summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2019-03-23 22:46:02 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2019-03-23 22:58:50 +0300
commitf384a510684ed44bfd9d470b77c4c7349d32aa98 (patch)
tree6420752197cda423b7b7d69404e537f5d99c9dde /po/pt_BR.po
parent07f46bbcdeaab1947d5786819f843b90a415484c (diff)
downloadplus-f384a510684ed44bfd9d470b77c4c7349d32aa98.tar.gz
plus-f384a510684ed44bfd9d470b77c4c7349d32aa98.tar.bz2
plus-f384a510684ed44bfd9d470b77c4c7349d32aa98.tar.xz
plus-f384a510684ed44bfd9d470b77c4c7349d32aa98.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po99
1 files changed, 50 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 610c750b6..e161cacb1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2013
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011-2012
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011,2013
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
+# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011,2019
# Bruno Nunes <bruno@dukkha.com.br>, 2013
# Diogo RBG <diogorbg@gmail.com>, 2016,2018
# Fernanda Monteiro <crie.fernanda@gmail.com>, 2014-2015
@@ -15,6 +15,7 @@
# freya <freya.df@gmail.com>, 2011,2013
# Xtreem <guilhermegg11@hotmail.com>, 2014-2015
# Jesusalva Jesusalva <cpntb1@ymail.com>, 2014,2016,2018
+# Jesusalva Jesusalva <cpntb1@ymail.com>, 2014,2016,2018
# Jesusalva Jesusalva <cpntb1@ymail.com>, 2014
# Luciano Zago <lcnzg7@gmail.com>, 2013,2015
# María Luciana Rolón <inactive+marialux@transifex.com>, 2012
@@ -28,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-09 01:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-23 22:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-23 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/"
"language/pt_BR/)\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1590
+#: src/actormanager.cpp:1589
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel"
@@ -70,59 +71,59 @@ msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:521
+#: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:520
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Você foi morto(a) por %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:891
+#: src/being/localplayer.cpp:898
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:895
+#: src/being/localplayer.cpp:902
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:899
+#: src/being/localplayer.cpp:906
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:903
+#: src/being/localplayer.cpp:910
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:907
+#: src/being/localplayer.cpp:914
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:911
+#: src/being/localplayer.cpp:918
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:915
+#: src/being/localplayer.cpp:922
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:919
+#: src/being/localplayer.cpp:926
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:926
+#: src/being/localplayer.cpp:933
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:962
+#: src/being/localplayer.cpp:969
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -131,58 +132,58 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1176 src/being/localplayer.cpp:1178
-#: src/being/localplayer.cpp:1214 src/being/localplayer.cpp:1228
+#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1185
+#: src/being/localplayer.cpp:1221 src/being/localplayer.cpp:1235
msgid "xp"
msgstr "exp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1184 src/being/localplayer.cpp:1192
-#: src/being/localplayer.cpp:1201
+#: src/being/localplayer.cpp:1191 src/being/localplayer.cpp:1199
+#: src/being/localplayer.cpp:1208
msgid "job"
msgstr "profissão"
#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1225
+#: src/being/localplayer.cpp:1232
msgid "Homun"
msgstr "Homúnculo"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1238
+#: src/being/localplayer.cpp:1245
msgid "hp"
msgstr "hp"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1248
+#: src/being/localplayer.cpp:1255
msgid "mana"
msgstr "mana"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2342
+#: src/being/localplayer.cpp:2349
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguindo: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2348 src/being/localplayer.cpp:2373
+#: src/being/localplayer.cpp:2355 src/being/localplayer.cpp:2380
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2358
+#: src/being/localplayer.cpp:2365
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2364 src/being/localplayer.cpp:2378
+#: src/being/localplayer.cpp:2371 src/being/localplayer.cpp:2385
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2736
+#: src/being/localplayer.cpp:2769
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -5975,7 +5976,7 @@ msgstr "Jogadores visíveis: %d"
#: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:80
#, c-format
msgid "LPS: %d"
-msgstr ""
+msgstr "LPS: %d"
#. TRANSLATORS: debug window stats reset button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
@@ -5988,14 +5989,14 @@ msgstr "Resetar"
#: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:86
#, c-format
msgid "stat%u: %d ms"
-msgstr ""
+msgstr "stat %u: %d ms"
#. TRANSLATORS: debug window stat label
#: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:68
#: src/gui/widgets/tabs/statdebugtab.cpp:91
#, c-format
msgid "%d ms"
-msgstr ""
+msgstr "%d ms"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/targetdebugtab.cpp:37
@@ -6571,7 +6572,7 @@ msgstr "M"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:293
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:310
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:300
@@ -6710,7 +6711,7 @@ msgstr "Sua mensagem foi movida para a aba de negociação"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1654
msgid "Broken nick detected: "
-msgstr "Apelido suspeito detectado: "
+msgstr "Broken nick detected: "
#. TRANSLATORS: clan window tab
#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67
@@ -6735,7 +6736,7 @@ msgstr "Rede"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74
msgid "Stat"
-msgstr ""
+msgstr "Stat"
#. TRANSLATORS: did you know window name
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:55
@@ -9437,7 +9438,7 @@ msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
msgstr "Você aceita %s e %s como pais?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:227
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
@@ -9597,61 +9598,61 @@ msgid "Map not found"
msgstr "Mapa não encontrado."
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:129
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:130
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nome Guilda: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Mestre da guilda: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:145
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Nível Guilda: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:149
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Membros Online: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:154
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:155
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Max Membros: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:159
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:160
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Nível médio: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:164
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:165
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Guilda exp: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:169
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:170
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Guilda prox. exp: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:174
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:175
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castelo Guilda : %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:874
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:878
#, c-format
msgid "Left %s rental time for item %s."
msgstr "Faltam %s tempo de aluguel pelo item %s."
@@ -9660,8 +9661,8 @@ msgstr "Faltam %s tempo de aluguel pelo item %s."
#. TRANSLATORS: unknown item message
#. TRANSLATORS: unknown item name
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1240
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1375 src/net/eathena/mail2recv.cpp:204
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1247
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1382 src/net/eathena/mail2recv.cpp:204
#: src/resources/db/itemdb.cpp:171
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
@@ -9688,7 +9689,7 @@ msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr "Você tem um novo E-mail de %s assunto %s"
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:510
+#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:509
msgid "You were killed by unknown source."
msgstr "Você foi morto(a) por uma fonte desconhecida."
@@ -9854,9 +9855,9 @@ msgstr "Sorte:"
#. TRANSLATORS: message about spam player
#: src/net/tmwa/chatrecv.cpp:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected spam from: %s"
-msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
+msgstr "Spam detectado de: %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113