summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-03-14 02:04:50 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-03-14 02:04:50 -0300
commit9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde (patch)
treef1f8ce1203116cf86b85f968248b95a0d4300766 /langs/lang_de.old
parent81927e21b7b9d79a6cc91945195ef07536ef5936 (diff)
downloadserverdata-9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde.tar.gz
serverdata-9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde.tar.bz2
serverdata-9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde.tar.xz
serverdata-9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde.zip
Translation Updates
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r--langs/lang_de.old3282
1 files changed, 3282 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index c48039197..38b28a1c2 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -1,9 +1,273 @@
+ BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
+BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
+
+ Party: '%s' | Guild: '%s'
+Gruppe: '%s' | Gilde: '%s'
+
+ Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
+ Benutzer: %d/%d | Passwort: %s | Öffentlich: %s
+
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
+
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
+ <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
+
+ @send <packet hex number> {<value>}*
+@send <packet hex number> {<value>}*
+
+ @send len <packet hex number>
+@send len <packet hex number>
+
+ - Available in shops only.
+- Nur in Geschäften erhältlich.
+
+ - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
+- Standard-Mobs mit höchster Drop Rate (nur max. %d sind angegeben):
+
+ - Item is not dropped by any mobs.
+- Gegenstand wird von keinem Monster fallen gelassen.
+
+ - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
+- Höchste Beutechance: %02.02f%%
+
+ - Monsters don't drop this item.
+- Monster lassen diesen Gegenstand nicht fallen.
+
+ -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
+ -- Duell wurde erstellt (Benutze @invite/@leave) --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
+ -- Duelle: %d/%d, Mitglieder: %d/%d --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
+ -- Duelle: %d/%d, Mitglieder: %d/%d, Max Spieler: %d --
+
+ -- Player %s has rejected the duel --
+ -- Spieler %s hat das Duell abgelehnt --
+
+ -- Player %s invites %s to duel --
+ -- Spieler %s lädt %s zum Duell --
+
+ -> (card(s):
+ -> (Karte(n):
+
+ -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
+-> (hergestellter Gegenstand, Hersteller id: %u, star crumbs %d, Element %d)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, named)
+-> (Haustier Ei, Haustier id: %u, benannt)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
+-> (Haustier Ei, Haustier id: %u, unbenannt)
+
+ -> (produced item, creator id: %u)
+ -> (Produzierter Gegenstand, Hersteller id: %u)
+
+ -> Player %s has accepted the duel --
+ -> Spieler %s hat das Duell akzeptiert --
+
+ <- Player %s has left the duel --
+ <- Spieler %s hat das Duell verlassen --
+
+ ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+ANG:%d~%d Radius:%d~%d~%d Größe:%s Rasse: %s Element: %s (Lv:%d)
+
+ ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
+ANG:%d~%d MANG:%d~%d Radius:%d~%d~%d Größe:%s Rasse: %s Element: %s (Lv:%d)
+
+ DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
+DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
+
+ Drops:
+Beute:
+
+ Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
+Lv:%d HP:%d Basis EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
+
+ MVP Bonus EXP:%u
+ MVP Bonus EXP:%u
+
+ MVP Items:
+MVP Gegenstände:
+
ago
her
+ and %d second
+und %d Sekunde
+
+ and %d seconds
+und %d Sekunden
+
+ | equipped:
+ | angelegt:
+
+%d - void
+%d - leer
+
+%d GMs found.
+%d GMs gefunden.
+
+%d commands found.
+%d Befehle gefunden.
+
+%d day
+%d Tag
+
+%d days
+%d Tage
+
+%d hour
+%d Stunde
+
+%d hours
+%d Stunden
+
+%d item(s) found in %d %s slots.
+%d Gegenstände in %d %s Slots gefunden.
+
+%d item(s) removed by a GM.
+%d Gegenstände durch einen GM entfernt.
+
+%d item(s) removed from the player.
+%d Gegenstände von Spieler entfernt.
+
+%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
+%d Gegenstände entfernt. Spieler hatte nur %d an %d Gegenstände.
+
+%d items have been refined.
+%d Gegenstände wurden verbessert.
+
+%d minute
+%d Minute
+
+%d minutes
+%d Minuten
+
+%d monster(s) summoned!
+%d Monster beschworen!
+
+%d players found in map '%s'.
+%d Spieler auf der Karte '%s' gefunden.
+
+%d players found.
+%d Spieler gefunden.
+
+%d results found.
+%d Ergebnisse gefunden.
+
+%d: Body Armor
+%d: Brust Panzer
+
+%d: Garment
+%d: Gewand
+
+%d: Left Accessory
+%d: Linkes Accessoire
+
+%d: Left Hand
+%d: Linke Hand
+
+%d: Lower Headgear
+%d: Niedere Kopfbedeckung
+
+%d: Mid Headgear
+%d: Mittlere Kopfbedeckung
+
+%d: Right Accessory
+%d: Rechtes Accessoire
+
+%d: Right Hand
+%d: Rechte Hand
+
+%d: Shoes
+%d: Schuhe
+
+%d: Top Headgear
+%d: Kopfbedeckung
+
+%s :Main: %s
+%s :Main: %s
+
+%s data type is not supported :%u
+%s Datentyp wird nicht unterstützt :%u
+
+%s failed
+%s fehlgeschlagen
+
+%s failed.
+%s fehlgeschlagen.
+
+%s failed. Player not found.
+%s fehlgeschlagen. Spieler nicht gefunden.
+
+%s has bought your item(s).
+%s hat deine(n) Gegenstände (Gegenstand) gekauft.
+
+%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
+%s im Gefängnis für %d Jahre, %d Monate, %d Tage, %d Stunden und %d Minuten
+
+%s is Unknown Command.
+%s ist ein Unbekannter Befehl.
+
+%s is empty
+%s ist leer
+
+%s recalled!
+%s wiederbelebt!
+
+%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
+%s Revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
+
+%s spawns in:
+%s erscheint in:
+
+%s value is now :%d
+%s Wert ist jetzt :%d
+
+%s value is now :%s
+%s Wert ist jetzt :%s
+
+%s: %d
+%s: %d
+
+'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
+'%s' Kanal ist passwortgeschützt. (Benutzung: %s <#channel_name> <password>)
+
+'%s' and his/her partner are now divorced.
+'%s' und sein*e Partner*in wurden geschieden.
+
+'%s' channel color updated to '%s'
+'%s' Channelfarbe aktualisiert zu '%s'
+
'%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' hat %s's %s (Chance: %0.02f%%)
+'%s' is not a known channel option
+'%s' ist eine unbekannte Channel Option
+
+'%s' is not a known costume
+'%s' ist ein unbekanntes Costume
+
+'%s' is not a known permission.
+'%s' ist eine unbekannte Berechtigung.
+
+'%s' is not married.
+'%s' ist nicht verheiratet.
+
+'%s' skill and stat points have been reset.
+'%s' Fähigkeiten und Statuspunkte wurden zurückgesetzt.
+
+'%s' skill points reset.
+'%s' Fähigkeitspunkte zurückgesetzt.
+
+'%s' stats points reset.
+'%s' Statuspunkte zurückgesetzt.
+
+'%s' stats:
+'%s' Status:
+
'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
'%s' stahl %s's %s (Chance: %0.02f%%)
@@ -13,6 +277,21 @@ her
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Das Ding', wie du es nennst, ist ein @@. Es gibt davon Unmengen auf der Insel!
+(%s)
+(%s)
+
+(@request): %s
+(@request): %s
+
+(CID:%d/AID:%d)
+(CID:%d/AID:%d)
+
+* :%s %s: *
+* :%s %s: *
+
+*Bang bang*
+*Peng peng*
+
*Imitate a thunder's sound.*
*Imitiert den Ton eines Donners.*
@@ -28,6 +307,15 @@ her
, and
, and
+- #%s ( %d users )
+- #%s ( %d Nutzer )
+
+- %s
+- %s
+
+- %s (%d)
+- %s (%d)
+
- 2 @@
- 2 @@
@@ -40,6 +328,9 @@ her
- Astapolos
- Astapolos
+- Available Costumes
+- Verfügbare Costumes
+
- Gulukan
- Gulukan
@@ -52,9 +343,120 @@ her
- Tibbo
- Tibbo
+- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
+- fügt hinzu, oder entfernt <option name> mit <option value> zu <channel name> Channel
+
+- bans <character name> from <channel name> channel
+- sperrt <character name> vom <channel name> Channel
+
+- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
+- Verknüpft den globalen Chat mit <channel name>. Alles, was du in global schreibst, wird an den Channel gesendet.
+
+- changes <channel name> color to <color name>
+- ändert <channel name> Farbe zu <color name>
+
+- creates a new channel
+- erstellt einen neuen Kanal
+
+- leaves <channel name>
+- verlässt <channel name>
+
+- lists all banned characters from <channel name> channel
+- listet alle gebannten Charaktere von <channel name> Kanal
+
+- lists colors available to select for custom channels
+- Auflistung der verschiedenen Farben für personalisierte Channels
+
+- lists public channels
+- listet alle öffentlichen Kanäle auf
+
+- unbans <character name> from <channel name> channel
+- entsperrt <character name> vom <channel name> Channel
+
+- unbans everyone from <channel name>
+- entsperrt alle für <channel name>
+
- unbinds your global chat from its attached channel (if binded)
- entkoppelt deinen global Chat von seinen verknüpften Channels (falls vorhanden)
+-- %s
+-- %s
+
+-- %s ban <channel name> <character name>
+-- %s sperrt <channel name> <character name>
+
+-- %s banlist <channel name>
+-- %s Sperrliste <channel name>
+
+-- %s bindto <channel name>
+-- %s verknüpfen mit <channel name>
+
+-- %s create <channel name> <channel password>
+-- %s erstellen <channel name> <channel password>
+
+-- %s leave <channel name>
+-- %s verlassen <channel name>
+
+-- %s list
+-- %s Liste
+
+-- %s list colors
+-- %s Farben auflisten
+
+-- %s setcolor <channel name> <color name>
+-- %s Farbe anwenden <channel name> <color name>
+
+-- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
+-- %s Option anwenden <channel name> <option name> <option value>
+
+-- %s unban <channel name> <character name>
+-- %s entsperren <channel name> <character name>
+
+-- %s unbanall <channel name>
+-- %s alle entsperren <channel name>
+
+-- %s unbind
+-- %s entkoppeln
+
+-- '%s' ban list
+-- '%s' Sperrliste
+
+-- Available options
+-- Verfügbare Optionen
+
+-- Displaying first %d partial matches
+-- Angezeigt wird die erste %d von %d Partien.
+
+-- Permission List
+-- Berechtigungen
+
+-- Public Channels
+-- Öffentliche Kanäle
+
+-- User '%s' Permissions
+-- Nutzer '%s' Berechtigungen
+
+--- Available options:
+--- Verfügbare Optionen:
+
+----- Chats in Map -----
+----- Chats auf der Karte -----
+
+----- NPCs in Map -----
+----- NPCs auf der Karte -----
+
+----- Players in Map -----
+----- Spieler auf der Karte -----
+
+------ %s items list of '%s' ------
+------ %s Liste der Gegenstände von '%s' ------
+
+------ Map Flags ------
+------ Karten Flaggen ------
+
+------ Map Info ------
+------ Karten Info ------
+
...
...
@@ -73,6 +475,18 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
...this might be because of Don, he is the master blacksmith of this place and a model to me!
... der Grund dafür könnte Don sein, er ist der Meisterschmied dieser Stadt und dient mir als Model!
+1 GM found.
+1 GM gefunden.
+
+1 item has been refined.
+1 Gegenstand wurde verbessert.
+
+1 player found in map '%s'.
+1 Spieler auf der Karte '%s' gefunden.
+
+1 player found.
+1 Spieler gefunden.
+
1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
1. ##BBenutze keinen Bot##b, das heißt, dir ist es nicht erlaubt, Aktivitäten auszuführen, wenn du AFK (away from keyboard) bist, ausser still stehen.
@@ -85,6 +499,9 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
2, Do not spam (includes trade spam)
2. Kein Spam (inkl. Handel Spam)
+2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
+2. ##BBenutze keine angreifenden/groben Sätze##b in den Chats oder in deinen Charakternamen.
+
2. Do not spam. This also concerns trade spam.
2. Kein Spam. Das betrifft auch Handels-Spam.
@@ -94,6 +511,9 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
3, Kein Multiboxing, damit ist gemeint, das man nicht als einen aktiven eingeloggt oder andere aktive Clients für den Angriff in der Gruppe verwendet.
+3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
+3. ##BSpammen/Fluten anderer Spieler ist verboten.##b Dies beinhaltet Chat Spam und Spam durch Handelsanfragen.
+
3: Which colorants can dye it.
3: Welche Färbemittel das färben können.
@@ -121,9 +541,15 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
5. Sprich keine andere Sprache außer Englisch in den öffentlichen Bereichen. Es ist dir freigestellt, jede gewünschte Sprache in privaten Chats und wenn du allein mit einer Gruppe von Freunden bist, zu sprechen.
+5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
+5. ##BGeh nicht bei anderen Spielern hausieren##b , weder für Geld, noch für Gegenstände oder Gefallen jeglicher Art. Wenn Du um etwas bittest, tu es freundlich und nur einmal. Versuche, andere nicht zu langweilen.
+
6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
6. Folgen Sie der sozialen Konvention, die in RFC1855 aufgeführt sind.
+6. ##BFollow the [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Evol Social Convention).
+6. ##BBefolge die [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Evol Benimm-Regeln).
+
7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
7. ##BMehrfach-Logins are untersagt.##b Es ist nicht erlaubt, an Kämpfen teilzunehmen, wenn mehr als ein Charkater gesteuert wird.
@@ -142,6 +568,12 @@ Ich spreche von einem Baumstamm! Aus Holz!
@@? Welcome my dear!#1
@@? Willkommen mein Schatz!
+@request sent.
+@Anfrage gesendet.
+
+A GM has discharged you from jail.
+Ein GM hat Dich aus dem Gefängnis entlassen.
+
A Ground!
Ein Land!
@@ -166,6 +598,9 @@ Die großartige Stadt Esperia ist heutzutage die Hauptstadt dieser Inseln. Sie e
A headache hits you and you lose your concentration.
Du hast einen Migräneanfall und verlierst die Konzentration.
+A rabbit!
+Ein Häschen!
+
A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
Eine kleine Flunkerei sollte erlaubt sein, und ich könnte wirklich etwas Bargeld gebrauchen...
@@ -181,6 +616,9 @@ Ein junger Lehrling namens Chelios wartet draußen. Sprich ihn an, und bring mir
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
VIELLEICHT HAST DU JA ZEIT DAS HIER ANZUGUCKEN, WENN DU MIT GUGLI NACH ESSEN SUCHST!
+ATK: %d - MATK: %d~%d
+ATK: %d - MATK: %d~%d
+
Aaaaaahhhhhh!
Aaaaaahhhhhh!
@@ -202,6 +640,9 @@ About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There a
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Über diese Esperia-Gilde, ich bin mir nicht sicher darüber, ehrlich gesagt.
+Acolyte
+Gefolgsmann
+
Acorn
Eichel
@@ -253,6 +694,9 @@ Sei danach ruhig und geduldig, aber trotzdem wachsam!
After this small overview of Artis, what do you think of our city?
Nach dieser kurzen Führung durch Artis, was hältst du von unserer Stadt?
+Agi: %d (%d~%d)
+Agi: %d (%d~%d)
+
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
Beweglichkeit erhöht die Angriffsgeschwindigkeit und die Wahrscheinlichkeit, einem Angriff auszuweichen.
@@ -280,6 +724,9 @@ Ops, Entschuldigung, ich vergaß. Nochmal.
Alchemical studies are prohibited in every city of the Archipelagos, do not dare to practice it in a public zone!
Das Studium der Alchemie ist in jeder Stadt des Archipels verboten. Wage es nicht, das in der Öffentlichkeit zu praktizieren!
+Alchemist
+Alchemist
+
Alchemist's Laboratory
Alchemielabor
@@ -316,9 +763,45 @@ AligeTrigger#Artis
All I can do is tell you that...
Alles was ich tun kann, ist dir zu sagen, dass...
+All characters recalled!
+Alle Charaktere wiederbelebt!
+
+All dropped items have been cleaned up.
+Die gesamte Beute wurde verräumt.
+
+All items have been repaired.
+Alle Gegenstände wurden repariert.
+
+All items stored.
+Alle Gegenstände gelagert.
+
+All monsters killed!
+Alle Monster getötet!
+
+All monsters summoned!
+Alle Monster beschworen!
+
All of a sudden, you hear voices from above.
Plötzlich hörst du Stimmen. Sie scheinen von oben zu kommen.
+All of your items have been removed.
+Alle deine Gegenstände wurden entfernt.
+
+All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
+Alle aktiven Gildenmitglider der %s Gilde wurden zu deiner Position gerufen.
+
+All online characters of the %s party have been recalled to your position.
+Alle aktiven Spieler der %s Gruppe wurden zu deiner Position gerufen.
+
+All players have been kicked!
+Alle Spieler wurden herausgeworfen!
+
+All skills have been added to your skill tree.
+Alle Fähigkeiten wurden zu deinem Fähigkeitenbaum hinzugefügt.
+
+All stats changed!
+Alle Statusmerkmale verändert!
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Und alles, was ich zum Essen hatte waren Beeren... Beeren... Beeren...
@@ -328,9 +811,21 @@ Alles was du tun mußt, ist zu reservieren und dir anschließend ein Bett im Obe
All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Alle deine ... Frischen Zutaten sind bereit, gekocht zu werden.
+Alliances cannot be broken during Guild Wars!
+Allianzen können nicht während Gildenkämpfen aufgelöst werden!
+
+Alliances cannot be made during Guild Wars!
+Allianzen können nicht während Gildenkämpfen geknüpft werden!
+
+AllowKS |
+AllowKS |
+
Almost got it!
Ich habs gleich!
+Already using this font.
+Schrift wird bereits benutzt.
+
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Alles klar! Eüüne Kiste noch, dann müsste es passen.
@@ -364,6 +859,12 @@ Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand wa
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+Alternative clouds appeared.
+Andere Wolken sind erschienen.
+
+Alternative clouds have disappeared.
+Andere Wolken sind verschwunden.
+
Although the more powerful you are, the more plushrooms you will need.
Allerdings musst du wissen, je stärker du wirst, desto mehr Plushrooms wirst du brauchen.
@@ -373,6 +874,9 @@ Falls du jedoch etwas anderes sehen willst, können wir dich vielleicht dort hin
An explorer left behind some incomplete manuscripts about the people and dangers in the land of Kaizei.
Ein Entdecker hat einige unfertige Manuskripte hinterlassen, die sich mit den Menschen und den Gefahren in Kaizei beschäftigen.
+An invalid number was specified.
+Eine ungültige Zahl wurde angegeben.
+
And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
Und ich wette, du hast keinen Schimmer, wer für die Sicherheit dieses Ortes verantwortlich ist.
@@ -469,9 +973,21 @@ Leider wurde ich bei meinem letzten Diebstahl beinahe geschnappt.
Anyway.
Seis drum.
+Appearance changed.
+Aussehen geändert.
+
Aquada
Aquada
+Arch Bishop
+Erzbischof
+
+Arch Bishop T
+Erzbischof T
+
+Archer
+Bogenschütze
+
Are you a good blacksmith?
Bist du ein guter Schmied?
@@ -481,9 +997,18 @@ Bist du in Artis aufgewachsen?
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Bist du blind? Denkst du wirklich das diese Kisten leicht wie Piou-Federn sind?!
+Are you going to stand here all day long? Do the dishes or go away.
+Willst du den ganzen Tag hier herumstehen? Mach den Abwasch oder verzieh dich.
+
Are you mad?!
Bist Du sauer?!
+Are you sure about this?#0
+Bist du dir da sicher?
+
+Are you sure about this?#1
+Bist du dir da sicher?
+
Are you sure that these are my potions?#0
Bist du sicher, daß das meine Tränke sind?
@@ -538,12 +1063,18 @@ Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe ...
Artaxe
Artaxe
+Artis
+Artis
+
Artis is a very nice place. There are some hot chicks...
Artis ist ein netter Ort. Es gibt auch ein paar heiße Hühner hier...
Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
Artis ist ein netter Ort; es sind auch ein paar heiße Schnitten hier...
+Artis legion progress
+Artis Legion Fortschritt
+
Artis of course!
Artis natürlich!
@@ -580,6 +1111,9 @@ Frag andere Händler. Sie wissen vielleicht, wo er ist.
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Frag Seemänner hier im Umkreis. Sie sollten nicht so weit entfernt sein.
+Assassin Cross
+Assassinenkreuz
+
Astapolos
Astapolos
@@ -604,9 +1138,66 @@ Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbennahrung auf unserer alten Champignon I
Auburn brown
Kastanienbraun
+Auction is disabled
+Auktion ist abgeschaltet.
+
Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Die Machthaber begannen mit der Überwachung, um eine friedliche Gesellschaft zu schaffen. Das ging nicht lange gut.
+Autoloot is now off.
+Autoloot abgeschaltet.
+
+Autolooting item type: '%s'
+Autoloot Gegenstand: '%s'
+
+Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
+Autoloot Gegenstand: '%s'/'%s' {%d}
+
+Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
+Autoloot von Gegenständen mit Beutewahrscheinlichkeit %0.02f%% und kleiner.
+
+Autorejected alliance request from %s.
+Allianzanfrage von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejected friend request from %s.
+Freundschaftsanfrage von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejected guild invite from %s.
+Gildeneinladung von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejected opposition request from %s.
+Gegneranfrage von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejected party invite from %s.
+Gruppeneinladung von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejected trade request from %s.
+Handelsanfrage von %s automatisch abgelehnt.
+
+Autorejecting is activated.
+Automatische Ablehnungen aktiviert.
+
+Autorejecting is deactivated.
+Automatische Ablehungen deaktiviert.
+
+Autotrade Disabled
+Automatisches Handeln deaktiviert.
+
+Autotrade Enabled
+Automatisches Handeln aktiviert.
+
+Autotrade is not allowed in this map.
+Automatischer Handel ist auf dieser Karte nicht erlaubt.
+
+Available Flags:
+Verfügbare Flaggen:
+
+Available aliases:
+Verfügbare Alias:
+
+Available commands:
+Verfügbare Befehle:
+
Aw, what will I do now?
Aw, was soll ich jetzt tun?
@@ -625,6 +1216,105 @@ AUAuauaua! Mein Kopf...
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
ABER ICH KANN NICHT! ICH MUSS NACH PIRATEN AUSSCHAU HALTEN, DAMIT ICH DIE CREW WARNEN KANN!
+Baby Acolyte
+Baby Gefolgsmann
+
+Baby Alchemist
+Baby Alchemist
+
+Baby Arch Bishop
+Baby Erzbischof
+
+Baby Archer
+Baby Bogenschütze
+
+Baby Assassin
+Baby Assassine
+
+Baby Bard
+Baby Barde
+
+Baby Blacksmith
+Baby Schmied
+
+Baby Crusader
+Baby Kreuzritter
+
+Baby Dancer
+Baby Tänzer
+
+Baby Genetic
+Baby Gene
+
+Baby Guillotine Cross
+Baby Guillotinenkreuz
+
+Baby Hunter
+Baby Jäger
+
+Baby Knight
+Baby Ritter
+
+Baby Magician
+Baby Magier
+
+Baby Mechanic
+Baby Mechaniker
+
+Baby Merchant
+Baby Händler
+
+Baby Minstrel
+Baby Hofmusiker
+
+Baby Monk
+Baby Mönch
+
+Baby Novice
+Baby Novize
+
+Baby Priest
+Baby Priester
+
+Baby Ranger
+Baby Förster
+
+Baby Rogue
+Baby Rouge
+
+Baby Royal Guard
+Baby Königsgardist
+
+Baby Rune Knight
+Baby Runenritter
+
+Baby Sage
+Baby Weiser
+
+Baby Shadow Chaser
+Baby Schattenjäger
+
+Baby Sorcerer
+Baby Zauberer
+
+Baby Sura
+Baby Sura
+
+Baby Swordsman
+Baby Schwertkämpfer
+
+Baby Thief
+Baby Dieb
+
+Baby Wanderer
+Baby Wanderer
+
+Baby Warlock
+Baby Hexenmeister
+
+Baby Wizard
+Baby Zauberer
+
Bag
Tasche
@@ -637,9 +1327,39 @@ Bag#001-1
Bald
Glatze
+Ban failed, it is not possible to ban this user.
+Sperrung fehlgeschlagen, es ist nicht möglich, diesen Nutzer zu sperren.
+
+Banking is disabled
+Bankgeschäfte deaktiviert.
+
Barber
Barbier
+Bard
+Barde
+
+Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
+Basis Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
+
+Base level can't go any higher.
+Basislevel ist am Maximum und kann nicht weiter steigen.
+
+Base level can't go any lower.
+Basislevel ist am Minimum und kann nicht weiter sinken.
+
+Base level lowered.
+Basislevel reduziert.
+
+Base level raised.
+Basislevel erhöht.
+
+Battle configuration has been reloaded.
+Kampfeinstellungen wurden neu geladen.
+
+Battlegrounds ON
+Schlachtfeld AN
+
Be a friend, and bring me @@ @@s
Sei nett zu mir, und bring mir @@ @@s
@@ -661,6 +1381,9 @@ Weil ich ein Ork bin und solche Sachen nicht lesen kann? Quatsch.
Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so you don't miss him.
Wegen des dichten Laubwerkes musst du nahe der Bäume nach oben gehen, damit du ihn nicht verpasst.
+Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
+Weil du von einigen Maps nicht warpen darfst, wurden %d Spieler nicht hergerufen.
+
Before I joined Nard, I used to be a thief.
Bevor ich Nard's Crew beitrat, war ich ein Dieb.
@@ -703,9 +1426,18 @@ BillyBons
Black iron... That is a very specific request that you have for me!
Schwarzes Eisen... das ist eine sehr spezielle Anfrage, die du da für mich hast!
+Blacksmith
+Schmied
+
+Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
+Blau -- Spieler %s lädt dich zu einem PVP Duell ein (Nutze @accept/@reject) --
+
Bobo
Bobo
+Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+Boss Beutequoten: Gewöhnlich %.2fx / Heilung %.2fx / Nutzbar %.2fx / Ausrüstung %.2fx / Karte %.2fx
+
Bowl cut
Topfschnitt
@@ -907,6 +1639,12 @@ Kannst du mir etwas bringen, das kein Gemüse ist?
Can you please go there and find him? He is probably hiding in one of those trees, like always.
Kannst du bitte dort nach ihm suchen? Wahrscheinlich versteckt er sich hinter einem dieser Bäume, wie immer.
+Can't create chat rooms in this area.
+Hier können keine Chat Räume angelegt werden.
+
+Can't show boss mobs!
+Die Bossgegner können nicht angezeigt werden!
+
Can't talk right now, i'm on patrol duty.
Ich kann jetzt nicht mit dir sprechen. Ich bin auf Patrouillie.
@@ -916,6 +1654,21 @@ Erinnerst du dich an überhaupt gar nichts mehr? Oder hast du noch irgendwelche
Can't you see I'm working?!
Siehst du nicht, dass ich arbeite?!
+Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
+Du kannst keinen Spieler mit einem höheren GM Level als deinem eigenen klonen.
+
+Cannot create bound pet eggs or pet armors.
+Verknüpfte Haustiereier oder -Rüstungen können nicht erstellt werden.
+
+Cannot mount while in disguise.
+Kann in Verkleidung nicht reiten.
+
+Cannot send mails too fast!!
+Die Mails können nicht zu schnell gesendet werden!!
+
+Cannot transform into monster while in disguise.
+Kann in Verkleidung nicht in ein Monster verwandeln.
+
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
Der Cap'tain hat die Tür abgesperrt, du solltest zu ihm gehen.
@@ -931,6 +1684,12 @@ Carmie#001-1
Carrot
Möre
+Cart Added.
+Cart hinzugefügt.
+
+Cash Shop is disabled in this map
+Auf dieser Karte ist die Kasse deaktiviert.
+
Cashmere
Kashmir
@@ -940,6 +1699,9 @@ Cashmere#Dye001-1
Cat got your tongue?
Die Katze hat deine Zunge?
+Catching a piou
+Fang das Piou
+
Center parting
Mittelscheitel
@@ -982,6 +1744,54 @@ Chair#Chair5-001-2-41
Chair#Chair6-001-2-41
Chair#Chair6-001-2-41
+Champion
+Champion
+
+Changed your mind, uh?#0
+Hast dich anders entschieden, was?
+
+Changed your mind, uh?#1
+Hast dich anders entschieden, was?
+
+Channel '%s' has no banned players
+Channel '%s' hat keine gesperrten Spieler.
+
+Channel '%s' is not available
+Channel '%s' ist nicht verfügbar.
+
+Channel length must be between 3 and %d
+Die Channelbezeichnung muss zwischen 3 und %d Zeichen lang sein.
+
+Channel name must start with a '#'
+Der Channel Name muss mit '#' beginnen
+
+Channel password may not contain spaces
+Das Channel Passwort darf keine Leerzeichen enthalten
+
+Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
+Anfrage an Charakter-Server: %s zum Charakter '%.*s'.
+
+Character cannot be disguised while in monster form.
+Charakter in Monsterform kann nicht verkleidet werden.
+
+Character cannot be disguised while mounted.
+Während des Reitens kann nicht verkleidet werden.
+
+Character does not have the specified item.
+Der Charakter besitzt diesen Gegenstand nicht.
+
+Character killed.
+Charakter getötet.
+
+Character not found.
+Charakter nicht gefunden.
+
+Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
+Charakterbefehl fehlgeschlagen (Benutzung: %c<command> <char name> <parameters>).
+
+Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
+Chat: %s | Spieler: %s | Ort: %d %d
+
Check my balance.
Kontostand prüfen.
@@ -1030,6 +1840,12 @@ Chelios... Er ist ein Teil der Schmide, nicht wahr?
Cherry blossom
Kirschblüte
+Cherry tree leaves have begun to fall.
+Die Kirschbaumblätter beginnen zu fallen.
+
+Cherry tree leaves no longer fall.
+Die Kirschbaumblätter fallen nicht mehr.
+
Chest
Truhe
@@ -1051,12 +1867,18 @@ Dort spielen Kinder; und es kann böse enden, wenn sie in die Nähe eines Fluffy
Children play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest.
Dort spielen Kinder; und es kann böse enden, wenn sie in der Nähe eines Fluffynestes spielen.
+Chill out I won't say anything.
+Komm runter, ich werd nichts sagen.
+
Choppy
Choppy
Chorus of the Woods
Die Gesänge der Wälder
+Christmas
+Weihnachten
+
Christopher
Christopher
@@ -1069,6 +1891,24 @@ Rathaus
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Klicke auf die NPCs um dich herum um die Einleitung weiter zu führen.
+Clone spawned.
+Klon erschaffen.
+
+Clouds appeared.
+Wolken erscheinen.
+
+Clouds have disappeared.
+Wolken sind verschwunden.
+
+Clouds |
+Clouds |
+
+Clouds2 |
+Clouds2 |
+
+Clown
+Clown
+
Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away.
Farbstoffe sind nicht die yeyeesten Farben. Einige tragen sich im Licht schnell ab, andere sehen klasse aus, beeinflussen aber das itai-itai, und wieder andere werden fleckig oder waschen sich heraus.
@@ -1111,6 +1951,9 @@ Komm komm und kuck!
Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while.
Ein angenehmer Griff ist gerade für Anfänger wichtig, da sie ihn für längere Zeit in der Hand halten werden.
+Commands are disabled in this map.
+Befehle sind auf dieser Karte deaktiviert.
+
Communication Theory
Kommunikationstheorie
@@ -1144,6 +1987,9 @@ Glückwunsch!
Cookie Master
Keksmeister
+Cookies
+Kekse
+
Cookies are a source of life.
Kekse sind eine Quelle des Lebens.
@@ -1156,6 +2002,9 @@ Kekse liefern dir Stärke, Gesundheit und Niedlichkeit.
Copper blonde
Kupferblond
+Costume '%s' removed.
+Costume '%s' entfernt.
+
Cotton
Baumwolle
@@ -1201,9 +2050,18 @@ Couwan gab mir diese Kiste, sie ist für Dich.
Couwan hands you a box full of fish.
Couwan übergibt dir eine Box voller Fische.
+Creator
+Schöpfer
+
Croc Claw
Krokodilsklaue
+Crusader
+Crusader
+
+Current amount of zeny changed.
+Aktuelle Zenymenge geändert.
+
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
HAST DU RAUSGEFUNDEN, WAS DAS LICHT WAR?
@@ -1234,12 +2092,24 @@ Dan
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan beendet das Gespräch, und er fährt fort, seinen Brief zu schreiben.
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
+Dan beendet das Gespräch und schreibt an seinem Brief weiter.
+
+Dan keeps silent since your last question.
+Die Bemerkung scheint Dan verstummen zu lassen.
+
Dan#000-2-1
Dan#000-2-1
+Dancer
+Tänzer
+
Dang, I scared it! More patience, @@, more patience.
Boing, ich habs verschreckt. Geduld, @@, Geduld!
+Dark Collector
+Dunkler Sammler
+
Dark brown
Dunkelbraun
@@ -1249,6 +2119,15 @@ Dunkelkupfer
Darlin
Darlin
+Day Mode Activated.
+Tag Modus aktiviert.
+
+Day Mode is activated
+Tag Modus deaktiviert.
+
+Day mode is already enabled.
+Tag Modus bereits aktiv.
+
Deal, I offer you @@ E!
Das ist der Deal: Ich biete dir @@E!
@@ -1258,9 +2137,15 @@ Das ist ein Deal. Ich biete dir @@E!
Deal?
Deal?
+Dear angel, can you hear my voice?
+Liebster Engel, kannst Du meine Stimme hören?
+
Dear sister,
Liebste Schwester,
+Death Knight
+Todesritter
+
Debug Gado quest
Debug - Gado Quest
@@ -1273,6 +2158,9 @@ Debug - Nard Quest
Debug Narrator
Debug - Erzähler
+Defeated by
+Besiegt von
+
Delivered box, got reward
Kiste ausgeliefert, Belohnung erhalten
@@ -1282,6 +2170,9 @@ Devis
Devis#001-1
Devis#001-1
+Dex: %d (%d~%d)
+Dex: %d (%d~%d)
+
Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
Treffsicherheit (dexterity, dex) erhöht den Schaden mit Bögen und die Genauigkeit.
@@ -1300,6 +2191,21 @@ Hast du schon mit Don dem Schmied gesprochen? Er könnte mehr darüber wissen, w
Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded.
Generell kann jedes Ausrüstungsteil auf verschiedene Arten verbessert werden.
+Disconnecting to perform change-sex request...
+Verbindung getrennt, um Geschlechtsänderung vorzunehmen...
+
+Disguise applied.
+Tarnung angewandt.
+
+Disguise removed.
+Tarnung entfernt.
+
+Displaying first %d out of %d matches
+Angezeigt wird die erste %d von %d Partien.
+
+Displays Night |
+Schaltet auf Nacht |
+
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna
Gib das Kennwort für dein Zimmer keinesfalls weiter! Halte es geheim und versuche nicht, dasselbe Kennwort in Zukunft in einem anderen Raum zu nutzen. - Jenna
@@ -1357,6 +2263,9 @@ Möchtest du etwas trinken?
Do you want me to go see her in your place?
Willst du mich begleiten, um Sie zu sehen an Ihrem Ort?
+Do you want me to go see her instead of you?
+Willst du, das ich gehe um sie zu sehen, statt deiner?
+
Do you want to cut this @@?
Willst Du dies zerschneiden @@?
@@ -1378,6 +2287,9 @@ Warenhaus an den Docks
Docks's Warehouse
Warenhaus an den Docks
+Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+Kennt jemand eine gute Unterkunft in Esperia? - M. Arpan
+
Does not have the quest
Quest nicht vorhanden
@@ -1477,6 +2389,9 @@ Versuch nicht, einen alten Haudegen von Händler übers Ohr zu hauen. Du hast ni
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Fertig. Hier, nimm es! Der Plan ist folgender: Geh, sprich mit ihr und serviere unserer wunderhübschen Lady einen Bissen ihrer Arroganz!
+Door
+Tür
+
DoorUpwards
DoorUpwards
@@ -1486,6 +2401,57 @@ DoorUpwards#001-2-23
Drasil Island.
Drasil
+Duel| Can't use %s in duel.
+Duell: Kann %s nicht im Duell benutzen.
+
+Duel| Can't use this item in duel.
+Duell: Kann diesen Gegenstand im Duell nicht benutzen.
+
+Duel| Invalid value.
+Duell: Ungültiger Wert.
+
+Duel| Invitation has been sent.
+Duell: Einladung wurde verschickt.
+
+Duel| Player name not found.
+Duell: Spielername nicht gefunden.
+
+Duel| The Player is in the duel already.
+Duell: Der Spieler ist bereits im Duell.
+
+Duel| The duel invitation has been accepted.
+Duell: Die Einladung wurde angenommen.
+
+Duel| The duel invitation has been rejected.
+Duell: Die Einladung wurde abgewiesen.
+
+Duel| The limit of players has been reached.
+Duell: Die Obergrenze an Spielern wurde erreicht.
+
+Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
+Duell: Du kannst an diesem Duell einmal alle %d Minuten teilnehmen.
+
+Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
+Duell: Du kannst %s nicht einladen, weil der Spieler sich nicht auf derselben Karte befindet.
+
+Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
+Duell: Du kannst @accept nicht ohne eine Einladung zum Duell nutzen.
+
+Duel| You can't use @duel without @reject.
+Duell: Du kannst @duel nicht ohne @reject benutzen.
+
+Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
+Duell: Du kannst @invite nicht nutzen. Du bist kein Duellant.
+
+Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
+Duell: Du kanst @leave nicht nutzen. Du bist kein Duellant.
+
+Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
+Duell: Du kannst @reject nicht ohne Duelleinladung nutzen.
+
+Duel| You've left the duel.
+Duell: Du hast das Duell verlassen.
+
During the next few days, we will finally reach Artis.
In den nächsten Tagen werden wir endlich Artis erreichen.
@@ -1528,6 +2494,9 @@ Jedes Ausrüstungsteil hat eine vorgegebene Anzahl Slots.
Earlier today there was this young seller named Fexil that passed by here.
Vorher kam dieser junge Verkäufer mit Namen Fexil hier vorbei.
+East
+Osten
+
Edouard#001-2-29
Edouard#001-2-29
@@ -1543,6 +2512,15 @@ Ehm... He was really upset because of some past stories.
Ehoo
Ehoo
+Eight Castles
+Acht Schlösser
+
+Eighteen Castles
+Achtzehn Schlösser
+
+Eleven Castles
+Elf Schlösser
+
Elfen Voice
Elfen-Stimme
@@ -1579,6 +2557,9 @@ Elfen Stimme
Emo
Emo
+Enabled Mapflags in this map:
+Aktivierte Mapflags auf dieser Karte:
+
Enjoy the fraternity and excitement of your future guild!
Genieße die Brüderlichkeit und erlebe aufregende Abenteuer mit deiner zukünftigen Gilde!
@@ -1627,6 +2608,12 @@ Err, ernsthaft. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, Im Ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
+Error reading atcommand.conf, reload failed.
+Fehler beim Lesen von atcommand.conf, Neustart fehlgeschlagen.
+
+Error reading groups.conf, reload failed.
+Fehler beim Lesen von groups.conf, Neustart fehlgeschlagen.
+
Esperia Blue
Esperiablau
@@ -1639,6 +2626,9 @@ Auch wenn sie nichts von den anderen Gruppen gehört haben, entschieden sie sich
Everything feels numb and looks foggy to you, but you can recall the feeling of the cold hard wood of your raft on a stormy night
Alles fühlt sich dumpf und verschwommen an, dennoch kannst du dich dunkel an das Gefühl erinnern, in einer sturmigen Nacht auf dem nasskalten, harten Holz deines Floßes zu liegen
+Evil clone spawned.
+Bösen Klon erschaffen.
+
Exactly! Can I have one now?
Exakt! Kann ich nun eine haben?
@@ -1657,9 +2647,24 @@ Entschuldige, aber was hast du gesagt? Sprich lauter!
Exemple for yoiis:
Beispül für yoiis:
+Expanded Super Baby
+Erweitertes Super Baby
+
+Expanded Super Novice
+Erweiterter Super Novize
+
+Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
+Erfahrungsraten: Base %.2fx / Job %.2fx
+
FINE, BYE!
NA GUT, TSCHÜSS!
+Fake name enabled.
+Falscher Name aktiviert.
+
+Fake name must be at least two characters.
+Falscher Name muss aus mindestens zwei Zeichen bestehen.
+
Feel free to visit me another time
Du kannst mich jederzeit besuchen.
@@ -1675,9 +2680,18 @@ Fexil möchte Pelz kaufen
Fexil#001-1
Fexil#001-1
+Fifteen Castles
+Fünfzehn Schlösser
+
FightNPCName
FightNPCName
+File not found.
+Datei nicht gefunden.
+
+File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed.
+Datei gelöscht. Achtung: Mapflags und Monster, die direkt erschaffen wurden, wurden nicht entfernt.
+
Find yourself a nice dry spot on a coast where you can easily reach into deep water.
Such dir einen gemütlichen, trockenen Platz an der Küste, von wo aus du leicht das tiefe Wasser erreichen kannst.
@@ -1714,6 +2728,15 @@ Kampf abgeschlossen
Fire red
Feuerrot
+Fireworks are launched.
+Feuerwerk abgefeuert.
+
+Fireworks have ended.
+Feuerwerk beendet.
+
+Fireworks |
+Feuerwerk |
+
First encounter
Erstes Treffen
@@ -1726,9 +2749,24 @@ Fisch, frischer, guter Fisch!
Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
Angeln im seichten Gewässer klappt nicht wirklich gut, da die Fische das meiden.
+Five Castles
+Fünf Schlösser
+
Flat ponytail
Flacher Pferdeschwanz
+Fog hangs over.
+Nebel hängt darüber.
+
+Fog |
+Nebel |
+
+Follow mode OFF.
+Folgenmodus AUS.
+
+Follow mode ON.
+Folgenmodus AN.
+
Follow the canal to the north-east and you will find it.
Folge dem Fluß in Richtung Nordost, und du wirst es finden.
@@ -1741,9 +2779,15 @@ Folge dem Fluss stromaufwärts, und überquere ihn zweimal bei den Brücken im N
Follow up-stream, and cross the river twice with the two bridges on the north.
Folge dem Fluss stromaufwärts, und überquere ihn zweimal bei den Brücken im Norden.
+Font changed.
+Schrift geändert.
+
Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
Narr! Komm erst wieder hierher zurück, wenn du unseren kleinen... 'Spezialauftrag' erledigt hast.
+For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
+Für '%s' benötigst du die Sekundenzahl (von 0 bis 10)
+
For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
Für einen Koch? Wer sagt, dass ich ein... Oh stimmt, bin ich ja.
@@ -1765,9 +2809,21 @@ Bobo gefunden, Katja nichts gesagt
Found the chest
Kiste gefunden
+Four Castles
+Vier Schlösser
+
+Fourteen Castles
+Vierzehn Schlösser
+
Fresh from the sea and cheap!
Frisch aus dem Meer, und günstig!
+Friend already exists.
+Freund bereits vorhanden.
+
+Friend removed.
+Freund entfernt.
+
From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
Nach alldem, was ich weiß, braucht mein Bruder Gugli die Hilfe von so vielen Menschen wie möglich. Er muß große Mengen der netten Dinge sammeln, die auf der Insel zu finden sind.
@@ -1783,15 +2839,60 @@ Pilz
Furthermore, unless you are planning to stick it out, you should also not even think about gaining experience by messing with those icky pink land jellies. The pink could stick on you, imagine the horror!
Außerdem: Wenn du nicht wirklich vorhast, es durchzuziehen, solltest du nicht mal daran denken, mit diesen ekligen pinken Landschleimviechern Kampferfahrung zu sammeln. Das pinke Ding könnte an dir festkleben, stell dir vor wie schrecklich!
+GM command configuration has been reloaded.
+GM Befehlskonfiguration wurde neu geladen.
+
GOOD!
GUT!
Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
Gado! Dieser Feigling lebt in der Vergangenheit. Ich werde Nard bitten, ihn zu bestrafen. Wieder mal.
+Gained %d Kafra points. Total %d points.
+%d Kafra Punkte gesammelt. Gesamt %d Punkte.
+
+Gained %d cash points. Total %d points.
+%d Cash Punkte gesammelt. Gesamt %d Punkte.
+
+Gained exp is now shown.
+Erhaltene EP werden nun angezeigt.
+
+Gained exp will not be shown.
+Erhaltene EP wird nicht mehr angezeigt.
+
+Gained zeny is now shown.
+Erhaltene Zeny werden nun angezeigt.
+
+Gained zeny will not be shown.
+Erhaltene Zeny werden nicht mehr angezeigt.
+
Game introduction
Einleitung
+Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
+Spielzyklen: Ein Tagzyklus dauert normalerweise %s.
+
+Game time: After, the game will be in daylight for %s.
+Spielzyklen: Danach wird das Spiel noch für %s in Tageslicht getaucht sein.
+
+Game time: After, the game will be in night for %s.
+Spielzyklen: Danach wird das Spiel für %s im Nachtmodus laufen.
+
+Game time: The game is in daylight for %s.
+Spielzyklen: Das Spiel ist seit %s im Tageslicht.
+
+Game time: The game is in night for %s.
+Spielzyklen: Im Spiel herrscht seit %s Nacht.
+
+Game time: The game is in permanent daylight.
+Spielzyklen: Es herrscht permanent Tageslicht.
+
+Game time: The game is in permanent night.
+Spielzyklen: Es ist permanent Nacht.
+
+Gangsi
+Gangsi
+
Gave @@ to Rumly
Rumly mit @@ versorgt
@@ -1801,6 +2902,12 @@ Tentakel abgegeben, Belohnung erhalten
Gave to Q'Onan, got reward
Q'Onan beliefert, Belohnung erhalten
+Genetic
+Gene
+
+Genetic T
+Gene T
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -1936,6 +3043,9 @@ Sei gegrüßt Reisende!
Greetings traveler.#1
Sei gegrüßt Reisender!
+Group changed successfully.
+Gruppe erfolgreich geändert.
+
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Knurr, fauch, grrr! Erzähl besser niemand, dass du mich gesehen hast!
@@ -1948,6 +3058,9 @@ Grr...
Gugli
Gugli
+Gugli (main quest)
+Gugli (Hauptquest)
+
Gugli asked me to help the sailors to gather food. Do you know where I can find them?#0
Gugli bat mich, den Matrosen beim Sammeln der Nahrung zu helfen. Weißt du, wo ich sie finden kann?
@@ -1978,12 +3091,63 @@ Gugli? Oh, ich verstehe. Ja, Gugli yeye ist ziemlich beschäftigt Befehle zu jed
GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck
+Guild level change failed.
+Änderung des Gildenlevels fehlgeschlagen.
+
+Guild level changed.
+Gildenlevel geändert.
+
+Guild modification is disabled in this map.
+Gildenmodifikationen sind auf dieser Karte deaktiviert.
+
+Guild storage opened.
+Gildenlager geöffnet.
+
+GuildLock |
+GuildLock |
+
+Guillotine Cross
+Guillotinenkreuz T
+
+Guillotine Cross T
+Guillotinenkreuz T
+
Gulukan
Gulukan
Gulukan.
Gulukan.
+Gunslinger
+Revolverheld
+
+GvG Castle |
+GvG Schloss |
+
+GvG Dungeon |
+GvG Dungeon |
+
+GvG Flags:
+GvG Flaggen:
+
+GvG ON |
+GvG AN |
+
+GvG Off.
+GvG aus.
+
+GvG On.
+GvG an.
+
+GvG is already Off.
+GvG ist bereits aus.
+
+GvG is already On.
+GvG is bereits an.
+
+Gypsy
+Zigeuner
+
HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
ER IST UNTEN IM SCHIFF, DIE TREPPE RUNTER. DU KANNST IHN NICHT VERFEHLEN!
@@ -1993,6 +3157,21 @@ HEY! HEY, DU!
HEY, WHAT'S YOUR NAME?!
HEY, WIE HEISST DU?!
+HP and SP have already been recovered.
+HP und SP wurden bereits wiederhergestellt.
+
+HP or/and SP modified.
+HP oder/und SP angepasst.
+
+HP, SP recovered.
+HP, SP wiederhergestellt.
+
+HP: %d/%d - SP: %d/%d
+HP: %d/%d - SP: %d/%d
+
+Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
+Schmok im Handel: Charakter '%s' (Account: %d) versucht, mehr Gegenstände zu handeln, als er besitzt.
+
Hahaha! All sailors aboard this ship are always drunk... Well... Except... Wait, what?! Nard told you?!
Hahaha! Alle Matrosen an Bord dieses Schiffes sind ständig betrunken... Na gut, außer... Warte, Was?! Was hat Nard dir erzählt?!
@@ -2002,6 +3181,9 @@ Harte Arbeit macht sich immer bezahlt!
Harpy-lady?
Harpunenlady?
+Has met its demise
+Hat seinen Schöpfer getroffen
+
Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Viel Spass! Aber erinnere dich immer daran, deine Attribute sorgfältig auszuwählen.
@@ -2023,6 +3205,9 @@ Er fragte nach einem Kredit, und einem Ort, um sein Geschäft zu eröffnen... Ic
He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it...
Er hat sich im Laufe er Zeit nicht verändert. Ich sagte ihm hundertmal, er soll von der Esse wegbleiben, und am Ende hat er sich genau davor gestellt...
+He has a guns!
+Er hat ne Knarre!
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän.
@@ -2137,6 +3322,12 @@ Hallo... Kenne ich Dich?
Hello... Should I know you?
Hallo ... Muss ich noch etwas wissen über dich?
+Help for command %c%s:
+Hilfe für Befehl %c%s:
+
+Help me out~ Please~ T_T
+Kannst du mir bitte~ aushelfen~ T_T
+
Help me!
Hilf mir!
@@ -2149,6 +3340,9 @@ Ihr Geschäft ist im Westen der Stadt, zwischen dem Gebäude der Legion und der
Her sword... I'm having some trouble finishing it.
Ihr Schwert... Ich habe Schwierigkeiten, es fertig zu stellen.
+Hercules %d-bit for %s
+Hercules %d-bit für %s
+
Here is another one.
Hier ist noch eine.
@@ -2206,6 +3400,9 @@ Hey Du!
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?
+Hey you, do you have any @@s?
+Hey Du! Hast du zufällig @@s?
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung reden. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen.
@@ -2314,6 +3511,33 @@ Die versteckte Person antwortet nicht
Hidden person doesn't answer.
Versteckte Person antwortet nicht.
+High Acolyte
+Hoher Gefolgsmann
+
+High Archer
+Hoher Bogenschütze
+
+High Magician
+Hochmagier
+
+High Merchant
+Hoher Händler
+
+High Novice
+Hoher Novize
+
+High Priest
+Hohepriester
+
+High Swordsman
+Hoher Schwertkämpfer
+
+High Thief
+Hoher Dieb
+
+High Wizard
+Hoher Zauberer
+
Highest hill in Artis you say? Sounds dangerous, I might fall off.
Der höchste Hügel in Artis, sagst du? Das hört sich gefährlich an, ich könnte herunterfallen.
@@ -2338,6 +3562,18 @@ Hmm... Mal schauen, nimm das.
Hmmm, hm... *cough*, *cough*, *burp*, *cough*. What... What is that?!... *cough*, *burp*... Damn Gado... *cough*
Hmmm, hm... *hust*, *hust*, *rülps*, *hust*. Was... Was ist das?!... *hust*, *hust*...Verdammter Gado... *hust*
+Homunculus growth stats (Lv %d %s):
+Humunkulus Status erhöht (Lv %d %s):
+
+Homunculus reached its maximum level of '%d'
+Humunkulus hat das maximale Level '%d' erreicht
+
+Homunculus stats altered.
+Humunkulus Status geändert.
+
+Homunculus stats:
+Humunkulus Status:
+
Honestly, it's quite far-fetched according to me.
Also ehrlich, das ist ziemlich an den Haaren herbeigezogen, wenn du mich fragst.
@@ -2416,6 +3652,12 @@ Wie auch immer, Dürre kommt mit Sommern, während Winter immer kälter werden.
However...
Wie auch immer...
+Hungry: %d - Intimacy: %u
+Hunger: %d - Intimität: %u
+
+Hunter
+Jäger
+
Hurry up!
Beeil dich!
@@ -2455,6 +3697,9 @@ Ich hab auch gehört, daß du dein Gedächnis verloren hast? Das ist schrecklich
I also watch for dangerous animals...
Ich habe auch gefährliche Tiere zu beobachten ...
+I am %s Super Novice~
+Ich bin %s Super Novize~
+
I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
Ich bin Alchemist. Ich höre auf den Namen Ivan.
@@ -2590,6 +3835,9 @@ Ich habe gerade keine Zeit, Entschuldigung.
I don't have the time.
Ich hab keine Zeit.
+I don't know what to say...
+Ich weiß nicht, was ich sagen soll ...
+
I don't know.
Keine Ahnung.
@@ -2608,6 +3856,9 @@ Ich sehe nichts anderes als... Wasser?
I don't see anything else than... water?
Ich sehe nichts anderes als... Wasser?
+I don't think that we are in a good place to talk about this...
+Ich glaube nicht, dass wir an einem guten Ort sind, darüber zu reden ...
+
I don't understand!!
Ich verstehe das nicht!!
@@ -2647,6 +3898,9 @@ Ich habe eine ganze Weile in der Hauptstadt, Esperia, gelebt und bin dort auch a
I guess so. What's in it for me?
Ich schätze schon. Was ist für mich drin?
+I guess so... I will leave you alone.
+Ich denke so... Ich werde dich in Ruhe lassen.
+
I had a great childhood in Esperia!
Ich hatte eine großartige Kindheit in Esperia!
@@ -3046,6 +4300,9 @@ Ich wünschte, ich hätte deinen Freunden geholfen. Ich hätte soooooo gerne ein
I wish you a good time in town.
Ich wünsche dir eine gute Zeit in der Stadt.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms!
+Ich werde es nicht vergessen! Ich schwöre auf meine Plushrooms!
+
I won't need it thank you.#0
Ich werde es nicht brauchen, danke.
@@ -3250,6 +4507,9 @@ Ich fühle mich immer noch ziemlich schwach. Wir sollten uns ein andermal unterh
I'm still busy, I need to find the other sailors.
Ich bin noch immer beschäftigt. Ich muss die anderen Matrosen finden.
+I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
+Ich bin immer noch im Koma, aber mein Geist verfolgt dich!
+
I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Ich bin sicher, Tibbo ist allein im Südwesten der Insel. Er ist der Meinung, dort lassen sich @@s am Besten sammeln.
@@ -3307,6 +4567,9 @@ Ich habe ihn unten auf dem südlichen Teil der Insel gesehen. Jalad weiß vielle
I...
Ich...
+I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
+Ich... Ich mag es einfach, diese wunderbaren, lilafarbenen... und biologischen, und...
+
IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
WENN DU WAS FINDEST, IST DAS SUPER!
@@ -3439,6 +4702,9 @@ Die meisten von uns werden in der Keipe zum Redplush sein, falls du uns suchst.
Imperial
Kaiserlich
+Impossible to increase the number/value.
+Der Wert kann nicht erhöht werden.
+
In Artis they really do mythologise people when they die.
In Artis machen sie Menschen nach ihrem Tod regelrecht zu Mythen.
@@ -3457,15 +4723,30 @@ In diesem Loch habe ich viel Spaß, siehst du?
In this cave, you see, I have lots of fun.
In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?
+Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
+Name/ID nicht korrekt, oder kein Mitglied der Gilde online.
+
+Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
+Name/ID nicht korrekt, oder kein Mitglied der Gruppe online.
+
Indeed! Goodbye.
Tatsächlich! Auf Wiedersehen.
Infinitely long
Unendlich lange
+Information sent to login-server via char-server.
+Informationen über den char-Server zum login-Server gesendet.
+
Inn
Gasthaus
+Instance variables may not be used with @set.
+Fallvariablen können nicht mit @set benutzt werden.
+
+Int: %d (%d~%d)
+Int: %d (%d~%d)
+
Intelligence raises your maximum mana points (good for mages) and your mind abilities. Please note: Magic system has not yet been implemented in this world.
Intelligenz erhöht die maximalen Manapunkte (gut für Magier) und die geistigen Fähigkeiten. Anmerkung: Magie ist in Evol Online noch nicht umgesetzt.
@@ -3484,6 +4765,69 @@ Interessant ... Ich werde Sie für Ihre Aufgabe dann verlassen!
Introduce yourself instead of poking me around. I almost fell from the lader, savage...
Statt mich herumzuschubsen, solltest du dich erstmal vorstellen. Ich wäre fast von der Leiter gefallen, du Trampel...
+Invalid Homunculus ID.
+Ungültige Homunculus ID.
+
+Invalid Monster/NPC name/ID specified.
+Ungültige Monster/NPC Name/ID angegeben.
+
+Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
+Ungültiger Verknüpfungstyp. Gültige Typen - 1:Account 2:Gilde 3:Grupppe 4:Charakter
+
+Invalid color.
+Ungültige Farbe.
+
+Invalid coordinates, using random target cell.
+Ungültige Koordinaten, nutze zufälliges Zielfeld.
+
+Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
+Ungültige E-Mail. Wenn deine E-Mail nicht gesendet wurde, nutze a@a.com.
+
+Invalid flag name or flag.
+Ungültiger Flaggenname oder Flagge.
+
+Invalid font. Use a value from 0 to 9.
+Ungültige Schrift. Nutze einen Wert von 0 bis 9.
+
+Invalid item ID or name.
+Ungültiger Gegenstand Name/ID.
+
+Invalid location number, or name.
+Ungültiger Ortsname oder -kennung.
+
+Invalid mob ID %s!
+Ungültige Monster ID %s!
+
+Invalid mob id %s!
+Ungültige Monser id %s!
+
+Invalid mob name %s!
+Ungültiger Monster Name %s!
+
+Invalid monster ID or name.
+Ungültiger Monster Name/ID.
+
+Invalid name.
+Ungültiger Name.
+
+Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
+Ungültige neue E-Mail Adresse. Bitte gib eine echte E-Mail Adresse ein.
+
+Invalid packet
+Ungültiges Paket
+
+Invalid time for ban command.
+Ungültige Zeit für ban Befehl.
+
+Invalid time for jail command.
+Ungültige Zeit für Gefängnis Befehl.
+
+Invisible: Off
+Unsichtbarkeit: aus.
+
+Invisible: On
+Unsichtbarkeit: an.
+
Is it possible to go back to Drasil Island?
Ist es möglich zurück nach Drasil zu gehen?
@@ -3517,6 +4861,9 @@ Ich habe sie schon vor einigen Tagen nach einer Kiste @@ gefragt. Sie hat aber i
It has been some days now since I asked her for a box of @@s, but she hasn't delivered anything yet.
Ich habe sie schon vor einigen Tagen nach einer Kiste @@s gefragt. Sie hat aber immer noch nichts geliefert.
+It has started to snow.
+Es hat zu schneien begonnen.
+
It hurts so bad!
Es tut so weh!
@@ -3550,6 +4897,9 @@ Es tut wirklich weh, beeil dich bitte!
It seems I got them all!
Es scheint, ich habe sie alle gefunden!
+It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+Es scheint, dass wir in der Nähe einer Insel sind, wir sollten einen Blick auf das Oberdeck werfen.
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Es scheint, dass wir in der Nähe einer Insel sind, wir sollten einen Blick auf das Oberdeck werfen.
@@ -3565,6 +4915,9 @@ Es war mitten in der Nacht, daher konnte ich gerade noch flüchten. Ich bin auf
It was at night, so I could barely escape. I ran to Artis hill.
Es war mitten in der Nacht, daher konnte ich gerade noch flüchten. Ich bin auf den Hügel von Artis gerannt.
+It was something like a long nap.
+Es war so etwas wie ein langes Nickerchen.
+
It was wonderful.
Es war wundervoll.
@@ -3589,6 +4942,9 @@ Es ist Ivan... Er hat dich sicher geschickt, um mich zu ärgern...
It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...#1
Es ist Ivan... Er hat dich sicher geschickt, um mich zu ärgern...
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember me telling you that I'm hun...grrr...eee!
+Es ist einer der Handelshäfen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Na, was solls. Lass uns lieber zum Thema zurückkommen - zu mir! Hab ich erwähnt, daß ich Hunger habe?
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
@@ -3646,6 +5002,9 @@ Es ist besser, als müßig zu gehen.
It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
Mach besser Geschäfte mit der Händlergile als mit dem alten Mann. Don kann deine Begeisterung mit cholerischen Wutausbrüchen niederhämmern!
+It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
+Es ist gut, gut ... Ich habe eine Freundin, die immer noch im Koma liegt , aber ich kann nicht bei ihr zu sein, weil ich arbeiten muss ...
+
It's interesting and exciting at the same time!
Es ist gleichzeitig interessant und aufregend!
@@ -3673,6 +5032,9 @@ Sie ist möglicherweise voller Münzen, aber du schaffst es trotz aller Anstreng
It's so exciting to meet somebody with amnesia!
Es ist so aufregend, jemanden mit Gedächtnisverlust zu treffen!
+It's so hard to find the motivation...
+Es ist verdammt schwierig, sich aufzuraffen ...
+
It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby.
Es ist noch zu jung, um weite Strecken zu fliegen, also zieht es in der nahen Umgebung seine Kreise.
@@ -3703,6 +5065,33 @@ Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Aus
It's yours as well, right?
Es gehört dir auch, nicht wahr?
+Item cannot be opened when inventory is full
+Gegenstand kann nicht geöffnet werden; das Inventar ist voll
+
+Item created.
+Gegenstand hergestellt.
+
+Item database has been reloaded.
+Gegenstände Datenbank wurde neu geladen.
+
+Item not found.
+Gegenstand nicht gefunden.
+
+Item type not found.
+Gegenstandstyp nicht gefunden.
+
+Item types on your autoloottype list:
+Gegenstandstypen auf deiner autoloottype Liste:
+
+Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
+Gegenstand: '%s'/'%s'[%d] (%d) Typ: %s | Extra Effekt: %s
+
+Item: '%s'[%d]
+Gegenstand: '%s'[%d]
+
+Items on your autolootitem list:
+Gegenstände auf deiner autolootitem Liste:
+
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Seine Einwohner kannten keine Schrecken und Grausamkeiten. Sie lebten in Frieden, und die Erde gab ihnen alles, was sie zum Leben brauchten.
@@ -3736,6 +5125,21 @@ Janus!
Jenna#001-2-28
Jenna#001-2-28
+Job level can't go any higher.
+Joblevel kann nicht weiter steigen.
+
+Job level can't go any lower.
+Joblevel kann nicht weiter sinken.
+
+Job level lowered.
+Joblevel reduziert.
+
+Job level raised.
+Joblevel erhöht.
+
+Judgement has passed.
+Das Urteil wurde gefällt.
+
Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
Julia erzählte mir, wie sie dich auf See gefunden haben, auf einem Floß mit dem Wappen der--
@@ -3754,6 +5158,12 @@ Julia erzählte mir, wie sie dich auf See gefunden haben, auf einem Floß mit de
Julia#Artis
Julia#Artis
+Jump to %d %d
+Springe zu %d %d
+
+Jump to %s
+Springe zu %s
+
Juscare#001-1
Juscare#001-1
@@ -3769,6 +5179,9 @@ Sieh dir einfach meine Waren an! Frisches Obst und Gemüse wurde erst heute morg
Just look out at that water! There's plenty more fish there.
Schau einfach raus aufs Meer! Es gibt noch unendlich viel Fisch da draußen.
+Kagerou
+Kagerou
+
Katja asked for help
Katja hat nach Hilfe gefragt
@@ -3787,12 +5200,18 @@ Behalte das Schwert und die Scheide, du hast es dir verdient!
Killed rattos
Rattos getötet
+Killer state reset.
+Killer Status zurückgesetzt.
+
Knife
Messer
Knifes on the table
Messer auf dem Tisch
+Knight
+Ritter
+
Kralog Voice
Kralog-Stimme
@@ -3805,6 +5224,12 @@ Als ich dich das letzte Mal getroffen hatte, warst du auf deinem Floß in Seenot
Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1
Als ich dich das letzte Mal getroffen hatte, warst du auf deinem Floß in Seenot.
+Lazy Brother
+Fauler Bruder
+
+Leadership transferred.
+Führerschaft übertragen.
+
Lean
Lean
@@ -3817,6 +5242,15 @@ Geh bitte
Leave it.
Verlassen.
+Leaves have stopped falling.
+Die Blätter haben aufgehört zu fallen.
+
+Leaves started falling.
+Die Blätter fallen.
+
+Leaves |
+Blätter
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -3931,6 +5365,12 @@ Lloyd der Banker
Logic is the beginning of wisdom, not the end.
Logik ist der Anfang der Weißheit, nicht das Ende.
+Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
+Anfrage an Login-Server: %s den Spieler '%.*s'.
+
+Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
+Login-Server ist offline. %s den Spieler '%.*s' nicht möglich.
+
Long and curly
Lang und lockig
@@ -3970,6 +5410,9 @@ Schau, dort ist er!
Look, we finally meet.
Endlich treffen wir uns.
+Lord Knight
+Lord Ritter
+
Lost the riddle
Rätsel nicht gelöst
@@ -3988,6 +5431,9 @@ Glück hilft die kritische Treffer zu erzielen und denen einer Feinde auszuweich
Luckily the beach is nearby, and somehow I made my way home.
Zum Glück ist der Strand in der Nähe, und irgendwie hab ich es nach Hause geschafft.
+Luk: %d (%d~%d)
+Luk: %d (%d~%d)
+
Lydon#001-2-27
Lydon#001-2-27
@@ -3997,6 +5443,12 @@ V... Vielleicht?
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
VIELLEICHT KANNST DU DIR DAS HIER ANGUCKEN?
+MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+
+Magician
+Magier
+
Make sure to put on a bait after you click, though!
Vergiß aber nicht, die Angel mit einem Köder zu bestücken!
@@ -4006,12 +5458,24 @@ Macht Sinn. Meinst du, wir sollten den Käpt'n informieren?
Mane
Mähne
+Map not found.
+Karte nicht gefunden.
+
+Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
+Karte: %s (Zone:%s) | Spieler: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Verkäufe: %d
+
Market Place
Marktplatz
Max
Max
+Max HP: %d (%d~%d)
+Max HP: %d (%d~%d)
+
+Max SP: %d (%d~%d)
+Max SP: %d (%d~%d)
+
Max and Sapartan for example?
Max und Sapartan zum Beispiel?
@@ -4057,6 +5521,9 @@ Vielleicht kannst du zum reden herunterkommen?
Maybe you can look at this??
Vielleicht kannst du so aussehen?
+Maybe you meant:
+Hast du vielleicht das gemeint:
+
Maybe you too you could help me?
Könntest du mir ebenfalls helfen?
@@ -4066,12 +5533,27 @@ Vielleicht... Aber ich habe lieber gut trainierte Kämpfer um mich, wenn es zu G
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#1
Vielleicht... Aber ich habe lieber gut trainierte Kämpfer um mich, wenn es zu Gefechten mit gefählichen Kreaturen geht. Fühlst du dich schon dazu in der Lage zu kämpfen?
+Mechanic
+Mechaniker
+
+Mechanic T
+Mechaniker T
+
Meh!
Meh!
+Merchant
+Händler
+
Merchant Guild
Händlergilde
+Mercy has been granted.
+Gnade wurde gewährt.
+
+Mercy has been shown.
+Gnade wurde walten gelassen.
+
Merlin
Merlin
@@ -4081,6 +5563,15 @@ Messy
Mickael
Mickael
+Minstrel
+Hofmusiker
+
+Minstrel T
+Hofmusiker T
+
+Mob Search... %s %s
+Monstersuche... %s %s
+
Mob is doing its daily noise, nature is singing its sumptuous melody, none is alone.
Die Kreaturen machen ihre gewöhnlichen Geräusche, die Natur singt ihre prächtigen Melodien, niemand ist allein.
@@ -4096,9 +5587,27 @@ Meine Mutter hat mich hierher geschickt, um meinen Bruder Bobo zu suchen.
Mona
Mona
+Mona's dad
+Mona's Vater
+
Mona's dad is missing
Mona's Vater ist verschwunden
+Money
+Geld
+
+Monk
+Mönch
+
+Monster NoTeleport |
+Monster NoTeleport |
+
+Monster database has been reloaded.
+Monster Datenbank wurde neu geladen.
+
+Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+
Moon needs @@
Moon braucht @@
@@ -4189,9 +5698,48 @@ NICHTS AUSSER HAIEN UND EINEM KOMISCHEN LEUCHTEN.
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
NICHTS AUSSER HAIEN UND EINEM KOMISCHEN LEUCHTEN.
+NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
+Notiz: Wenn du mit deinem Reittier einen Unfall baust, ist dein LUA überholt.
+
+NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+NPC %d: %s | Richtung: %s | Sprite: %d | Ort: %d %d
+
+NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
+NPC %d: %s::%s | Richtung: %s | Sprite: %d | Ort: %d %d
+
+NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
+NPC Kaufe:%dz, Verkaufe:%dz | Gewicht: %.1f
+
+NPC Disabled.
+NPC deaktiviert.
+
+NPC Enabled.
+NPC aktiviert.
+
+NPC is not in this map.
+NPC befindet sich nicht auf dieser Karte.
+
+NPC moved.
+NPC verschoben.
+
+NPC variables may not be used with @set.
+NPC Variablen können nicht mit @set benutzt werden.
+
Nalkri#001-1
Nalkri#001-1
+Name not found in list.
+Name nicht in Liste gefunden.
+
+Name: %s
+Name: %s
+
+Name: %s (GM)
+Name: %s (GM)
+
+Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
+Name: %s (GM:%d) | Standort: %s %d %d
+
Nard and crew are taking us to the city of Artis.
Nard und seine Mannschaft bringen uns nach Artis.
@@ -4225,9 +5773,54 @@ Trotzdem kannst du mit einem anderen Abenteurer sprechen, indem du [Enter] drüc
Nevertheless, you can talk with another adventurer by pressing the [Enter] key and then type what you want to say!
Trotzdem kannst du mit einem anderen Abenteurer sprechen, indem du [Enter] drückst und eintippst, was du sagen möchtest.
+New e-mail must be a real e-mail address.
+Neue E-Mail Adresse muss eine echte E-Mail Adresse sein.
+
+New e-mail must be different from the current e-mail address.
+Neue E-Mail Adresse muss sich von der alten unterscheiden.
+
New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Die neuen Technologien wurden für Zerstörung und Tod eingesetzt, anstatt Frieden zu bringen. Irgendwann standen sich hauptsächlich zwei Kontrahenten gegenüber.
+New warp NPC '%s' created.
+Neuen Warp NPC '%s' erstellt.
+
+Night Mode Activated.
+Nacht Modus aktiviert.
+
+Night Mode is activated
+Nacht Modus aktiviert
+
+Night mode is already enabled.
+Nacht Modus bereits aktiv.
+
+NightmareDrop |
+AlptraumBeute |
+
+Nine Castles
+Neun Schlösser
+
+Nineteen Castles
+Neunzehn Schlösser
+
+Ninja
+Ninja
+
+No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
+Keine Exp Strafe: %s | Keine Zeny Strafe: %s
+
+No GM found.
+Kein GM gefunden.
+
+No Save (Return to last Save Point)
+Nicht gespeichert (Rückkehr zum letzten Speicherpunkt)
+
+No Save, Save Point: %s,%d,%d
+Nicht gespeichert, Speicherpunkt: %s,%d,%d
+
+No Save, Save Point: %s,Random
+Nicht gespeichert, Speicherpunkt: %s,Random
+
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!
@@ -4237,12 +5830,33 @@ NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!
No cookie for you!
Kein Keks für dich!
+No item found in this player's %s.
+Keinen Gegenstand im %s dieses Spielers gefunden.
+
+No item has been refined.
+Kein Gegenstand verbessert.
+
+No item need to be repaired.
+Kein Gegenstand muss repariert werden.
+
+No longer spying on the %s guild.
+Spioniert nicht mehr in der %s Gilde.
+
+No longer spying on the %s party.
+Spioniert nicht mehr in der %s Party.
+
No matter what people tell you, words and ideas can change the world.
Egal, was die Menschen dir weiß machen wollen. Worte und Ideen können die Welt verändern.
No more pain, thanks to you.
Dank dir fühle ich nun keine Schmerzen mehr.
+No player found in map '%s'.
+Kein Spieler in der Map '%s' gefunden.
+
+No player found.
+Kein Spieler gefunden.
+
No problem, come back later if you changed your mind!
Kein Problem. Wenn du deine Meinung änderst, kannst du später jederzeit zurückkommen.
@@ -4267,6 +5881,9 @@ Nein, du musst nicht gehen. Ich brauche deine Hilfe, also musst du hier bleiben.
No!
Nein!
+No! No, no, my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+Nein! NEEEEIN! Meine wundervollen Plushrooms! Nimm mich nicht mit! Sie vollen meine Lieblinge!
+
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Nein, kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.
@@ -4291,24 +5908,111 @@ Nein. Danke.
No. Sorry.
Nein. Sorry.
+NoBaseEXP |
+NoBaseEXP |
+
+NoBranch |
+NoBranch |
+
+NoCalcRank |
+NoCalcRank |
+
+NoCommand |
+NoCommand |
+
+NoDrop |
+NoDrop |
+
+NoGuild |
+NoGuild |
+
+NoIcewall |
+NoIcewall |
+
+NoJobEXP |
+NoJobEXP |
+
+NoMVPLoot |
+NoMVPLoot |
+
+NoMemo |
+NoMemo |
+
+NoMobLoot |
+NoMobLoot |
+
+NoParty |
+NoParty |
+
+NoReturn |
+NoReturn |
+
+NoSkill |
+NoSkill |
+
+NoTeleport |
+NoTeleport |
+
+NoTrade |
+NoTrade |
+
+NoVending |
+NoVending |
+
+NoViewID |
+NoViewID |
+
+NoWarp |
+NoWarp |
+
+NoWarpTo |
+NoWarpTo |
+
Nobody will know about the existence of the Mercurians
Niemand weiß etwas über die Existenz der Merkurianer
Nobody will know about the existence of the Mercurians.
Niemand will etwas über die Existenz der Merkurianer wissen.
+Nobody! *burp*
+Niemand! *burp*
+
Nobody.
Niemand.
Non-binary
Nicht-binär
+None
+Keine
+
+None Taken
+Keine genommen
+
None of them?
Keiner von ihnen?
Nope, there are no secrets hidden within the ship's hull. Some sailors swear they have seen stowaways hidden somewhere. The bow or the stern? Just stories sailors love to tell...
Nein, es gibt keine Geheimnisse, versteckt im Schiffsrumpf. Einige Matrosen schwören, irgendwo blinde Passagiere entdeckt zu haben. Bug oder Heck? Das sind nur Geschichten, die die Matrosen gerne erzählen...
+Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
+Normale Dropraten: Allgemein %.2fx / Heilung %.2fx / Benutzbar %.2fx / Ausrüstung %.2fx / Karte %.2fx
+
+North
+Norden
+
+North East
+Nordost
+
+North West
+Nordwest
+
+Not a hexadecimal digit:
+Keine hexadecimale Zahl:
+
+Not a string:
+Kein String:
+
Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
Wenn sie nicht damit zufrieden sind, in ihren Höhlen begraben zu bleiben, können Crocs zu einer Plage werden, die die ganze Insel überfällt. Zart Besaitete und Anfänger seihen hiermit gewarnt: Faßt diese krabbelnden roten Teufel nicht an. Sie besitzen riesige, tödliche Klauen, mit denen sie Hackfleisch aus dir machen können! Du erkennst sie ganz leicht an ihrer eher kriecherischen Persönlichkeit. Paßt auf euch auf!
@@ -4363,6 +6067,9 @@ Nichts, ich muss gehen!
Nothing, just hanging around.
Nichts, ich hänge nur ab.
+Novice
+Novize
+
Now go outside and talk to Gugli, he'll tell you what we need.
Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
@@ -4402,6 +6109,12 @@ Nun, geh!
Nowhere, I'm fine here.
Nirgends, hier gehts mir gut.
+Number of skill points changed.
+Anzahl an Fähigkeitspunkten geändert.
+
+Number of status points changed.
+Anzahl an Status Punkten geändert.
+
OH, LOOK THERE!
OH, GUCK MAL DA!
@@ -4417,6 +6130,9 @@ Ok, lass uns handeln.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
OBEN AUF DER KLIPPE!
+Oboro
+Oboro
+
Of course there is a reward for your task.
Natürlich gibt es eine Belohnung für deine Tätigkeiten.
@@ -4459,6 +6175,9 @@ Selbstverständlich kannst du dir auch nach deiner Reservierung irgendwo anders
Of the two of them, who has 'good' on their side?
Wer von den beiden hat „gut“ auf seiner Seite?
+Off
+Aus
+
Off black
Tiefschwarz
@@ -4516,6 +6235,9 @@ Oh nein, das Piou ist ausgerissen!
Oh no, you still have @@ Fluffies to kill.
Du musst immer noch @@ Fluffies töten.
+Oh noes!
+Oh nein!
+
Oh oh... I see, your party became so big that you want to create an even larger structure?
Oh oh... wie ich sehe, ist deine Gruppe so groß geworden, daß du eine noch größere Gemeinschaft gründen willst?
@@ -4627,6 +6349,9 @@ Oh, das ist einfach. In diesem Buch stehen die Namen von allen Bewohnern in Arti
Oh, it was nothing important!
Oh, es war nichts Besonderes!
+Oh, it's you.
+Oh, du bist es.
+
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, du bist es. Ich glaube es ist besser, wenn wir eine Weile nicht miteinander sprechen. Sie ahnen etwas.
@@ -4774,6 +6499,9 @@ Altes Buch
OldBook
AltesBuch
+On
+An
+
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but you attack from a safer position. On the other hand, depending on the level of the weapon, melee ones potentially can yeild quicker kills.
Einerseits sind Fernkampfwaffen schwächer als Nahkampfwaffen, aber du kannst von einer sicheren Position aus angreifen. Andererseits können Nahkampfwaffen abhängig vom Level der Waffe schneller töten.
@@ -4801,6 +6529,9 @@ Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüst
Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
+One Castle
+Ein Schloss
+
One of these little boogers started flying early, and escaped from me.
Einer, dieser kleinen Schlingel hat früh angefangen, zu fliegen und ist mir entkommen.
@@ -4819,6 +6550,9 @@ Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Opened treasure chest
Schatzkiste geöffnet
+Options changed.
+Optionen geändert.
+
Or almost like me, at the very least.
Zumindest fast wie ich.
@@ -4831,6 +6565,12 @@ Ork-Stimme
Oscar#001-2-12
Oscar#001-2-12
+Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
+Andere Beute Raten: MvP %.2fx / karten-basiert %.2fx / Schatz %.2fx
+
+Other Flags:
+Andere Flaggen:
+
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Abgesehen davon weiß ich nicht viel darüber, was sonst noch hier los ist. Vielleicht ist es eine gute Idee, den Capt'n zu fragen, wenn du irgendetwas wissen möchtest.
@@ -4855,15 +6595,30 @@ Unsere Hauptaufgabe in der Stadt ist es, die Händler Gilde zu beschützen.
Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
Unsere Mama hat uns verboten, dahin zu gehen, weil es gefährlich ist, aber er hört nicht zu!
+Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+Unser einziger Wunsch ist, einen Plush zu essen, so fruchtig süß...
+
Out of my way.
Geh mir aus dem Weg!
Ow-oh!
Oh-oh!
+Packet 0x%x length: %d
+Packet 0x%x Länge: %d
+
+Paladin
+Paladin
+
Parted
Getrennt
+Party modification is disabled in this map.
+Partymodifikationen sind in dieser Map ausgeschaltet.
+
+PartyLock |
+PartyLock |
+
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
Die Menschen fingen an, sich gegenseitig zu bestehlen. Als die Städte wuchsen, wuchsen auch die Nöte. Kriege um Länder fingen dann an.
@@ -4879,6 +6634,18 @@ Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
Perky ponytail
Flotter Pferdeschwarz
+Pet hunger changed.
+Haustierhunger geändert.
+
+Pet hunger is already at maximum.
+Haustierhunger ist schon am Maximum.
+
+Pet intimacy changed.
+Haustiertreue geändert.
+
+Pet intimacy is already at maximum.
+Haustiertreue ist schon am Maximum.
+
Peter
Peter
@@ -4897,6 +6664,9 @@ Peter braucht Hilfe
Peter#001-2-22
Peter#001-2-22
+Pets are not allowed in Guild Wars.
+Haustiere sind in Gildenkriegen nicht erlaubt.
+
Piberries
Pibeeren
@@ -4921,6 +6691,48 @@ Piou und das Fluffy
Pious legs
Piousbeinchen
+Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
+Spieler '%' (Sitzung #%d) | Standort: %d,%d
+
+Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
+Spieler '%' wurde aus dem '%' Kanal gebannt
+
+Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
+Spieler '%' wurde aus dem '%s' Kanal entbannt
+
+Player '%s' is already banned from this channel
+Spieler '%' ist schon aus diesem Kanal gebannt
+
+Player '%s' is not banned from this channel
+Spieler '%' ist nicht von diesem Kanal gebannt
+
+Player '%s' was not found
+Spieler '%' konnte nicht gefunden werden
+
+Player database has been reloaded.
+Spieler Datenbasis wurde erneut geladen.
+
+Player has been nuked!
+Spieler wurde von dir mit Napalm kaputtgenuked.
+
+Player is not muted.
+Spieler ist nicht gemutet.
+
+Player is using %s skill tree (%d basic points).
+Spieler benutzt den %s Skillbaum (%d Basispunkte).
+
+Player requires level %d of skill %s.
+Spieler benötigt Level %d des Skills %s.
+
+Player unjailed.
+Spieler nicht mehr eingesperrt.
+
+Player unmuted.
+Spieler nicht mehr gemutet.
+
+Player warped to jail.
+Spieler ins Gefängnis teleportiert.
+
Please bring me @@s so I can pull out these spikes from my foot.
Bitte bring mir einige @@n, damit ich mir die Stacheln aus dem Fuß ziehen kann.
@@ -4933,15 +6745,267 @@ Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haie
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Bitte berühre nicht diese Hüte, sie sind nur für Besatzungsmitglieder.
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Monster/NPC Namen/ID ein (Benutzung: @disguise <name/ID>).
+
+Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Monster/NPC Namen/ID ein (Benutzung: @disguiseall <name/ID>).
+
+Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
+Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @enablenpc <NPC_name>).
+
+Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
+Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @hidenpc <NPC_name>).
+
+Please enter a NPC name (usage: @npcoff <NPC_name>).
+Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @npcoff <NPC_name>).
+
+Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
+Bitte gib einen NPC Namen ein (Benutzung: @tonpc <NPC_name>).
+
+Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
+Bitte gib eine Kleiderfarbe ein (Benutzung: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
+
+Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
+Bitte gib einen Gildennamen ein (Benutzung: @guild <guild_name>).
+
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Gildennamen / ID ein (Benutzung: @guildrecall <guild_name/ID>).
+
+Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Gildennamen / ID ein (Benutzung: @guildspy <guild_name/ID>).
+
+Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
+Bitte gib eine Haarfarbe ein (Benutzung: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
+
+Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
+Bitte gib einen Harrschnitt ein (Benutzung: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
+
+Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
+Bitte gib eine Homunkulus ID ein (Benutzung: @makehomun <homunculus id>).
+
+Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
+Bitte gib einen Hungerwert ein (Benutzung: @homhungry <hunger value [0-100]>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
+Bitte gib eine Levelanpassung ein (Benutzung: @homlevel <number of levels>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
+Bitte gib eine Levelanpassung ein (Benutzung: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
+
+Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
+Bitte gib eine Levelanpassung ein (Benutzung: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
+
+Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
+Bitte gib eine Karte ein (Benutzung: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
+
+Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @broadcast <message>).
+
+Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @homtalk <message>).
+
+Please enter a message (usage: @kami <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @kami <message>).
+
+Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @localbroadcast <message>).
+
+Please enter a message (usage: @me <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @me <message>).
+
+Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
+Bitte gib eine Nachricht ein (Benutzung: @pettalk <message>).
+
+Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Monster Name/ID und Gildenname/ID ein (Benutzung: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
+
+Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
+Bitte gib eine(n) Monsternamen / ID ein (Benutzung: @showmobs <mob name/id>)
+
+Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
+Bitte gib einen Monsternamen ein (Benutzung: @mobsearch <monster name>).
+
+Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
+Bitte gib einen Monsternamen ein (Benutzung: @summon <monster name> {duration}).
+
+Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
+Bitte gib eine(n) Monsternamen / ID ein (Benutzung: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
+
+Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
+Bitte gib eine(n) Monsternamen / ID ein (Benutzung: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
+
+Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
+Bitte gib eine(n) Monster / Ei Namen / ID ein (Benutzung: @makeegg <pet>).
+
+Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
+Bitte gib eine Zahl ein (Benutzung: @skpoint <number of points>).
+
+Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
+Bitte gib eine Zahl ein (Benutzung: @stpoint <number of points>).
+
+Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
+Bitte gib einen Gruppennamen ein (Benutzung: @party <party_name>).
+
+Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Partynamen/ID ein (Benutzung: @partyrecall <party_name/ID>).
+
+Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
+Bitte gib eine(n) Partynamen/ID ein (Benutzung: @partyspy <party_name/ID>).
+
+Please enter a player name (usage: @block <char name>).
+Bitte gib einen Spielernamen ein (Benutzung: @block <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @jail <char_name>).
+
+Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @jumpto/@warpto/@goto\n<char name/ID).
+
+Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @kick <char name/ID).
+
+Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @nuke <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @recall <char name/ID).
+
+Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @trade <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
+Bitter Spielernamen eingeben (usage: @unban <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @unblock <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
+
+Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @unmute <char name>).
+
+Please enter a player name (usage: @where <char name>).
+Bitte Spielernamen eingeben (usage: @where <char name>).
+
Please enter a position and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
Bitte eine Position und eine Anzahl eingeben (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
+Please enter a quest skill ID.
+Bitte gib eine Questfähigkeiten ID ein.
+
+Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
+Bitte den Namen der Script-Datei eingeben (Benutzung: @loadnpc <file name>).
+
+Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
+Bitte gib einen Skillnamen ein (Benutzung: @skillid <skill name>).
+
+Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
+Bitte gib den Namen einer Audiodatei ein (Benutzung: @sound <filename>).
+
+Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
+Bitte gib einen Geschwindigkeitswert ein (Benutzung: @speed <%d-%d>).
+
+Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
+Bitte gib einen Status-Typ / Flagge ein (Benutzung: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
+
+Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+Bitte gib eine Zeit (Minuten) ein (Benutzung: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
+
Please enter a valid amount.
Bitte gib einen gültigen Wert ein.
+Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
+Bitte gib ein gültiges Level ein (Benutzung: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
+
+Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
+Bitte gib einen gültigen Wert ein (Benutzung: @pethungry <0-100>).
+
+Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
+Bitte gib eine gültige Position ein (Benutzung: @memo <memo_position:%d-%d>).
+
+Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
+Bitte gib einen gültigen Wert ein (usage: @petfriendly <0-1000>).
+
+Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
+Bitte gib einen gültigen Wert ein (Benutzung: (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
+
+Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
+Bitte gib alle Parameter ein (Benutzung: @item2 <item name/ID> <quantity>).
+
+Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
+Bitte gib alle Parameter ein (Benutzung: @itembound2 <item name/ID> <quantity>).
+
+Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
+Bitte gib einen Wert ein (Benutzung: @spiritball <number: 0-%d>).
+
+Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
+Bitte gib einen Wert ein (Benutzung: @zeny <amount>).
+
+Please enter an amount.
+Bitte gib einen Wert ein.
+
+Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
+Bitte gib eine Effekt-Nummer ein (Benutzung: @effect <effect number>).
+
+Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
+Bitte gib einen Intimitäts-Wert ein (Benutzung: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
+
+Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
+Bitte gib einen Itemnamen oder eine ID ein (Benutzung: @item <item name/ID> <quantity>).
+
+Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
+Bitte Item-Namen oder ID eingeben (Benutzung: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
+
+Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
+Bitte Item-Namen oder ID eingeben (Benutzung: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
+
+Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
+Bitte Item-Name/ID, Anzahl und Spielernamen eingeben (Benutzung: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
+
+Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
+Bitte gib mindestens eine(n) Item-Namen/ID ein (Benutzung: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
+
+Please enter at least one option.
+Bitte wähle MINDESTENS eine Option.
+
+Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
+Bitte gib mindestens eine gültige Listennummer ein (Benutzung: @mapinfo <0-3> <map>).
+
+Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
+Bitte gib mindestens einen Wert ein (Benutzung: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
+
+Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
+Bitte Sperrzeitraum und Spielernamen eingeben (Benutzung: @ban <time> <char name>).
+
+Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
+Bitte Farbe und Nachricht eingeben (Benutzung: @kamic <color> <message>).
+
+Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
+Bitte Gilden-Namen / ID eingeben (Benutzung: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
+
+Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
+Bitte Gilden-Namen / ID eingeben (Benutzung: @undisguiseguild <guild name/ID>).
+
+Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
+Bitte Item-Namen / ID eingeben (Benutzung: @whodrops <item name/ID>).
+
+Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
+Bitte gib einen Teil des Namens des Gegenstandes ein (Benutzung: @idsearch <part_of_item_name>).
+
Please enter the combat zone on the left.
Bitte betrete die Kampfzone von der linken Seite.
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
+Bitte gib die richtigen Parameter ein (Benutzung: @npctalk <npc name>, <message>).
+
+Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
+Bitte gib die richtigen Parameter ein (Benutzung: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
+
+Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
+Bitte gib zwei E-Mail Adressen ein (Benutzung: @email <current@email> <new@email>).
+
Please find daddy...
Bitte finde Papa...
@@ -4960,6 +7024,9 @@ Bitte begleite mich.
Please select a chapter:
Wähle ein Kapitel aus:
+Please specify a display name or monster name/id.
+Bitte spezifiziere den Ausgabenamen oder Monster-Namen / ID.
+
Please take this @@ for your help.
Bitte nimm diese @@ für deine Hilfe.
@@ -4984,6 +7051,9 @@ Freut mich, dich zu treffen. Ich bin @@.
Plush#001-2-28
Plush#001-2-28
+Plushrooms you say?
+Plushrooms sagst du?
+
Poem about Poems
Gedicht über Gedichte
@@ -4996,9 +7066,21 @@ Schmalzlocke
Poor Chelios, I don't envy him...
Der arme Chelios ist nicht gerade zu beneiden...
+Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
+Position: 1:Oberhalb 2:Mitte 3:Unterhalb 4:Waffe 5:Schild 6:Schuhe 7:Robe 8:Körper
+
+Priest
+Priester
+
Princess Slayer
Prinzessinen Mörder
+Professor
+Professor
+
+Prologue
+Prolog
+
Protect me, please...
Beschütz mich, bitte...
@@ -5017,6 +7099,24 @@ Reines Platin
Purple plum
Lila Pflaume
+PvP Flags:
+PvP Flaggen:
+
+PvP Off.
+PvP aus.
+
+PvP On.
+PvP an.
+
+PvP is already Off.
+PvP ist bereits aus.
+
+PvP is already On.
+PvP ist bereits an.
+
+Pvp ON |
+PvP AN |
+
Q'Anon
Q'Anon
@@ -5041,9 +7141,18 @@ Q'Onan#001-1
Q'Pid#001-1
Q'Pid#001-1
+Quest database has been reloaded.
+Quest-Datenbank wurde neu geladen.
+
Quest state: @@
Quest Status: @@
+Ranger
+Förster
+
+Ranger T
+Förster T
+
RattosControl
RattosController
@@ -5059,6 +7168,9 @@ Lies es.
Really? That's kind of you, I accept your help!
Wirklich? Das ist nett von Dir, ich akzeptiere Deine Hilfe!
+Rebellion
+Rebellion
+
Registered
Registriert
@@ -5077,6 +7189,21 @@ Vergiß nicht, daß du meinen kleinen Bruder auf dem Hügel östlich von hier fi
Remind me, what should I do?
Ein Tip, was ich nochmal zu tun hatte?
+Removed %d Kafra points. Total %d points.
+%d Kafra Punkte entfernt. Gesamt %d Punkte.
+
+Removed %d cash points. Total %d points.
+%d Cash Punkte entfernt. Gesamt %d Punkte.
+
+Removed all bans from the '%s' channel
+Alle Sperrungen vom '%s' Kanal entfernt.
+
+Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
+Gegenstandstyp '%s' von deiner autoloottype Liste entfernt.
+
+Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
+Gegenstand '%s'/'%s' {%d} von deiner autolootitem Liste entfernt.
+
Report back to me once you've had enough!
Melde dich wieder bei mir, wenn du genug hast!
@@ -5086,12 +7213,27 @@ Resa
Resa gave package
Resa hat das Paket abgegeben
+Reset 'Feeling' maps.
+'Feeling' Karte zurückgesetzt.
+
Reset subquests
Subquests zurücksetzen
+Reset |
+Zurücksetzen |
+
Returned piou to Salem
Das Piou an Salem zurückgegeben
+Returned to normal state.
+Zum Normalzustand zurückgekehrt.
+
+Returned to real name.
+Zum echten Namen zurückgekehrt.
+
+Returning to normal font.
+Zur normalen Schrift zurückkehren.
+
Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
Naja.. Unsere Welt ist die See. Weißt du, Matrosen sind flott bei der Arbeit, solange kein Land in Sicht ist. Ankernd an diesem grünen Juwel geht es ihnen jedoch so gut, daß sie die gesammelte Nahrung einfach viel zu langsam zurück zum Schiff bringen. Vielleicht kannst du ihnen ein bisschen helfen.
@@ -5104,9 +7246,18 @@ RightDoorCheck
Robin
Robin
+Rogue
+Rouge
+
Ronan
Ronan
+Royal Guard
+Königsgardist
+
+Royal Guard T
+Königsgardist T
+
Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...
@@ -5122,6 +7273,12 @@ Rumly will @@
Rumly#001-1
Rumly#001-1
+Rune Knight
+Runenritter
+
+Rune Knight T
+Runenritter T
+
SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?!
NA, WAS IST LOS?! WAS MACHST DU?!
@@ -5131,9 +7288,15 @@ WIE HEISST DU DENN?
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
WAS HAST DU GESAGT? SPRICH LAUTER!
+Sage
+Weiser
+
Sailors
Matrosen
+Sakura |
+Sakura |
+
Salem asks to catch piou
Salem bittet dich, das Piou zu fangen
@@ -5146,12 +7309,24 @@ Samantha
Sapartan
Sapartan
+Script could not be loaded.
+Skript konnte nicht geladen werden.
+
+Script loaded.
+Skript geladen.
+
+Scripts have been reloaded.
+Skripte wurden neu geladen.
+
Sea Drop
Meerestropfen
Sea water?! I will not help you with your evil plan!
Seewasser?! Ich werde dir nicht bei deinem bösen Plan helfen!
+Search results for '%s' (name: id):
+Ergebnisse für '%s' (Name: ID):
+
Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, others prefer to attack from a distance with a bow for example.
Zweitens, wähle weise, welche Waffe für dich bestimmt ist. Einige greifen ihre Gegner einfach mit einer Kriegsaxt an, während andere zum Beispiel mit einem Bogen aus der Ferne angreifen.
@@ -5176,6 +7351,12 @@ Es scheint ich habe jedem hier geholfen. Ich weiß nicht was ich nun tun soll!
Seems yummy! Let me taste it!
Sieht lecker aus! Lass es mich probieren!
+Sending request to login server...
+Sende Anfrage an Login-Server...
+
+Sent packet 0x%x (%d)
+Packet 0x%x (%d) gesendet
+
Sent to Q'Anon
Zu Q'Anon geschickt
@@ -5194,12 +7375,39 @@ Echt jetzt? Es ist nur ein Keks... Sag mir, was ich machen muss, um einen zu bek
Seriously?!
Im Ernst?!
+Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
+Server Uptime: %ld Tage, %ld Stunden, %ld Minuten, %ld Sekunden.
+
Server is jammed due to over populated.
Server ist wegen Überfüllung hängengeblieben.
+Server is jammed due to overpopulation.
+Server ist wegen Überfüllung hängengeblieben.
+
+Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
+Serverzeit (normale Zeit): %A, %B %d %Y %X.
+
+Set battle_config as requested.
+battle_config gesetzt wie angefragt.
+
Set subquests as completed
Subquests als abgeschlossen anzeigen
+Seven Castles
+Sieben Burgen
+
+Seventeen Castles
+Siebzehn Burgen
+
+Shadow Chaser
+Schattenjäger
+
+Shadow Chaser T
+Schattenjäger T
+
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfall heiraten, aber ...
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. Oh. Neben dir nun, hehe!
@@ -5242,6 +7450,9 @@ Psst, sag das nicht so laut....
Shht shht!
Pssst pssst!
+Shop is out of stock! Come again later!
+Der Shop hat nichts mehr auf Lager! Komm später wieder!
+
Short and curly
kurz und lockig
@@ -5335,6 +7546,42 @@ Hochachtungsvoll, Dan
Sincerely yours, Dan.
Hochachtungsvoll, Dan.
+Six Castles
+Sechs Burgen
+
+Sixteen Castles
+16 Burgen
+
+Size change applied.
+Größe geändert.
+
+Skill database has been reloaded.
+Fähigkeiten Datenbank wurde neu geladen.
+
+Skill delay failures are now shown.
+Verzögerung von Fähigkeiten werden nicht angezeigt.
+
+Skill delay failures will not be shown.
+Verzögerung von Fähigkeiten werden nicht angezeigt.
+
+Skills have been disabled in this map.
+Fähigkeiten wurden auf dieser Karte deaktiviert.
+
+Skills have been enabled in this map.
+Fähigkeiten wurden auf dieser Karte aktiviert.
+
+Slave clone spawned.
+Sklavenklon erschaffen.
+
+Sniper
+Scharfschütze
+
+Snow has stopped falling.
+Es hat aufgehört zu schneien.
+
+Snow |
+Schnee |
+
So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.
Darum habe ich mich gefragt, ob du mir mit ein paar Botengängen zu Hand gehen willst.
@@ -5431,6 +7678,12 @@ Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, meine Julia zu tref
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, um meine Julia zu treffen? Oder weil du die schönen Kellnerinnen in Artis sehen wolltest?
+So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#0
+Na, endlich bist du aufgewacht. Wir alle dachten du währest in... naja... einem Komaschlaf.
+
+So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
+Na, endlich bist du aufgewacht. Wir alle dachten, du wärst in...naja...einem Komaschlaf.
+
So? You haven't exploded yet! Are you getting anything?
Und? Du bist noch nicht explodiert! Siehst du irgendetwas?
@@ -5452,6 +7705,9 @@ Einige weitere Dinge sind unten geschrieben, aber es ist nicht lesbar.
Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination.
Wir suchen also einige neue Waren, mit denen wir in unserem nächsten Zielhafen handeln können.
+Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
+Einige deiner Gegenstände konnten nicht verkauft werden und wurden aus dem Laden entfernt.
+
Some other strings are added to this page.
Einige andere Zeichenfolgen werden zu dieser Seite hinzugefügt.
@@ -5485,6 +7741,12 @@ Ein guter Händler muß manchmal zunächst etwas entgegenkommen. Das geht aufs H
Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
Manchmal wpünsche ich mir, irgendjemand würde hierherkommen und uns helfen.
+Sorcerer
+Zauberer
+
+Sorcerer T
+Zauberer T
+
Sorry I busy with other registrations
Tut mir leid, aber ich bin momentan mit anderen Registrierungen beschäftigt.
@@ -5512,9 +7774,15 @@ Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun.
Sorry, but you don't have what I need for bait.
Du hast nichts, was ich als Köder gebrauchen könnte.
+Sorry, but you have no pet.
+Du besitzt kein Haustier.
+
Sorry, doing other things at the moment.
Tut mir Leid, ich mache gerade andere Dinge.
+Soul Linker
+Seelensammler
+
Sounds good!#0
Hört sich toll an!#0
@@ -5524,9 +7792,48 @@ Hört sich toll an!#1
Sounds like a good deal to me. I'll do it.
Das hört sich für mich nach einem guten Tausch an. Ich werde es tun.
+South
+Süden
+
+South East
+Südost
+
+South West
+Südwest
+
+Specified group does not exist.
+Spezifizierte Gruppe existiert nicht.
+
+Speed changed.
+Geschwindigkeit geändert.
+
+Speed returned to normal.
+Geschwindigkeit wieder normal.
+
Splash!
Platsch!
+Spying on the %s guild.
+Spioniert in der %s Gilde.
+
+Spying on the %s party.
+Spioniert in der %s Gruppe.
+
+Stalker
+Stalker
+
+Star Gladiator
+Sternen Gladiator
+
+Stat changed.
+Statusmerkmal geändert.
+
+Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
+Werte: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex%d / Luk %d
+
+Status database has been reloaded.
+Status Datenbank wurde neu geladen.
+
Stay clear.
Bleib sauber.
@@ -5545,6 +7852,9 @@ Hör auf, sie zu stören, Silvio. Sonst erzähl ich ihr, wie du dich bei Sturm i
Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
Hör auf, ihn zu stören, Silvio. Sonst erzähl ich ihm, wie du dich bei Sturm immer unterm Tisch versteckst und heulst wie ein kleines Mädchen.
+Storage opened.
+Lager geöffnet.
+
Store#001-2-0
Store#001-2-0
@@ -5575,6 +7885,9 @@ Store#Various001-1
Store#Weapon001-2-27
Store#Weapon001-2-27
+Str: %d (%d~%d)
+Str: %d (%d~%d)
+
Strength multiplies the damage of your hits, especially melee ones. You will also be able to carry heavier stuff.
Stärke (Str) erhöht den Schaden, den du anrichtest, speziell mit Nahkampfwaffen. Du kannst auch mehr Gepäck tragen.
@@ -5590,6 +7903,24 @@ Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
Suddenly, you hear a voice up in the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme oben im Himmel.
+Summer
+Sommer
+
+Summoner
+Beschwörer
+
+Super Baby
+Super Baby
+
+Super Novice
+Novize
+
+Sura
+Sura
+
+Sura T
+Sura T
+
Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.
@@ -5617,9 +7948,15 @@ Sicher. Nimm dieses Box voller @@s.
Surprise me
Überrasch mich
+Swordsman
+Schwertkämpfer
+
THAT'S A NICE NAME!
DAS IST EIN SCHÖNER NAME!
+Taekwon
+Taekwon
+
Take a Bandana
Nimm ein Kopftuch
@@ -5671,18 +8008,30 @@ Mit Erzähler gesprochen
Taree
Taree
+Target character must be online and be a guild member.
+Gewählter Charakter muss online und Gildenmitglied sein.
+
+Target character must be online and in your current party.
+Gewählter Charakter muss onlien und in deiner Party sein.
+
Tarlan
Tarlan
Task is done.
Aufgabe ist erledigt.
+Teleport Flags:
+Teleport Flaggen:
+
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the requisitions.
Sag ihm, daß alles super lief und unser Bedarf schon fast gedeckt ist.
Tell me, where are we right now?
Sag schon, wo sind wir gerade?
+Ten Castles
+Zehn Burgen
+
Terry
Terry
@@ -5866,6 +8215,9 @@ Das Ende der Geschichte ist gelöscht worden, wahrscheinlich wegen des Salzwasse
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is lost to time, including the author's name.
Das Ende der Geschichte ist gelöscht worden, wahrscheinlich wegen des Salzwassers. Zudem fehlen einige Seiten. Daher bleibt viel im Dunkeln, auch der Name des Schriftstellers.
+The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
+Die Furcht davor, sie schlafend auf diesem einsamen Bett zu sehen, fast wie tot, wird immer unerträglicher, ich denke, dass ich nicht die Kraft habe, sie dieses Mal zu besuchen...
+
The fee is of @@ E. So, do you want to register?
Es kostet nur @@E. Also, willst du dich registrieren?
@@ -5878,6 +8230,9 @@ Die Fische haben deine Köder gefressen.
The fish ate small part of your bait.
Der Fisch hat einen kleinen Teil deines Köders gefressen.
+The fog has gone.
+Der Nebel ist verschwunden
+
The further you go, the more experience you will get, so here's a small description of all the stats you can upgrade with time. But note that these will probably change in the future and have more complex effects.
Je weiter du vordringst, desto mehr Erfahrung wirst du sammeln. Ich gebe dir eine kurze Beschreibung der Statuspunkte, die du mit der Zeit immer weiter steigern kannst. Sei aber gewahr, daß sich die Dinge in Zukunft ändern können und sehr komplexe Effekte hervorgerufen werden.
@@ -5905,6 +8260,9 @@ Die versteckte Person antwortet nicht.
The hill is located on the north-east of Artis.
Der Hügel befindet sich im Nordosten von Artis.
+The holy messenger has given judgement.
+Der heilige Richter hat sein Urteil gefällt.
+
The item (%d: '%s') is not equipable.
Der Gegenstand (%d: '%s') ist nicht ausrüstbar.
@@ -5917,6 +8275,9 @@ Der leichte Rüstungsshop wird von Resa betrieben. Sie ist Mitglied der Handelsg
The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me.
Das kleine Piou fliegt hier in der Nähe herum. Du musst es nur fangen und zu mir zurückbringen.
+The mapserver has spy command support disabled.
+Auf dem Mapservser ist der Spionbefehl deaktiviert.
+
The market is located at the south-east of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
Der Markt befindet sich im Südosten von Artis. Er ist bekannt als "Ausstellung" der Händlergilde.
@@ -5926,6 +8287,9 @@ Der Markt befindet sich im Südosten von Artis. Er ist bekannt als "Ausstellung"
The miracle is this: the more we share, the more we have.
Das Wunder ist: Je mehr wir teilen, desto mehr haben wir.
+The monster/egg name/ID doesn't exist.
+Das Monster/Der Ei-name/Die ID existiert nicht.
+
The newly created Fleet of Ancea travelled so far that they were never heard from again.
Die neu entstandene Flotte von Ancea segelte weit fort. Niemand hat je wieder von ihnen gehört.
@@ -5941,6 +8305,15 @@ Die andere Hälfte des Schildes wurde von einem Stein zerstört.
The piou costs @@ E.
Das Piou kostet @@ E.
+The player '%.*s' doesn't exist.
+Der Spieler '%.*s' existiert nicht.
+
+The player cannot use that skill.
+Der Spieler kann diesen Skill nicht einsetzen.
+
+The player meets all the requirements for that skill.
+Der Spieler erfüllt alle Anforderungen für diese Fähigkeit.
+
The rank of lieutenant is granted only to people with proper control of their skill and good judgment, like Enora. Or me, of course.
Der Rang des Lieutenants wird nur Menschen mit perfekter Kontrolle über ihre Fähigkeiten und mit gutem Urteilsvermögen verliehen. Wie Enora. Oder selbstverständlich mir.
@@ -5971,6 +8344,9 @@ Hat dir die Reise gefallen? Mir nicht; Ich bin seekrank geworden.
The travel was fine for you? It was terrible for me; I was sea-sick.
Hat dir die Reise gefallen? Mir nicht; Ich bin seekrank geworden.
+The two cannot wed because one is either a baby or already married.
+Die beiden können nicht heiraten, da ein Partner entweder bereits verheiratet, oder ein Baby ist.
+
The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
Der Eindringling wurde bestraft! Das ist ein großartiger Tag! Nimm diese Belohnung als ein Zeichen für deine Loyalität dem alten Kommander gegenüber!
@@ -6001,6 +8377,9 @@ Es muss viele Dinge geben, über die du dich jetzt wunderst.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Es gitb einige Gruppen dieser @@s überall auf der Insel. Wähle einfach einige aus und versuche es.
+There are no items to appraise.
+Es gibt keine Gegenstände zu bewerten.
+
There are no open task for you right now.
Momentan haben wir keine Aufgaben für dich.
@@ -6058,6 +8437,9 @@ Diese Plushrooms haben einen unbekannten Nebeneffekt. Siekönnen dich von frühe
There is no event available right now.
Es gibt im Moment kein verfügbares Event.
+There is no help for %c%s.
+Es gibt keine Hilfe für %c%s.
+
There is nothing to say, don't worry miss.
Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
@@ -6073,12 +8455,21 @@ Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
There're two different kinds of card, the first changes the style of your clothes, the second changes their stats.
Es gibt 2 verschiedene Arten von Karten. Die einen verändern das Aussehen deienr Klamotten, die anderen ihre Werte.
+There's been no change in the setting.
+Es gab keine Veränderung in den Einstellungen.
+
There's nothing to say, don't worry miss.
Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
+There's nothing to say, don't worry miss.#0
+Es gibt nichts zu sagen, machen sie sich keine Sorgen Miss.#0
+
There's nothing to say, don't worry sir.
Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir.
+There's nothing to say, don't worry sir.#1
+Es gibt nichts zu sagen, machen sie sich keine Sorgen Sir.#1
+
There, they gathered merchants and warriors to join them in a journey to find a new land on which to live.
Dort schlossen sich ihnen Händler und Krieger an, die sie auf ihrer Suche nach einem neuen Land zum Leben begleiten wollten.
@@ -6121,6 +8512,9 @@ Sie sind frisch!
They are fresh, they are good!
Sie sind frisch! Sie sind gut!
+They are married... wish them well.
+Sie sind verheiratet...mein Beileid.
+
They are so tasty when cooked with some @@. Don't drop any of them!
Sie sind sooo lecker, wenn man sie zusammen mit einigen @@ kocht. Also lass ja keinen fallen!
@@ -6133,21 +8527,54 @@ Sie segelten von Hurnscald nach Tulimshar und schließlich nach Nivalis, der abg
They shouldn't be too far from each other.
Sie sollten nicht zu weit voneinander getrennt sein.
+Thief
+Dieb
+
+Thirteen Castles
+Dreizehn Burgen
+
+Thirty Castles
+Dreißig Burgen
+
+Thirty-One Castles
+Einunddreißig Burgen
+
+Thirty-Three Castles
+Dreiunddreißig Burgen
+
+Thirty-Two Castles
+Zweiunddreißig Burgen
+
This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
Der Keksmeister belohnt jene, die diese Welt erweitern und verwalten.
+This NPC doesn't exist.
+Dieser NPC existiert nicht.
+
+This action can't be performed at the moment. Please try again later.
+Diese Aktion kann momentan noch nicht ausgeführt werden. Bitte versuche es später nochmal.
+
This book contains everything you should know about it, take it!
Dieses Buch enthält alles, was du darüber wissen solltest. Nimm es!
This book resumes everything you should know about it, take it!
Dieses Buch wiederholt alles, was du wissen solltest. Nimm es!
+This bound item cannot be stored there.
+Dieses gebundene Item kann nicht gelagert werden.
+
+This bound item cannot be traded to that character.
+Dieses gebundene Item kann nicht mit diesem Spieler getauscht werden.
+
This box is locked
Diese Kiste ist verschlossen.
This box is locked.
Diese Kiste ist verschlossen.
+This character has been banned until
+Dieser Charakter wurde bis gebannt.
+
This door seems locked
Diese Tür scheint abgeschlossen zu sein
@@ -6214,6 +8641,15 @@ Dort treffen sich die mutigsten Krieger und trainieren Ihre Fähigkeiten, um sie
This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith!
Da dies ist das erste Mal ist, dass du nach etwas fragst, wirst du nicht bezahlen. Nimm es als Zeichen guter Freundschaft.
+This item cannot be dropped.
+Dieses Item kannst du nicht wegwerfen!
+
+This item cannot be stored.
+Dieses Item kannst du nicht lagern.
+
+This item cannot be traded.
+Dieses Item kannst du nicht tauschen.
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.
@@ -6229,6 +8665,18 @@ Auf solche Reden solltest du nicht allzuviel geben, aber ich stimme zu und bedau
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Das macht Sinn! Glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
+This menu gives access to quest debug menus for @@ quest subquests.
+Dieses Menü erlaubt Zugang zu den Debug Menüs für die @@ Quest Subquests.
+
+This monster does not spawn normally.
+Dieses Monster erscheint normalerweise nicht.
+
+This monster has no MVP prizes.
+Dieses Monster hat keine MVP Preise.
+
+This monster has no drops.
+Dieses Monster hat keine Drops.
+
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Dieser neue Kontinent, tatsächlich ein Archipel, wurde Andorra genannt.
@@ -6241,9 +8689,36 @@ Diese Diele sieht aus, als würde sie regelmäßig gepflegt werden. Möglicherwe
This place is surrounded by two very important elements: academia and the arts. I was surrounded by theater, music, dance, museums...
Dieser Ort vreeint von zwei zentrale Elemente: Wissenschaft und Kunst. Das wird ergänzt durch Theater, Musik, Tanz, Kultur...
+This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
+Der Spieler hat %d des Gegenstandes (ID: %d) und versuchte %d davon zu handeln.
+
+This player has been banned for %d minute(s).
+Dieser Spieler wurde für %d Minute(n) gebannt.
+
+This player has been definitively blocked.
+Dieser Spieler wurde komplett geblockt.
+
+This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
+Der Spieler wurde nicht gesperrt (Sperroption ist deaktiviert).
+
+This player is not in jail.
+Dieser Spieler ist nicht im Gefängnis.
+
+This player is now
+Dieser Spieler ist nun
+
+This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
+Diese Fähigkeitennummer existiert nicht, oder es ist keine Quest Fähigkeit.
+
+This skill number doesn't exist.
+Diese Fähigkeiten Nummer existiert nicht.
+
This will remain your respawn point until set elsewhere.
Das wird dein Auferstehungspunkt bleiben, bis du ihn woanders platzierst.
+Three Castles
+Drei Burgen
+
Tibbo
Tibbo
@@ -6253,6 +8728,9 @@ Tibbo ging in den Südosten der Insel, Andere gingen in den Norden udn ich glaub
Tibbo.
Tibbo.
+Time of death : ^EE0000%s^000000
+Todeszeitpunkt: ^EE0000%s^000000
+
To be a legend, you've either got to be dead or excessively old!
Um eine Legende zu sein, musst du entweder tot oder unglaublich alt sein!
@@ -6274,6 +8752,9 @@ ToTrainingRoom#001-2-34
Told bobo to go home
Bobo nach Hause geschickt
+Tomb
+Grab
+
Too bad that you do not want to help me.
Schade, dass du mir nicht helfen möchtest.
@@ -6292,6 +8773,18 @@ Zu riskant, ich könnte im Knast landen. Mach das gefälligst selbst.
Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
Wirf die Angel in tiefes Wasser aus, indem du dort klickst, wo du angeln möchtest.
+Total Domination
+Absolute Herrschaft
+
+Town Map
+Stadtkarte
+
+Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
+Verwandlung in ein Monster ist im Gildenkampf nicht erlaubt.
+
+Treasure Chest
+Schatzkiste
+
Trozz#001-2-40
Trozz#001-2-40
@@ -6307,9 +8800,45 @@ Versucht gleich mal!
Try to ask Max. He's an early riser.
Versuche Max zu fragen. Er ist ein Frühaufsteher.
+Twelve Castles
+Zwölf Burgen
+
+Twenty Castles
+Zwanzig Burgen
+
+Twenty-Eight Castles
+Achtundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Five Castles
+Fünfundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Four Castles
+Vierundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Nine Castles
+Neunundzwanzig Burgen
+
+Twenty-One Castles
+Einundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Seven Castles
+Siebenundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Six Castles
+Sechsundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Three Castles
+Dreiundzwanzig Burgen
+
+Twenty-Two Castles
+Dreiundzwanzig Burgen
+
Twisted teal
Verschmiertes Blaugrün
+Two Castles
+Zwei Burgen
+
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
UHAHAHAAHAHAHAHH! Ich bin der Koch von dieser lausigen Affencrew! Und ich kann gemein sein, zu wem ich auch will! Von diesem alten Knacker von Captain bis zu dieser Hur...Harpienlady!
@@ -6322,21 +8851,153 @@ Hm, tschüß.
Uhm... Your story seems...
Mhh... Deine Geschichte scheint...
+Unable to decrease the number/value.
+Der Wert kann nicht verringert werden.
+
+Unable to spawn clone.
+Nicht in der Lage, Klon zu spawnen.
+
+Unable to spawn evil clone.
+Nicht in der Lage, bösen Klon zu spawnen.
+
+Unable to spawn slave clone.
+Nicht in der Lage Sklavenklon zu spawnen.
+
Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
Unglücklicherweise brauchen wir immer noch deine Hilfe. Diese Mal ist es eine heikle Angelegenheit hier an Bord.
+Unknown
+Unbekannt
+
+Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
+Unbekannte Cart (Verwendung: %s <0-%d>).
+
+Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
+Unbekannter Kanal '%s' (Verwendung: %s <#channel_name>)
+
+Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
+Unbekannter Kanal (Verwendung: %s <#channel_name>)
+
+Unknown Job
+Unbekannter Job
+
+Unknown battle_config flag.
+Unbekannte battle_config Flagge.
+
+Unknown color '%s'
+Unbekannte Farbe '%s'
+
+Unknown map '%s'.
+Unbekannte Karte '%s'.
+
+Unknown packet: 0x%x
+Unbekanntes Packet: 0x%x
+
+Unknown type of value in:
+Unbekannter Wertetyp in:
+
Unlike other respawn points, an inn can fully restore your HP.
Anders als die meisten Respawnpunkte können Gasthäuser sogar deine HP wieder auffüllen.
+Urchin
+Seeigel
+
+Usage:
+Benutzung:
+
+Usage: %s <permission_name>
+Benutzung: %s <permission_name>
+
+Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
+Benutzung: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
+
+Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
+Benutzung: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
+
+Usage: @adjgroup <group_id>
+Benutzung: @adjgroup <group_id>
+
+Usage: @changegm <guild_member_name>
+Benutzung: @changegm <guild_member_name>
+
+Usage: @changeleader <party_member_name>
+Benutzung: @changeleader <party_member_name>
+
+Usage: @changelook {<position>} <view id>
+Benutzung: @changelook {<position>} <view id>
+
+Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
+Benutzung: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
+
+Usage: @jailfor <time> <character name>
+Benutzung: @jailfor <time> <character name>
+
+Usage: @marry <char name>
+Benutzung: @marry <char name>
+
+Usage: @mute <time> <char name>
+Benutzung: @mute <time> <char name>
+
+Usage: @noks <self|party|guild>
+Benutzung: @noks <self|party|guild>
+
+Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
+Benutzung: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
+
+Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
+Benutzung: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
+
+Usage: @request <petition/message to online GMs>.
+Benutzung: @request <petition/message to online GMs>.
+
+Usage: @set <variable name> <value>
+Benutzung: @set <variable name> <value>
+
+Usage: @setbattleflag <flag> <value>
+Benutzung: @setbattleflag <flag> <value>
+
+Usage: @skilltree <skill ID> <target>
+Benutzung: @skilltree <skill ID> <target>
+
+Usage: @unloadnpcfile <file name>
+Benutzung: @unloadnpcfile <file name>
+
+Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
+Benutzung: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
+
+Use 0 or no parameter to return to normal font.
+Benutze 0 oder keinen Parameter, um zur normalen Schrift zurückzukehren.
+
+Use @font <1-9> to change your message font.
+Benutze @font <1-9>, um die Schriftart deiner Nachrichten zu ändern.
+
+Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
+%d Kafra Punkte und %d Cash Punkte benutzt. %d Kafra Punkte und %d Cash Punkte verbleiben.
+
+User '%s' already possesses the '%s' permission.
+Benutzer '%s' beitzt bereits die '%s' - Genehmigung.
+
+User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
+Benutzer '%s' beitzt die '%s' - Genehmigung nicht.
+
+User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
+Benutzergenehmigungen von '%s' erfolgreich aktualisiert. Die Änderungen sind zeitlich begrenzt.
+
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Normalerweise gestatte ich es keinem meine Kisten anzufassen aber...
+Very good.
+Sehr gut!
+
Very nice, indeed!
Sehr nett! In der Tat!
Visited Artis at least once
Artis zumindest einmal besucht
+Vit: %d (%d~%d)
+Vit: %d (%d~%d)
+
Vitality raises your maximum health points and defense.
Vitalität steigert deine maximalen Gesundheitspunkte und Verteidigung.
@@ -6385,9 +9046,51 @@ Geh die Treppen hoch, durch eine der beiden Türen, und dann durch die einzige T
Walking barefoot, feeling the hot sand with my feet, daydreaming... I like such things, you know.
Barfuß am Strand laufen, verträumt, den heißen Sand zwischen den Zehen, ... ich mag solche Dinge, weißt du.
+Wanderer
+Wanderer
+
+Wanderer T
+Wanderer T
+
+War of Emperium SE has been ended.
+Krieg von Emperium SE wurde beendet.
+
+War of Emperium SE has been initiated.
+Krieg von Emperium SE wurde gestartet.
+
+War of Emperium SE is currently in progress.
+Krieg von Emperium SE läuft gerade.
+
+War of Emperium SE is currently not in progress.
+Krieg von Emperium SE läuft gerade nicht.
+
+War of Emperium has been ended.
+Krieg von Emperium wurde beendet.
+
+War of Emperium has been initiated.
+Krieg von Emperium wurde gestartet.
+
+War of Emperium is currently in progress.
+Krieg von Emperium läuft gerade.
+
+War of Emperium is currently not in progress.
+Krieg von Emperium läuft gerade nicht.
+
+Warlock
+Hexenmeister
+
+Warlock T
+Hexenmeister T
+
Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake!
Warnung! Gefährliche Fische; Nicht ins Wasser fallen!
+Warped.
+Teleportiert
+
+Warping to save point.
+Teleportiere zum save Point.
+
Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
Wasser, Salz, würzige Kräuter und gutes Fleisch, gefüllt mit meiner speziellen Überraschung!
@@ -6520,6 +9223,15 @@ Wir sprechen später darüber.#0
We will talk about it later.#1
Wir sprechen später darüber.#1
+Weather Flags:
+Wetter Flaggen:
+
+Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
+Wettereffekte verschwinden nach Teleport oder Wiederherstellen.
+
+Wedding
+Hochzeit
+
Welcome to Red Plush.
Willkommen beim Roten Plush
@@ -6607,6 +9319,9 @@ Also... nein warte, ich hab was für dich, aber du solltest es besser nicht esse
Well... Welcome aboard, cutie!#0
So... Willkommen an Bord, Süße!
+West
+Westen
+
What I sell comes from every corner of Gasaron.
Ich verkaufe Waren aus jeder Ecke von Gasaron.
@@ -6814,6 +9529,9 @@ Wo kann ich deine Mannschaft finden?
Where is the Merchant Guild?
Wo ist die Händlergilde?
+Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
+Wo ist das verdammte Salz?! Gib mir das Salz! Ich weiß, dass du es hast!
+
Where is the hill?
Wo ist der Hügel?
@@ -6844,6 +9562,9 @@ Wie auf dem Schiff auch arbeiten Jalad und Ale gerne zusammen. Ich habe sie zule
While Jalad and Ale like to work together, as they usually do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Wie auf dem Schiff auch arbeiten Jalad und Ale gerne zusammen. Ich habe sie zuletzt in der Nähe des großen Sees nördlich von hier gesehen.
+Whitesmith
+Blechschmied
+
Who are these friends?
Wer sind diese Freunde?
@@ -6856,6 +9577,9 @@ Wen suchst Du?
Who is Don?
Wer ist Don?
+Who is she?
+Wer ist sie?
+
Who is the blacksmith outside?
Wer ist der Schmied vor der Tür?
@@ -6877,6 +9601,12 @@ Warum Franzose? Er ist ein Russe!
Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...
Was willst du wissen? Und wer bist du überhaupt? Ich hab dich hier noch nie gesehen...
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#0
+Was willst du wissen? Und wer bist du überhaupt? Ich hab dich hier noch nie gesehen...
+
+Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#1
+Was willst du wissen? Und wer bist du überhaupt? Ich hab dich hier noch nie gesehen...
+
Why don't you come down to talk?
Warum kommst du nicht herunter zum reden?
@@ -6898,12 +9628,18 @@ Warum nicht... Aber wer bist du?
Why would the Legion request my help for only 5 potions?
Warum sollte die Legion für nur 5 Tränke meine Hilfe erbitten?
+Why?
+Warum?
+
Why? And who should you bring it back to?
Warum? Und wem solltest du es zurückbringen?
Wild
Wild
+Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
+Wind und Gras sind freundlich und kühl, so fruchtig süß...
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions, you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
Mit Hunger, Durst und Schlaf als eine einzigen Verbündeten kommt dir auf einmal in den Sinn, daß du dich überhaupt nicht an dein früheres Leben erinnern kannst, geschweige denn an deine Identität.
@@ -6913,6 +9649,9 @@ Mit meiner alten Angel kannst du jeden Tag etwas fangen.
With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in your adventures.
Mit gutem Training kann ein Piou ein guter Freund und treuer Begleiter auf deinen Abenteuern werden.
+With script
+Mit Script
+
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
MIt der Hilfe der Behörden und der Legion von Aemil organisieren wir Auktionen und helfen ortsansässigen Händlern, ihr Geschäft zum Laufen zu bringen.
@@ -6922,6 +9661,9 @@ MIt der Hilfe der Behörden und der Legion von Aemil organisieren wir Auktionen
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their businesses.
MIt der Hilfe der Behörden und der Legion von Aemil organisieren wir Auktionen und helfen ortsansässigen Händlern, ihr Geschäft zum Laufen zu bringen.
+Wizard
+Zauberer
+
Wow, it seems everyone knows my name!
Wow, ich glaube jeder kennt meinen Namen!
@@ -6952,6 +9694,9 @@ Ja, gut, was ist der Unterschied?
Yeah, yeah, of course you don't...
Ja, ja, natürlich hast du nicht...
+Yes I am and you are going to face justice!
+Ja, bin ich. Und du wirst vor den Richter geführt!
+
Yes I do.
Ja.
@@ -7075,9 +9820,21 @@ Yoiis ist noch nicht bereit, selbst Farben herzustellen.
Yoiis should look there.
Yoiis sollte dort nachsehen.
+You already are at your destination!
+Du bist bereits an deinem Ziel!
+
You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
Du hast bereits genug für uns getan. Möchtest du Nard's Ratschlag folgen und dich ausruhen?
+You already have a homunculus
+Du hast bereits einen Humunkulus.
+
+You already have a pet.
+Du hast bereits ein Haustier.
+
+You already have this quest skill.
+Du hast bereits diese Quest Fähigkeit.
+
You already looked here.
Du hast hier bereits geschaut.
@@ -7096,6 +9853,9 @@ Sie haben bereits ein Kopftuch, lege Dieses bitte zurück.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Du bist auf einem Schiff. Wir sind auf dem Weg nach Artis
+You are already mounting something else
+Du reitest bereits etwas anderes.
+
You are already registered here.
Du bist hier bereits registriert.
@@ -7123,6 +9883,45 @@ Du sitzt nur im Schatten deines Geschäftes.
You are new around here, right?
Du bist jetzt in der Gegend, nicht wahr?
+You are no longer killable.
+Du kannst nicht mehr getötet werden.
+
+You are no longer the Guild Master.
+Du bist nicht länger der Gildenmeister.
+
+You are not allowed to reduce the length of a ban.
+Du kannst den Zeitpunkt der Entsperrung nicht vorverlegen.
+
+You are not authorized to warp from your current map.
+Du hast keine Berechtigung, um von der aktuellen Karte zu teleportieren.
+
+You are not authorized to warp someone to this map.
+Du hast keine Berechtigung, jemanden auf diese Karte zu teleportieren.
+
+You are not authorized to warp someone to your current map.
+Du hast keine Berechtigung, jemanden zu deiner aktuellen Karte zu teleportieren.
+
+You are not authorized to warp this player from their map.
+Du hast keine Berechtigung, diesen Spieler von seiner Karte zu teleportieren.
+
+You are not authorized to warp to this map.
+Du hast keine Berechtigung, auf diese Karte zu teleportieren.
+
+You are not authorized to warp to your save map.
+Du hast keine Berechtigung, deine Karte zu speichern.
+
+You are not in a guild.
+Du bist in keiner Gilde.
+
+You are not in jail.
+Du bist nicht im Gefängnis.
+
+You are now
+Du bin nun
+
+You are now immune to attacks.
+Du bist nun immum gegenüber Attacken.
+
You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
Du bist jetzt ganz offiziell Teil meiner Mannschaft! Danke für deine Hilfe.
@@ -7156,9 +9955,18 @@ Du bist im Personalflügel des Rathauses.
You are on the human ressource wing of the Town Hall.
Du bist im Personalflügel des Rathauses.
+You are unable to change your job.
+Du kannst deinen Job nicht ändern.
+
You bored me, see you later.
Du langweilst, ich riech dich später.
+You broke the target's weapon.
+Du hast die Waffe des Zieles zerstört.
+
+You can already rename your pet.
+Du kannst dein Haustier bereits umbenennen.
+
You can also answer in your native language or in English.
Du kannst in deiner Muttersprache oder in Englisch antworten.
@@ -7210,9 +10018,24 @@ Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen.
You can go upstairs and choose a different room if you want.
Du kannst nach oben gehen und dir ein anderes Zimmer raussuchen, wenn du möchtest.
+You can have %d items on your autolootitem list.
+Du kannst %d Gegenstände auf deine autoloolitem Liste setzen.
+
You can keep your current party as it is, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members!
Du kannst deine aktuelle Gruppe behalten, wie sie ist. Nebenbei kannst du Mitglied oder Anführer einer Gilde sein und so auch mit allen Gildenmitgliedern sprechen und tauschen.
+You can not change to this job by command.
+Du kannst nicht per Befehl zu diesem Job wechseln.
+
+You can now attack and kill players freely.
+Du kannst nun alle Spieler angreifen und töten.
+
+You can now be attacked and killed by players.
+Du kannst nun von anderen Spielern angegriffen und getötet werden.
+
+You can now rename your pet.
+Du kannst nun dein Haustier umbenennen.
+
You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
Zusammen mit deinen neuen Freunden kannst du nun den warmen Sand dieser kleinen Insel genießen.
@@ -7234,24 +10057,90 @@ Versuch einfach, von anderen Matrosen ein paar Informationen darüber zu erhalte
You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman.
Du kannst es gerne versuchen, aber deine Erfolgschancen sind etwas geringer als bei einem gut trainierten Meisterschmied.
+You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
+Du kannst sie verwenden, um deine Statuspunkte neu zu verteilen. Von vorne zu beginnen, wenn du weißt was ich meine...
+
You can use many diverse items to lure fishes.
Du kannst viele verschiedene Gegenstände nutzen, um Fische anzulocken.
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Du kannst einige @@s yaye, wenn du die Crocobäume schlägst.
+You can't add a guild bound item to a character without guild!
+Du kannst keinen gildegebundenen Gegenstand an einen gildenlosen Charakter vergeben.
+
+You can't add a party bound item to a character without party!
+Du kannst keinen gruppengebundenen Gegenstand an einen Charakter ohne Gruppe vergeben.
+
You can't carry another @@? What a shame.
Du kannst nicht noch ein @@ tragen? Was für eine Schande.
+You can't clean a cart while vending!
+Du kannst den Einkaufswagen während des Kaufs nicht leeren!
+
+You can't create chat rooms in this map
+Du kannst auf dieser Karte keine Chat Räume anlagen.
+
+You can't drop items in this map
+Du kannst auf dieser Karte keine Gegenstände fallenlassen.
+
You can't go there!
Du kannst da nicht weiter!
You can't join the sword training clothed that way.
Mit dieser Kleidung kannst du nicht am Schwertkampftraining teilnehmen.
+You can't leave battleground guilds.
+Du kannst ins Kampfgeschehen verwickelte Gilden nicht verlassen.
+
+You can't open a shop in this map
+Du kannst auf dieser Karte keinen Laden eröffnen.
+
+You can't open a shop on this cell.
+Du kannst auf diesem Feld keinen Laden eröffnen.
+
+You can't return your pet because your inventory is full.
+Du kannst dein Haustier nicht zurückpacken, weil dein Rucksack voll ist.
+
+You can't trade in this map
+Du kannst auf dieser Karte nicht handeln
+
+You can't use commands while dead.
+Du kannst keine Befehle benutzen, während du tot bist.
+
You can't use the shovel here.
Du kannst die Schaufel hier nicht benutzen.
+You can't withdraw that much money
+Du kannst nicht soviel Geld abheben.
+
+You cannot autotrade when dead.
+Du kannst nicht auto-handeln, während du tot bist.
+
+You cannot change guild leaders in this map.
+Du kannst die Gildenleiter auf dieser Karte nicht ändern.
+
+You cannot change party leaders in this map.
+Du kannst die Gruppenleiter auf dieser Karte nicht wechseln.
+
+You cannot decrease that stat anymore.
+Du kannst dieses Statusmerkmal nicht mehr reduzieren.
+
+You cannot increase that stat anymore.
+Du kannst dieses Statusmerkmal nicht mehr erhöhen.
+
+You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
+Du kannst den '%s' Kanal nicht betreten, weil du dafür gesperrt wurdest.
+
+You cannot use this command when dead.
+Du kannst diesen Befehl nicht benutzen, während du tot bist.
+
+You cannot use this item while sitting
+Du kannst diesen Gegenstand nicht im Sitzen verwenden.
+
+You cannot use this item while your storage is open
+Du kannst diesen Gegenstand nicht benutzen, während dein Lager geöffnet ist.
+
You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem.
Du hast das Piou erwischt, aber es versucht sich zu befreien. Kehre besser schnell zu Salem zurück.
@@ -7270,12 +10159,24 @@ Du kannst einige der anderen Matrosen auf diese Weise treffen und ....Dieser Hut
You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help!
Du könntest erstmal mit Gugli reden. Für helfende Hände hat er immer eine Aufgabe parat.
+You currently cannot open your storage.
+Du kannst dein Lager momentan nicht öffnen.
+
You currently have @@ on your bank account.
Du hast momentan @@ auf dem Konto.
You do not give me much options.
Du läßt mir nicht viele Möglichkeiten.
+You do not have a cart to be cleaned.
+Du hast keinen Einkaufswagen, der geleert werden könnte.
+
+You do not have a homunculus.
+Du hast keinen Homunkulus.
+
+You do not possess a cart to be removed
+Du besitzt keinen Einkaufswagen zum Entfernen.
+
You don't have a @@.
Du hast kein @@.
@@ -7294,6 +10195,9 @@ Du hast nicht genügend Geld, bring mir @@E.
You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back.
Du hast nicht genügend Platz im Inventar. Lager etwas von deinem Krempel ein und komm dann wieder.
+You don't have this quest skill.
+Du hast diese Quest Fähigkeit nicht.
+
You don't remember anything before this.
Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.
@@ -7321,21 +10225,81 @@ Du siehst eine kleine Kiste, die erstaunlich schwer für ihre Größe ist.
You found him!
Du hast ihn gefunden.
+You have %d new emails (%d unread)
+Du hast %d neue Emails (%d ungelesen)
+
You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1.
Alle deine Ausrüstung hat ein Level. Wenn du etwas kaufst oder herstellst, hat der Gegenstand automatisch Level 1.
+You have already opened your guild storage. Close it first.
+Du hast dein Gildenlager bereits geöffnet. Schließ es zuerst.
+
+You have already opened your storage. Close it first.
+Du hast dein Lager bereits geöffnet. Schließ es zuerst.
+
You have an awful amnesia.
Du hast eine schlimme Gedächtnislücke.
+You have become the Guild Master!
+Du bist jetzt der Gildenmeister!
+
+You have been jailed by a GM.
+Du wurdest von einem GM eingesperrt.
+
+You have been jailed for an unknown amount of time.
+Du wurdest für eine unbekannte Zeit eingesperrt. \nLass nur nicht die Seife fallen.
+
+You have been jailed indefinitely.
+Du wurdest auf unbestimmte Zeit eingesperrt.
+
+You have been recovered!
+Du wurdest wiederbelebt!
+
You have been so nice to me. So please, take one.#0
Du warst so nett zu mir. Also bitte, nimm einen.
You have been so nice to me. So please, take one.#1
Du warst so nett zu mir. Also bitte, nimm einen.
+You have forgotten the skill.
+Du hast die Fähigkeit vergessen.
+
+You have learned the skill.
+Du hast die Fähigkeit erlernt.
+
+You have mounted a Peco Peco.
+Du hast dein Peco Peco bestiegen.
+
+You have mounted your Dragon.
+Du hast deinen Drachen bestiegen.
+
+You have mounted your Mado Gear.
+Du hast deine Madoausrüstung bestiegen.
+
+You have mounted your Warg.
+Du hast deinen Warg bestiegen.
+
+You have mounted.
+Du hast bestiegen.
+
You have put your finger on it, I am not.
Du hast mich erwischt, ich komme nicht von hier.
+You have released your Dragon.
+Du hast deinen Drachen freigelassen.
+
+You have released your Mado Gear.
+Du hast deine Madoausrüstung freigelassen.
+
+You have released your Peco Peco.
+Du hast dein Peco Peco freigelassen.
+
+You have released your Warg.
+Du hast deinen Warg freigelassen.
+
+You have released your mount.
+Du hast dein Reittier freigelassen.
+
You have talent and the best place to utilize it is in the Legion! You can either pursue your goals with us or without us, but trust me, with us it's much better.
Du hast Talent, und der beste Ort, es zu nutzen, ist die Legion! Du kannst deine Ziele mit oder ohne uns erreichen, aber vertrau mir, mit uns ist es viel besser.
@@ -7417,18 +10381,36 @@ Vielleicht hast du Glück und bekommst einen @@.
You missunderstood, it's 5 potions.
Wollen sie mich verarschen, man! Es sind 5 Tränke.
+You must enter a name.
+Du musst einen Namen eingeben.
+
+You must enter a player name or ID.
+Du musst einen Spielernamen oder eine ID eingeben.
+
+You need %s to mount!
+Du brauchst @ zum besteigen!
+
You need at least one of these:
Du brauchst mindestens eins von diesen:
You need one of these:
Du brauchst eins von diesen:
+You need to be a Guild Master to use this command.
+Du musst Gildenmeister für diesen Befehl sein.
+
You need to be a member of the Merchant Guild to have a chance there.
Du musst Mitglied der Handlesgilde sein, um da eine Chance zu haben.
+You need to be a party leader to use this command.
+Du musst Partyanführer sein, um diesen Befehl zu nutzen.
+
You need to cross the crocojungle heading north.
Du mußt den Croco-Dschungel in Richtung Norden durchqueren.
+You need to input a option
+Du musst eine Option eingeben
+
You need to type the answer of this riddle in the NPC window.
Du mußt die Anwort auf das Rätsel ins NPC Fenster eintippen.
@@ -7480,6 +10462,9 @@ Du erhälst ein @@!
You received @@ EXP and @@ E.
Du hast @@ EXP und @@ E erhalten.
+You request has been rejected by autoreject option.
+Deine Anfrage wurde per Auto-Ablehnen zurückgewiesen.
+
You scare the piou, but let it go.
Du erschreckst das Piou, lässt es aber gehen.
@@ -7540,6 +10525,9 @@ Du solltest ihn besuchen. Er ist einer der erfahrensten Seeleute der ganzen Crew
You should go see them.
Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen.
+You should have a shop open in order to use @autotrade.
+Du solltest einen Laden geöffnet haben, um @autotrade zu benutzen.
+
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Du solltest Nard über unseren Fortschritt beim Beladen informieren. Er wird sich über die guten Nachrichten freuen!
@@ -7690,6 +10678,9 @@ Du kannst sie auf dem Marktplatz im Südwesten von Artis finden.
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Die wirst ein hölzernes Schild nahe einer Kreuzung finden. Er ist ein paar Schritte auf der linken Seite.
+You will remain
+Du wirst bleiben
+
You will respawn at this place if defeated in combat.
Du wirst an diesem Platz respawnen, wenn du im Kampf fällst.
@@ -7714,9 +10705,27 @@ Du wirst zuerst meinen Freunden helfen müssen.
You'll want your fishing rod to be flexible but solid.
Du möchtest, dass deine Angel gleichzeitig flexibel und stabil ist.
+You're already autolooting this item type.
+Dieser Gegenstandstyp ist bereits auf der autoloot Liste.
+
+You're already autolooting this item.
+Dieser Gegenstand ist bereits auf der autoloot Liste.
+
+You're already in the '%s' channel
+Du bist bereits im '%s' Kanal
+
+You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
+Du bist bereits in einem '%s' Kostüm. Schreibe @costume um es zu entfernen.
+
You're confusing me with someone else.
Etwas anderes irritiert mich bei dir.
+You're currently not autolooting this item type.
+Dieser Gegenstandstyp ist momentan nicht auf der autoloot Liste.
+
+You're currently not autolooting this item.
+Dieser Gegenstandstyp ist momentan nicht auf der autoloot Liste.
+
You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you!
Du bist genauso wie der Rest dieser dreckigen Crew, ich kann dir nicht vertrauen!
@@ -7729,6 +10738,36 @@ Du bist genau wie der Rest dieser stinkenden Crew. Ab sofort bist auch du ein Ve
You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
Du hast Glück, daß ich großzügig bin. Hier ist noch einer.
+You're not allowed to talk on this channel
+Du darfst auf diesem Kanal nicht reden
+
+You're not dead.
+Du bist nicht tot.
+
+You're not disguised.
+Du bist nicht verkleidet.
+
+You're not in a guild.
+Du bist in keiner Gilde.
+
+You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
+Du bist nicht auf diesem Kanal, tippe '@join <#channel_name>'
+
+You're not part of the '%s' channel
+Du bist kein Teil des '%' Kanals
+
+You're not the master of your guild.
+Du bist nicht der Meister deiner Gilde.
+
+You're not the owner of channel '%s'
+Du bist nicht der Besitzer des '%s' Kanals
+
+You're now in the '#%s' channel for '%s'
+Du bist jetzt im '#%s' Kanal für '%s'
+
+You're now in the '%s' channel
+Du bist jetzt im '%s' Kanal
+
You're on La Johanne, a merchant ship.
Du bist auf der La Johanne, einem Händlerschiff.
@@ -7759,21 +10798,99 @@ Du hast Recht, es geht um dich.
You're right, it's about you.#0
Du hast Recht, es geht um dich.
+You're talking too fast!
+Du sprichst zu schnell!
+
+You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
+Du bist zu nahe an einem NPC. Du musst mindestens %d Felder von jedem NPC entfernt sein.
+
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
Gern geschehen. Wenn du dich an gar nichts mehr erinnern kannst, komm einfach hierher zurück.
+You've become the party leader.
+Du wurdest zum Gruppenanführer ernannt.
+
+You've been revived!
+Du wurdest wiederbelebt.
+
+You've died.
+Du bist gestorben.
+
+You've left the '%s' channel
+Du hast den '%s' Kanal verlassen
+
You've reached the highest natural place of Artis, enjoy the view.
Du hast den höchsten Platz in ganz Artis erreicht. Genieße die Aussicht.
+You've reached your slave clones limit.
+Du hast das Limit an Sklavenklonen erreicht.
+
You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
Du... du ißt Rattos? Ich glaube du bist einfach ein Trottel.
You?? Here??
Du?? Hier??
+Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
+Dein GM Level erlaubt es nicht, den Spieler '%.*s' zu %s.
+
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
+Dein GM Level erlaubt es nicht, diese Aktion auf den ausgewählten Spieler auszuführen.
+
+Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
+Dein GM Level erlaubt diese Aktion nicht.
+
+Your Game's EXE file is not the latest version.
+Die EXE-Datei deines Spieles ist nicht auf dem aktuellen Stand.
+
Your account has 'Unregistered'.
Dein Account wurde unregistriert
+Your account has an 'Incorrect Password'...
+Dein Account hat ein falsches 'Passwort'...
+
+Your account has been banished until
+Dein Account wurde gebannt bis
+
+Your account has been blocked by the GM Team.
+Dein Account wurde von dem GM Team geblockt.
+
+Your account has been prohibited to log in.
+Die Anmeldung deines Accounts wurde zurückgewiesen.
+
+Your account has been rejected from server.
+Dein Account wurde vom Server gelöscht.
+
+Your account has been totally erased.
+Dein Account wurde vollständig entfernt.
+
+Your account has expired.
+Dein Account ist abgelaufen.
+
+Your account is 'Unregistered'.
+Die Registrierung deines Accounts wurde gelöscht.
+
+Your account is no longer authorized.
+Dein Account ist nicht mehr zugelassen.
+
+Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
+Das Zeitlimit für deinen Account ist: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
+
+Your autolootitem list has been reset.
+Deine autolootitem Liste wurde zurückgesetzt.
+
+Your autolootitem list is empty.
+Deine autolootitem Liste ist leer.
+
+Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
+Deine autolootitem Liste ist voll. Entferne zunächst einige Gegenstände mit @autolootid -<item name or ID>.
+
+Your autoloottype list has been reset.
+Deine autoloottype Liste wurde zurückgesetzt.
+
+Your autoloottype list is empty.
+Deine autoloottype Liste ist leer.
+
Your body aches, even your hair hurts, and the bright daylight is painful.
Dein Körper schmerzt, sogar deine Haare tun dir weh, und das helle Tageslicht brennt auf deiner Netzhaut.
@@ -7786,6 +10903,36 @@ Kann es sein, daß dein Hirn auf Piougröße geschrumpft ist? Das ist die Legion
Your brain liquified to match the level of a piou! It's the Legion of Gasaron.
Kann es sein, daß dein Hirn auf Piougröße geschrumpft ist? Das ist die Legion von Gasaron!
+Your cart was cleaned.
+Der Einkaufswagen wurde geleert.
+
+Your class can't mount!
+Deine Klasse kann nicht reiten!
+
+Your current memo positions are:
+Deine momentanen Memo Standorte sind:
+
+Your effect has changed.
+Dein Effekt wurde geändert.
+
+Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
+Dein allgemeiner Chat ist nicht mehr an den '#%s' Kanal geknüpft.
+
+Your global chat is not bound to any channel
+Dein allgemeiner Chat ist an keinen Kanal geknüpft.
+
+Your global chat is now bound to the '%s' channel
+Dein allgemeiner Chat ist jetzt an den '%s' Kanal geknüpft.
+
+Your group has been changed.
+Deine Gruppe hat sich geändert.
+
+Your guild storage was cleaned.
+Dein Gildenlager wurde aufgeräumt.
+
+Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
+Das Gildenlager wurde bereits von einem anderen Mitglied geöffnet. Versuchs später nochmal.
+
Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Deine Hände sind zu schwach, um die Krokosnuss zu öffnen.
@@ -7795,6 +10942,12 @@ Deine Augenlieder werden plötzlich schwerer und schwerer...
Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
Als sich dein Blick auf ein kleines Holzbrett richtet, das zum Teil unter dem Sand verborgen ist, beginnt dein Herz schneller zu schlagen.
+Your homunculus doesn't evolve.
+Dein Humunculus entwickelt sich nicht.
+
+Your job has been changed.
+Dein Job wurde geändert.
+
Your mind is set? You will loose the color dye during this process.
Bist du sicher? Du wirst dabei deinen Farbstoff verlieren.
@@ -7807,6 +10960,12 @@ Ihre Position wird gespeichert.
Your position is saved.
Ihre Position wird gespeichert.
+Your save point has been changed.
+Dein Speicherpunkt wurde geändert.
+
+Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
+Dein Geschlecht wurde geändert (zum Abschließen der Änderung ist ein Neustart von Evol notwendig)...
+
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Deine Schwester schickt mich, um dich zu finden. Deine Mutter macht sich Sorgen.
@@ -7816,21 +10975,75 @@ Deine Schwester schickt mich, um dich zu finden. Deine Mutter macht sich Sorgen.
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.#1
Deine Schwester schickt mich, um dich zu finden. Deine Mutter macht sich Sorgen.
+Your storage was cleaned.
+Dein Lager wurde gereinigt.
+
Zinc-Titanium Oxide, Phthalocyanides, Cadmiums, Lazulite...
Zink-Titan Oxid, Phtalocyanide, Cadmium, Lazulit, ...
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
+[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Party ]
+[ K.S Protection Active - Option: Party ]
+
+[ K.S Protection Active - Option: Self ]
+[ K.S Protection Active - Option: Self ]
+
+[ K.S Protection Inactive ]
+[ K.S Protection Inactive ]
+
+[ Map K.S Protection Active ]
+[ Map K.S Protection Active ]
+
+[ Map K.S Protection Inactive ]
+[ Map K.S Protection Inactive ]
+
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+
+[^EE0000%s^000000]
+[^EE0000%s^000000]
+
and
und
+ban
+sperren
+
+block
+blocken
+
+body/armor,
+Körper/Rüstung,
+
+both hands,
+beide Hände,
+
+change the sex of
+ändere das Geschlecht von
+
+conf/import/msg_conf.txt
+conf/import/msg_conf.txt
+
day
Tag
days
Tage
+feet,
+Füße,
+
+fisherman
+Angler
+
+garment,
+Gewand,
+
hour
Stunde
@@ -7840,27 +11053,96 @@ Stunden
in @@
in @@
+left accessory,
+linkes Accessoire,
+
+left hand,
+linke Hand,
+
life
Leben
+lower head,
+Gesicht,
+
+lower/mid head,
+Gesicht/Stirn,
+
+lower/mid/top head,
+Gesicht/Stirn/Kopf,
+
+lower/top head,
+Gesicht/Kopf,
+
+mid head,
+Stirn,
+
minute
Minute
minutes
Minuten
+option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
+Option '%s' ist bereits aktiviert, wenn du es deaktivieren möchteste, schreibe '@channel opt %s 0'
+
+option '%s' is not enabled on channel '%s'
+Option '%s' ist nicht aktiviert auf Channel '%s'
+
+option '%s' is now disabled for channel '%s'
+Option '%s' ist jetzt deaktiviert für Channel '%s'
+
+option '%s' is now enabled for channel '%s'
+Option '%s' ist jetzt aktiviert für Channel '%s'
+
+option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
+Die Option '%s' ist aktiviert für Kanal '%s' mit %d Sekunden
+
+right accessory,
+rechtes Accessoire,
+
+right hand,
+rechte Hand,
+
second
Sekunde
seconds
Sekunden
+skill %d: %s (%s)
+Fähigkeit %d: %s (%s)
+
+top head,
+Kopfbedeckung,
+
+unban
+entsperren
+
+unblock
+entblocken
+
+value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-10)
+Wert '%d' für Option '%s' ist außerhalb der Grenzen (Limit ist 0-10)
+
year
Jahr
years
Jahre
+| Guild: '%s'
+| Gilde: '%s'
+
+| Location: %s %d %d
+| Standort: %s %d %d
+
+| Lv:%d/%d | Job: %s
+| Lv:%d/%d | Job: %s
+
+| Party: '%s'
+| Gruppe: '%s'
+
← Exit
← Ausgang