diff options
author | Eugenio Favalli <elvenprogrammer@gmail.com> | 2007-09-10 08:00:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Eugenio Favalli <elvenprogrammer@gmail.com> | 2007-09-10 08:00:03 +0000 |
commit | 3d49af02877f0d4f8fd9590f4f4dedb3fd3c0993 (patch) | |
tree | e0c32721aee062cf0a61cf15756b8786890cd89c | |
parent | ce2b0db3129cc4f3f20c322fd6c727ce663838cc (diff) | |
download | mana-3d49af02877f0d4f8fd9590f4f4dedb3fd3c0993.tar.gz mana-3d49af02877f0d4f8fd9590f4f4dedb3fd3c0993.tar.bz2 mana-3d49af02877f0d4f8fd9590f4f4dedb3fd3c0993.tar.xz mana-3d49af02877f0d4f8fd9590f4f4dedb3fd3c0993.zip |
Added Polish translation and fixed Italian one.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 473 |
4 files changed, 478 insertions, 2 deletions
@@ -5,6 +5,8 @@ src/gui/truetypefont.cpp, src/gui/truetypefont.h, src/gui/window.cpp, src/main.cpp, src/Makefile.am, src/openglgraphics.cpp, tmw.cbp: Added support for True Type Fonts. + * po/it.po, po/LINGUAS, po/pl.po: Added Polish translation and fixed + Italian one. 2007-09-08 Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com> @@ -2,3 +2,4 @@ de fr it +pl @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-13 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-13 20:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 09:51+0100\n" "Last-Translator: Eugenio Favalli <elvenprogrammer@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "No" #: src/gui/connection.cpp:62 msgid "Connecting..." -msgstr "Connesione..." +msgstr "Connessione..." #: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 #: src/gui/menuwindow.cpp:62 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 00000000..bb9959eb --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,473 @@ +# Polish translation of The Mana World. +# Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team +# This file is distributed under the same license as the The Mana World package. +# Mateusz Jedrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007. +# Zuzanna K. Filutowska <platyna@platinum.linux.pl>, 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-08 16:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-09 03:20+0200\n" +"Last-Translator: Zuzanna K. Filutowska <platyna@platinum.linux.pl>\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: src/gui/char_select.cpp:68 +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź." + +#: src/gui/char_select.cpp:69 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę postać?" + +#: src/gui/char_select.cpp:85 +msgid "Select Character" +msgstr "Wybierz postać." + +#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/item_amount.cpp:47 src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/serverdialog.cpp:138 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:279 +#: src/gui/connection.cpp:59 src/gui/item_amount.cpp:48 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:139 src/gui/setup.cpp:51 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 +msgid "New" +msgstr "Nowa" + +#: src/gui/char_select.cpp:92 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: src/gui/char_select.cpp:93 +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#: src/gui/char_select.cpp:95 +msgid "Unregister" +msgstr "Wyrejestruj" + +#: src/gui/char_select.cpp:97 src/gui/char_select.cpp:203 +#: src/gui/char_select.cpp:214 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Imię: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:98 src/gui/char_select.cpp:204 +#: src/gui/char_select.cpp:215 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Poziom: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:99 src/gui/char_select.cpp:205 +#: src/gui/char_select.cpp:216 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Pieniądze: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:264 +msgid "Create Character" +msgstr "Stwórz postać" + +#: src/gui/char_select.cpp:271 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:67 +msgid "Name:" +msgstr "Imię:" + +#: src/gui/char_select.cpp:274 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Kolor włosów:" + +#: src/gui/char_select.cpp:277 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Fryzura:" + +#: src/gui/char_select.cpp:278 +msgid "Create" +msgstr "Stwórz" + +#: src/gui/char_select.cpp:281 +msgid "Strength:" +msgstr "Siła:" + +#: src/gui/char_select.cpp:282 +msgid "Agility:" +msgstr "Zwinność:" + +#: src/gui/char_select.cpp:283 +msgid "Dexterity:" +msgstr "Zręczność:" + +#: src/gui/char_select.cpp:284 +msgid "Vitality:" +msgstr "Witalność:" + +#: src/gui/char_select.cpp:285 +msgid "Intelligence:" +msgstr "Inteligencja:" + +#: src/gui/char_select.cpp:286 +msgid "Willpower:" +msgstr "Siła woli:" + +#: src/gui/char_select.cpp:287 +msgid "Charisma:" +msgstr "Charyzma:" + +#: src/gui/char_select.cpp:295 src/gui/char_select.cpp:441 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" + +#: src/gui/char_select.cpp:387 src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/serverdialog.cpp:205 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: src/gui/char_select.cpp:388 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki." + +#: src/gui/char_select.cpp:433 +msgid "Character stats OK" +msgstr "Statystyki postaci w porządku." + +#: src/gui/char_select.cpp:445 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "Proszę usunąć %d punktów" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: src/gui/connection.cpp:62 +msgid "Connecting..." +msgstr "Łączenie..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:62 +msgid "Equipment" +msgstr "Ekwipunek" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 +msgid "Unequip" +msgstr "Zdejmij" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:50 src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Inventory" +msgstr "Inwentarz" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:246 +msgid "Use" +msgstr "Użyj" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:61 +msgid "Drop" +msgstr "Upuść" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:62 +msgid "Split" +msgstr "Podziel" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Opis: %s" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/inventorywindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Efekt: %s" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/inventorywindow.cpp:131 +#, c-format +msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" +msgstr "Całkowita waga: %d - Maksymalna waga: %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:243 +msgid "Equip" +msgstr "Załóż" + +#: src/gui/item_amount.cpp:83 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do wymiany." + +#: src/gui/item_amount.cpp:87 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." + +#: src/gui/item_amount.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." + +#: src/gui/login.cpp:42 +msgid "Login" +msgstr "Użytkownik" + +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: src/gui/login.cpp:48 +msgid "Keep" +msgstr "Zachowaj" + +#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Rejestruj" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 +msgid "Status" +msgstr "Stan" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Skills" +msgstr "Zdolności" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 src/gui/setup.cpp:44 +msgid "Setup" +msgstr "Konfiguracja" + +#: src/gui/minimap.cpp:35 +msgid "MiniMap" +msgstr "MiniMapa" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "@@targ|Targ z %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "@@atak|Atakuj %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:90 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "@@rozmowa|Rozmawiaj z NPC@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "@@anulowanie|Anuluj@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:112 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "@@podniesienie|Podnieś %s@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:222 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "@@użycie|Załóż@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "@@użycie|Użyj@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "@@upuszczenie|Upuść@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:227 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@opis|Opis@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 +msgid "@@split|Split@@" +msgstr "@@rozdzielenie|Rozdziel@@" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:42 +msgid "Switch server" +msgstr "Zmień serwer" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +msgid "Switch character" +msgstr "Zmień postać" + +#: src/gui/register.cpp:69 +msgid "Confirm:" +msgstr "Potwierdź:" + +#: src/gui/register.cpp:70 +msgid "Email:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: src/gui/register.cpp:168 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków." + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków." + +#: src/gui/register.cpp:199 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Hasła nie zgadzają się." + +#: src/gui/serverdialog.cpp:102 +msgid "Choose your Mana World Server" +msgstr "Wybierz serwer Mana World" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:104 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:105 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Dźwięk" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Głośność muzyki" + +#: src/gui/setup.cpp:51 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: src/gui/setup.cpp:51 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Zresetuj okna" + +#: src/gui/setup.cpp:68 +msgid "Video" +msgstr "Obraz" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Audio" +msgstr "Dźwięk" + +#: src/gui/setup.cpp:76 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Wciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:70 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibruj" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Włącz joystick" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "Obróć drążek" + +#: src/gui/setup_video.cpp:113 +msgid "Full screen" +msgstr "Pełen ekran" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Własny kursor" + +#: src/gui/setup_video.cpp:117 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "Limit FPS:" + +#: src/gui/setup_video.cpp:133 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Nieprzezroczystość GUI" + +#: src/gui/setup_video.cpp:186 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Skok przy przewijaniu ekranu" + +#: src/gui/setup_video.cpp:194 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Opóźnienie przy przewijaniu ekranu" + +#: src/gui/setup_video.cpp:202 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Dźwięki otoczenia" + +#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 +msgid "off" +msgstr "wyłączone" + +#: src/gui/setup_video.cpp:212 src/gui/setup_video.cpp:372 +msgid "low" +msgstr "niskie" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:375 +msgid "high" +msgstr "wysokie" + +#: src/gui/setup_video.cpp:268 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "Przełączanie na pełen ekran" + +#: src/gui/setup_video.cpp:269 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Wymagane ponowne uruchomienia aby zastosować zmiany." + +#: src/gui/setup_video.cpp:280 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "Zmień ustawienia OpenGL" + +#: src/gui/setup_video.cpp:281 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Zastosowywanie zmian w konfiguracji OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." + |