擊:"
+
+#: src/gui/status.cpp:85
+msgid "Defense:"
+msgstr "防禦:"
+
+#: src/gui/status.cpp:86
+msgid "M.Attack:"
+msgstr "摩攻:"
+
+#: src/gui/status.cpp:87
+msgid "M.Defense:"
+msgstr "魔防:"
+
+#: src/gui/status.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "% Accuracy:"
+msgstr "% Ac準確度:"
+
+#: src/gui/status.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "% Evade:"
+msgstr "% E迴避率:"
+
+#: src/gui/status.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "% Reflex:"
+msgstr "% 傷害反射:"
+
+#: src/gui/status.cpp:199
+msgid "Strength"
+msgstr "力量"
+
+#: src/gui/status.cpp:200
+msgid "Agility"
+msgstr "敏捷"
+
+#: src/gui/status.cpp:201
+msgid "Vitality"
+msgstr "體力"
+
+#: src/gui/status.cpp:202
+msgid "Intelligence"
+msgstr "智力"
+
+#: src/gui/status.cpp:203
+msgid "Dexterity"
+msgstr "閃躲"
+
+#: src/gui/status.cpp:204
+msgid "Luck"
+msgstr "幸運"
+
+#: src/gui/status.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Remaining Status Points: %d"
+msgstr "剩餘狀態點數:%d"
+
+#: src/gui/status.cpp:383 src/gui/status.cpp:405
+msgid "Max level"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/storagewindow.cpp:53
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/storagewindow.cpp:64
+msgid "Store"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/storagewindow.cpp:65
+msgid "Retrieve"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/storagewindow.cpp:75
+msgid "Slots: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:52
+msgid "Propose trade"
+msgstr "是否交易"
+
+#: src/gui/trade.cpp:53
+msgid "Confirmed. Waiting..."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:54
+msgid "Agree trade"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:55
+msgid "Agreed. Waiting..."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:58
+msgid "Trade: You"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:71 src/gui/trade.cpp:72
+msgid "Trade"
+msgstr "交易"
+
+#: src/gui/trade.cpp:74
+msgid "Add"
+msgstr "增加"
+
+#: src/gui/trade.cpp:96 src/gui/trade.cpp:132 src/gui/trade.cpp:178
+#, c-format
+msgid "You get %s."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:97
+msgid "You give:"
+msgstr "你付出:"
+
+#: src/gui/trade.cpp:101
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
+#: src/gui/trade.cpp:271
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr "增加物品失敗。你不能覆蓋視窗中的該類物品能。"
+
+#: src/gui/trade.cpp:321
+msgid "You don't have enough money"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/updatewindow.cpp:91
+msgid "Updating..."
+msgstr "更新中..."
+
+#: src/gui/updatewindow.cpp:113
+msgid "Play"
+msgstr "開始"
+
+#: src/gui/updatewindow.cpp:325
+msgid "curl error "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/updatewindow.cpp:326
+msgid " host: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/updatewindow.cpp:449
+msgid "##1 The update process is incomplete."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/updatewindow.cpp:450
+msgid "##1 It is strongly recommended that"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/updatewindow.cpp:451
+msgid "##1 you try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/updatewindow.cpp:518
+msgid "Completed"
+msgstr "已完成"
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
+msgid "/users > Lists the users in the current channel"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
+msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
+msgid "/quit > Leave a channel"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
+msgid "/op > Make a user a channel operator"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
+msgid "/kick > Kick a user from the channel"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
+msgid "Command: /users"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
+msgid "This command shows the users in this channel."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
+msgid "Command: /topic <message>"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
+msgid "This command sets the topic to <message>."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
+msgid "Command: /quit"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
+msgid "This command leaves the current channel."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
+msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:79
+msgid "Command: /op <nick>"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
+msgid "This command makes <nick> a channel operator."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83
+msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:88
+msgid "Command: /kick <nick>"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
+msgid "This command makes <nick> leave the channel."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:118
+msgid "Need a user to op!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:125
+msgid "Need a user to kick!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:115
+msgid "Global announcement:"
+msgstr "主要公告:"
+
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:121
+#, c-format
+msgid "Global announcement from %s:"
+msgstr "%s 主要公告:"
+
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:147
+#, c-format
+msgid "%s whispers: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:241 src/resources/itemdb.cpp:108
+msgid "Unknown item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49
+msgid "Cannot send empty chat!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:55
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:69
+msgid "/close > Close the whisper tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79
+msgid "Command: /close"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:80
+msgid "This command closes the current whisper tab."
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:41
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:42
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:43
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:44
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:45
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:46
+msgid "Smilie"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:47
+msgid "Talk"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:48
+msgid "Stop Attack"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:49
+msgid "Target Closest"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:50
+msgid "Target NPC"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:51
+msgid "Target Player"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:52
+msgid "Pickup"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:53
+msgid "Hide Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:54
+msgid "Sit"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:55
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:56
+msgid "Enable/Disable Trading"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:57
+msgid "Find Path to Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:58 src/keyboardconfig.cpp:59
+#: src/keyboardconfig.cpp:60 src/keyboardconfig.cpp:61
+#: src/keyboardconfig.cpp:62 src/keyboardconfig.cpp:63
+#: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65
+#: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67
+#: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Item Shortcut %d"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:70
+msgid "Help Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:71
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:72
+msgid "Inventory Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:73
+msgid "Equipment WIndow"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:74
+msgid "Skill Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:75
+msgid "Minimap Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:76
+msgid "Chat Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:77
+msgid "Item Shortcut Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:78
+msgid "Setup Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:79
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:80
+msgid "Emote Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:81
+msgid "Emote Shortcut Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:83
+#: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:85
+#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:87
+#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89
+#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91
+#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Emote Shortcut %d"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:94
+msgid "Toggle Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:95
+msgid "Scroll Chat Up"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:96
+msgid "Scroll Chat Down"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:97
+msgid "Previous Chat Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:98
+msgid "Next Chat Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:99
+msgid "Select OK"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:101
+msgid "Ignore input 1"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:102
+msgid "Ignore input 2"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:849
+msgid "Unarmed"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:850
+msgid "Knife"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:851
+msgid "Sword"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:852
+msgid "Polearm"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:853
+msgid "Staff"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:854
+msgid "Whip"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:855
+msgid "Bow"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:856
+msgid "Shooting"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:857
+msgid "Mace"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:858
+msgid "Axe"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:859
+msgid "Thrown"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:861
+msgid "Craft"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:862
+msgid "Unknown Skill"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:253
+msgid "Invalid update host: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:286 src/main.cpp:292
+msgid "Error creating updates directory!"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:325
+msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:481
+msgid "Couldn't set "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:482
+msgid " video mode: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:562
+msgid "tmw"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:563
+msgid "Options: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:564
+msgid " -C --configfile : Configuration file to use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:565
+msgid " -d --data : Directory to load game data from"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:566
+msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:568
+msgid " -h --help : Display this help"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:569
+msgid " -S --homedir : Directory to use as home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:570
+msgid " -H --updatehost : Use this update host"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:571
+msgid " -P --password : Login with this password"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:572
+msgid " -c --character : Login with this character"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:573
+msgid " -o --port : Login Server Port"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:574
+msgid " -s --server : Login Server name or IP"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:575
+msgid " -u --skipupdate : Skip the update downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:576
+msgid " -U --username : Login with this username"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:577
+msgid " -v --version : Display the version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:582
+msgid "The Mana World "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1499
+msgid "Connecting to map server..."
+msgstr "正在連接到地圖伺服器..."
+
+#: src/main.cpp:1507
+msgid "Connecting to character server..."
+msgstr "正在連接角色伺服器..."
+
+#: src/main.cpp:1515
+msgid "Connecting to account server..."
+msgstr "正在連接帳號伺服器..."
+
+#: src/net/ea/adminhandler.cpp:67
+msgid "Kick failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/adminhandler.cpp:69
+msgid "Kick succeeded!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111
+msgid "Nothing to sell"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119
+msgid "Thanks for buying"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126
+msgid "Unable to buy"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132
+msgid "Thanks for selling"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134
+msgid "Unable to sell"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:98
+msgid "Cannot use this ID"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:101
+msgid "Unknown failure to select character"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123
+msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
+msgid "Player deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
+msgid "Failed to delete character."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224
+#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253
+msgid "Strength:"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
+#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254
+msgid "Agility:"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
+#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256
+msgid "Vitality:"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227
+#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257
+msgid "Intelligence:"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
+#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255
+msgid "Dexterity:"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:229
+msgid "Luck:"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:81
+msgid "Whisper could not be sent, user is offline"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:84
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by user"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:203 src/net/ea/chathandler.cpp:209
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:214 src/net/ea/chathandler.cpp:219
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:224 src/net/ea/chathandler.cpp:229
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:234 src/net/ea/chathandler.cpp:239
+msgid "Channels are not supported!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:111
+msgid "Unable to equip."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:152
+msgid "Unable to unequip."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:90 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Strength: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Agility: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Vitality: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Intelligence: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Dexterity: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Luck: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:123
+msgid "Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:126
+msgid "No servers available"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:129
+msgid "This account is already logged in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:132
+msgid "Speed hack detected"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:135
+msgid "Duplicated login"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:138
+msgid "Unknown connection error"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:197
+msgid "Got disconnected from server!"
+msgstr "和伺服器失去連線"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:54
+msgid "/create > Create a new party"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
+msgid "/new > Alias of create"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
+msgid "/invite > Invite a player to your party"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
+msgid "/leave > Leave the party you are in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
+msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
+msgid "/item > Show/change party item sharing options"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60
+msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+msgid "Command: /new <party-name>"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+msgid "Command: /create <party-name>"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+msgid "These commands create a new party called <party-name>."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+msgid "Command: /invite <nick>"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
+msgid "Command: /leave"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+msgid "This command causes the player to leave the party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
+msgid "Command: /item <policy>"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
+msgid "This command changes the party's item sharing policy."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
+"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+msgid "Command: /item"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
+msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+msgid "Command: /exp <policy>"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
+"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+msgid "Command: /exp"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+msgid "Party name is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134 src/net/ea/partyhandler.cpp:188
+msgid "Item sharing enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137 src/net/ea/partyhandler.cpp:194
+msgid "Item sharing disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140 src/net/ea/partyhandler.cpp:200
+msgid "Item sharing not possible."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:166 src/net/ea/partyhandler.cpp:165
+msgid "Experience sharing enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:169 src/net/ea/partyhandler.cpp:171
+msgid "Experience sharing disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:172 src/net/ea/partyhandler.cpp:177
+msgid "Experience sharing not possible."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:184
+msgid "Unable to pick up item"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:194
+#, c-format
+msgid "You picked up %s [%s]"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:240
+msgid "Failed to use item"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:111
+msgid "Unregistered ID"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:114
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:117
+msgid "Account expired"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:120
+msgid "Rejected from server"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:124
+msgid ""
+"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:128
+#, c-format
+msgid ""
+"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
+" Please contact the GM team via the forums."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135
+msgid "This user name is already taken"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:138
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
+msgid "Party successfully created."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
+msgid "Could not create party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:112
+#, c-format
+msgid "%s is already a member of a party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:116
+#, c-format
+msgid "%s refused your invitation."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%s is now a member of your party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unknown invite response for %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:229
+msgid "You have left the party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:232
+#, c-format
+msgid "%s has left your party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:269
+#, c-format
+msgid "An unknown member tried to say: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "%s is not in your party!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312
+msgid "You are dead."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:313
+msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314
+msgid "You are not that alive anymore."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315
+msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:316
+msgid "Game Over!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114
+msgid "Insert coin to continue"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317
+msgid ""
+"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
+"place."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:318
+msgid ""
+"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
+"failed."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:319
+msgid "I guess this did not run too well."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:320
+msgid "Do you want your possessions identified?"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:321
+msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:322
+msgid "Annihilated."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:323
+msgid "Looks like you got your head handed to you."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:324
+msgid ""
+"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+msgid "You're not dead yet. You're just resting."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
+msgid "You are no more."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+msgid "You have ceased to be."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+msgid "You've expired and gone to meet your maker."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136
+msgid "You're a stiff."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:137
+msgid "Bereft of life, you rest in peace."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:138
+msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:139
+msgid "Your metabolic processes are now history."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:140
+msgid "You're off the twig."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:141
+msgid "You've kicked the bucket."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:142
+msgid ""
+"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
+"bleedin' choir invisibile."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:144
+msgid "You are an ex-player."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:145
+msgid "You're pining for the fjords."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:258 src/net/ea/playerhandler.cpp:281
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:259
+msgid ""
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301
+msgid "You picked up "
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:424
+msgid "Equip arrows first"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:138
+msgid "Trade failed!"
+msgstr "交易失敗!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:141
+msgid "Emote failed!"
+msgstr "顯示表情失敗!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:144
+msgid "Sit failed!"
+msgstr "坐下休息失敗!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:147
+msgid "Chat creating failed!"
+msgstr "聊天新增失敗!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:150
+msgid "Could not join party!"
+msgstr "不能加入隊伍!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
+msgid "Cannot shout!"
+msgstr "無法大叫!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162
+msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
+msgstr "你還沒達到足夠等級!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
+msgid "Insufficient HP!"
+msgstr "HP不夠!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:168
+msgid "Insufficient SP!"
+msgstr "SP不夠!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
+msgid "You have no memos!"
+msgstr "沒有備忘錄"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:174
+msgid "You cannot do that right now!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:177
+msgid "Seems you need more money... ;-)"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:180
+msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
+msgstr "此武器無法使用此技能!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:183
+msgid "You need another red gem!"
+msgstr "你需要再一顆紅寶石!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:186
+msgid "You need another blue gem!"
+msgstr "你需要再一棵藍寶石!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
+msgid "You're carrying to much to do this!"
+msgstr "你已負重太多,不能再多!"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:192
+msgid "Huh? What's that?"
+msgstr "阿?那是甚麼?"
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
+msgid "Warp failed..."
+msgstr "傳送失敗..."
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:204
+msgid "Could not steal anything..."
+msgstr "無法偷取任何物品..."
+
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
+msgid "Poison had no effect..."
+msgstr "藥水無效..."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:100
+msgid "Request for trade"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:102
+msgid " wants to trade with you, do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:116
+msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:120
+msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:124
+msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130
+msgid "Trade: You and "
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:136
+msgid "Trade with "
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
+msgid " cancelled"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:144
+msgid "Unhandled trade cancel packet"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:194
+msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:199
+msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203
+msgid "Failed adding item for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:216
+msgid "Trade canceled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:223
+msgid "Trade completed."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328
+msgid " Press OK to respawn"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329
+msgid "You died"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219
+msgid "No gameservers are available."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:258
+msgid "Willpower:"
+msgstr "意志力:"
+
+#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:151
+msgid "Topic: "
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Willpower: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:53
+#, c-format
+msgid "Attack %+d"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:54
+#, c-format
+msgid "Defense %+d"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:55
+#, c-format
+msgid "HP %+d"
+msgstr "HP %+d"
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:56
+#, c-format
+msgid "MP %+d"
+msgstr "MP %+d"
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:113
+msgid "items.xml"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:151
+msgid "Unnamed"
+msgstr "未知物品"
+
+#: src/resources/monsterdb.cpp:45 src/resources/monsterdb.cpp:67
+msgid "unnamed"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/monsterdb.cpp:49
+msgid "monsters.xml"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/npcdb.cpp:53
+msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
+msgstr ""