summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
blob: 2d625549d9a3c92dc52436a22d94ff6796800c47 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
  Actually, Lalica cursed one of my firestaves and it got a mind of its own D:


  But the result is a fast weapon which is also powerful.


  I cut it in half, and to fix shooting speed, I added some extra cogs.
Eu cortei ao meio e para fixar a velocidade de tiro, adicionei algumas engrenagens extras.

  It didn't got too much lighter, and it got really weak compared to a bow.
Não ficou muito mais claro e ficou muito fraco comparado a um arco.

  It is also much weaker and less precise than a bow. But it is so fun using...
Também é muito mais fraco e menos preciso que um arco. Mas é tão divertido usar ...

  It is the same as a bow, including in penalty. But it deals splash damage!
É o mesmo que um arco, inclusive em penalidade. Mas isso causa dano por splash!

  It was quite a challenge, and I still need Lalica to keep curse them.


  Oh, and it comes with added shooting range, but it is slow as hell to reload.
Ah, e vem com um alcance de tiro adicional, mas é lento para recarregar.

  One have lots of powder to attack non-stop, but oh god that is heavy.
Um tem muito pó para atacar sem parar, mas oh deus que é pesado.

  The standard gunstaff! It is way stronger than a bow!
O gunstaff padrão! É muito mais forte que um arco!

  Then I found out that I could set the staff in flames using Everburn Powder!


  You know, I wanted to make the powder explode when hitting!
Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater!

 (Hinnak's and Oscar's fields Pinkies may not count)
(Os campos de Hinnak e Oscar podem não ser contados)

 - Daily Login Screen
- tela de login diário

 - Soul Menhir auto-saving
- Menhir Soul auto-economia

 -- No, wait!


 Coins - Ancient Blueprint


 Coins - Arcmage Boxset


 Coins - Mercenary Boxset


 Coins - Mysterious Fruit


 Take this key, it opens the door behind my throne.


 for 
para

 is the Inn, and you can rent an apartment there for 30 days.
é a pousada, e você pode alugar um apartamento por 30 dias.

"Ah, hello there, @@. You've grown quite skilled lately.


"Hey, have you already got the money necessary for the travel?


"Many thanks! I'll be waiting for you, hiding on the ship's hold!"


"Oh, I'm so glad you're taking care of those scary slimes. You're so brave! How many of them are still left, do you think? Will it be safe to go there soon?


"Oh... Sorry, @@.


"That's the only hard part. As long that you do not neglect Intelligence nor Job level...


"WHAT IS CRAFTED IN GUILD BELONGS TO GUILD."


"Well, looks like you qualify!


"When you're thristy, you may look for me. I'm often in desert areas, but this time, the winter has come."


##1Bug abuser detected! Automatically banning!!
##1Abusador de bugs detectado! Automaticamente banindo!!

##1DON'T MOVE until the signal. Stay ready! If you move, you will desync client!
##1NÃO MOVA até o sinal. Fique alerta! Se você se mover, irá desincronizar o cliente!

##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive!
##1O navio está sob ataque de piratas@ ##BMate todos ou sobreviva!

##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!

##2 14 Days login bonus: ##B1x @@##b
##2 Bônus de Login (14 dias): ##B1x @@##b

##2 21 Days login bonus: ##B1x @@##b
##2 Bônus de Login (21 dias): ##B1x @@##b

##2 27 Days login bonus: ##B1x @@##b
##2 Bônus de login de 27 dias: ##B1x @@##b

##2 3 Days login bonus: ##B1x @@##b
##2 Bônus de Login (3 dias): ##B1x @@##b

##2 7 Days login bonus: ##B3x @@##b
##2 Bônus de Login (7 dias): ##B3x @@##b

##2 @@ Days login bonus: ##B2x @@, 1x @@##b
##2 Bônus de Login (@@ dias): ##B2x @@, 1x @@##b

##2Daily login bonus: ##B@@ EXP##b
##2 Bônus login diário: ##B@@ EXP##b

##2Daily login bonus: ##B@@ GP##b
##2 Bônus diário de login: ##B@@ GP##b

##2Daily login bonus: ##B@@ Job Exp.##b
##2 Bônus diário de login: ##B@@ pontos de Experiência de Trabalho.##b

##2Your prize: @@ GP
##2Seu prêmio: @@ GP

##9 %%A%%A%%A: @@.
##9 %%A%%A%%A: @@.

##9 %%B%%B%%B: @@.
##9 %%B%%B%%B: @@.

##9 %%C%%C%%C: @@.
##9 %%C%%C%%C: @@.

##9 %%D%%D%%D: @@.
##9 %%D%%D%%D: @@.

##9 %%E%%E%%E: @@.
##9 %%E%%E%%E: @@.

##9 %%F%%F%%F: @@.
##9 %%F%%F%%F: @@.

##9 777: @@.
##9 777: @@.

##9.:: Second Tier Quest - Time Remaining: @@ ::.
##9.:: Quest do Segundo Tier - Tempo Restante: @@ ::.

##9Hey wait... Your coin turned on a @@!
##9Ei, espere... Sua moeda se transformou em uma @@!

##9Was that not sufficient, this someone acquired MAGIC and is now under @@'s group.
##9 Isso não foi suficiente, este alguém adquiriu MAGIA e agora está sob o grupo de "@@".

##BFirst and foremost, you should talk to Trainer, inside the big house.##b
##BAntes de mais nada, você deve conversar com o Treinador, dentro da casa grande.##b

##BHall Of @@: TOP15##b
##B Classificação de @@: 15 Melhores##b

##BHall Of AFK: TOP 10##b


##BHall Of Crazyfefe Fight: TOP 10##b
##BLuta de Crazyfefe: TOP 10##b

##BHall Of Fame: TOP10##b
##B Classificação de Fama: 10 Melhores##b

##BHall Of Fortune: TOP15##b
##B Classificação de Fortuna: 15 Melhores##b

##BHall Of Guild Level: TOP5##b
##BMelhor Nível da Guilda: TOP5##b

##BHall Of Honor: TOP 10##b


##BHall Of Job Level: TOP15##b
##BMaiores Níveis de Trabalho: TOP15##b

##BHall Of Level: TOP15##b
##B Classificação de Nível: 15 Mlehores##b

##BHall Of UDT Challenge: TOP 10##b


##BIMPORTANT:##b People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
##BIMPORTANTE:##b As pessoas geralmente não gritam, elas falam. Por causa disso, se você estiver muito longe, um NPC não irá te escutar.

##BLatest GM Commands##b
##BÚltimos Comandos GM##b

##BSincerity Island##b
##BIlha da Sinceridade##b

##BYou were robbed##b by an evil NPC.
##BVocê foi roubado##b por um NPC malvado.

##a(it would be way too messy anyway)##0
##a(isso faria muita bagunça de qualquer forma)##0

%%1 Cheer up, these should go back to normal when you level up. Just don't do that again!
%%1 Anime-se, esses devem voltar ao normal quando você subir de nível. Apenas não faça isso novamente!

%%3 You sadden me. That was so, so lame. I will need to punish you. Sorry. Superior orders. %%S
%%3 Você me entristece. Isso foi tão, tão baixo. Eu terei que punir você. Desculpe. Ordens superiores. %%S

%%4 Haven't you read your Grimorium yet?!
%%4 Você ainda não leu o seu Grimório?!

%%8


%%@
%%@

%%@ Then wait until Saulc says they are safe!
%%@ Então espere até Saulc dizer que são seguros!

%%@ You can get Magic by joining class and subclass, and with some NPCs. These work out-of-box. Easy.
%%@ Você pode obter Magias se juntando à uma classe e subclasse, e com alguns NPCs. Esses funcionam de maneira fácil.

%%A
%%A

%%B
%%B

%%C
%%C

%%D
%%D

%%E
%%E

%%F
%%F

%%G
%%G

%%G Just like normal magic, you need power from the Mana Stone, which is based on your levels, intelligence, and mana.


%%H
%%H

%%K
%%K

%%N
%%N

%%Q
%%Q

%%\\ that'll do.


%%g
%%g

%%i What, my maximum life and mana just decreased! Noooo!!


%%t
%%t

%d vs %d: Honor (%d)
% D% vs d: honra (% d)

%s can also be obtained from %s, at a lower drop rate.
% S também pode ser obtido a partir de% s, a uma taxa de queda inferior.

%s is by becoming a %s.


%s is by impressing the town guard.


%s is happy because you've paid %d GP in taxes!
% S está feliz porque você pagou% d GP em impostos!

%s is obtained during events, daily logins, heroic deeds, gifts, etc. But cannot be bought with real money.
% S é obtido durante eventos, logins diários, feitos heróicos, presentes, etc. Mas não pode ser comprado com dinheiro real.

%s makes specialized weapons for high level players. If you tweak with Nicholas, in Hurnscald, the weapon options, you can get really powerful.
% s marcas especializada armas para os jogadores de alto nível. Se você ajustar com Nicholas, em Hurnscald, as opções de armas, você pode ficar muito poderoso.

%s thinks if she knows any major, good quest to do.


%s, you're a good student. You have a bright future if you keep listening to me.
% S, você é um bom aluno. Você tem um futuro brilhante, se você continuar me ouvindo.

%s: Thanks for helping.
% S: Obrigado por ajudar.

'-' "Could you give me his shield? Pretty please? I need it to survive and bring Tulimshar goodies!"


'.' "I forgot how to allocate status!"


'Best'? So you can make other things?
'Melhor'? Então você pode fazer outras coisas?

'Some herbs and potion'? Could you be more specific?
'Algumas ervas e poções'? Você poderia ser mais específico?

'Them' whom?
'Eles' quem?

(10,000 GP) Legendary Mount
(10.000 GP) Montagem Lendária

(A mystical aura surrounds this stone. It probably can return you home. What do you do?)
(Uma aura mística envolve esta pedra. Ela provavelmente pode te fazer retornar para casa. O que você faz?)

(A mystical aura surrounds this stone. You feel mysteriously attracted to it. Something tells you to touch it. What do you do?)
(Uma aura mística envolve esta pedra. Você se sente misteriosamente atraído à ela. Algo te diz para tocá-la. O que você faz?)

(A strange barrier keeps you from touching the stone at this time.)
(Uma estranha barreira te impede de tocá-la desta vez.)

(A strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone. As suddenly as the feeling started it stops.)
(Uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra. Tão depressa quanto começou, a sensação para.)

(All items must be placed exactly in this order.)
(Todos os itens devem ser colocados exatamente nesta ordem.)

(As suddenly as the feeling started it stops. The strange attraction is away from one moment to the next and the menhir feels like just an ordinary stone.)
(Tão de repente quanto começou, a sensação para. A estranha atração desaparece, e a menir parece uma pedra ordinária.)

(Click next button to advance dialogs)
(Clique no botão "Próximo" para avançar os diálogos)

(Don't respond)
(Não responde)

(Drink the tea, hoping for the best)
(Beba o chá, esperando o melhor)

(Even bandits doesn't breaks the rules. To see the rules, use ##B@rules##b.)


(If you don't have anyone special to send these, send to @@. Perhaps they'll calm down with those T.T)
(Se você não tem ninguém especial para enviá-los, envie para @@. Talvez eles se acalmem com esses T.T)

(Leave the password blank to disable)
(Deixe a senha em branco para desativar)

(Note: Agostine will destroy low quality materials!)
(Nota: Agostine irá destruir materiais de baixa qualidade!)

(Protip: Always use %s before engaging a different monster!)


(Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.)
(De repente, uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra.)

(The girl now looks away sadly, thinking about what to say next.)
(A garota agora olha para longe tristemente, pensando no que dizer em seguida.)

(To see the rules, use ##B@rules##b.)
(Para ver as regras, use ##B@rules##b.)

(You touch the mysterious stone. Somehow it feels warm and cold at the same time.)
(Você toca a pedra misteriosa. De alguma forma, há uma sensação de calor e de frio ao mesmo tempo.)

(shivering) "Ah, how I am afraid of pious!"


* %d %s


* +%d%% EXP Gain and Drop Chance, permanently


* +1 Magic Skill Point
* +1 Habilidade ponto mágico

* +2 in all attributes, permanently
* +2 em todos os atributos, de forma permanente

* +3 Inventory Slots
* +3 Slots de inventário

* 1 %s
* 1% s

* @@ @@
* @ @ @@

* @@ Water Bottle
* @@ Garrafa de agua

* @@/12 @@
* @@ / 12 @@

* @@/2 @@
* @@ / 2 @@

* @@/200 GP
* @@ / 200 GP

* @@/30 @@
* @@ / 30 @@

* @@/6 @@
* @@ / 6 @@

* @@/7.500 GP
* @@ / 7.500 GP

* @@/8 @@
* @@ / 8 @@

* @@/@@ @@
* @@ / @@ @@

* @@/@@ Base Level
* @@/@@ Nível base

* @@/@@ GP
* @@ / @@ GP

* @@/@@ Job Level
* @@/@@ Nível de emprego

* Acquired @@ @@!
* Adquiriu um @@ @@!

* Aid the Blue Sage in getting Peetu back to action
* Ajude o Blue Sage a colocar Peetu de volta à ação

* Ask Zegas, the mayoress, if she needs help.
* Pergunte a Zegas, a prefeita, se ela precisa de ajuda.

* Causes splash damage, and are very expensive.
* Provoca dano em área e é muito caro.

* Collect @@/@@ GP
* Coletar @@ / @@ GP

* Defeat the Assassin


* Deliver Nikolai's Letter to Frostia Mayor
* Entregue a carta de Nikolai ao prefeito de Frostia

* Donate blood at least once.
* Doe sangue pelo menos uma vez.

* Gained @@ EXP and @@ Job Exp
* Ganhou @@ EXP e @@ Job Exp

* Gained @@ GP
* Ganhou @@ GP

* Get trained by Valon, in the big house.
* Seja treinado por Valon, na casa grande.

* Help Ayasha to take care of the kids.
* Ajude Ayasha a cuidar das crianças.

* Huge damage and more criticals, but slow fire rate.
* Enorme dano e mais críticos, mas baixa taxa de fogo.

* Item obtained: %s


* Low damage, highest attack speed from all.
* Baixo dano, maior velocidade de ataque de todos.

* Mage


* Meet the Blue Sage
* Conheça o Blue Sage

* More equipment coming soon...
* Mais equipamentos em breve ...

* Register as a Craftsman/Craftswoman.


* Register as a Monster Hunter


* Rent a room in Frostia's Inn
* Alugue um quarto no Frostia's Inn

* Rest at the Inn


* Return to Hurnscald Townhall
* Retornar para Hurnscald Townhall

* Talk to Librarian in Halinarzo
* Fale com o bibliotecário em Halinarzo

* The only one hand ranged weapon you'll ever find!
* A única arma de uma mão que você já encontrou!

* Thief


* Very quick and can be used in a single hand.


* Very quick, two handed, and evil.


* Win an Arena Match
* Vença uma Batalha na Arena

* become @@ Hero
* Tornar-se Herói de @@

*-* "Could you share those blueprints with me? Please?"


*AFK: I am Away From Keyboard*
* AFK: Eu sou longe do teclado *

*CRASH*
*BATIDA*

*CREAK*
*RANGER*

*Don't fail me. If you do, ensure you're well past dead before.*


*Don't shout, you moron!*


*Hic*
*Hic*

*I'll give you two energy balls.*


*I'll take my leave, then.*


*Roaaaaaar!*
* Roaaaaar!

*The Professor will never know what got him...*


*They* couldn't take hold of me, but I'm bound to this castle; I can't leave.


*Ugh* Thanks for your help. Here... Take this, as promised.
* Ugh * Obrigado pela sua ajuda. Aqui ... Tome isso, como prometido.

*Yes, boss!*


*_* "Pretty please?"


*are they gone...?*


*beeep*
* beeep *

*burp*
*burp*

*chants more words, while the crystal hovers the potion*
* canta mais palavras, enquanto o cristal paira a poção *

*cheerful*


*click*
*clique*

*cough cough*
*COF cof*

*cries*
* chora *

*crying*
*chorando*

*drolls*
* Drolls *

*eyes widen up*
* olhos se arregalam *

*grumpf*
* grumpf *

*gulp* *gulp* *gulp*
* gulp * * gulp * * gulp *

*hehehe...*


*hurry up, your moron!*


*is everything ready?*


*plim*
* Plim *

*put his glasses on*
* coloque os óculos *

*scream in pain*
* Gritar de dor *

*scream*
*grito*

*sigh*
*suspiro*

*sigh* Yet another failure... Transmutation and Nature Magic doesn't marry well.
* Suspiro * No entanto, outro fracasso ... Transmutação e não Mágica da natureza não casar bem.

*sighs*
* suspira *

*snap fingers*
*Aperte os dedos*

*sniff sniff*
*Onomatopeia de cheirar*

*sniff* *sniff*
*Onomatopeia de cheirar*

*snooze*
*soneca*

*sob sob*
* sob soluço *

*sorry, boss!*


*tears weeling up*
* lágrimas surgindo *

*the text is too faded out to read*


*tut*
*tut*

*whistle*
*apito*

, my name is Nikolai. I am a sage, and the owner of this place.
meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar.

- 5 @@, with 1200 GP, for a @@.
- 5 @@, com 1200 GP, para um @@.

- @@ @@
- @@ @@

- @@/@@ @@
- @@ / @@ @@

- @@/@@ GP
- @@ / @@ GP

- Boss give more Job experience, but as long that you keep killing, you'll keep gaining.
- Boss dá mais experiência de trabalho, mas enquanto você continuar matando, você continuará ganhando.

- Defeat the BOSS on each dungeon!
- Derrote o CHEFE em cada masmorra!

- Get killed yourself.
- Seja morto você mesmo.

- Help the farmers. We rely a lot on agriculture.
- Ajude os agricultores. Nós confiamos muito na agricultura.

- I currently need your help with @@, but there's no reward.
- Eu atualmente preciso da sua ajuda com @@, mas não há recompensa.

- I currently need your help with @@.
- Eu atualmente preciso da sua ajuda com @@.

- I overheard rumors about a festival. Maybe someone needs help with their figurine?
- Eu ouvi rumores de um festival. Talvez alguém precise de ajuda com seu figurino?

- I think you can help the storehouse for some quick cash.
- Eu acho que você poderia ajudar o armazém por algum dinheiro rápido.

- Inside the big house is someone who can train you. All experience is handy!
- Dentro da casa grande tem alguém que pode te treinar. Toda experiência é útil!

- Some of our crew are missing. They're probably wasting their time at beach.
- Parte de nossa tripulação está em falta. Eles provavelmente estão desperdiçando seu tempo na praia.

- Some sailors within this ship may need your help: Chef Gado, Dan, Peter... help them all and collect rewards!
- Alguns marinheiros neste navio podem precisar de sua ajuda: Chefe Gado, Dan, Peter... ajude todos eles, e colete recompensas!

- Teleport yourself away.
- Teleporte-se para longe.

- The farmer Nylo, who loves beer and money, seems to be having troubles with his crops.
- O agricultor Nylo, que ama cerveja e dinheiro, parece estar tendo problemas com suas colheitas.

- The weapon master, Tolchi, could use your help. But she will most likely force you to visit Tulimshar in the end.
- A mestre de armas, Tolchi, poderia fazer uso de sua ajuda. Mas ela provavelmente vai te forçar a visitar Tulimshar no final.

- The weapon seller, Rosen, wanted to help new players to improve their equipment.
- O vendedor de armas, Rosen, queria ajudar os novos jogadores a melhorar seus equipamentos.

- There is a woman walking on the island, called Maya. Once she realises you're willing to help, she'll start paying well.
- Há uma mulher andando na ilha, chamada Maya. Quando ela perceber que você está disposto a ajudar, ela vai começar a pagar bem.

- Time runs out (25m).
- O tempo acaba (25m).

- To donate blood, go to the hospital and ask about it.
- Para doar sangue, vá ao hospital e pergunte sobre isso.

- You can always play with kids. Not very profitable, though.
- Você sempre pode brincar com crianças. Não que isso seja muito lucrativo.

-- Animals Protection Agency of Hurnscald
-- Agência de Proteção aos Animais de Hurnscald

-- The Expedition


-- Zegas, the Mayoress


--- OR ---


-.- "I forgot how to fight!"


...
...

... ... ...
... ...

... .... ....
... ....

...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#0


...Actually, you seem like a capable adventurer. If you give me some ingredients I can't get, I'll give you a @@.#1


...And for some reason he took the apple and went further in the caves.
... E por alguma razão ele tomou a maçã e foi mais longe nas cavernas.

...And if you're still trying to check your pet stats, just hover it with your mouse. Thanks.
...E se você ainda estiver tentando conferir as estatísticas do seu animal, passe o mouse sobre ele. Obrigado.

...And trust me, it'll take way more than just water to put the fire down.
... E confia em mim, vai levar mais do que apenas água para apagar o fogo.

...Besides, I have this nice @@ with me. I'm not low-level like you.
... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. Eu não sou de baixo nível como você.

...Besides, I have this nice @@ with me. It's a reliable bow.
... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. É um arco confiável.

...But saving me won't be enough, so build trust by the kind gift of @@ @@. I'll be waiting.
... Mas me salvar, não será suficiente, por isso, construir a confiança com o dom tipo de @@ @@. Estarei esperando.

...But worry not, I have the right screwdriver for the job. So, are you up to bring me some Present Boxes?
... Mas não se preocupe, eu tenho a chave de fenda certa para o trabalho. Então, você está pronto para me trazer algumas caixas de presentes?

...Dealing with scorpion stingers is a gamble, so we may need a few stingers before making a successful potion.
... Lidar com ferrões de escorpião é uma aposta, então podemos precisar de alguns ferrões antes de fazer uma poção de sucesso.

...Foolish human... Do you really think I will attend your summon?
... Humano tolo ... Você realmente acha que eu vou participar da sua convocação?

...Good luck, @@. And be careful. If Sagratha decided to flee... It might be too strong for you.
...Boa sorte, @@. E tenha cuidado. Se Sagratha decidiu fugir ... Pode ser forte demais para você.

...Have you ever gone there yet?
... Você já foi lá ainda?

...Help... Me...
...Ajude-me...

...I don't think giving it this hat will really help...
... Eu não acho que dar esse chapéu vai realmente ajudar ...

...I guess I can't hide anymore...
... Eu acho que não posso esconder mais ...

...I have no other choice, do I?
... Eu não tenho outra escolha, posso?

...I still need to cover up if they're mistaken. Give me a reason to tell you secrets, show me you're concerned with Tulimshar safety and don't want just to be strong.
... Eu ainda preciso encobrir se eles estão enganados. Me dê uma razão para contar segredos, mostre que está preocupado com a segurança de Tulimshar e não queira apenas ser forte.

...I'll be back later.
...Voltarei mais tarde.

...If they decide to do so, they'll have to deal with weak magical attacks, and with quick mana depletion.
... Se eles decidirem fazer isso, eles terão que lidar com ataques mágicos fracos e com esgotamento rápido de mana.

...If you're lucky, you can touch it and receive magic power."


...Incidents?
... Incidentes?

...It'll most likely attack you, instead.
... Ele provavelmente irá atacar você, em vez disso.

...Lalica, the witch, is still with us. And she came to complain that a petty thief stolen a very precious item of hers.
... Lalica, a bruxa, ainda está conosco. E ela veio para reclamar que um ladrão roubou um item muito precioso dela.

...More bugs.
... Mais insetos.

...Not yet.
...Ainda não.

...Of course. It was THEM. It gotta to be them!
...Claro. Foi ELES. Tem que ser eles!

...Okay, this is not fun anymore.
... Ok, isso não é mais divertido.

...Otherwise, they're too precious to sell to wanna be adventurers. Beer EXP Bonuses expire on death, you know?!


...That's your problem, not mine. I am an elf if you haven't noticed.
... Esse é o seu problema, não meu. Eu sou um elfo se você não percebeu.

...The ones who know a lot are dwarves, but they don't live here - they live with elves, it seems.
... Aqueles que sabem muito são anões, mas eles não vivem aqui - eles vivem com elfos, parece.

...Unless, of course, if you're interested in learning this art. You'll not regret it, I assure you.
... A menos, claro, se você estiver interessado em aprender essa arte. Você não vai se arrepender, garanto.

...Well, but even if Hurnscald is nearby, you are too weak. You know sometimes, ships get attacked by pirates, right?


...What? You want @@? Five of them?!
...O que? Você quer @@? Cinco deles ?!

...Where's Barbara, the thief?
... Onde está Barbara, o ladrão?

...Yes. Hold tight.
...Sim. Apertar.

...Yes. It was there. Please report to Blue Sage at once.
...Sim. Estava lá. Por favor, informe imediatamente ao Blue Sage.

...You have courage. Many people tried and failed.
... Você tem coragem. Muitas pessoas tentaram e falharam.

...You need to learn magic before this equipment being useful to you in any way.
... Você precisa aprender magia antes que este equipamento seja útil para você de alguma forma.

...You still have not overcome his house.
... Você ainda não superou a casa dele.

...You're right. My medicine cannot heal you.
...Você está certo. Meu remédio não pode curá-lo.

...but it is saying some stuff about a merge which happened literally eons ago.
... mas ele está dizendo alguma coisa sobre uma fusão que aconteceu, literalmente, há milhares de anos.

...but it is written in Mananese, a language you know nothing about.
... mas está escrito em Mananese, uma língua sobre a qual você não sabe nada.

...including the fabled "Ultimate PVP Event", as the original creators say...


...who knows if there isn't a secret in that?
... quem sabe se não há um segredo nisso?

..Anyone there?
Alguém aí?

.:: 
. ::

.:: @@ Recipe ::.
. :: @@ Receita ::.

.:: Alcohol Tutorial ::.
. :: Álcool Tutorial ::.

.:: Ched's Summer 2018 ::.
. :: Verão de Ched 2018 ::.

.:: Ched's Summer 2019 ::.
. :: Verão de Ched de 2019 ::.

.:: Ched's Summer 2020 ::.
. :: do Ched Verão 2020 ::.

.:: Chocolate Day ::.
. :: Dia do Chocolate ::.

.:: Christmas 2018 ::.
. :: Natal de 2018 ::.

.:: Christmas 2019 ::.
. :: Natal de 2019 ::.

.:: Christmas 2020 ::.
. :: Natal 2020 ::.

.:: Congratulations ::.
. :: Parabéns ::.

.:: Congratulations! ::.
. :: Parabéns! ::

.:: Destructive Magic Class ::.
. :: Destructive Magia Class ::.

.:: Easter 2018 ::.
. :: Páscoa 2018 ::.

.:: Easter 2019 ::.
. :: Páscoa 2019 ::.

.:: Easter 2020 ::.
. :: Páscoa 2020 ::.

.:: FIND-THE-NPC 2018 MINI-EVENT WINNER ::.
. :: ENCONTRE-O-NPC 2018 VENCEDOR MINI-EVENTO ::.

.:: FIRST PLAYER TO COMPLETE HEROES HOLD MASTER DUNGEON ::.
. :: PRIMEIRO JOGADOR PARA COMPLETAR HERÓIS ESPERA MASTER DUNGEON ::.

.:: FIRST PLAYER TO COMPLETE YETI KING QUEST ::.
. :: PRIMEIRO JOGADOR A COMPLETAR A QUEST DO REI YETI ::.

.:: Fortress Island ::.
. :: Fortaleza Ilha ::.

.:: Free Software Day ::.
. :: Dia do Software Livre ::.

.:: Hasan Scorpion Killing Challenge 2018 ::.
. :: Desafio Hasan de Matar Escorpiões 2018 ::.

.:: Hasan Scorpion Killing Challenge 2019 ::.
. :: Desafio Hasan de Matar Escorpiões 2019 ::.

.:: Hasan Scorpion Killing Challenge 2020 ::.
. :: Hasan Scorpion Killing Desafio 2020 ::.

.:: Hit'n'Run Tactic ::.
. :: Tática de Hit'n'Run ::.

.:: International Coffee Day ::.
. :: Dia Internacional do Café ::.

.:: KAMELOT CASTLE, THE GUILD DUNGEON ::.


.:: Main Quest 1-1 ::.
. :: Missão Principal 1-1 ::.

.:: Main Quest 1-2 ::.
. :: Missão Principal 1-2 ::.

.:: Main Quest 1-3 ::.
. :: Missão Principal 1-3 ::.

.:: Main Quest 2-%d ::.


.:: Main Quest 3-2 ::.
. :: Missão Principal 3-2 ::.

.:: Main Quest 4-1 ::.
. :: Missão Principal 4-1 ::.

.:: Main Quest 5-1 ::.


.:: Main Quest 6-1 ::.


.:: Main Quest 6-2 ::.


.:: Mission Failed ::.
.:: Missão fracassada ::.

.:: NOTABLE NAMES ON HURNSCALD LIBERATION DAY ::.
. :: NOMES NOTÁVEIS NO DIA DA LIBERTAÇÃO DE HURNSCALD ::.

.:: NOTABLE NAMES ON NIVALIS LIBERATION DAY ::.
. :: NOMES NOTÁVEIS NO DIA DA LIBERTAÇÃO DE NIVALIS ::.

.:: Open Beta 2019 ::.
. :: Open Beta 2019 ::.

.:: PVP King Imperial Arena ::.
. :: PVP King Arena Imperial ::.

.:: Physical Sciences Class ::.
. :: Ciências Físicas Class ::.

.:: Purple Day 2018 ::.
. :: Dia Roxo 2018 ::.

.:: Scholarship Class ::.
. :: Bolsa Class ::.

.:: Second Tier Quest - Timed Out ::.
. :: Second Tier Quest - Tempo esgotado ::.

.:: TMW-2 Anniversary ::.
. :: Aniversário TMW-2 ::.

.:: TMW2 Day ::.
. :: Dia TMW2 ::.

.:: Thanksgiving 2019 ::.
. :: Ação de Graças 2019 ::.

.:: Thanksgiving 2020 ::.
. :: Ação de Graças 2020 ::.

.:: Thanksgiving ::.
.:: Ação de graças ::.

.:: The Homunculus Keeping Manual ::.
. :: O Manual de Manutenção do Homúnculo ::.

.:: The Mouboo Temple ::.
. :: O Templo Mouboo ::.

.:: This is Release 10.0 Infinity ::.
. :: Esta é a liberação de 10,0 Infinito ::.

.:: This is Release 9.5 Academy ::.
. :: Esta é versão 9.5 Academy ::.

.:: Trickster Class ::.
. :: Trickster Class ::.

.:: Valentine Day ::.
.:: Dia dos Namorados ::.

.:: Victory ::.
. :: Vitória ::.

.:: Victory Conditions ::.
. :: Condições de Vitória ::.

.:: WARNING ::.
.:: AVISO ::.

.:: Withdraw Conditions ::.
. :: Retirar as Condições ::.

.:: Worker Day 2018 ::.
. :: Dia do Trabalhador 2018 ::.

.:: Worker Day ::.
. :: Dia do Trabalhador ::.

.:: World's Hero Quest ::.
. :: Herói do Mundo Missão ::.

._. "What are these status useful for?"


/ clear clears the text box.
/ clear limpa a caixa de texto.

/ help explains how to use all client commands.
/ help explica como utilizar todos os comandos do cliente.

/ mi does the same as @monsterinfo. Takes the monster name as argument and reports monster stats and drops.
/ Mi faz o mesmo que @monsterinfo. Leva o nome monstro como argumento e relatórios monstro estatísticas e gotas.

/ present shows the number of people in the neighbourhood.
/ present mostra o número de pessoas na vizinhança.

/ where shows the name of the map you are in.
/ where mostra o nome do mapa em que você está.

/ whisper [name] allows you to send a private message to the player. if [name] contains spaces, it must be enclosed in quotation marks.
/ whisper [nome] permite enviar uma mensagem privada a um jogador. Se [nome] tiver espaços, ele deve estrar entre aspas.

/who mostra o número de jogadores conectados no momento.
/who mostra o número de jogadores conectados no momento.

0.0 "No no, please no! I can propose you a great deal for your silence!"


0022#DoorUpwards
0022#PortaPraCima

1 Hand Swords
1 espadas de mão

1- Survive. If you die, you will gain nothing. And people want to kill you.
1- Sobreviva. Se você morrer, não ganhará nada. E as pessoas querem te matar.

1- The coward families, who ran away when outlook was bad.
1- As famílias covardes, que fugiram quando as perspectivas eram ruins.

1- You must not be carrying anything with you.
1- Você não deve estar carregando nada com você.

1. Investigate Kamelot Basements


1. Jesusalva - 65
1. Jesusalva - 65

1. Lilanna - 2498
1. Lilanna - 2498

1. You must be at the computer to play. Using a bot ##Bwhile at computer##b will be tolerated.
1. Você precisa estar no computador para jogar. Utilizar um robô ##Benquanto no computador##b será tolerado.

10 seconds!
10 segundos!

10. ##BDo not logout##b at Botcheck area or at Jail. We cannot unjail an offline player. The opposite of rule 9: If you believe you're right, keep your ground and explain calmly what happened. We'll calmly analyse the situation. If you were jailed without guilt, an apology will be sent to you, provided this rule is not broken.


100 - @@
100 - @@

1000 - 20x @@
1000 - 20x @@

10000 - 30x @@
10000 - 30x @@

10th Place - Saulc (8)
10º Lugar - Saulc (8)

11. If you believe you are Not Guilty, but the GM deemed you guilty, request a ##BCouncil Trial##b. It's your right. In a Council Trial, we'll have multiple people giving the veredict. Any player may be called to compose the council. All admins shall take part in it. An arragment relative to time, date, and number of counsellors is to be made.


12x Strange Coins
12x Moedas Estranhas

15 minutes.


1600 GP
1600 GP

1st Place - Jesusalva (65)
1º Lugar - Jesusalva (65)

1st Place - Mishana, LawnCable, Jesusalva, bObr
1º Lugar - Mishana, LawnCabo, Jesusalva, bObr

1st step
1º passo

1° Screenshooting Contest
1º Concurso de Capturas de Tela

2 Hand Swords
2 espadas de mão

2- Take everything you can find. You'll be warped without equip or healing items! Kill monsters to get some stuff too!
2- Pegue tudo que puder encontrar. Você será deformado sem equipar ou itens de cura! Mate monstros para pegar algumas coisas também!

2- The defenders of the artifact, who lost their lives and left people behind.
2- Os defensores do artefato, que perderam suas vidas e deixaram as pessoas para trás.

2- You must not use a cart. If you do, YOU WILL BE SEVERELY PENALIZED.
2- Você não deve usar um carrinho. Se fizer isso, VOCÊ SERÁ SEMPRE PENALIZADO.

2. ##BDo not spam nor flood.##b This rule is not limited to public chat, actions ingame can be flooding too.
2. ##BNão faça spam.##b Essa regra não está limitada ao chat público, ações repetidas excessivamente no jogo podem ser enquadradas nessa regra.

2. Free Kamelot from its curse!


2. Kolchak - 63
2. Kolchak - 63

2. seeds - 1167
2. sementes - 1167

20 Common Carp
20 carpa comum

2000 - @@
2000 - @@

2018 Event Winners
2018 vencedores do evento

2019 Event Winners
2019 vencedores do evento

2020 Event Winners
2020 vencedores do evento

20x Bug Leg
Perna de 20x

250 - @@
250 - @@

2nd Place - Kolchak (63)
2º Lugar - Kolchak (63)

2nd step
2º passo

2x Bronze Gift
2x Presente de Bronze

2x Snake Egg
2 x Ovos de Cobra

3- All items from the Arena are from the Arena. You won't carry any of them back with you.
3- Todos os itens da Arena são da Arena. Você não vai levar nenhum deles de volta com você.

3- The ancient families.
3- As famílias antigas.

3- Trust nobody. There can be only one winner, and it must be you.
3- Confie em ninguém. Só pode haver um vencedor e deve ser você.

3. ##BDo not trade invalid items, or try to cheat on trades.##b This includes any other kind of cheat or bug abuse, passive of account deletion and IP ban as stated by the Terms Of Service.
3. ##BNão negocie itens inválidos, nem tente trapacear em trocas.##b Isso inclui qualquer outro tipo de trapaça ou abuso de bugs, passivo de deleção de conta e ban de IP como determinado pelos Termos de Serviço.

3. Woody - 1066
3. Woody - 1066

3. Xanthem - 56
3. Xanthem - 56

30x Bug Leg
Perna de insetos 30x

3rd Place - Xanthem (56)
3 Local - Xanthem (56)

3rd step
3º passo

4 Chagashrooms for a Strength Potion!
4 chagashrooms para uma poção de força!

4 Plushrooms for a Haste Potion!
4 Plushrooms para uma Poção de Aceleração!

4- Experience and Gold earned during this event can be kept.
4- Experiência e Ouro ganhos durante este evento podem ser mantidos.

4- Take Care. Wildlife can kill you too. There can be traps.
4- Tome cuidado. A vida selvagem também pode matar você. Pode haver armadilhas.

4. ##BRespect other players.##b This includes but is not limited to using offensive language in nicknames or chat, and begging items or favours to other players.
4. ##BRespeite os outros jogadores.##b Isso inclui mas não está limitado ao uso de linguagem ofensiva em apelidos ou chat, e implorar por itens ou favores a outros jogadores.

4. dangerDuck - 540
4. dangerDuck - 540

4. seeds - 43
4. Sementes - 43

40/40 slayed @@
40/40 @@ mortos

4144's Tortuga
Tortuga de 4144

4144's Tortuga was seen somewhere. Great rewards if someone knock off that monster... Well, not really.
Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derrubar aquele monstro ... Bem, na verdade não.

45 minutes
45 minutos

4th Place - seeds (43)
4º Lugar - sementes (43)

4th step
4o passo

5 @@ can be fused in a @@
5 @@ podem ser fundidos em um @@

5 seconds!
5 segundos!

5- Trust yourself. You will lose the moment you enter in panic. This arena is not for the weak-willed!
5- Confie em si mesmo. Você vai perder o momento em que entrar em pânico. Esta arena não é para o fraco de vontade!

5. ##BThe public chat is to be understood by everyone.##b Therefore, try to use english when possible.
5. ##BO chat público deve ser entendido por todos.##b Assim sendo, tente usar o inglês quando possível.

5. Heaven - 501
5. Heaven - 501

5. dangerDuck - 23
5. dangerDuck - 23

500 - @@
500 - @@

5000 (+10,000 GP) - @@
5000 (+10.000 GP) - @@

5000 GP? That sure is a lot of gold...
5000 GP? Isso com certeza é muito ouro ...

5th Place - Demure
5º lugar - Demure

5th Place - dangerDuck (23)
5º Lugar - dangerDuck (23)

5x Strange Coins
5x moedas estranhas

6. ##BDo not create multi accounts.##b A person may only hold one account and as many chars as allowed by the server/client. Staff members with special privileges in-game may have a second account without those privileges.
6. ##BNão crie multi contas.##b Uma pessoa só pode ter uma conta e quantos personagens quanto permitido pelo servidor/cliente. Membros da equipe com privilégios especiais dentro do jogo podem ter uma conta secundária sem esses privilégios.

60 seconds
60 segundos

6th Place - test123 (20)
6º Lugar - test123 (20)

7
7

7 Grass Carp
7 carpa de grama

7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail.
7. ##BEnquanto você tiver uma conta, você concorda com os [@@https://tmw2.org/legal|Termos De Serviço@@]##b. Se alguma regra entrar em conflito com os Termos de Serviço, os Termos de Serviço prevalecerão.

7th Place - Sertrop (17)
7º lugar - Sertrop (17)

8 Croconut
8 de coco

8. ##BThe use of real money is prohibited##b for ingame stuff, except by sponsoring.


87 Plushroom
87 Plushroom

8th Place - Pookie (13)
8º lugar - Pookie (13)

9. ##BAdmit when you're wrong.##b Users trying to lie to or fool GMs will get no pity from them.


9th Place - LawnCable (13)
9º lugar - LawnCable (13)

:) "A pleasure to trade if you. Don't get caught if you're doing something wrong!"


:/ "Hmm... let me see... Aha, I know! I can make you a great bandit with a simple burglar mask!"


:< "Hey hey! Where's the money?"


:< "Never lie to me. Keep your end on the bargain! Give me everything I asked for!"


:> "Hello, youngling..."#0


:> "Hello, youngling..."#1


:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."


:D "Excellent! You've kept your end on the bargain!"


:D "HAHAHAHAH! Me?! a thief? only during free time..."


:P "I am busy, leave me alone."


:o "What? I'm not a bandit! But it looks SO COOL! Do you need anything while you're here?"


;-) "Don't worry! Leave to me!"


== If you decide to complete the quest you cannot repeat it.
== Se você decidir completar a missão, não poderá repeti-la.

>.< "The Dummy is a real killer!"


>.> "Sorry pal, I have no idea what she meant by that."


>:| "Go take the items and remember: Not even a single word about me!"


>> Hurnscald must be Liberated first, to continue this story <<
>> Hurnscald deve ser libertado primeiro, para continuar esta história <<

???
???

???#01863
???#01863

@@
@@

@@ - @@ - @@
@@ - @@ - @@

@@ - @@ coins
@@ - @@ moedas

@@ - @@ point(s)
@@ - @@ ponto(s)

@@ -> @@
@@ -> @@

@@ @@ @@
@@ @@ @@

@@ @@ killed.
@@ @@ morto.

@@ Dummy
Boneco de @@

@@ Recipe
Receita de @@

@@ You need to wait further releases to continue this quest!
Você precisa esperar mais lançamentos para continuar essa missão!

@@ and @@ just got married!
@@ e @@ acabaram de se casar!

@@ and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly.
@@ e eu assinamos esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente.

@@ boxes of chocolate were given to you as a gift.
@@ caixas de chocolate foram dadas a você como um presente.

@@ burst in tears.
Explodiu em lágrimas.

@@ calms a bit.
@@ acalma um pouco.

@@ determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
@@ determina quantos golpes você pode receber antes de morrer. Também afeta os efeitos do status, como veneno.

@@ disembarks at Candor Island.
@@ desembarca na ilha de Candor.

@@ disembarks at Hurnscald.
@@ desembarca em Hurnscald.

@@ disembarks at Nivalis.
@@ desembarca em Nivalis.

@@ disembarks at Tulimshar.
@@ desembarca em Tulimshar.

@@ divorced!
@@ se divorciou!

@@ drolls without realizing.
@@ drolls sem perceber.

@@ glances at you, suspicion evident in her eyes.
@lui um olhar para você, suspeita evidente em seus olhos.

@@ glares at you in anger.
@@) olha para você com raiva.

@@ goes away for a while and returns briefly.
@@ vai embora por um tempo e retorna brevemente.

@@ hands you an @@.
@@ lhe entrega um @@.

@@ has the clear smile of victory!
@@ tem o claro sorriso da vitória!

@@ helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
@@ ajuda você a carregar mais itens e também lhe dá um golpe mais forte, mas acaba não sendo muito interessante se você se concentrar em armas que usam projéteis, como o arco.

@@ hits himself in the head and forgot you ever went after his men.
@ bate na cabeça e esquece que você foi atrás de seus homens.

@@ is a two-handed weapon with very low damage and attack speed.
@@ é uma arma de duas mãos com muito baixo danos e a velocidade de ataque.

@@ is an expensive, rare, and dangerous item. Do not shake it too much, or it will catch fire.
@@ é um item caro, raro e perigoso. Não agite demais ou ele pegará fogo.

@@ is developing these potions.
@@ está desenvolvendo essas poções.

@@ is on the verge of crying again. Better leave out and look for Elias.
@@ está prestes a chorar novamente. Melhor deixar de fora e procurar por Elias.

@@ is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
@@ é muito útil para alquimia e magia, mas hoje em dia existem poucas oportunidades de usá-lo.

@@ latches onto you and starts sobbing on your shoulder.
@@ trava para você e começa a soluçar em seu ombro.

@@ melt down your @@...
@@ derreta seu @@ ...

@@ nods as she notices you.
@@ acena com a cabeça quando ela percebe você.

@@ nods.
@@ acena com a cabeça.

@@ pinkies killed on @@'s field.
@@ pinkies mortos no campo de @@.

@@ raise an eyebrow as you hand him Gelid's letter.
@@ levantar uma sobrancelha como você entregar-lhe a carta de Gelid.

@@ raises an eyebrow as you address her.
levanta uma sobrancelha quando você se dirige a ela.

@@ registered for marriage and accepted partner @@!
@@ registrou-se para casamento e aceitou @@ como parceiro(a)!

@@ seems to be trembling with disgust as she stares at your headgear.
Parece tremer de desgosto quando ela olha para o seu capacete.

@@ seems to be upset.
@@ parece estar chateado.

@@ snarls.
@@ snarls.

@@ stares you as you slowly get away from him. Odd person.
@@ olha fixamente em você quanto você lentamente se afasta dele. Pessoa estranha.

@@ started disarm process. Please stand by.
@@ iniciou o processo de desarmamento. Por favor espere.

@@ stops, and keep silent for a while, thinking, before continuing.
@ pare e fique em silêncio por um tempo, pensando, antes de continuar.

@@ uses his screwdriver and open the sealed gift box like a pro.
@@ usa sua chave de fenda e abre a caixa de presente selada como um profissional.

@@ waits for their loved one.
@@ aguarda o(a) seu(sua) amado(a).

@@!
@@!

@@'s Apartment
Apartamento @@ 's

@@'s Estate
Propriedade de @@

@@, do you need help? Are you lost? Click me!
@@, você precisa de ajuda? Você está perdido? Clique em mim!

@@, don't jump there! It may be fatal!
@@, não pule lá! Pode ser fatal!

@@, watch out! The obelisk - it is talking!
@@, cuidado! O obelisco - está falando!

@@, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town!
@@, estamos contando com você! Nós, toda a cidade de Hurnscald!

@@, we should leave here now.
@@, devemos sair daqui agora.

@@, your party leader, is inside, I'm not sure where.
@@, seu líder de grupo, está dentro, não tenho certeza de onde.

@@. PK, however, is allowed!
@@. PK, no entanto, é permitido!

@@... I think something went wrong... RUN!!
@@ ... Eu acho que algo deu errado ... RUN !!

@@/1 @@
@@ / 1 @@

@@/1 Mana Bug
@@/1 Insetos de Mana

@@/10 @@
@@ / 10 @@

@@/10 @@ for 1 @@
@@ / 10 @@ para 1 @@

@@/10 Maggots
@@/10 Vermes

@@/10 Rattos
@@ / 10 Rattos

@@/100 @@
@@ / 100 @@

@@/100 Red Scorpions
@@ / 100 Escorpiões Vermelhos

@@/1000 GP
@@ / 1000 GP

@@/12 @@
@@ / 12 @@

@@/120 @@
@@ / 120 @@

@@/120 GP
@@ / 120 GP

@@/15 @@
@@ / 15 @@

@@/150 @@
@@ / 150 @@

@@/2 @@
@@ / 2 @@

@@/2 Scorpion
@@/2 Escorpiões

@@/20 @@
@@ / 20 @@

@@/20 @@ (or @@)
@@ / 20 @@ (ou @@)

@@/200 Black Scorpions
@@ / 200 Escorpiões Negros

@@/25 @@
@@ / 25 @@

@@/25 Cave Maggots
@@ / 25 Vermes de Caverna

@@/3 @@
@@ / 3 @@

@@/3 Candor Scorpions
@@/3 Escorpiões de Candor

@@/30 @@
@@ / 30 @@

@@/4 @@
@@ / 4 @@

@@/4 House Maggots
@@ / 4 Vermes Domésticos

@@/40 @@
@@ / 40 @@

@@/40 Fire Goblins killed
@@ / 40 Goblins de Fogo mortos

@@/40 slayed @@
@@ / 40 @@ mortos

@@/45 @@
@@ / 45 @@

@@/5 @@
@@ / 5 @@

@@/50 @@
@@ / 50 @@

@@/50 Cave Snakes
@@ / 50 Cobras da Caverna

@@/55 @@
@@ / 55 @@

@@/60 @@
@@ / 60 @@

@@/6000 GP
@@ / 6000 GP

@@/7 @@
@@ / 7 @@

@@/8  @@ for 1 @@
@@ / 8 @@ para 1 @@

@@/8 @@
@@ / 8 @@

@@/8 @@, just because I'm hungry as a bear.
@@ / 8 @@, só porque estou com fome de urso.

@@/80 @@
@@ / 80 @@

@@/9  @@ for 1 @@
@@ / 9 @@ para 1 @@

@@/?? @@
@@ / ?? @@

@@/@@
@@ / @@

@@/@@ @@
@@ / @@ @@

@@/@@ @@ killed
@@ / @@ @@ mortos

@@/@@ GP
@@ / @@ GP

@@: @@/@@
@@: @@ / @@

@@: Fight!
@@: Lute!

@@: Lv @@
@@: Lv @@

@commands lists even more advanced commands, but you can't use all of them.
@commands lista comandos ainda mais avançados, mas você não pode usar todos eles.

@discord allows you to setup Discord integration settings.
O @discord permite que você configure as configurações de integração do Discord.

@info and @tutorial will, using Jesusalva's powers, allow you to contact me anywhere for info.
@info e @tutorial irão, usando os poderes de Jesus, permitir que você me contate em qualquer lugar para obter informações.

@lang allows you to change game language, anytime, anywhere.
@lang permite que você mude o idioma do jogo, a qualquer hora, em qualquer lugar.

@resync will help when the client starts lagging. If you see an attack but no monsters, that's the cause.
@resync ajudará quando o cliente começar a ficar atrasado com lag. Se você ver um ataque, mas não monstros, essa é a causa.

@resyncall is the more powerful version of @resync. It'll reload everything, even the clouds if needed.
@resyncall é a versão mais poderosa do @resync. Ele recarregará tudo, até mesmo as nuvens, se necessário.

@rules will tell you all the rules once again.
@rules dirá todas as regras novamente.

@toevent will warp you to event island, if an event is happening, of course.
O @toevent vai te teletransportar para a ilha do evento, se um evento estiver acontecendo, é claro.

@ucp allows you to manage your account, eg. recover lost email.
@ucp permite que você gerencie sua conta, por exemplo. recuperar emails perdidos.

A GM has discharged you from jail.
Um GM te tirou da prisão.

A Game Master is required to begin the Liberation Day.
Um Mestre de Jogo é necessário para começar o Dia da Libertação.

A Miner is a must-have for a craftsman/craftswoman, as they are in constant need of ores and coal.
A Miner é um must-have para um artesão / artesã, como eles estão em constante necessidade de minérios e carvão.

A bright and mysterious mushroom!!!
Um cogumelo brilhante e misterioso!!!

A bug was found. Aborting script.
Um bug foi encontrado. Abortando o script.

A card will be flipped, you'll need to decide if next flip will be HIGHER or LOWER.
Um card será invertido, você precisará decidir se o próximo flip será SUPERIOR ou INFERIOR.

A close inspection reveals nothing out of ordinary. It seems to be well kept.
Uma inspeção atenta não revela nada fora do comum. Parece estar bem guardado.

A close inspection suggests the lock was busted. You approach to inspect.
Uma inspecção mais próxima sugere o bloqueio foi rebentado. Você se aproxima para inspecionar.

A closer inspection suggests this mouboo has been... CURSED.
Uma inspeção mais próxima sugere que este mouboo foi ... CURSADO.

A complex lock seems to be posing a threat to you.


A critical hit deals added damage and disregards defense. A critical always hit, although it can be blocked just fine.
Um acerto crítico causa dano adicional e desconsidera a defesa. Um crítico sempre acerta, embora possa ser bloqueado muito bem.

A dangerous boss room, keep your guard up!
Um quarto do chefe perigoso, mantenha sua guarda!

A disarm process is already running.
Um processo de desarmamento já está em execução.

A few families, also known as the Ancient Families of the Soul Menhir (for whatever reasons that may be), departed.
Algumas famílias, também conhecidas como as Famílias Antigas do Menhir da Alma (por quaisquer razões que possam ser), partiram.

A few switches aren't triggered yet.
Alguns interruptores não são acionados ainda.

A friend of yours called LOF BOT asked for a coin...


A good thing we still use sturdy standard steel grating on the emergency exit which lead to Nivalis. I can't imagine how bad the incident would be wasn't for that.
Ainda bem que ainda usamos grades de aço padrão robustas na saída de emergência que levam à Nivalis. Eu não posso imaginar o quão ruim o incidente seria não foi por isso.

A great rush of mana flows though you.
Uma grande onda de mana flui através de você.

A guy named Hasan stole me!
Um cara chamado Hasan me roubou!

A hooded man attacked me, and left me in this state.
Um homem encapuzado me atacou, e me deixou neste estado.

A light magic barrier prevents you from entering.
Uma barreira mágica de luz impede que você entre.

A major deflation happened while Saulc wasn't looking, and you may find several items with @@ discount.
Uma grande deflação aconteceu enquanto Saulc não estava olhando, e você pode encontrar vários itens com desconto de até @@.

A masterpiece!... Whaaaat, this stuff got ##Bweaker##b??


A minimum of 3 players at the time of start is required!
Um mínimo de 3 jogadores no momento da partida é necessário!

A mission well done. I should report to lua now.


A new pet has been unlocked on the @@!
Um novo animal de estimação foi desbloqueado no @@!

A nice meteor shower is thought to happen in February and May, days 18~25.
Acredita-se que uma boa chuva de meteoros acontecerá em fevereiro e maio, dias 18 a 25.

A pity a friend of ours drank too much. Juliet knows how to cure. We need to give her a @@ to do a hangover potion.
Uma pena que um amigo nosso tenha bebido demais. Juliet sabe como curar. Precisamos dar a ele um @@ para fazer uma poção de ressaca.

A pity that without being born with magic, you need a Mana Stone... And there are none left...
Uma pena que sem ter nascido com magia, você precisa de uma Mana Stone ... E não sobrou nada ...

A pity...
Uma pena...

A player may be the town admin of several different towns.
Um jogador pode ser o administrador cidade de várias cidades diferentes.

A powerful magic barrier repels you!
Uma poderosa barreira mágica te repele!

A previous exp rate up event is already ongoing.
A taxa de até evento exp anterior já está em curso.

A ranger, with a powerful bow
Um guarda florestal, com um poderoso arco

A script error happened, please report: @@
Um erro de script aconteceu, por favor informe: @@

A sec... And... Done! I just finished cleaning it up!
Um segundo ... e ... feito! Acabei de terminar a limpeza!

A shame there are snakes below the ground. I really, really hate snakes, like every fairy.
Uma vergonha, há cobras abaixo do solo. Eu realmente odeio cobras, como todas as fadas.

A ship travel will cost you @@ GP.
Uma viagem de navio irá lhe custar @@ GP.

A single switch is not online - Cannot pass without all of them on.
Um único interruptor não está online - Não é possível passar sem todos eles ligados.

A skill has been removed, you got @@ job exp and @@ Strange Coin as an apology token.
A habilidade foi removido, você tem @@ exp trabalho e @@ Estranho Coin como um token de desculpas.

A skill has been replaced with an @@.
A habilidade foi substituído por um @@.

A slime drips in front of you and explodes!
Um lodo escorre na sua frente e explode!

A soldier, with a sword and a shield
Um soldado, com uma espada e um escudo

A stone seemed to be loose, but you barely managed to avoid falling!
Uma pedra parecia estar solta, mas você mal conseguiu evitar cair!

A sunny and hot day,
Um dia quente e ensolarado,

A treasure is burried in @@, (@@, @@)
Um tesouro está enterrado em @@, (@@, @@)

A visitor? I don't really pay attention to visitors, unless it's someone notable.
Um visitante? Eu realmente não presto atenção aos visitantes, a menos que seja alguém notável.

A warrior, with a long blade
Um guerreiro, com uma lâmina comprida

A wizard, with a might wand
Um assistente, com uma varinha poder

A-hoy matey!
A-hoy matey!

A... A sabotage?! O.o
Uma sabotagem ?! O.o

A... Mouboo? Well, I know who can handle curses on cute Mouboos.
Um ... Mouboo? Bem, eu sei quem pode lidar com maldições em Mouboos fofos.

AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again!
AAAAAAAHHHHH, Obrigado, estou animada novamente!

AAH! You scared me!
AAH! Você me assustou!

ADMIN Cap
CHAPÉU DO ADMINISTRADOR

AF King
Rei AF

AFK Cap
Boné AFK

AFTER THEM!!


AH!
Ah!

ALL
TODOS

AND YOU ARE NOT WELCOME HERE!!
E VOCÊ NÃO É BEM-VINDO AQUI !!

ANISE Incorporated is the biggest company in warp technology!
A ANISE Incorporated é a maior empresa em tecnologia de urdidura!

ARE YOU SURE?


ARE YOU SURE? THIS CANNOT BE UNDONE LATER!!
VOCÊ TEM CERTEZA? Isto não pode ser desfeito mais tarde !!

Aaaaaaaahhhhh.... Much better now *hic*.
Aaaaaaaahhhhh .... Muito melhor agora * hic *.

Aaaaaaah, boy... Just let me drink in peace.#1


Aaaaaaah, gal... Just let me drink in peace.#0


Aaaaaahhh... Oui, that's a good wine! So, what will it be?
Aaaaaahhh ... Oui, isso é um bom vinho! Então, o que vai ser?

Aahna
Aahna

Abandoned Fountain#MKH
Fonte Abandonada#MKH

Abandoned House#MKH1
Casa Abandonada#MKH1

Abandoned House#MKH2
Casa Abandonada#MKH2

Abandoned House#MKH3
Casa Abandonada#MKH3

Abandoned House#MKH4
Casa Abandonada#MKH4

Abandoned House#MKH5
Casa Abandonada#MKH5

Abandoned House#MKH6
Casa Abandonada#MKH6

Abort
Abortar

About Scoreboards and Honor Points
Sobre painéis de avaliação e Pontos de Honra

About the Prophecy... What about Elves? Orcs? Redys? Etc.?
Sobre a Profecia ... E quanto aos elfos? Orcs? Redys? Etc.?

About the items you asked me to collect...
Sobre os itens que você me pediu para coletar ...

Accept quest?
Aceitar a quest?

Access is restricted to guards, as usual.
O acesso é restrito aos guardas, como de costume.

Access to basement was granted!
Acesso ao porão foi concedido!

Accessories
Acessórios

According to the Holy books of a parallel world, Christmas is an event to celebrate the birth of someone very important, the son of God, whom have the promised kingdom.
De acordo com os livros sagrados de um mundo paralelo, o Natal é um evento para celebrar o nascimento de alguém muito importante, o filho de Deus, que tem o reino prometido.

Account Information
Informação da conta

Accumulate Power
acumular poder

Accumulate Power - Raise damage of next skill.
Acumular poder - Elevar danos da próxima habilidade.

Ace Ventura
Ace Ventura

Acknowledgment? What do you mean?
Reconhecimento? O que você quer dizer?

Acorn
Bolota

Acorn Of Death
Bolota Da Morte

Activate event?
Ativar evento?

Active
Ativo

Actually I'm responsible of dispatching mages to the Magic Academy.


Actually not.
Na verdade não.

Actually, I gotta go, see ya!
Na verdade, eu tenho que ir, até mais!

Actually, I have bad luck. Could you sell me a box full of fresh fish?
Atualmente, eu estou com azar. Você poderia me vender uma caixa cheia de peixe fresco?

Actually, I heard from Roger that you may need some help.
Na verdade, ouvi de Roger que você pode precisar de ajuda.

Actually, I see you have some @@. Ever tried a bow before?
Na verdade, vejo que você tem algumas @@. Já tentou um arco antes?

Actually, a tutorial would be good!
Na verdade, um tutorial seria bom!

Actually, about Fafi dragons...
Na verdade, sobre os dragões Fafi ...

Actually, could I ask you a favor?


Actually, he's just too lazy to add proper checks everywhere. If you try to cheat, you'll suffer some penalty.
Na verdade, ele é muito preguiçoso para adicionar verificações adequadas em todos os lugares. Se você tentar trapacear, sofrerá alguma penalidade.

Actually, nevermind. Good bye!
Na verdade, deixa pra lá. Adeus!

Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this.
Na verdade, deixa pra lá. Vou esperar que você aplainar o nível 25 primeiro, então podemos fazer isso.

Actually, nothing. Bye!
Na verdade, nada. Tchau!

Actually, the Dummy don't fight back. Are you afraid?
Na verdade, o boneco não revida. Você está com medo?

Actually, you could be really useful testing Snake Poison. What do you think about that?
Na verdade, você pode ser muito útil para testar o Snake Poison. O que você acha disso?

Actually, you just took a bounty, right?
Na verdade, você acabou de receber uma recompensa, certo?

Actually. Who are you again? A headache which doesn't wants to pass strikes you.
Na realidade. Quem é você de novo? Uma dor de cabeça que não quer passar lhe atinge.

Add a new line
Adicionar nova linha

Additional Hunting Island will be released on Valentine Day!
Caça adicional Ilha será lançado no Dia dos Namorados!

Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again.
Medidas adicionais de segurança foram tomadas para que tal desastre, de um mundo inteiro caindo, não aconteça novamente.

Additionally, for the optimal experience, ensure your party has at least the following members:


Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
Além disso, todo o seu movimento será restrito até que você esteja deformado ou desconecte-se.

Advanced Dungeon (Lv 80+)
Masmorra Avançada (Lv 80+)

Advanced Exchanger#0


Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/10 @@.#0


Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/10 @@.#1


Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#0


Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#1


Adventurers entirely redressed, people doing Grand Hunter Quest like mad, peple making wishes at... well...
Aventureiros completamente vestidos, pessoas fazendo Grand Hunter Quest como loucos, pessoas fazendo desejos em ... bem ... poços ...

Adventurers got drunk to get more EXP?! Players can now buy houses and make their own wine!
Aventureiros ficaram bêbados para obter mais EXP ?! Os jogadores podem agora comprar casas e fazer o seu próprio vinho!

Advised party size: From 3 and above
Tamanho da festa recomendada: de 3 e acima

Aegis Shield
Escudo Aegis

Aeros Trader
Negociante de Aeros

After about 30 minutes AFK, you won't get EXP anymore.
Após cerca de 30 minutos AFK, você não terá mais EXP.

After all, I am the Well Master!
Afinal de contas, eu sou o Mestre Do Poço!

After all, that was two nights ago, and none of them returned...
Afinal de contas, que foi duas noites atrás, e nenhum deles voltou ...

After all, what would you do if it open a black hole on your head by accident? %%4
Afinal de contas, o que você faria se isso abrisse um buraco negro na sua cabeça por acidente? %%4

After cleaning for twelve hours straight, they allowed me to rest a bit.
Depois de limpar por doze horas seguidas, eles me permitiram descansar um pouco.

After hours of hard work...
Depois de horas de trabalho duro ...

After much struggle with the lazy builders, Nivalis Town is finally open for visit again!
Depois de muita luta com os construtores preguiçosos, a cidade de Nivalis está finalmente aberto para visitar novamente!

After paying the divorce fee, she said: "Blame Saulc for this one."


After that, stay still and be patient, but also alert!
Após isso, fique parado e seja paciente, mas também alerta!

After that, we're going to Tulimshar. Tulim is the most important city on the world, and the Alliance have an office there.
Depois disso, vamos a Tulimshar. Tulim é a cidade mais importante do mundo, e a Aliança tem um escritório lá.

After the Great Famine which happened after the Red Queen death, it was founded by people who sailed away in look of new opportunities.
Após a grande fome que aconteceu após a morte da Rainha Vermelha, foi fundada pelas pessoas que fugiram em busca de novas oportunidades.

After waiting for the oil to dry, he hands you the string.
Depois de esperar que o óleo seque, ele lhe entrega a corda.

After you have confirmed the negotiation, a window with a vertical split will appear. The left side are the items you intend to offer in trading. The right side are the items that the other citizen intends to offer in trading.
Após confirmar a negociação, uma janela com uma divisão vertical irá aparecer. A esquerda estão os itens que você oferece. A direita estão os itens que o outro cidadão está oferecendo.

After your questions I'm really getting worried about this guy with the mask. In retrospect it really seems suspicous.
Depois de suas perguntas, estou realmente ficando preocupado com esse cara com a máscara. Em retrospecto, parece realmente suspeito.

Again, you don't need to do both right now, but you probably will want to. Once you have a stable alternative income, I'll have... This paperwork sorted.


Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead.
Agressores sempre sabem quando estão em perigo! Assim sendo, eles estão sempre em alerta, atacando qualquer um que apareça a frente.

Agi Potion
Poção Agi

Agi+ Potion
Agi + Poção

Agi++ Potion
Poção Agi ++

Agility
Agilidade

Agility Fruit
Fruit agilidade

Agostine
Agostine

Agostine takes the fur from your hands.
Agostine tira a pele de suas mãos.

Agostine, the Legendary Tailor
Agostine, o lendário alfaiate

Ah no... That's not what I had to do... I wasted the potion...
Ah não ... Isso não é o que eu tive que fazer ... eu perdi a poção ...

Ah yes... I make fine @@...
Ah sim ... eu faço bem @@ ...

Ah!
Ah!

Ah! @@! I heard you helped Hinnak with his Pinkies problem!
Ah! @@! Eu ouvi dizer que você ajudou Hinnak com seu problema de Trasgos Rosas!

Ah! @@. A very rare drop!
Ah! @@. Uma gota muito rara!

Ah! Actually nobody found one.
Ah! Na verdade, ninguém encontrou um.

Ah! Greedy humans! Couldn't we happy with little?
Ah! Gananciosos humanos! Não poderíamos ser felizes com pouco?

Ah! Greedy humans! End this war which our greed has stroke!
Ah! Gananciosos humanos! Acabem com essa guerra que nossa ganância trouxe!

Ah! Greedy humans! How ignorant were we, to ever do that?
Ah! Gananciosos humanos! Quão ignorantes nós fomos, para fazer isso?

Ah! Greedy humans! Just how big is our greed?
Ah! Gananciosos humanos! Quão grande é nossa ganância?

Ah! Greedy humans! Stand up to save our world!
Ah! Gananciosos humanos! Levantem-se e salvem nosso mundo!

Ah! Greedy humans! The Monster War will now rage the globe!
Ah! Gananciosos humanos! A Guerra Dos Monstros agora assola o globo!

Ah! Greedy humans! Things will never be as they used to be!
Ah! Gananciosos humanos! As coisas nunca serão como costumavam ser!

Ah! Greedy humans! We pay the price for our actions,
Ah! Gananciosos humanos! Nós pagamos o preço de nossas ações,

Ah! Greedy humans! Why did we had to fight?
Ah! Gananciosos humanos! Porquê tínhamos de lutar?

Ah! Greedy humans! Why had we to desire?
Ah! Gananciosos humanos! Porquê tínhamos de desejar?

Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are near the mine's inn.
Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina.

Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops.
Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão nas plantações.

Ah, %s, a good thing you're here. You must help!


Ah, @@ is so amazing!
Ah, @@ é tão incrível!

Ah, @@ is sooo amazing!
Ah, @@ é taaaão incrível!

Ah, @@ seems to be behind the @@ schedule again...
Ah, @@ parece estar atrasado na agenda de @@ novamente ...

Ah, @@! I'm busy now, can we talk again later?
Ah, @@! Estou ocupado agora, podemos conversar mais tarde?

Ah, @@, good thing you are here.
Ah, @@, que bom que você está aqui.

Ah, @@, my friend! Are you here to help us with 5 @@? Or perhaps you have 5 more @@ to show that Hurnscald is getting safer?
Ah, meu amigo! Você está aqui para nos ajudar com 5 @@? Ou talvez você tenha mais 5 @@ para mostrar que Hurnscald está ficando mais seguro?

Ah, @@, welcome!
Ah, @@, bem vindo(a)!

Ah, Halinarzo... Dangerous place. Tulimshar route is plagued with snakes, Hurnscald route is more often than not flooded.
Ah, Halinarzo ... Lugar perigoso. Tulimshar rota é atormentada com cobras, Hurnscald rota é mais frequentemente inundada.

Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#0
Ah, Hasan ... Desculpe amiga, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel.

Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#1
Ah, Hasan ... Desculpe amigo, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel.

Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but the Nurse refuses to let me go.
Ah, estou animada novamente. Eu gostaria de poder levantar desta cama e fazer algum exercício, mas a enfermeira se recusa a me deixar ir.

Ah, I can also cure you, if you need.
Ah, eu também posso te curar, se precisar.

Ah, I guess you want to fight at the cave north of me...
Ah, eu acho que você quer lutar na caverna ao norte...

Ah, I hate mushrooms. Perhaps in future, I could use their spikes and mushies.
Ah, eu odeio cogumelos. Talvez no futuro, eu poderia usar seus espinhos e cogumelos.

Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues.
Ah, eu odeio cobras. Talvez no futuro eu pudesse usar suas línguas.

Ah, I have enough @@ for a life! Take this EXTREMELY RARE @@. Good job!
Ah, eu tenho @@ o suficiente para uma vida! Leve este EXTREMAMENTE RARO @@. Bom trabalho!

Ah, I just wanted @@... Yummy, lovely @@...
Ah, eu só queria @@ ... Gostoso, adorável @@ ...

Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that...
Ah, eu amo mouboos. Mas os bifes deles, hmm. Ah, não, eu não deveria comer isso ...

Ah, I see you have some used gloves. I'm not sure if you can even mine with it...
Ah, vejo que você tem algumas luvas usadas. Eu não tenho certeza se você pode até mesmo minerar com isso...

Ah, I see, I imagine you'll wear something different then... But please come back.
Ah, eu vejo, eu imagino que você vai usar algo diferente, então ... Mas por favor, volte.

Ah, I wish I got something for helping people out...
Ah, eu queria ter algo para ajudar as pessoas ...

Ah, I wonder how my mother Swezanne is faring...
Ah, eu me pergunto como minha mãe Swezanne está...

Ah, Peetu. I really appreciate his sense for high quality work. The requirements to become a helper of a sage are already high, but Peetu is outstanding. He has a talent for magic and combined with his diligence, it's quite remarkable.
Ah, Peetu Eu realmente aprecio seu senso de trabalho de alta qualidade. Os requisitos para se tornar um ajudante de um sábio já são altos, mas Peetu é excelente. Ele tem um talento para magia e combinado com sua diligência, é bastante notável.

Ah, Sunday. What better time to go to church?
Ah, domingo. Que melhor momento para ir à igreja?

Ah, but don't distress them if you can't save her! My precious daughter life is more important than anything!
Ah, mas não os incomode se você não pode salvá-la! Minha preciosa filha é mais importante que qualquer coisa!

Ah, don't bother me with that. That wood must be special, it must bend and cannot break. Too difficult to find!
Ah, não me incomode com isso. Essa madeira deve ser especial, deve dobrar e não pode quebrar. Muito difícil de encontrar!

Ah, fighting monsters under this desert heat makes me thirsty. But someone must do this job, otherwise Tulimshar could fall.
Ah, lutar contra monstros nesse calor do deserto me deixa com sede. Mas alguém tem que fazer o trabalho, ou Tulimshar poderia cair.

Ah, getting experience is hard, too... I would stay within the city. Hit and Run tactics works the best.
Ah, ganhar experiência também é difícil ... Eu ficaria dentro da cidade. As táticas Hit e Run funcionam melhor.

Ah, hello there! I am @@, a Redy alchemist.
Ah, olá! Eu sou @@, um alquimista Redy.

Ah, hello there, funny face! Do you want to refine items?
Ah, olá, cara engraçada! Você quer refinar itens?

Ah, hello! It is good to see another traveler in this town!
Ah, olá! É bom ver outro viajante nesta cidade!

Ah, hello.
Ah, olá.

Ah, hello... is it @@? Nice to meet you!
Ah, olá... seu nome era @@? Prazer em conhecê-lo!

Ah, if Jack and that fisherman from Halinarzo still gave me materials...
Ah, se Jack e aquele pescador de Halinarzo ainda me desse materiais ...

Ah, if it isn't @@? You're the talk of the town!
Ah, se não é @@? Você é a conversa da cidade!

Ah, it is not the same. Not the same.
Ah, não é a mesma coisa. Não é a mesma coisa.

Ah, living in Halinarzo is so difficult...
Ah, viver em Halinarzo é tão difícil...

Ah, my daughter Silvia is so far away... But I don't want to leave the shade of this tree...
Ah, minha filha Silvia está tão longe... Mas, eu não quero deixar a sombra dessa árvore...

Ah, my husband Hinnak is so hard working...
Ah, meu marido Hinnak está trabalhando duro ...

Ah, nice to know.
Ah, bom saber.

Ah, not now...
Ah, não agora ...

Ah, personally I don't use it?
Ah, pessoalmente eu não uso?

Ah, so LOF Bot wants a souvenir after all!


Ah, so you must be %s, the new guy! Yes, it is on the rooms upstairs. I'll bring you there, don't you worry a thing!


Ah, so you think you can fool me?
Ah, então você acha que pode me enganar?

Ah, so you're willing to help? Great! Because I HATE THEM ALL!
Ah, então você está disposto a ajudar? Ótimo! Porque eu os odeio todos!

Ah, sorry, of course. I need quite a few herbs, look:
Ah, desculpe, claro. Eu preciso de algumas ervas, olhe:

Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later.
Ah, isso foi cansativo ... Eu vou fazer uma recompensa por eles, fale comigo mais tarde.

Ah, the Professors will get mad at me again...


Ah, the kids are playing hide and seek, but I am afraid they went too far. A monster attack could start anytime, after all.
Ah, as crianças estão brincando de esconde-esconde, mas estou com medo que elas tenham ido muito longe. Um ataque monstro poderia começar a qualquer hora, afinal de contas.

Ah, there are lots on the miners cave.
Ah, há muitos na caverna dos mineiros.

Ah, there are lots with Melina, downstairs.
Ah, tem muita coisa com Melina lá embaixo.

Ah, traveller! I am Lilica the Scary Bunny! I exchange many @@ and @@ for neat rewards!#0
Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas!

Ah, traveller! I am Lilica the Scary Bunny! I exchange many @@ and @@ for neat rewards!#1
Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas!

Ah, uhm, I'm not sure. We at Candor don't need much.
Ah, uhm, não tenho certeza. Nós de Candor não precisamos de muita coisa.

Ah, we have serious problems of robbery. I need someone really strong to help me, and you don't qualify.
Ah, nós temos sérios problemas de roubo. Eu preciso de alguém realmente forte para me ajudar e você não se qualifica.

Ah, welcome @@. You have @@ Contributor Points.
Ah, bem vindo @@. Você tem @@ Pontos de Contribuição.

Ah, welcome. Please, don't be afraid of my look, Saulc GM assigned me to here.
Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo de minha aparência, Saulc GM me designou para aqui.

Ah, what a wonderful day.
Ah, que dia maravilhoso.

Ah, wonderful! This is a page we haven't found yet!
Ah, maravilhoso! Esta é uma página que ainda não encontramos!

Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. ##BYou are too weak to fight monsters.##b
Ah, sim... Você vê, não tem nenhuma tarefa que eu possa te dar agora. ##BVocê é muito fraco para lutar contra monstros.##b

Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. You are too weak to fight these monsters.
Ah, sim ... Você vê, não há nenhuma tarefa que eu possa dar a você agora. Você é fraco demais para lutar contra esses monstros.

Ah, you might have seen a treasure chest on the mines. There are several of these chests to loot, and loot again! Here is a @@. Try it!
Ah, você pode ter visto um tesouro nas minas. Há vários desses baús para saquear, pilhar e novamente! Aqui está um @@. Tente!

Ah, you really deserve this @@. Good job!
Ah, você realmente merece este @@. Bom trabalho!

Ah, you'll find on the Land Of Fire Village four transcendence gates.
Ah, você encontrará na Land Of Fire Village quatro portais de transcendência.

Ah.
Ah

Ah... A @@. The sturdiest from all mushroom, and very, very rare.
Ah ... Um @@. O mais resistente de todos os cogumelos e muito, muito raro.

Ah... I need more beer to keep going... This is so awful...
Ah ... eu preciso de mais cerveja para continuar ... Isso é tão horrível ...

Ah... I see. You are a lost soul, without parents, lost on the world with only some basic stuff.
Ah, entendo. Você é uma alma perdida, sem pais, perdida no mundo com apenas algumas coisas básicas.

Ah... Santa's helpers sure eat a lot. I'm sure gift delivery is hard for them.
Ah ... os ajudantes do Papai Noel com certeza comem muito. Tenho certeza de que a entrega de presentes é difícil para eles.

Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea...
Ah ... Slimes ... Desculpe, não minha xícara de chá ...

Ah... Sorry, your name is not on the contributor list.
Ah ... Desculpe, seu nome não está na lista de colaboradores.

Ah... The mayor. The current mayor. Why do you even want to talk to him, anyway?
Ah ... o prefeito. O atual prefeito. Por que você ainda quer falar com ele?

Ah... Was I warped?
Ah ... eu estava deformado?

Ah... Well, ok. I'll do the powder for you, but you still need to bring me the material.
Ah ... bem, ok. Eu vou fazer o pó para você, mas você ainda precisa me trazer o material.

Ah... What is happening to meeeeeeee?
Ah... O que está acontecendo comiiiiiiiiiiigo?

Ah... You did it!
Ah ... Você fez isso!

Ah... You have one too. Be careful with it, please. Many people lost their lives because they didn't handled that correctly.
Ah ... Você também tem um. Tenha cuidado com isso, por favor. Muitas pessoas perderam a vida porque não lidaram com isso corretamente.

Ah...! POLICE! POLICE! Quick, send this cheating thief to jail!!
Ah ... POLÍCIA! POLÍCIA! Rápido, mande esse ladrão trapaceiro para a cadeia !!

Aha! I knew you were a boring person...
Aha! Eu sabia que você era uma pessoa chata ...

Ahahahah, do you really think I'll accept legs if you don't help me cleaning my fields?
Ahahahah, você realmente acha que eu vou aceitar as pernas se você não me ajudar a limpar meus campos?

Ahh, that's a pity... Well, just talk to me with enough money and I'll gladly fix that for you! %%0


Ahh, too many items. Sorry.
Ah, muitos itens. Desculpa.

Ahoi.
Ahoi.

Ahoy matey!
Ahoy matey!

Ahoy! Hey, you, new person! Could you come here?!


Ahoy, @@!
Ahoy, @@!

Aidan
Aidan

Aidan, the Monster Guide
Aidan, o Guia de Monstros

Airlia
Airlia

Airlia told me you should lend me a Return Potion.
Airlia me disse que você deveria me emprestar uma Poção de Retorno.

Airship
Dirigível

Aisen Card
Cartão Aisen

Alan
Alan

Alchemist Armor
Alquimista Armadura

Alchemist Helmet
Capacete Alquimista

Alchemy
Alquimia

Alchemy Blueprint A
Alquimia Blueprint A

Alchemy Blueprint B
Alquimia Blueprint B

Alchemy Blueprint C
Alquimia, blueprint, c

Alchemy Blueprint D
Alchemy Blueprint D

Alchemy Blueprint E
Modelo de Alquimia E

Alchemy Recipes
Receitas de Alquimia

Alchemy Recipes.
Receitas de alquimia.

Alchemy Set#MKHB
Conjunto de Alquimia#MKHB

Alchemy Shop
Alchemy Loja

Alchemy. The art of having quasi-magical effects without magic.
Alquimia. A arte de ter efeitos quase mágicos sem magia.

Alcohol effects expire upon death. You need vitality to drink more beer.
os efeitos do álcool extinguirá com a morte. Você precisa de vitalidade para beber mais cerveja.

Alicia
Alicia

Alige
Alige

Alige hands you an old paper patch.
Alige lhe entrega um pedaço de papel antigo.

Alizarin Herb
Erva Alizarina

Alizarin Plant
Planta de Alizarina

All I can say is that you were born there, and moved by the age of 4, but to where? I don't know.
Tudo que posso dizer é que você nasceu lá, e se mudou com 4 anos, mas para onde? Não sei.

All Peetu have been doing the past hours was crying, and crying, and crying some more. I can't barely sleep hearing his cries from my room.
Tudo o que Peetu tem feito nas últimas horas foi chorar, chorar e chorar mais um pouco. Eu mal posso dormir ouvindo seus gritos do meu quarto.

All arenas stay open for only 30 minutes after being purchased.
Todas as arenas permanecem abertas por apenas 30 minutos após a compra.

All black scorpions are dead! Go back to Tycoon.
Todos os escorpiões negros estão mortos! Volte para o Tycoon.

All candor scorpions are dead!
Todos os escorpiões de candor estão mortos!

All cave maggots are dead! Go back to Tycoon.
Todas os vermes das cavernas estão mortos! Volte para o Tycoon.

All cave snakes are dead! Go back to Tycoon.
Todas as cobras das cavernas estão mortas! Volte para o Tycoon.

All cheaters must die.
Todos os trapaceiros devem morrer.

All contributors should claim their rewards with Lua. Weather is there, night cycle happens where monsters are more active.
Todos os contribuidores devem reivindicar suas recompensas com Lua. O tempo está lá, o ciclo noturno acontece onde os monstros estão mais ativos.

All hail @@ and Andrei Sakar, heroes of the world!
Todos saudam @@ e Andrei Sakar, heróis do mundo!

All hail the ones who proven their worth before the whole Alliance!
Saúdem todos aqueles que provaram sua dignidade frente toda Aliança!

All hope was lost. We failed to protect it. We lost everyone who challenged the Monster King. Killed without mercy.
Toda a esperança foi perdida. Nós falhamos em protegê-lo. Perdemos todos que desafiaram o Rei dos Monstros. Morto sem piedade.

All house maggots are dead!
Todos os vermes domésticos estão mortos!

All leaderboards are refreshed hourly.
Todas as tabelas de classificação são atualizadas a cada hora.

All maggots are dead!
Todos os vermes estão mortos!

All mana bugs are dead!
Todos os insetos de mana estão mortos!

All monsters summoned!
Todos os monstros convocados!

All my parents, grandparents, until the world was born, are from Tulimshar.
Todos os meus pais, avós, até o mundo nascer, são de Tulimshar.

All of my money.
Todo meu dinheiro.

All rattos are dead! Go back to Tycoon.
Todos os rattos estão mortos! Volte para o Tycoon.

All red scorpions are dead! Go back to Tycoon.
Todos os escorpiões vermelhos estão mortos! Volte para o Tycoon.

All scoreboards are refreshed hourly.
Todos os placares são atualizados a cada hora.

All scorpions are dead!
Todos os escorpiões estão mortos!

All she told me was that I needed to visit Halinarzo, but was too weak, and should look for you instead.
Tudo o que ela me disse foi que eu precisava visitar Halinarzo, mas era muito fraco e deveria procurar por você.

All spring it is the same thing... The instruments stop working!
Toda primavera é a mesma coisa ... Os instrumentos param de funcionar!

All this seems unimportant to you right now.
Nada disso parece ser importante agora.

All torches are lit!
Todas as tochas estão acesas!

All warp technology, be it crystal-based, potion-based, or mechanic-based, relies on timespace distortions.
Toda a tecnologia de dobra, seja baseada em cristal, baseada em poções ou mecânica, depende de distorções do espaço-tempo.

All you need to do then is walk outside, enter on the biggest house, and talk to the Trainer. He'll teach you everything.
Tudo o que você precisa fazer é andar lá fora, entrar na casa maior e conversar com o treinador. Ele vai te ensinar tudo.

Alliance members (sponsors) are allowed inside the Council Room.
Os membros da aliança (patrocinadores) são permitidos dentro da sala do Conselho.

Alliance members are those who [@@https://patreon.com/TMW2|sponsor us@@].
Os membros da aliança são aqueles que [@@ https: //patreon.com/TMW2 | nos patrocinam @@].

Allowed
Permitido

Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the 'Z' key next to the item or click the primary button on the item.
Quase todas as criaturas derrubam itens úteis quando derrotadas. Para coletar os itens derrubados, pressione a tecla 'Z' próxima ao item ou clique com o botão primário sobre o item.

Almost all documents were lost, destroyed or damaged. I cannot even find your parents name.
Quase todos os documentos foram perdidos, destruídos ou danificados. Não consigo sequer encontrar os nomes de seus pais.

Almost there! The War Lord will be proud with this new armor I am inventing for him! Just a little more...!
Quase lá! O Lorde da Guerra ficará orgulhoso com essa nova armadura que estou inventando para ele! Só um pouco mais...!

Alone
Sozinho

Alpha Mouboo
Mouboo Alfa

Alpha Mouboo Hat
Chapéu de Mouboo Alfa

Alright, I have them here!
Tudo bem, eu os tenho aqui!

Alright, I'll look in the archives. I'll have an answer for you in @@. Meanwhile, why don't you suppress the bandits on the cliff?
Tudo bem, eu vou olhar nos arquivos. Eu vou ter uma resposta para você em @@. Enquanto isso, por que você não suprimir os bandidos no penhasco?

Alright, I'll show up later. Thanks for calling me. Here's 1000 GP for your efforts.
Certo, eu irei aparecer mais tarde. Obrigado por me chamar. Aqui, pegue 1000 GP por seus esforços.

Alright, PARTY TIME!
Tudo bem, tempo de festa!

Alright, good bye.
Tudo bem, adeus.

Alright, you've not only proven your worth, but you've went through most monsters in the desert close to the town.
Tudo bem, você não apenas provou seu valor, mas passou pela maioria dos monstros no deserto perto da cidade.

Alright.
Bem.

Alright. I wish you good luck in your studies.
Tudo bem. Desejo-lhe boa sorte em seus estudos.

Alright. Then please don't go too deep on the library, it is dangerous.
Tudo bem. Então, por favor, não vá muito fundo na biblioteca, é perigoso.

Alright... Bye.
Certo... Tchau.

Alright... I shall acknowledge you...
Tudo bem ... vou reconhecê-lo ...

Also in honor of @@, who did a great act of bravery recently. May they keep protecting our world!
Também em homenagem a @@, que fez um grande ato de bravura recentemente. Que eles continuem protegendo o nosso mundo!

Also in honor of the other two sages, %s and %s. And finally, notable mention for the noble %s, %s and %s, for sponsoring this Academy.


Also near the market, look for %s. He is the chief of the City Guard. Ask if he need help, and help him!


Also note that if you are in overweight, your natural regen will halt. 90% in weight, and you won't be able to attack.
Observe também que se você estiver com excesso de peso, sua regeneração natural irá parar. 90% em peso e você não poderá atacar.

Also note that, under team's discretion, all rewards from this quest might be erasen along quest state.
Observe também que, a critério da equipe, todas as recompensas dessa missão podem ser eliminadas ao longo do estado da missão.

Also worth mentioning is how to improve your ability to shoot fast. You need to be agile to grab a new arrow from your quiver and aim for the next shot before your enemy has recovered from your last.
Também vale a pena mencionar como melhorar sua capacidade de atirar rapidamente. Você precisa ser ágil para pegar uma nova flecha de sua aljava e mirar o próximo disparo antes que seu inimigo se recupere do último.

Also you can ask how much he already save for you by checking your balance.
Além disso, você pode perguntar quanto ele já guardou para você, verificando o seu saldo.

Also your strength doesn't matter much. It helps you to carry more arrows with you, but nothing a few trips to the store won't do.
Também sua força não importa muito. Ele ajuda você a carregar mais flechas com você, mas nada que algumas viagens à loja não façam.

Also, Halinarzo is famous for the depleted mana mines in the town. You probably won't find a mana stone there, but it might be cool to look.
Além disso, Halinarzo é famoso pelas minas de mana esgotadas na cidade. Você provavelmente não encontrará uma pedra de mana lá, mas pode ser legal olhar.

Also, I believe hard work always pay off.
Além disso, eu acredito que trabalho duro compensa.

Also, I don't care if you don't like the @@. That's the weapon a true archer should use!
Além disso, eu não me importo se você não gosta do @@. Essa é a arma que um verdadeiro arqueiro deveria usar!

Also, I don't know what Sage will be their next target. I'm... A bit concerned with Sagratha. As she choose to live with wildlife and all, we sorta don't know a lot of what happens with her.
Além disso, não sei o que Sage será seu próximo alvo. Estou um pouco preocupado com a Sagratha. Como ela escolhe viver com a vida selvagem e tudo, nós não sabemos muito do que acontece com ela.

Also, I see you're a newly registered mage. Am I right?
Além disso, eu vejo que você é um mago recém-registrado. Estou certo?

Also, Summer just started. Why not taking this opportunity to go Treasure Hunting?!
Além disso, o verão acabou de começar. Por que não aproveitar esta oportunidade para ir Treasure Hunting ?!

Also, Yetis can be crafty at times. I think someone on Hurnscald Household knew a lot about them, you might want to ask them if you ever feel struck.
Além disso, Yetis pode ser astuto às vezes. Eu acho que alguém em Hurnscald Household sabia muito sobre eles, você pode querer perguntar-lhes se você já se sentiu atingido.

Also, do you have the stolen item?
Além disso, você tem o item roubado?

Also, hidden in a forest which is not either hot or cold, is the Gold Pot Cauldron...
Além disso, escondido em uma floresta que não é quente ou frio, é o Caldeirão Gold Pot ...

Also, if I move away from the singularity during disarm process, it'll be lost.
Além disso, se eu me afastar da singularidade durante o processo de desarmamento, isso será perdido.

Also, job levels get really hard to obtain after a while. The decision is up to you, just be aware there's that possibility.
Além disso, os níveis de trabalho ficam muito difíceis de obter depois de um tempo. A decisão depende de você, apenas esteja ciente de que existe essa possibilidade.

Also, listen well, because there are traps and dangers on the whole way. Their leader sealed themselves in safety.


Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else.
Além disso, a maioria dos monstros se irrita e atacará quem estiver mais próximo deles, independentemente de qualquer outra coisa.

Also, south of here are mines. Talk to Tycoon for information about it.
Além disso, ao sul daqui estão as minas. Fale com o Tycoon para obter informações sobre isso.

Also, take this book so you don't forget the rules. You can always read it, or type ##B@rules##b on the chat.
Também, pegue esse livro, para não esquecer das regras. Você sempre pode ler ele, ou digitar ##B@rules##b no chat.

Also, take this. It's time to you learn to craft your own weapon. Talk to Nicholas in Hurnscald forge to make an awesome @@. Or use it on some other craft, it is your choice.
Além disso, leve isso. É hora de você aprender a criar sua própria arma. Converse com Nicholas em Hurnscald para fazer uma incrível @@. Ou usá-lo em algum outro ofício, a escolha é sua.

Also, the Inn folks said the Ducks keep bothering them, but they've noticed a small decrease lately.
Além disso, o pessoal da pousada disse que os patos continuam incomodando-os, mas eles notaram uma pequena diminuição ultimamente.

Also, the more players survive, the better rewards will be given.
Além disso, quanto mais jogadores sobreviverem, melhores recompensas serão dadas.

Also, they can control the city taxes, which incide upon purchases and sales within the town.
Além disso, eles podem controlar os impostos da cidade, que incide sobre compras e vendas dentro da cidade.

Also, they level up when they attack, and can be revived with the right skill.
Além disso, eles sobem de nível quando atacam e podem ser revividos com a habilidade certa.

Also, unlike regular magic which may cause delay before and after, Mana Magic usually only have a cooldown. But it is hard to know how long that cooldown is...
Além disso, ao contrário da magia regular, que pode causar atrasos antes e depois, a Magia de Mana geralmente só tem um cooldown. Mas é difícil saber quanto tempo essa recarga é ...

Also, weird voices are talking to new players, asking if they're here because a friend.
Além disso, vozes estranhas estão conversando com novos jogadores, perguntando se estão aqui por causa de um amigo.

Also, you need vitality and strength to survive the swimming trip. The closest island is very far away.
Além disso, você precisa de vitalidade e força para sobreviver à viagem de natação. A ilha mais próxima fica muito longe.

Also, you'll get more experience by killing monsters stronger than you, and less experience by killing monsters weaker than you.
Além disso, você terá mais experiência matando monstros mais fortes que você e menos experiência matando monstros mais fracos que você.

Alternatively, I think someone at the Land Of Fire Village is able to refine some items. Why don't you try it sometime?
Alternativamente, acho que alguém na Aldeia da Terra do Fogo é capaz de refinar alguns itens. Por que você não tenta isso algum dia?

Although I really want the Sailor's Hat, but daggers are dangerous for kids to play with.
Embora eu realmente queira o Chapéu de Marinheiro, adagas são perigosas para as crianças brincarem.

Although KOLCHAK managed to rank first in almost every ranking, Jesusalva was too close, and the Crafting gave him the edge he needed to take first place.
Embora Kolchak conseguiu ocupar a primeira posição em quase todos os ranking, Jesusalva estava muito perto, eo Crafting deu-lhe a vantagem que precisava para tomar o primeiro lugar.

Although the more powerful you are, the more money you will need.
Embora quanto mais poderoso você é, mais dinheiro você precisará.

Although this particular one seems to hate everyone and everything, it recognizes your strength.
Embora esta em particular pareça odiar a tudo e a todos, ela reconhece sua força.

Alvasus
Alvasus

Alvasus Pendant
Pingente Alvasus

Always a pleasure to help.
É sempre um prazer ajudar.

Amazing. Five gifts for all. With 3200, we could supply nomad tribes...
Surpreendente. Cinco presentes para todos. Com 3200, poderíamos fornecer tribos nômades ...

Amazing. I think you found all the missing pages of which we didn't have a copy. This is a great help! I'll mention this to Nikolai.
Surpreendente. Acho que você encontrou todas as páginas que faltam, das quais não temos uma cópia. Isso é uma grande ajuda! Eu vou mencionar isso para Nikolai.

Amethyst
Ametista

Amethyst (+2 dex)
Ametista (+2 dex)

Amethyst Bif
Bif ametista

Amethyst Powder
Pó de ametista

Ammo? I prefer power gloves! That is useless for me!
Munição? Eu prefiro luvas de poder! Isso é inútil para mim!

Amount?
Montante?

An account may vote anywhere, but only once per town (weekly).
Uma conta pode votar em qualquer lugar, mas apenas uma vez por cidade (semanal).

An error happened: Unable to initialize timer


An error happened: Unable to spawn: 'Energy Ball'


An error happened: professor_was_assasinated() error


An error happened: unitwalk failed


An error on your travel happened. Please report.
Um erro na sua viagem aconteceu. Por favor reporte.

An error on your travel time happened. Please report.
Ocorreu um erro no seu tempo de viagem. Por favor reporte.

An error with Stranger#LoF happened! Please report!!


An event is happening at Aeros! Hurry up!
Um evento está acontecendo no Eros! Se apresse!

An unlimited number of members can join.


Ancient Blueprint
Modelo antigo

Ancient Shield
Escudo Antigo

Ancient Sword
Espada Antiga

And I'm not talking only about humans here! But perhaps, if you build a good reputation, she teaches you something.
E eu não estou falando apenas de humanos aqui! Mas talvez, se você construir uma boa reputação, ela ensine alguma coisa.

And a commission of @@/@@ GP.
E uma comissão de @@ / @@ GP.

And a lot of pages are missing, since most of the slimes escaped. I suppose we'll have to go out and hunt them once we're done here. Unless someone else hunt them for us.
E muitas páginas estão faltando, já que a maioria dos slimes escapou. Suponho que teremos que sair e caçá-los assim que terminarmos aqui. A menos que alguém os caça por nós.

And a special coupon section to get rare items for little or no money!
E uma seção de cupom especial para obter itens raros por pouco ou nenhum dinheiro!

And again, and again, again.
E novamente, e novamente, novamente.

And again, and again.
E novamente e novamente.

And again.
E de novo.

And also in notable mention of those who [@@https://www.patreon.com/TMW2|sponsor@@] the Alliance and its administrative structure.
E também em menção notável àqueles que [@@https: //www.patreon.com/TMW2|patrocinam@@] a Aliança e sua estrutura administrativa.

And anyone like you probably already knows that, well... Cookies are life!
E alguém como você provavelmente já sabe disso, bem ... Cookies são a vida!

And by last, to speak to everyone online, besides whoever might be idling on Discord, select the '#world' tab.


And during that time, item dropped was bugged! We wanted to deliver you a token of apology!
E durante esse tempo, o drop de itens estava bugado! Queríamos entregar-lhe um presente de desculpa!

And guess what? They have a King of their own!
E adivinha? Eles têm um rei próprio!

And have you thought in the cause?
E você já pensou na causa?

And here's a rare for you, a @@! Good job!
E aqui está um raro para você, um @@! Bom trabalho!

And his sister,


And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refine?
E se o item quebrar, isso é definitivo - nenhum reparo é possível. O que refinar?

And if the item breaks, that's your loss. What to refine?
E se o item quebrar, essa é a sua perda. O que refinar?

And if you bring me 1 @@ and 440 GP, I can make a @@ for you.
E se você me trouxer 1 @@ e 440 GP, posso fazer um @@ para você.

And if you listen to Tulimshar's Professor lecture wearing it, you'll gain more experience!
E se você ouvir o professor palestra de Tulimshar usá-lo, você vai ganhar mais experiência!

And if your family, real or adoptive, was coward, there would be no lead at all.
E se sua família, real ou adotiva, fosse covarde, não haveria chumbo.

And in a hut, a lone woman mourned my death.
E em uma cabana, uma mulher solitária lamentou minha morte.

And in all these years, I've never seen him messing up anything important. He's a perfectionist. He isn't satisfied with anything less than the best possible result when doing his work.
E em todos esses anos, nunca o vi bagunçando nada importante. Ele é um perfeccionista. Ele não está satisfeito com nada menos que o melhor resultado possível ao fazer o seu trabalho.

And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
E em homenagem a todos os bravos jogadores LoF, para ser conhecido por todos, os caçadores fofos.

And it might be changed in a future patch %%g


And now I'm going to lose my job and I'll have to leave here and no other sage would give me a new appointment and I don't know what else to do!
E agora vou perder meu emprego e vou ter que sair daqui e nenhum outro sábio me daria um novo compromisso e não sei mais o que fazer!

And now... Somber time is over! Time to get back to drinking! Yaaaay!!
E agora ... O tempo sombrio acabou! Hora de voltar a beber! Yaaaay !!

And on the meanwhile, ships sailors are shouting at you.
E enquanto isso, navios marinheiros estão gritando com você.

And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
E uma vez que eles te confiam o que é importante para eles, eles pagam melhor. Aqui está 700 GP. Volte mais tarde.

And one last thing I'll want. See these @@? I don't like them, so I'll have you to kill 40 of them for me.
E uma última coisa que vou querer. Vê estes @@? Eu não gosto deles, então eu vou ter você para matar 40 deles para mim.

And one more thing...


And please, bring those criminals to justice! Barbara and the Assassin!
E, por favor, trazer os criminosos à justiça! Barbara eo Assassino!

And some from the Grand Hunter Quests give you @@, which can be traded with the travelers for rares! Good luck!
E algumas das Missões Grand Hunter dão a você @@, que pode ser negociado com os viajantes por raras! Boa sorte!

And some of the shop items can be found as drops or in quests!


And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid.
E algumas vezes, mais dragões Fafi vêm ... Não negligencie sua ajuda.

And speaking in reward, guards are looking for someone contrabanding goods from Artis. Do not help them!
E falando em recompensa, os guardas estão procurando por alguém contrabandeando mercadorias da Artis. Não ajude o contrabandista!

And then, it was no more! It vanished! In a matter of minutes the slimes were all over the library. A good thing they are slow, none escaped to the town.
E então, não foi mais! Desapareceu! Em questão de minutos, os limos estavam espalhados pela biblioteca. Ainda bem que são lentos, nenhum escapou para a cidade.

And there is the Mana Magic, for the pro %%e You'll waste your life on that, as it have an experience system.


And they can explode! Nothing in the world could make me go in there. I'll just do my work right here, clean the floor and tidy up the books, and I'm keeping my eyes open in case they get over here.
E eles podem explodir! Nada no mundo poderia me fazer ir lá. Eu vou fazer o meu trabalho aqui mesmo, limpar o chão e arrumar os livros, e estou mantendo meus olhos abertos para o caso de eles virem até aqui.

And to leave this cramped ship, just go past his office! But beware...
E para deixar este navio apertado, basta ir passado seu escritório! Mas cuidado...

And unless you have a mage permit from the Magic Council, you won't be going to CR1 - Academy Island either.
E a menos que você tem uma licença mago do Conselho de magia, você não vai estar indo para CR1 - Academia ilha também.

And we know who the thief is.
E nós sabemos que o ladrão é.

And what's about Iron Ore?
E quanto ao minério de ferro?

And what's about Sunny Crystal?
E o que é sobre Sunny Crystal?

And who do you think that created GM Magic in first place, inexperienced kid?
E quem você acha que criou o GM Magic em primeiro lugar, garoto inexperiente?

And whom do you claim to be the thief?
E quem você afirma ser o ladrão?

And with what you expect to fight monsters? You must arrange yourself a weapon!
E com o quê você espera lutar contra monstros? Você precisa arranjar uma arma para si mesmo!

And without proper MP-raising equipment, you'll be exausthed after your first fireball.
E sem o equipamento adequado de levantamento de MP, você será exaurido após sua primeira bola de fogo.

And you got help from a kid, Zarkor? Lucky is that kid, that I don't have time to deal with them. Farewell.
E você recebeu ajuda de uma criança, Zarkor? Sorte dela, que eu não tenho tempo para lidar com insignificantes. Adeus.

And you, @@... You better get walking. Soon.
E você, @@ ... É melhor você ir andando. Agora.

And, that's all.
E isso é tudo.

Andrei Sakar
Andrei Sakar

Andrei Sakar Card
Andrei Sakar Cartão

Andrei Sakar is also repeating his questions about World Lore, although rewards are now smaller.
Andrei Sakar também está repetindo suas perguntas sobre a história do mundo, embora as recompensas sejam menores agora.

Andrei Sakar, Legendary Hero
Andrei Sakar, Herói Lendário

Angel Amulet
Amuleto de Anjo

Angel Light


Angela#Outside
Angela#Outside

Angela#house
Angela#house

Angry Bat
Morcego com raiva

Angry Red Scorpion
Escorpião vermelho com raiva

Angry Scorpion
Escorpião Irritado

Angry Yellow Slime
Lodo amarelo irritado

Animal Bones
Ossos animais

Anise Inc.
Anise Inc.

Anniversary marks the project birthdate. Do not mistake with TMW2 Day.
O aniversário marca a data de nascimento do projeto. Não confunda com o Dia TMW2.

Annoying Paxel, for example %%o


Another lecture: Take always enough arrows with you. Go and come back when you are equipped adequately.
Outra palestra: Leve sempre flechas suficientes com você. Vá e volte quando você estiver equipado adequadamente.

Another time, maybe.
Outra hora, talvez.

Another way to attack it is clicking on it.
Outra maneira de atacar é clicar nele.

Another way to attack it is clicking on it. Now, there are some things you must know before fighting this dangerous creature!
Outra maneira de atacar é clicar nele. Agora, há algumas coisas que você deve saber antes de lutar contra essa criatura perigosa!

Another way to quickly get experience at lower levels, is visiting %s and talking to Professor. I heard those whom sit at the rug gain exp just by listening.
Outra maneira de obter rapidamente experiência em níveis mais baixos, é visitar% s e falar com o professor. Eu ouvi aqueles que sentar-se no exp ganho tapete apenas por ouvir.

Antlers
Antlers

Antlers Hat
Chapéu de chifres

Anwar
Anwar

Anwar left his house to tend Tulimshar's crops, after noticing something strange with them. He blames the Monster King.
Anwar deixou sua casa para cuidar das plantações de Tulimshar, depois de perceber algo estranho com elas. Ele culpa o rei dos monstros.

Anwar sent you this, erm, hum... @@.
Anwar lhe enviou este, hum, hum ... @@.

Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers.
Qualquer chefe que antes era incapaz de ser atingido, pode ser atingido com um número apropriado de atacantes.

Any fishing tips for me?
Alguma dica de pesca para mim?

Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests!
Qualquer amigo de Hurnscald também é meu amigo. Venha a mim novamente, se você quiser fazer missões diárias!

Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
Qualquer movimento / habilidade / item será sem efeito até o tempo acabar.

Anything else?
Algo mais?

Anyway, I am one of the few Mana Wizard, and I love Transmutation!
De qualquer forma, eu sou um dos poucos Mana Wizard e adoro Transmutação!

Anyway, I am selling Cherry Cakes to sponsor my studies. Please buy as many as you want!
De qualquer forma, estou vendendo Cherry Cakes para patrocinar meus estudos. Por favor, compre quantos quiser!

Anyway, I got this really nice @@ from Audsbel. He said I could collect herbs more efficiently with it.
De qualquer forma, eu tenho isso muito bom @@ de Audsbel. Ele disse que eu poderia recolher ervas de forma mais eficiente com ele.

Anyway, I heard both were disciples from Cordo-whatever, a powerful person from LoF Village.
De qualquer forma, eu ouvi dizer que ambos eram discípulos de Cordo - o que quer que fosse, uma pessoa poderosa da LoF Village.

Anyway, I still need @@. You have plenty of time to do things at your own pace.
De qualquer forma, ainda preciso de @@. Você tem bastante tempo para fazer as coisas no seu próprio ritmo.

Anyway, I think you should go to Hurnscald Townhall again, and speak with the mayor.
De qualquer forma, acho que você deveria ir a Hurnscald Townhall novamente e falar com o prefeito.

Anyway, I'd be really happy if you could give me @@ @@, @@ @@, @@ @@ and @@ @@.
De qualquer forma, eu ficaria muito feliz se você pudesse me dar @@ @@, @@ @@, @@ @@ e @@ @@.

Anyway, I'll give you @@ Real Estate Credits in advance. Go book yourself a room in the Inn. And then come back to me so we may discuss details.
De qualquer forma, eu lhe darei antecipadamente Créditos Imobiliários. Vá reservar um quarto na pousada. E depois volte para mim para que possamos discutir detalhes.

Anyway, Wyara told me about the assassins. I'm surprised they followed me until the ruins.
De qualquer forma, Wyara me contou sobre os assassinos. Estou surpresa que eles me seguiram até as ruínas.

Anyway, as you might be aware, Land Of Fire came here in an incident after the Monster King took all Mana Stones... So, we have a good magical affinity.
Enfim, como você pode estar ciente, terra do fogo veio aqui em um incidente após o monstro rei tomou todas Pedras Mana ... Então, temos uma boa afinidade mágica.

Anyway, conspiratory theories aside, his ghost is a powerful boss. I would not attack him if I were you!
De qualquer forma, teorias conspiratórias à parte, seu fantasma é um chefe poderoso. Eu não o atacaria se fosse você!

Anyway, he had a point. What will you do once the Monster War is over?


Anyway, he is not available at the moment. Try your luck again later.
De qualquer forma, ele não está disponível no momento. Tente sua sorte novamente mais tarde.

Anyway, here is your reward.
Enfim, aqui é a sua recompensa.

Anyway, if you ever feel bored and wanna see what I mean by yourself, just leave the building and head west, then north. There's a small entrance there.
De qualquer forma, se você se sentir entediado e quiser ver o que eu quero dizer sozinho, apenas deixe o prédio e siga para o oeste, depois para o norte. Há uma pequena entrada lá.

Anyway, it is Valentine Day, a good day to trade @@ with your admired one!
De qualquer forma, é o Dia dos Namorados, um bom dia para trocar @@ com o seu admirado!

Anyway, my herb mixture keeps monsters away.
De qualquer forma, minha mistura de ervas mantém os monstros longe.

Anyway, once you have the recipe book and learned a recipe, you can craft items in forges. I think you can buy it in your apartment.
De qualquer forma, depois de ter o livro de receitas e aprendeu uma receita, você pode criar itens em forjas. Eu acho que você pode comprar no seu apartamento.

Anyway, our shipkeeper, Juliet, helped to heal your injuries way back.
De qualquer forma, nossa armadora, Juliet, ajudou a curar seus ferimentos lá atrás.

Anyway, the Moubootaur certainly existed, and probably is still alive.
De qualquer forma, o Moubootaur certamente existiu e provavelmente ainda está vivo.

Anyway, there's a barrier to prevent monsters from attacking the city from below.
De qualquer forma, há uma barreira para impedir que monstros ataquem a cidade de baixo.

Anyway, you can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] to find awesome stuff!
De qualquer forma, você pode conferir nossa [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] para encontrar coisas incríveis!

Anyway, you can see how skilled using Mana Magic with @@. Mana Magic is the one which requires concentration, to bring things into existence, for example.
De qualquer forma, você pode ver o quão hábil usando Mana Magia com @@. Mana Magia é a que exige concentração, para trazer as coisas à existência, por exemplo.

Anyway, you had a letter to our @@, you meant? Sure thing, I'll let him know at once.
De qualquer forma, você tinha uma carta para o nosso @@, você quis dizer? Claro, vou avisá-lo imediatamente.

Anyway. This is the FAIRY KINGDOM spell. It'll spawn fairies.
De qualquer forma. Este é o feitiço REINO FEERICAMENTE. Isso vai gerar fadas.

Anyway. This is the KALBOO spell. It'll summon mouboos.
De qualquer forma. Este é o feitiço KALBOO. Vai convocar mouboos.

Anyway. This is the KALWULF spell. It'll spawn Wolverns.
De qualquer forma. Este é o feitiço KALWULF. Isso vai gerar Wolverns.

Apana Cake
Bolo De Apana

Apane Card
Carta Apane

Apartment Manager
Gerente de apartamento

Apartment rents cannot be renewed until they expire. Furniture won't be lost.
Os aluguéis de apartamentos não podem ser renovados até que expirem. Móveis não serão perdidos.

Appearance Debug
Depuração de aparência

Appearance Debug - Barber
Depuração de Aparência - Barbeiro

Appearance Debug - Race
Depuração de aparência - corrida

Appearance Debug - Sex Change
Debug Aparência - Mudança Sexual

Apple Cocktail
Coquetel de maçã

Apple Trees#MKH1
Pomar#MKH1

Application fee: @@ GP
Taxa de inscrição: @@ GP

Application successful!
Aplicação bem sucedida!

Apply for the office!
Aplicar para o escritório!

Apply no pressure
Não aplique pressão

Apply normal pressure
Aplique pressão normal

Apply soft pressure
Aplique pressão suave

Apply strong pressure
Aplicar pressão forte

Apply very strong pressure
Aplique pressão muito forte

Applying...
Aplicando...

Apprentice Wand
Aprendiz Varinha

Aquada
Aquada

Aquada Box
Caixa de Aquada

Arabesque (Action)
Arabesque (ação)

Arauto
Arauto

Arcanum Stone
Arcano de pedra

Archant
Archant

Archery Weapon Recipes
Tiro com arco Arma Recipes

Arcmage Boxset
Boxset Arcmage

Are the fish biting today?
Os peixes estão mordendo hoje?

Are you Sagratha?
Você é Sagratha?

Are you a terranite?
Você é um terranito?

Are you and your party ready?
Você e sua festa estão prontos?

Are you asking because people say it's his fault? Listen, I've known him for many years now. We started our service here about the same time. We share our room and are really close friends.
Você está perguntando porque as pessoas dizem que é culpa dele? Ouça, eu o conheço há muitos anos. Nós começamos nosso serviço aqui ao mesmo tempo. Nós compartilhamos nosso quarto e somos amigos muito próximos.

Are you cheating?
Você está traindo?

Are you done yet?
Você já terminou?

Are you enjoying yourself in Candor? Do you have any questions?
Você está se divertindo em Candor? Você tem alguma pergunta?

Are you feeling well? That was a pretty powerful attack!
Você está se sentindo bem? Esse foi um ataque muito poderoso!

Are you going to stand here all day long? Go wash the dishes or go away.
Você vai ficar aqui o dia todo? Vá lavar a louça ou vá embora.

Are you interested in becoming a student of Archery?
Você está interessado em se tornar um estudante de tiro com arco?

Are you interested? You'll keep %s your equipment, magic, quest progression, craft recipes, money, whatever else which is not a level. Not even Job level won't be reset!
Você está interessado? Você manterá% s seu equipamento, a magia, a progressão busca, receitas de artesanato, dinheiro, tudo o mais que não é um nível. Nem mesmo nível de trabalho não serão reiniciadas!

Are you ok?
Você está bem?

Are you out of your mind?!
Você está louco?!

Are you ready?
Você está pronto?

Are you really going to jump here?
Você realmente vai pular aqui?

Are you sure you want to begin now? (Cannot be changed later)
Tem certeza de que quer começar agora? (Não pode ser alterado mais tarde)

Are you sure you want to proceed? You CANNOT COME BACK!
Tem certeza de que deseja continuar? Você não pode voltar!

Are you sure you want to smash it?
Tem certeza de que quer esmagá-lo?

Are you sure?
Você tem certeza?

Are you sure? It costs 800 GP.#0
Você tem certeza? Custa 800 GP.

Are you sure? It costs 800 GP.#1
Você tem certeza? Custa 800 GP.

Are you sure? Like, really really sure?
Você tem certeza? Tem certeza mesmo?

Are you sure? This cannot be undone!
Você tem certeza? Isto não pode ser desfeito!

Are you sure?!
Você tem certeza?!

Are you trying to collect every piece of equipment ingame? Come tell me if you are and I'll give you a collector stamp!
Você está tentando coletar todos os equipamentos no jogo? Venha me dizer se você é e eu vou te dar um selo de colecionador!

Are you up for the challenge?
Você está pronto para o desafio?

Are you with what I asked for?
Você está com o que eu pedi?

Are you, perhaps, interested?
Você está, talvez, interessado?

AreaNPC#002-1d
AreaNPC#002-1d

AreaNPC#002-3d
AreaNPC#002-3d

AreaNPC#002-4d
AreaNPC#002-4d

AreaNPC#Peter
AreaNPC#Pedro

AreaNPC#doors4
AreaNPC # doors4

Aren't you Cindy's father? Why don't you go to her rescue?
Você não é o pai de Cindy? Por que você não vai em seu socorro?

Arena created, it can be used for 30 minutes.
Arena criada, pode ser usada por 30 minutos.

Argh... I can never get it right! If only he drew an Ace or a Joker on the first draw... But he never does that!
Argh ... Eu nunca consigo acertar! Se ele desenhasse um Ás ou Coringa no primeiro sorteio ... Mas ele nunca faz isso!

Arkim
Arkim

Arkim also developed a powerful petiscide to make Pinkies less healthy, but that was long ago.
Arkim também desenvolveu um poderoso petiscida para tornar os Pinkies menos saudáveis, mas isso foi há muito tempo.

Armbands
Braçadeiras

Armors: +3~5 defense
Armaduras: + 3 ~ 5 defesa

Arnea
Arnea

Arnea#003-13
Arnea#003-13

Arr ha ha ha arr!


Arr!
Arr!

Arr! Here you go, matey!


Arr, I'm bored!
Arr, estou entediado!

Arr, it is always good to be on land after so much time in sea!
Arr, é sempre bom estar em terra depois de tanto tempo no mar!

Arr, that's not enough! I'll bring more later!
Arr, isso não é suficiente! Eu trarei mais tarde!

Arr, that's some fine ale! We can do the party when we're done with our work!
Arr, isso é uma boa cerveja! Nós podemos fazer a festa quando terminarmos nosso trabalho!

Arr, we will wait for you then! We still have tasks to complete!
Arr, vamos esperar por você então! Ainda temos tarefas para completar!

Arr, you are not experienced enough to help me yet!
Arr, você não tem experiência suficiente para me ajudar ainda!

Arrested!
Preso!

Arrevouir!
Arrevouir!

Arrow
Flecha

Arrow Ammo Box
Caixa de Munição de Flechas

Arrow Shower
seta Duche

Arrow Shower - Shoot FIVE arrows or bullets to the air and cause Area Of Effect Damage.
Arrow Shower - Atire cinco flechas ou balas para o ar e causar Área de Efeito danos.

Arrow Shower Card
Cartão do chuveiro seta

Arrows prices were lowered, and a limited teleport to Frostia and Halinarzo is now possible.
Os preços das flechas foram reduzidos e um teletransporte limitado para Frostia e Halinarzo é agora possível.

Arrr matey! This is @@, yarr.
Arr matey!! Esta é a @@, yarr.

Arrr! You did not bring me everything I asked for!
Arrr! Você não me trouxe tudo o que eu pedi!

Arrrrh! Looks like ye lost an eye there!
Arrrrh! Parece que você perdeu um olho lá!

Arrrrh! Ye be wearing a pirate's hat!
Arrrrh! Você está usando um chapéu de pirata!

Arrrrh! Ye remind me of my old first mate!
Arrrrh! Você me lembra do meu antigo primeiro amigo!

Arthur Card
Carta Arthur

Artichoke Herb
Erva de alcachofra

Artis Tank Top
Artis Regata

Artis is a city port founded after the Great Famine on the other continent.
Artis é um porto da cidade fundado após a Grande Fome no outro continente.

Arvo
Arvo

As I had the spare materials I've already did yours in advance.
Como eu tinha os materiais de reposição Eu já fez o seu com antecedência.

As I know, you're kind of hunter crafter, Right?
Como eu sei, você é uma espécie de caçador, certo?

As I said, S.A.R.A.H. is a terrorist organization. They are dedicated to wiping out every single duck, worldwide. No duck has ever survived an encounter with a S.A.R.A.H. agent. You would do best to avoid them.
Como eu disse, S.A.R.A.H. é uma organização terrorista. Eles são dedicados a aniquilar cada pato, em todo o mundo. No pato jamais sobreviveu a um encontro com um S.A.R.A.H. agente. Você faria melhor evitá-los.

As I see, you stay alive!
Como eu vejo, você continua vivo!

As a King, I cannot simply ignore it. Of course, I really doubt it is zombies, but nobody wants to go. That's why I'm resorting to an adventurer like you.
Como rei, não posso simplesmente ignorá-lo. Claro, eu realmente duvido que é zumbis, mas ninguém quer ir. É por isso que estou recorrendo a um aventureiro como você.

As a what?
Como um o que?

As about if I have any idea why they said they were from here? ...Actually, I do.
E se eu tiver alguma ideia de por que eles disseram que eram daqui? ...Na verdade eu faço.

As always, I can use a helping hand around here. Interested?
Como sempre, posso usar uma mão amiga por aqui. Interessado?

As an Apology Token, you're also receiving one @@.
Como uma desculpa token, você também está recebendo um @@.

As an archer, you should always carry your bow with you. Doesn't warriors carry those heavy swords without complaining? Go and get it.
Como arqueiro, você deve sempre levar seu arco com você. Os guerreiros não carregam aquelas espadas pesadas sem reclamar? Vá e pegue.

As far as we are concerned, you could have been an exiled prisoner who managed to escape! But there are ways to prove to the Alliance that your intentions are good.


As long that Saulc doesn't draws the sprites for my stuff, that is! %%a


As long that you have the money, and some really high quality material, I can tailor anything ugly in something fashion!
Contanto que você tenha o dinheiro e algum material realmente de alta qualidade, eu posso adaptar qualquer coisa feia de alguma forma!

As soon that Saulc GM get back, we can start.
Assim que o Saulc GM voltar, podemos começar.

As the leader of your party, you can only go forward.
Como líder do seu grupo, você só pode seguir em frente.

As usual, you can get only one hat yearly, for the symbolic amount of 40 @@ and 10 @@!
Como de costume, você pode obter apenas um chapéu por ano, pelo valor simbólico de 40 @@ e 10 @@!

As with all TMW2 Major Events, the top 1 receive a special pet, and the other ranked ones get diverse rewards.
Como em todos os Eventos Principais do TMW2, o top 1 recebe um animal de estimação especial, e os outros classificados recebem recompensas diversas.

As you can guess, said village was abandoned. However, people are claiming to have seen people walking there, like shadows or zombies.
Como você pode imaginar, a vila foi abandonada. No entanto, as pessoas estão alegando ter visto pessoas andando por lá, como sombras ou zumbis.

As you may know, LOF ran on a modified version of The Mana World game, before being merged on TMW2: Moubootaur Legends.
Como você deve saber, o LOF rodou em uma versão modificada do jogo The Mana World, antes de ser fundido no TMW2: Moubootaur Legends.

As you might have noticed, it depends on many circumstances if your arrow finds its target. Your shot may be too powerful or too weak, so the arrow goes far beyond your target or hits the ground before it reaches its destination.
Como você deve ter notado, depende de muitas circunstâncias se a seta encontrar o alvo. Sua tacada pode ser muito poderosa ou muito fraca, então a flecha vai muito além de seu alvo ou atinge o solo antes de chegar ao seu destino.

As you see, helping others is a good way to level up. You can also sell monster parts for some money.
Como você vê, ajudar os outros é uma boa maneira de subir de nível. Você também pode vender peças de monstros por algum dinheiro.

As you see, you can count the mages with the fingers of one hand. It's not just Mana Magic, either - Magic in overall is almost dead, with almost every Mana Stone on the power of the Monster King.
Como você vê, você pode contar os magos com os dedos de uma mão. Também não é apenas Magia de Mana - Magia em geral está quase morta, com quase todas as Mana Stone no poder do Rei Monstro.

As you want!
Como você quiser!

As you wish. But do not mess with things you don't understand.
Como quiser. Mas não mexa com coisas que você não entende.

Ash Urn
Urna de Cinza

Assassin
Assassino

Assassin Boots
Botas de Assassino

Assassin Gloves
Luvas de Assassino

Assassin Pants
Calças Assassino

AssassinChest
AssassinChest

Astral Cube
Cubo Astral

At 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 and 21:00 server time
Às 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 e 21:00, hora do servidor

At January 2008 - Construction of Dimonds Cove.
Em janeiro de 2008 - Construção da Dimonds Cove.

At a first glance, it seems to be full of water, but inspecting closer, it is not.
À primeira vista, parece estar cheio de água, mas inspecionando mais de perto, não é.

At long last, you see the end of the corritor.
Finalmente, você vê o fim do corritor.

Atonishing. Six gifts is the real deal. Easy to guess: 6400 is the next milestone.
Surpreendente. Seis presentes são o verdadeiro negócio. Fácil de adivinhar: 6400 é o próximo marco.

Atropos Mixture
Mistura atropos.

Attain level 50 to try this quest.
Atingir o nível 50 para tentar esta missão.

Attempt to break the Mana Stone?
Tentar quebrar a Pedra Mana?

Attempt to break the seal?
Tenta quebrar o selo?

Attempt to disarm the singularity?
Tentativa de desarmar a singularidade?

Attempt to heal the Mouboo
Tentativa de curar o Mouboo

Attempt to kill the Mouboo
Tente matar o Mouboo

Attempt to lockpick?
Tentativa de lockpick?

Attempt to retrieve it now?
Tentativa de recuperá-lo agora?

Auldsbel
Auldsbel

Auldsbel the Wizard
Auldsbel o mago

Auldsbel#_M
Auldsbel#_M

Authorship: Former_Cordo (Cordo)


Authorship: Xanthem (DiamondPython)
Autoria: Xantana (Pitão-diamante)

Automatic Botchecks


Automatic disarm in: @@
Desarme automático em: @@

Autoreceive Strange Coins: 
Moedas estranhas Autoreceive:

Autumn
Outono

Autumn Mask
Máscara de outono

Average EXP: 
EXP média:

Average player level: @@
Nível médio do jogador: @@

Awesome, come back if you ever want to create a larger group!
Awesome, volte se você quiser criar um grupo maior!

Awesome, here is the certificate! Choose guild name wisely, because there are no refunds, even if you lose it!
Incrível, aqui está o certificado! Escolha o nome da guilda com sabedoria, porque não há reembolso, mesmo que você o perca!

Awful Yetis kidnapped my daughter, and brought her to the cave. Please save her!
Awesome Yetis sequestrou minha filha e a trouxe para a caverna. Por favor, salve-a!

Aww it's not summer. I love June 21st, and the summer vacations!
Aww não é verão. Eu amo 21 de junho e as férias de verão!

Axe Hat
Chapéu de machado

Axzell the Alchemist
Axzell o Alquimista

Ayasha
Ayasha

AyashaDebug
AyashaDebug

Azul Slime
Lodo Azul

BEGIN WARP PROCEDURES?
BEGIN PROCEDIMENTOS WARP?

BOSS FIGHT!
BOSS FIGHT!

BOTCHECK: You are on botcheck area. DO NOT attack or collect items until given the order.
BOTCHECK: Você está na área de verificação. NÃO ataque ou colete itens até receber o pedido.

BUG, Please report: TorchTally, err_val @@
BUG, Por favor, informe: TorchTally, err_val @@

BUG, REPORT ME: QHUB PENALTY OVERRIDE INVALID SIGNAL @@
BUG, me informe: QHUB PENALTY OVERRIDE INVALID SIGNAL @@

BUT you can reduce the travel price to everywhere, to as low as 250 GP, by completing QUESTS!
MAS você pode reduzir o preço da viagem para qualquer lugar, até 250 GP, completando os QUESTS!

Backsword
Backsword

Bah! Don't try to fool me! The sun can't burn in Nivalis.
Bah! Não tente me enganar! O sol não pode queimar em Nivalis.

Bah, sorry my manners! I love to chat! Anyway, talk to any General of mine, just behind me. See if they need help.
Bah, desculpe meus modos! Eu amo conversar! De qualquer forma, fale com qualquer General meu, logo atrás de mim. Veja se eles precisam de ajuda.

Baktar
Baktar

Baktar can be picky with Tulimshar stuff, too.
Baktar também pode ser exigente com as coisas de Tulimshar.

Bandana
Bandana

Bandit
Bandito

Bandit Hat
Chapéu Bandido

Bandit Hood
Bandido Hood

Bandit Lord
Lorde dos Bandidos

Bandit Mask
Máscara de bandido

Bandit Pants
Calça Bandido

Bandits are a huge threat to Hurnscald. We're just a small farming town, and they're countless.
Bandidos são uma enorme ameaça para Hurnscald. Somos apenas uma pequena cidade agrícola e eles são incontáveis.

Banshee Bow
Arco Banshee

Bar Jobs
Jobs Bar

Barbara was apprehended. It would be weird to show her on your inventory, so we won't.
Barbara foi apreendido. Seria estranho para mostrar a ela em seu estoque, por isso não vamos.

Barbara#01861
Barbara#01861

Barbara, Wounded Girl
Barbara, Ferido menina

Barbara. You're under arrest by Kenton's orders. Please surrend peacefully.
Barbara. Você está preso por ordem de Kenton. Por favor surrend pacificamente.

Barbarian Amulet
Amuleto Bárbaro

Barbarian Master Amulet
Amuleto Mestre Bárbaro

Barbarian#Frostia
Bárbaro#Frostia

Barely any difference, maybe I should use better healing items on it.


Barrel
Barril

Barrel#1
Barril#1

Barrel#2
Barril#2

Barrel#3
Barril#3

Barrel#4
Barril#4

Barrel#5
Barril#5

Barrel#6
Barril#6

Barrel#7
Barril#7

Barrel#8
Barril#8

Barrels#MKHB
Barris#MKHB

Bartender
Barman

Barzil
Barzil

Base Tier
Camada Base

Basically, I need to find a friendly Yeti. Do they exist?
Basicamente, eu preciso encontrar um Yeti amigável. Eles existem?

Basically, no one else disturbs me anymore when I'm busy snoring in class! ^.^
Basicamente, ninguém mais me perturba mais quando estou ocupado ronco na sala de aula! ^. ^

Basically, there's no sea route to Halinarzo. You must head southeast of Tulimshar.
Basicamente, não há rota marítima para Halinarzo. Você deve ir a sudeste de Tulimshar.

Basil
Basil

Bat
Morcego

Bat Egg


Bat Teeth
Dente de Morcego

Bat Wing
ASA de morcego

Bathrobe
Roupão de banho

Battle Plans


Be Patient... You still need to wait @@.
Seja Paciente ... Você ainda precisa aguardar @@.

Be a friend and bring me @@ @@.#0
Seja minha camarada e me traga @@ @@.

Be a friend and bring me @@ @@.#1
Seja meu camarada e me traga @@ @@.

Be aware I can only bake batches of @@ potions.
Esteja ciente de que só posso assar lotes de @@ poções.

Be careful as not everybody likes transmuted monster parts. Some may even see it as a foul thing. Anyway. Come back later.
Tenha cuidado, pois nem todo mundo gosta de peças monstro transmutado. Alguns podem até vê-lo como uma coisa falta. De qualquer forma. Volte mais tarde.

Be careful during night, use "@tutorial" in case of doubt, use "%s" to go to the event, and good luck!


Be careful to not get lost in the forest.
Tenha cuidado para não se perder na floresta.

Be careful when walking, because you may change quadrands and then... It won't count. You'll need to start over again.
Tenha cuidado ao andar, porque você pode mudar de quadrante e então ... Não vai contar. Você precisará começar de novo.

Be careful!  


Be careful, because the more magic power you ask the Mana Seed, the more difficult to control it will be.
Tenha cuidado, porque quanto mais poder mágico você pedir à Semente de Mana, mais difícil de controlar será.

Be cursed, you fool!
Seja amaldiçoado, seu tolo!

Be devoured!
Seja devorado!

Be sure to have a friend before joining, or you may have to logout in order to be able to move again!
Certifique-se de ter um amigo antes de entrar, ou você pode precisar fazer logout antes de conseguir se movimentar novamente!

Beard
Barba

Because I am awesome!
Porque eu sou demais!

Because heroes are not born, rather, they are made!
Porque ninguém nasce herói, não, heróis são forjados!

Because in the end, you are in the hands of your class leader!
Porque no final, você está nas mãos do seu líder de classe!

Because it may be a fatal fall!
Porque pode ser uma queda fatal!

Because they control everything! They even determine taxes!
Porque eles controlam tudo! Eles até determinam os impostos!

Because this, the national budget is going to other silly, under-rewarding, minor things...
Porque isso, o orçamento nacional está indo para outras coisas bobas, sub-recompensadoras, menores ...

Bed#Saggy
Cama#Saggy

Beds
Camas

Bee
Abelha

Beer
Cerveja

Beer is nice, but sometimes I want something more exotic to drink! Oui, we need a proper bar here!
A cerveja é boa, mas às vezes eu quero algo mais exótico para beber! Oui, precisamos de um bar adequado aqui!

Before start witch item do you want to play
Antes de começar, com quais itens deseja jogar

Begin!
Início!

Behave yourself, or you'll be executed in the town square mercilessly. You have been warned.
Comporte-se, ou você será executado na praça da cidade impiedosamente. Você foi avisado.

Behave yourself.
Comporte-se.

Bella, the Scholar
Bella, o estudioso

Ben Parkison
Ben Parkison

Ben#NivBanker
Ben#NivBanker

Benjamin reported in. Good luck arresting the criminal!
Benjamin relatado em. Boa sorte prender o criminoso!

Benjamin, Wounded Soldier
Benjamin, soldado ferido

Bent Needle
Agulha curvada

Berserker#0


Berserker#1


Besides being able to train you, he is a walking encyclopedia - Ask him anything you are unsure about!
Além de poder treinar você, ele é uma enciclopédia ambulante - Pergunte a ele sobre o que você não tem certeza!

Besides that, do I look like a warrior to you? Why would you give a kid a sharp dagger?
Além disso, eu pareço um guerreiro para você? Por que você daria a um garoto uma adaga afiada?

Besides the Magic Council, Andrei Sakar have his own Mana Stone, but I doubt he would train the likes of you, or share his Mana Stone.
Além do Conselho Mágico, Andrei Sakar tem sua própria Pedra de Mana, mas duvido que ele treinasse seus gostos ou compartilhasse sua Pedra de Mana.

Besides this, there is Seasons. You know, summer, autumn, winter and spring.
Além disso, há estações. Você sabe, verão, outono, inverno e primavera.

Besides, I know these caves like the back of my hand. You would have a hard time tracking me down.
Além disso, conheço essas cavernas como as costas da minha mão. Você teria dificuldade em me rastrear.

Besides, I'm not an Yeti expert. I don't understand how these creatures think, nor do I care! I only want Cindy back home safely!!
Além disso, eu não sou um especialista em Yeti. Eu não entendo como essas criaturas pensam, nem me importo! Eu só quero Cindy de volta para casa em segurança !!

Besides, there are no Butterflies in Tulimshar, and they could help the farm in getting producing food.
Além disso, não há borboletas em Tulimshar, e eles poderiam ajudar a fazenda na obtenção de produção de alimentos.

Better do this some other time...
Melhor fazer isso outra hora ...

Better luck next time!"


Beware the Terranite! Only @@ would be brave enough to challenge them!
Cuidado com o Terranite! Somente @@ seria corajoso o suficiente para desafiá-los!

Bhop Fluffy
Coelho

Bhopper Egg
Ovo de Bhopper

Bif
Bif

Bif is a monster shaped like weird rocks. Diamond Bif is a Bif with higher chances to drop Diamonds.
Bif é um monstro em forma de rochas estranhas. Diamante Bif é um Bif com maiores chances de cair Diamonds.

Big Amethyst Bif
Big Bif ametista

Big Arrow Sack
Big Seta Sack

Big Diamond Bif
Big Diamond Bif

Big Elenium Bif
Big Elenium Bif

Big Emerald Bif
Bif Esmeralda Grande

Big Magic Bif
Big Magic Bif

Big Pumpkin Seed
Semente de Abóbora Grande

Big Ruby Bif
Big Ruby Bif

Big Sapphire Bif
Big Safira Bif

Big Topaz Bif
Big Topaz Bif

Billy
Billy

Billy Bons
Billy Bob's

Billy Bons#TMW2
Billy Bons#TMW2

Birds in the Sunrise
Pássaros no nascer do sol

Black Dye
Tintura Preta

Black Mamba
Mamba negra

Black Mamba Egg
Ovo de Mamba Negra

Black Mamba Egg -> Mountain Snake Egg
Black Mamba Egg -> Montanha Serpente Egg

Black Mamba Skin
Pele Mamba Negra

Black Mamba Skin -> Mountain Snake Skin
Black Mamba pele -> Pele Montanha Serpente

Black Mamba Tongue
Língua de Mamba Negra

Black Mamba Tongue -> Mountain Snake Tongue
Black Mamba Tongue -> Montanha Serpente Tongue

Black Pearl
Pérola Negra

Black Scorpion
Escorpião Preto

Black Scorpion Claw
Garra Escorpião Negro

Black Scorpion Claw -> Red Scorpion Claw
Black Scorpion Claw -> Red Scorpion Garra

Black Scorpion Stinger
Ferrão Escorpião Negro

Black Scorpion Stinger -> Red Scorpion Stinger
Black Scorpion Stinger -> Red Scorpion Stinger

Black Slime
Lodo preto

BlackCat
Gato preto

Blacksmith
Ferreiro

Blacksmith Axe
Machado de ferreiro

Blacky Cat
Gato preto

Blade Shield
Blade Shield

Blame @@, missing map between 014-5 and 019-1, solely to make trip longer.
É culpa de @@, faltando mapa entre 014-5 e 019-1, unicamente para tornar a viagem mais longa.

Blame Saulc
Culpa do Saulc

Blame Saulc.
Culpa Saulc.

Blanket
Cobertor

Blessing of Defense


Blessing of Immortality


Blob
Gota

Bloodstone Pendant
Pingente de Bloodstone

Bloody Mouboo
Mouboo Sangrento

Blooodstone
Bloodstone

Blossom
Flor

Blossom, blossom, why you do this to me...
Flor, flor, porque você faz isso comigo ...

Blub
Blub

Blue
Azul

Blue Coral
Coral Azul

Blue Dye
Corante azul

Blue Eggshell Hat
Chapéu Casca De Ovo Azul

Blue Gray Dye
Tintura Azul Cinza

Blue Knight Shield
Escudo do Cavaleiro Azul

Blue Mana Pearl
Pérola de Mana Azul

Blue Sage will want to know this, I'll write him a letter.
Blue Sage vai querer saber disso, vou escrever uma carta para ele.

Blue Slime
Lodo azul

Blue from sea, learned how to hunt. But unfortunately, not how to withstand attacks.


Blueberries
Amoras

Bluepar
Bluepar

Boias, unlike common shields, does not have any penalty!
Boias, ao contrário de escudos comuns, não tem nenhuma penalidade!

Bone
Osso

Bone Ammo Box
Caixa de munição óssea

Bone Arrow
Flecha de Osso

Bone Knife
Faca de osso

Bonjour! I am @@, and I am from the Press! Read the latest news with me!
Bom dia! Eu sou @@ e eu sou da imprensa! Leia as últimas notícias comigo!

Bonus recipes must be enabled with @@ after learned!
Receitas de bônus devem ser habilitadas com @@ depois de aprendidas!

Boo!
Vaia!

Book Keeper
Guardião do livro

Book#01863A
Livro#01863A

Book#Saggy
Livro#Saggy

Bookcase#MKHB1
Prateleira#MKHB1

Bookcase#MKHB2
Prateleira#MKHB2

Bookcase#MKHB3
Prateleira#MKHB3

Bookcase#MKHB5
Prateleira#MKHB5

Booo....
Booo ....

Boots
Chuteiras

Booty!
Espólio!

Boring NPC
NPC entediante

Boss Of The Dusty People
Chefe das pessoas empoeiradas

Bot Master
Mestre de bot

Both rent and furniture are bought using money, however, there are mobiliary credits.
Tanto o aluguel quanto a mobília são comprados com dinheiro, no entanto, existem créditos mobiliários.

Bottle Of Divine Water
Garrafa de água divina

Bottle Of Sand
Garrafa de areia

Bottle Of Sea Water
Garrafa de água do mar

Bottle Of Sewer Water
Garrafa de água de esgoto

Bottle Of Tonori Water
Garrafa De Água Tonori

Bottle Of Woodland Water
Garrafa de água da floresta

Bounty Hunter Helmet
Capacete de caçador de recompensas

Bow (strong, slow, no evasion)
Bow (forte, lento, sem evasão)

Bowler Hat
Chapeu coco

Bows
Arcos

Bows are good, but if you're going to the Desert Canyon, I would instead invest on a light shield. Heavy ones make you walk slower.
Arcos são bons, mas se você estiver indo para o Desfiladeiro do Deserto, eu investiria em um escudo de luz. Os pesados ​​fazem você andar mais devagar.

Bows give you a good attack range, in exchange of all your evasion.
Arcos te dão um bom alcance de ataque, em troca de toda a sua evasão.

Box Of Chocolates
Caixa de chocolates

Bracco
Bracco

Brain
Cérebro

Brainstem
Tronco cerebral

Braknar Shield
Escudo Braknar

Braknar Shield Recipe unlocked!
Braknar Escudo Receita desbloqueado!

Braknar also used a pseudonym - Arvek. If you hear that name in some tale, it is the same person.
Braknar também usou um pseudônimo - Arvek. Se você ouvir esse nome em algum conto, é a mesma pessoa.

Brazil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@]
Brasil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http: //www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@]

Bread
Pão

Bread is fine, but it would taste better with @@. Could you bring us three?
O pão é bom, mas teria um sabor melhor com @@. Você poderia nos trazer três?

Break it!
Quebre isso!

Breaking a seal is easy, just flow mana on it for enough time to it shatter.
Quebrar uma foca é fácil, apenas flua mana nela por tempo suficiente para que ela se quebre.

Bribe the guard for @@ GP?
Subornar o guarda para @@ GP?

Brimmed Feather Hat
Chapéu de aba larga com pena

Brimmed Flower Hat
Chapéu de aba larga com pena florido

Brimmed Hat
Chapéu de aba larga

Bring it on!
Pode vir!

Bring me 10 @@. I'll pay you some money for that, of course.
Traga-me 10 @@. Eu vou te pagar um pouco por isso, claro.

Bring me @@ Bandits or Sarracenus heads, or the double of that in Desert Log Heads, and I'll consider you brave enough.
Traga-me cabeças @@ Bandidas ou Sarracenos, ou o dobro disso em Cabeças do Deserto, e eu considerarei você corajoso o suficiente.

Bring me the stolen item, pretty please.
Traga-me o item roubado, muito por favor.

Bring me this and I'll spawn it for you:
Traga-me isso e eu vou desovar para você:

Bring me your wood, and I'll show you which one is sturdy, yet flexible enough to make a good Forest Bow.
Traga-me sua madeira e mostrarei a você qual é resistente, mas flexível o suficiente para fazer um bom Forest Bow.

Brit Shield
Escudo Britânico

Broadsword
Espada Larga

Broadsword!
Espada Larga!

Broken Doll
Boneca Quebrada

Broken Four Leaf Amulet
Amuleto de Quatro Folhas Quebradas

Broken Medal
Medalha quebrada

Broken Warp Crystal
Cristal de dobra quebrada

Bromenal Boots


Bromenal Chest
Peito de Bromenal

Bromenal Four-Leaf Amulet
Amuleto de Quatro Folhas Bromenal

Bromenal Gloves
Luvas de Bromenal

Bromenal Helmet
Capacete Bromenal

Bromenal Pants
Calças Bromenais

Bromenal Shield
Escudo Brutal

Bronze Braknar Shield
Escudo Braknar de Bronze

Bronze Chest
Baú de Bronzo

Bronze Gift
Presente de bronze

Bronze Gladius
Gladius de bronze

Bronze Medal
Medalha de bronze

Bronze Quiver
Quiver de bronze

Brown Dye
Tintura Marrom

Brr! It's extremely cold! I cannot go there!
Brr! Está extremamente frio! Não posso ir lá!

Brrrr... I'm freezing! The winter at Nivalis is so harsh!!
Brrrr ... estou congelando! O inverno no Nivalis é tão duro !!

Bucket
Balde

Bug Leg
Perna de inseto

Bug Slayer
Assassino de Insetos

Bug, report me!
Bug, denuncie-me!

Build a bridge with wooden logs!
Construa uma ponte com troncos de madeira!

Bull Helmet
Capacete de touro

Bullet
Bala

Bunny Ears
Orelhas de coelho

Burglar Mask
Máscara de assaltante

Burn the potion
Queime a poção

Burn, destroy, do whatever you need, until your last breath, my lieutenants and colonels!
Queime, destrua, faça o que precisar, até o seu último suspiro, meus tenentes e coronéis!

But @@ is too valorous, you can only forge with it! So it sells well, about @@ GP.
Mas @@ é muito valoroso, você só pode forjar com ele! Então, vende bem, sobre @@ GP.

But I can sell ya a %s for %d GP. Interested?


But I can still make it without cookies, as long that you bring me some other sweeties.
Mas eu ainda posso fazer isso sem cookies, contanto que você me traga alguns outros docinhos.

But I can try my best for you!
Mas eu posso tentar o meu melhor para você!

But I need to!
Mas eu preciso!

But I want to swim!
Mas eu quero nadar!

But I will not give up on my little experiment. Incidentally, Snakes are shaddy enough for my experiment. I promise you, I'll succeed this time.
Mas eu não vou desistir de minha pequena experiência. Aliás, Cobras são shaddy o suficiente para a minha experiência. Eu prometo a você, eu vou ter sucesso desta vez.

But I'm almost out of @@...
Mas estou quase sem @@...

But all I could do was a bite.
Mas tudo que eu podia fazer era uma mordida.

But also very amusing. I'm sure Pihro and Pyndragon, the town mayors, will fancy this request of yours.
Mas também muito divertido. Tenho certeza Pihro e Pyndragon, os prefeitos de cidade, vai gostar de este pedido de vocês.

But as you're here now, could you do me a favour?
Mas como você está aqui agora, você poderia me fazer um favor?

But be careful: Only 1MSP-costed skills can be forgotten, and learning fees WON'T be given back!
Mas cuidado: habilidades Só 1MSP-orçamentados pode ser esquecido, e as taxas de aprendizagem não será dado de volta!

But be careful: do not scream when using a lot of capital letters, and do not keep repeating the lines, and above all DO NOT SPAM, or you may be severely penalized.
Mas tenha cuidado: não grite quando usar muitas letras maiúsculas, e não continue repetindo as falas, e acima de tudo, NÃO SPAM, ou você pode ser severamente penalizado.

But be warned, I don't have the Apple with me. It's further in.
Mas esteja avisado, eu não tenho a Apple com mim. É ainda mais em.

But before, a message from our developers!
Mas antes, uma mensagem de nossos desenvolvedores!

But can I help you?
Mas eu posso ajudá-lo?

But come back in a few hours, I didn't lost all @@!
Mas volte em poucas horas, ainda não perdi todos os @@!

But do you want to hear a song about the world, or about grinding?
Mas você quer ouvir uma música sobre o mundo ou sobre a moagem?

But don't worry! South of here we have an Inn.


But don't worry, because as they say: The more you learn, the better you get at learning!
Mas não se preocupe, porque como se costuma dizer: Quanto mais você aprende, melhor você começar a aprendizagem!

But dragons came and started roaming this island. My friends are now either dead or missing. You look big and strong, do you want to avenge me?
Mas os dragões vieram e começaram a perambular pela ilha. Meus amigos agora estão mortos ou desaparecidos. Você parece grande e forte, você quer me vingar?

But due to all of the chaos from when the slimes escaped, most of the phials of colored ink were broken. How am I supposed to do the illustrations without color?
Mas devido a todo o caos de quando os slimes escaparam, a maioria dos frascos de tinta colorida foram quebrados. Como devo fazer as ilustrações sem cor?

But first... My throat is dry. Can you bring me a beer?
Mas primeiro ... Minha garganta está seca. Você pode me trazer uma cerveja?

But for now, we must NOT enrage the Moubootaur!!
Mas, por enquanto, não devemos enfurecer o Moubootaur !!

But he have lots of enemies... It would not surprise me to find him struck somewhere.
Mas ele tem muitos inimigos ... Não me surpreenderia encontrá-lo em algum lugar.

But hey, it is Easter and the poll is still open, so here are 15 @@ as a consolation prize.
Mas ei, é a Páscoa e a enquete ainda está em aberto, então aqui estão 15 @@ como prêmio de consolação.

But hope is not lost, said the Sages of Fate!
Mas a esperança não está perdida, disseram os Sábios do Destino!

But if a mage wants to be a warrior, they won't be able to use their full magic skills.
Mas se um mago quiser ser um guerreiro, eles não serão capazes de usar suas habilidades mágicas completas.

But if you and other players surrounds the monster instead, they'll suffer the same penalties!
Mas se você e outros jogadores cercarem o monstro, eles sofrerão as mesmas penalidades!

But if you believe in such cool challenge like mine there should be no dishonorable fight, comment it on Discord!
Mas se você acredita em tal desafio legal como o meu não deveria haver nenhuma luta desonrosa, comentá-lo em discórdia!

But if you keep harming the forest, this will be for naught. Was I clear?
Mas se você continuar prejudicando a floresta, isso será em vão. Eu estava claro?

But if you only want to sit down and chat, this area is ideal for you!
Mas se você só quer sentar e conversar, esta área é ideal para você!

But if you regret this choice later... You know where you can find me.
Mas se você se arrepender desta escolha mais tarde ... Você sabe onde você pode me encontrar.

But if you want to be guard, you must be brave! Go fight your fears, and go kill some bandits like a decent guard.
Mas se você quer ser guarda, você deve ser corajoso! Vá lutar contra seus medos e mate alguns bandidos como um guarda decente.

But if you want, you can farm @@ already. Good luck!
Mas se você quiser, você pode farm @@ já. Boa sorte!

But if you're looking to go to the World Edge, the place where THE WORLD WILL DIE, I guess you are immune to rumors.
Mas se você está procurando ir para o World Edge, o lugar onde o mundo morrerá, eu acho que você está imune a rumores.

But if you're not skilled enough, or lose control of it, a Moggun might be spawned instead. Which is a young, weak, baby Yeti.
Mas se você não tiver habilidade suficiente ou perder o controle, um Mogun pode ser gerado. Que é um jovem, fraco, bebê Yeti.

But if you're wrong, you'll have to pay up! There's no refunds. This is gambling, if you lose you lose!


But in accordance to [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Community Decision@@], you were unlucky.
Mas, de acordo com uma [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Decisão da Comunidade@@], você não teve sorte.

But instead of dying a Monster King he became!
Mas ao invés de morrer, surgiu um Rei Monstro!

But it is a massive organization, recognized by everyone. Guilds train with other guilds, for huge profits.
Mas é uma organização massiva, reconhecida por todos. Guildas treinam com outras guildas, por lucros enormes.

But it is a so silly fight, that whoever you join with shouldn't do much difference.
Mas é uma luta tão boba, que quem quer que você se junte não deve fazer muita diferença.

But it is spring! Perhaps, if you bring me some flowers and fruits which only grow at Spring, I could impress her!
Mas é primavera! Talvez, se você me trouxer algumas flores e frutas que só crescem na primavera, eu poderia impressioná-la!

But it will not help you to craft something as complex as weapons or armors. If we catch you profaning this magic... I'll have you returned to the sea %%e


But it's ultimate goal of miners there.
Mas é objetivo final dos mineiros lá.

But maybe you could help me killing a few maggots?
Mas talvez você possa me ajudar a matar alguns vermes?

But maybe you should help other people and get some levels before returning to me.
Mas talvez você deva ajudar outras pessoas e obter alguns níveis antes de voltar para mim.

But my case requires extended treatment. I need to be hospitalized. I'm afraid it is too late for the Elixir to have effect...
Mas meu caso requer tratamento prolongado. Eu preciso ser hospitalizado. Eu tenho medo que seja tarde demais para o Elixir de ter efeito ...

But now, we are quite old. I remember the time when I was your age. My generation doesn't do stupid things like yours!
Mas agora somos bastante velhos. Eu me lembro da época em que eu tinha a sua idade. Minha geração não faz coisas estúpidas como a sua!

But please be picky with how you spend job points. They are hard to come by, and I'm not entirely sure you can change it later.
Mas por favor, seja exigente com a forma como você gasta pontos de trabalho. Eles são difíceis de encontrar, e eu não tenho certeza se você pode mudá-lo mais tarde.

But remember: %s
Mas lembre-se:% s

But remember: This makes you much more vulnerable, and you usually cannot hit from too close, so watch your step and don't stumble into your enemy's attack.
Mas lembre-se: isso o torna muito mais vulnerável, e você geralmente não pode bater de perto, então observe o seu passo e não tropece no ataque do seu inimigo.

But still, he can't just walk in there, fiddle with the experiments and disturb the helpers doing their work.
Mas ainda assim, ele não pode simplesmente entrar lá, mexer com os experimentos e perturbar os ajudantes que estão fazendo o trabalho deles.

But thanks to your %s skills, maybe you can pry this open.


But that is unlikely, we have no reason to sabotage our own work! You saw the mess it caused. Everyone knew it was important.
Mas isso é improvável, não temos razão para sabotar o nosso próprio trabalho! Você viu a bagunça que causou. Todo mundo sabia que era importante.

But that's no excuse for cowardice!
Mas isso não é desculpa para a covardia!

But that's not so easy... I already sent many people, and even come myself, but he refuses to help.
Mas isso não é tão fácil ... Eu já enviei muitas pessoas e até mesmo venho a mim mesmo, mas ele se recusa a ajudar.

But the box was empty.
Mas a caixa estava vazia.

But the game still is in development, so not every quest was added yet.
Mas o jogo ainda está em desenvolvimento, então nem todas as missões foram adicionadas ainda.

But the most useful thing might be drinking %s and the like. They also boost drop rates, but weak drinks effects are low and short.
Mas a coisa mais útil pode estar bebendo% s e similares. Eles também aumentar as taxas de queda, mas os efeitos bebidas fracos são baixos e curto.

But then, Andrei Sakar appeared. Hope was not lost. We could still defend it.
Mas então, Andrei Sakar apareceu. Esperança não foi perdida. Nós ainda poderíamos defendê-lo.

But there was only @@ GP inside.
Mas havia apenas @@ GP dentro.

But there was only a(n) @@ inside.
Mas havia apenas um(a) @@ dentro.

But this is not important. They are dangerous. They must be stop at any cost!
Mas isso não é importante. Eles são perigosos. Eles devem parar a qualquer custo!

But to be fair, from what I've seen Peetu was always very attentive and dutiful.
Mas para ser justo, pelo que eu vi Peetu sempre foi muito atencioso e respeitoso.

But to defeat this dummy, I would say that %s should do the trick.
Mas para derrotar este manequim, eu diria que% s deve fazer o truque.

But travel by sea, or access to the village on itself, is thoroughly impossible. Andrei Sakar is at ready.
Mas viajar pelo mar, ou o acesso à aldeia em si, é completamente impossível. Andrei Sakar está pronto.

But unfortunately, a loose stone lodges and you fall to your death.
Mas infelizmente, uma pedra solta aloja e você cai para a sua morte.

But unfortunately, it was harder than you thought. You are dead.
Mas infelizmente, foi mais difícil do que você pensou. Você está morto.

But unless you touch a Mana Stone and get stronger magic, that would be as useful as teaching magic to a wall. No offense.
Mas a menos que você toque em uma Pedra de Mana e receba magia mais forte, isso seria tão útil quanto ensinar magia a uma parede. Sem ofensa.

But we are working day and night. We hope that soon, more people come out and this place gets lively again.
Mas estamos trabalhando dia e noite. Esperamos que em breve mais pessoas saiam e este lugar fique animado novamente.

But we took every stone, and restricted the magic.
Mas nós coletamos cada pedra, e restringimos a magia.

But what I really hate is that they forbid gossiping.
Mas o que realmente odeio é que eles proibiram fofoca.

But when I left him to look at the books on his own, he sneaked over to the workshop area. Visitors are allowed to have a look there, but only if they don't interfere with any research and experiments. But it seems he was being rather disturbing, since they sent them back to the library part.
Mas quando o deixei para olhar os livros por conta própria, ele se esgueirou para a área da oficina. Os visitantes podem dar uma olhada lá, mas somente se não interferirem em qualquer pesquisa e experimento. Mas parece que ele estava sendo bastante perturbador, já que os enviaram de volta para a parte da biblioteca.

But who am I?
Mas quem sou eu?

But who cares? We need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time!


But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
Mas quem sabe o que o futuro reserva. O Rei Monstro foi culpado como responsável, mas ele matou nosso entrevistador. Eeh

But with a @@, when you are about to die, you can warp back to Soul Menhir and bypass death penalty.
Mas com um @@, quando você está prestes a morrer, você pode voltar para o Soul Menhir e ignorar a pena de morte.

But you are welcome to reset your stats again! I need the money.
Mas você é bem vindo a reiniciar seus status novamente! Eu preciso do dinheiro.

But you did not hit... have another try.
Mas você não bateu ... tem outra chance.

But you don't have any experience at the moment, so what do you have to lose?
Mas você não tem nenhuma experiência no momento, então o que você tem a perder?

But you lack magic! That's a pity."


But you won't *hic* me this time...
Mas você não vai me *hic* desta vez...

But you're too slow to catch any of them. Sorry.
Mas você é muito lento para pegar qualquer um deles. Desculpa.

But you're too slow. Sorry.
Mas você é muito lento. Desculpa.

But you're too weak to beat any of them. Sorry.
Mas você é muito fraco para vencer qualquer um deles. Desculpa.

But you're too weak. Sorry.
Mas você é muito fraco. Desculpa.

But, I found something really interesting! Ah... I hope you like history?
Mas encontrei algo realmente interessante! Ah ... eu espero que você goste da história?

But, it wouldn't look nice if I let you do all the killing! The other guards are working right now!
Mas não ficaria legal se eu deixasse você matar tudo! Os outros guardas estão trabalhando agora!

But- But you have to! It is the 
Mas- Mas você tem que! É o

But... But! Where are you?! That summon ritual is equivalent to GM magic!
Mas, mas! Onde está voce?! Esse ritual de convocação é equivalente a magia GM!

Butcher Knife
Faca de açougueiro

Butterfly
Borboleta

Buy a Housing Letter
Compre uma Carta de Habitação

Buy a mercenary card
Comprar um cartão de mercenário

Buy cheap, sell expensive!
Comprar barato, vender caro!

By last, east of here are the Canyons. Do not go there before level 20, and even then, do not engage snakes in combat. They are fast and very dangerous.
Por fim, a leste daqui estão os Canyons. Não vá até o nível 20 e, mesmo assim, não envolva cobras em combate. Eles são rápidos e muito perigosos.

By last, there was the Blue Sage, living on Nivalis... I never met him outside the Council.
Por último, houve a salva azul, vivendo em Nivalis ... Eu nunca o conheci fora do Conselho.

By pressing @@, you can open the Shortcut menu. And by pressing @@, you open the skill menu!
Ao pressionar @@, você pode abrir o menu de atalhos. E pressionando @@, você abrir o menu habilidade!

By sitting in the rug in front of the professor (the one with benches)
Ao sentar no tapete em frente o professor (aquele com bancos)

By the way would you like to transform your gem?#0
A propósito, você gostaria de transformar sua gema? # 0

By the way would you like to transform your gem?#1
A propósito, você gostaria de transformar sua gema?

By the way, I can't say for sure it was a man. He smelled like onions, and his face was shinning.
By the way, eu não posso dizer com certeza que era um homem. Ele cheirava a cebolas, e seu rosto estava brilhando.

By the way, I found this Mask after you killed the Fafi Dragon, Maybe you can use it some day.
By the way, eu encontrei esta máscara depois que você matou o Dragão Fafi, Talvez você possa usá-lo algum dia.

By the way, you need a couple of @@ to try the skill. Fail rate is pretty high if you don't know how to control your magic.
By the way, você precisa de um par de @@ para tentar a habilidade. A taxa de reprovação é muito alta se você não souber como controlar sua mágica.

Bye for now.
Tchau por hora.

Bye then!
Tchau então!

Bye!
Tchau!

Bye.
Tchau.

CAPTCHA: An error happened, try again.


CAPTCHA: Cooldown in effect.


CAPTCHA: Incorrect answer. Wait %ds and try again.


CAPTCHA: You have %s minute(s) remaining


COD: Ran out of time!
COD: Acabou o tempo!

CONGRATULATIONS! For a semester worth of logins, you're getting a pet!
PARABÉNS! Para uma pena semestre de logins, você está recebendo um animal de estimação!

CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Cindy Quest!!
PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a terminar Cindy Quest !!

CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Heroes Hold Master Dungeon!!
PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a finalizar Heroes Hold Master Dungeon !!

CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Yeti King quest!!
PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a terminar a missão Yeti King !!

CONTINUE ANYWAY? [Y/N]
DE QUALQUER FORMA, CONTINUE? [Y / N]

Cactus Cocktail
Coquetel de cactus

Cactus Drink
Bebida de Cactus

Cactus Potion
Poção de Cactus

Caelum
Caelum

Cake Town (Hurnscald)
Cidade dos Bolos (Hurnscald)

Call Of Dusty
Chamada de poeira

Call Of Dusty is a timed event quest. It begins hourly, when the minute clock marks zero.
Call Of Dusty é uma missão de evento cronometrada. Começa de hora em hora, quando o relógio minuto marca zero.

Calm down! How can I help you?
Acalme-se! Como posso ajudá-lo?

Calm, perfect for a fly!
Calma, perfeita para um voô!

Camel Dye
Corante de camelo

Camilot
Camilot

Campaign starts after 60 seconds. Eight maggots will spawn on the next 100 seconds.
A campanha começa após 60 segundos. Oito larvas vão aparecer nos próximos 100 segundos.

Can I become a miner?
Posso me tornar um mineiro?

Can I find a mana source here?
Posso encontrar uma fonte de mana aqui?

Can I have a Blanket, at least?
Posso ter um cobertor, pelo menos?

Can I help you with something?
Eu posso te ajudar com alguma coisa?

Can I help you?
Posso ajudar?

Can I read these rules again?
Posso ler as regras novamente?

Can I return to the shrine?
Posso voltar ao santuário?

Can we get back to that later?
Podemos falar disso mais tarde?

Can you bring me 3 @@? Of course, you'll be rewarded.
Você pode me trazer 3 @@? Claro, você será recompensado.

Can you bring me 5 pieces of Cherry Cake? Pretty please?
Você pode me trazer 5 pedaços de bolo de cereja? Por favor, por favor

Can you come back with all the items I asked for? Please.
Você pode voltar com todos os itens que eu pedi? Por favor.

Can you craft Chainmail Skirt?
Você pode criar saia Chainmail?

Can you craft Chainmail?
Você pode criar Chainmail?

Can you craft Light Platemail?
Você pode criar Light Platemail?

Can you craft Savior Pants?
Você pode criar Calças do Salvador?

Can you craft Warlord Plate?
Você pode criar Warlord Plate?

Can you do something with my color?
Você pode fazer algo acerca da minha cor?

Can you do that? I'll be waiting!
Você pode fazer aquilo? Estarei esperando!

Can you give me a @@ or a @@
Você pode me dar um @@ ou um @@

Can you give me a tip?
Você pode me dar uma dica?

Can you help me find some @@?
Você pode me ajudar a encontrar alguns @@?

Can you help me with Everburn Powder? I need 5.
Você pode me ajudar com o Pó de Chama Eterna? Eu preciso de 5.

Can you help me?
Você pode me ajudar?

Can you improve my Light Platemail for me?
Você pode melhorar meu Light Platemail para mim?

Can you improve my Warlord Plate for me?
Você pode melhorar meu Warlord Plate para mim?

Can you make me a Monster Potion?
Você pode me fazer uma poção de monstro?

Can you mix Gem Powder?
Você pode misturar Gem Powder?

Can you please explain the task again?
Você pode por favor explicar a tarefa novamente?

Can you please go away?
Você pode, por favor, ir embora?

Can you please repeat your lesson?
Você pode por favor repetir sua lição?

Can you repeat what you said before?
Você pode repetir o que você disse antes?

Can you reset my stats please?
Você pode, por favor, reiniciar meus stats?

Can you search ##Bthe barrels##b for the bug bomb and set it off when you find it?
Você poderia procurar ##Bnos barris##b pela bomba mata-insetos, e detoná-la quando encontrar?

Can you sing me a song?
Você pode me cantar uma música?

Can you teach me Mana Magic?
Você pode me ensinar magia de mana?

Can you teach me a basic shaman skill? please?
Você pode me ensinar uma habilidade básica xamã? por favor?

Can you teach me a spell?
Você pode me ensinar um feitiço?

Can you teach me magic? Pretty please?
Você pode me ensinar magia? Por favor, por favor

Can you teach me some Alchemy Recipe?
Você pode me ensinar alguma receita de alquimia?

Can you, perhaps, do me a favor? Please... Check her house for any signs of battle.
Você pode, talvez, me fazer um favor? Por favor ... Verifique se há sinais de batalha em sua casa.

Can't I do anything, though?
Eu não posso fazer nada?

Can't blame you, can't blame you at all! Here, take a seat!
Não posso culpá-lo, não posso culpá-lo de jeito nenhum! Aqui, sente-se!

Can't bring pets with you...
Não pode trazer animais de estimação com você ...

Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Não posso falar agora, estou de patrulha.

Cancel
Cancelar

Candied Slime
Lodo cristalizado

Candle Helmet
Capacete de Vela

Candor
Candura

Candor - @@ GP
Candor - @@ GP

Candor Bola
Candor Bola

Candor Boots
Botas de sinceridade

Candor Gloves
Luvas de sinceridade

Candor Head Band
Banda de cabeça de sinceridade

Candor Island, then? Yes, that is a pretty island, right?
Ilha Candor, então? Sim, é uma ilha muito bonita, certo?

Candor Scorpion
Escorpião de Candor

Candor Shirt
Camisa franca

Candor Shorts
Calor Shorts

Candor Trainer read all the references that he could find and is wiser than ever!
Valon, Treinador de Candor, leu todas as referências que encontrou e está mais esperto do que nunca!

Candor Warp Crystal
Cristal Da Urdidura De Candor

Candor was sightly reworked in terms of gold gain/expense. @@ was added.
Candor foi retrabalhado em termos de ganho / despesa de ouro. @@ foi adicionado.

Candor's Nurse
Enfermeira de Candor

CandorShip
NavioCandor

Candy
Bala

Candy Cane
Bastão de doces

Cap
Boné

Captain
Capitão

Captain Cap
Capitão Cap

Captain Nard
Capitão Nard

Captain Nard have it. Fetch it with him! Quick, you only have @@ left!
Capitão Nard tem isso. Pegue com ele! Rápido, você só tem @@ restante!

Captain, why have you brought me to a deserted boring island?!
Capitão, por que você me trouxe para uma ilha deserta e entediante ?!

Caramel Candy
Caramelo De Doces

Cards are ranked on this priority: A - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - J - Q - K - Joker
Os cartões são classificados com esta prioridade: A - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - J - Q - K - Joker

Careful: You have unsaved changes!
Cuidado: você tem alterações não salvas!

Carla
Carla

Carrot
Cenoura

Casino Coins
Moedas De Cassino

Cassia
Cassia

Cat Ears
Orelhas de gato

Cato Mil
Cato Mil

Catty Cat
Catty Cat

Cauldron#MKHB
Caldeirão#MKHB

Cauldron#RES_0128
Caldeirão#RES_0128

Cauldron#RES_PPL
Caldeirão#RES_PPL

Causes a healing effect in area to guild members.


Cave Bat
Morcego de Caverna

Cave Maggot
Verme de Caverna

Cave Snake
Cobra de Caverna

Cave Snake Egg
Ovo da serpente da caverna

Cave Snake Hat
Chapéu da serpente da caverna

Cave Snake Lamp
Lâmpada de Cobra da Caverna

Cave Snake Skin
Pele de Cobra da Caverna

Cave Snake Tongue
Língua da Cobra da Caverna

Celestia
Celestia

Celestia Tea
Chá Celestia

Celestia asks for your help.
Celestia pede sua ajuda.

Celestia eyes sparkles.
Os olhos de Celestia brilham.

Celestia hands you a cup filled with some type of tea that is unlike anything you have seen before.
Celestia entrega a você uma xícara cheia de algum tipo de chá que é diferente de tudo que você já viu antes.

Celestia then picks up the cup of tea and drinks it in front of you to demonstrate that it is not only harmless but also quite delectable.
Celestia, em seguida, pega a xícara de chá e bebe na frente de você para demonstrar que não é apenas inofensivo, mas também bastante delicioso.

Cell Door#K01


Centaur
Centauro

Centaur Spear
Centauro lança

Central Woodlands suffered dramatic changes due Saulc (ab)using his GM powers.
Central Woodlands sofreu mudanças dramáticas devido Saulc (ab) usando seus poderes GM.

Centurion Helmet
Capacete Centurião

Certainly not. Uhh, please excuse me.
Certamente não. Uhh, por favor, desculpe-me.

Certainly, you can have all my Terranite Ore.
Certamente, você pode ter todo o meu minério terráqueo.

Ch 1 — Fishing apparatus
Cap 1 — Aparato de Pesca

Ch 1 — Prologue
Cap 1 — Prólogo

Ch 2 — Baits
Cap 2 — Iscas

Ch 2 — Mana Magic vs Common Magic
Cap 2 — Magia de Mana vs Magia Comum

Ch 3 — Location
Cap 3 — Local

Ch 3 — Subclass
Cap 3 — Subclasses

Ch 4 — Casting
Cap 4 — Lançando

Ch 5 — Reeling
Cap 5 — Puxando a Isca

Chagashroom
Sala de chagashroom

Chagashroom Field
Campo chagashroom

Chagashroom Field 
Campo chagashroom

Chainmail
Cota de malha

Chainmail Skirt
Saia de cota de malha

Chairs
Cadeiras

Chamomile Tea
Chá de camomila

Championship Bow
Arco do Campeão

Change Crafting Options
Alterar opções de criação

Change Language
Mudar idioma

Change Linked Discord Account
Alterar conta de discórdia vinculada

Change Season Event
Alterar evento da temporada

Change my appearance
Mude minha aparência

Change my level
Mude meu nível

Change my quests
Mude minhas quests

Change my stats
Mude meus stats

Change weapons
mudar de armas

Changes include but are not limited to festive events and dates.
As alterações incluem, mas não se limitam a eventos e datas festivas.

Char Name: @@
Nome do personagem: @@

Charda
Charda

Charda clean!
Charda limpa!

Charles, Trader King
Charles, Trader King

Cheater detected! You have a three minutes sentence to fulfill, now.
Cheater detectado! Você tem uma frase de três minutos para cumprir agora.

Cheater detected.
Cheater detectado.

Check @@ <= @@
Verifique @@ <= @@

Checkpoint Guard#1
Guarda de Checkpoint # 1

Checkpoint Guard#2
Guarda de Checkpoint # 2

Checkpoint Guard#3
Guarda de Checkpoint # 3

Checkpoint Guard#4
Guarda de Checkpoint # 4

Checkpoint! Magic Barrier went down!
Checkpoint! Barreira Mágica caiu!

Ched
Ched

Cheers!
Saúde!

Cheese
Queijo

Chef Gado
Chefe Gado

Chef Hat
Chapéu de Chef

Chef#dimond
Chef#dimond

Cherry
Cereja

Cherry Cake
Bolo de Cereja

Cherry Cocktail
Coquetel de cereja

Chest#002-1
Baú#002-1

Chestplates
Couraças

Chicken Leg
Coxa de Frango

Chocolate Bar
Barra de chocolate

Chocolate Biscuit
Biscoito De Chocolate

Chocolate Bunny
Coelhinho de chocolate

Chocolate Dye
Tintura de Chocolate

Chocolate Mouboo
Mouboo de Chocolate

Chocolate Slime
Lodo de chocolate

Christmas Chief
Chefe de Natal

Christmas Cook
Cozinheiro de Natal

Christmas Event: 21/12 ~ 09/01
Evento de Natal: 21/12 ~ 09/01

Christmas Gift
Presente de Natal

Christmas Storage Master
Mestre de armazenamento de Natal

Christmas Sweater
Camisola de natal

Cindy is gone...
Cindy se foi ...

Cindy is too scared to leave; Better we kill the Yetis and their friends!


Cindy#Outside
Cindy#Outside

Cindy#house
Cindy#house

Citzen


Citzens on the world are now listeing to different tunes, and new adventurers were found... in desert islands?
Os cidadãos do mundo estão agora ouvindo músicas diferentes e novos aventureiros foram encontrados ... em ilhas desertas?

Clan Name: @@
Nome do clã: @@

Claw Pendant
Pingente de Garra

Clearly an exotic tea, with a refined flavor fit for a refined woman such as Celestia.
Claramente um chá exótico, com um sabor refinado para uma mulher refinada como Celestia.

Cleric Cap
Boné de Clérigo

Cleric Card
Cartão de Clérigo

Click "Next" to begin the fight.


Click here for instructions on how to use the test server.
Clique aqui para instruções em como usar o servidor de testes.

Click on Elmo or Magic Arpan to continue and begin the game...
Clique no Elmo ou no Magic Arpan para continuar e começar o jogo ...

Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction.
Clique nos NPCs (Personagens Não Jogáveis) em sua volta para continuar a introdução.

Client Version: @@
Versão do Cliente: @@

Climb on the walls!
Suba nas paredes!

Close
Fechar

Closed Christmas Box
Caixa de Natal fechada

Clotho Liquor
Licor Clotho.

Clover Field
Campo de Trevos

Clover Patch
Campo de Trevos de Quatro Filhas

Coal
Carvão

Cobalt Herb
Erva Cobalto

Cobalt Plant
Planta de cobalto

Coffee
Café

Coffee is good, why the Mouboo don't want it?


Coin Bag
Saco de moedas

Colin
Colin

Colonel DUSTMAN
Coronel DUSTMAN

Colonel DUSTMAN opened the Heroes Hold to the hardcore player. Noobs, keep out! Good players only!
O Coronel DUSTMAN abriu o Heroes Hold para o jogador hardcore. Noobs, fique de fora! Apenas bons jogadores!

Come after a little while.
Volte depois de um tempinho.

Come back and give me more gifts!
Volte e me dê mais presentes!

Come back in a few hours, and we can fix that!
Volte em algumas horas, e podemos consertar isso!

Come back when you are willing to spend money.
Volte quando você está disposto a gastar dinheiro.

Come back when you will really need me.
Volte quando realmente precisar de mim.

Come talk to me once you manage to equip the shirt and the shorts!
Venha conversar comigo assim que conseguir equipar a camisa e os shorts!

Come to my aid! Vanish this fool!
Venha em meu auxílio! Desapareça este tolo!

Come try again, some other time.
Venha tentar de novo, outra hora.

Come, my minions! Lay siege to towns! LEAVE NO OPPOSITION TO ME!
Venha meus asseclas! Coloque cerco às cidades! NÃO DEIXE NENHUMA OPOSIÇÃO PARA MIM!

Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while.
A aderência confortável é importante especialmente para os recém-chegados, já que eles estarão segurando por um bom tempo.

Command not permitted on this map! Check npc/functions/weather.conf
Comando não permitido neste mapa! Verifique o npc / functions / weather.conf

Commands.
Comandos.

Commmon Fluffy
Fluffy comum

Common Carp
Carpa comum

Common Drops: 
Gotas comuns:

Common Drops: None
Gotas comuns: Nenhum

Common Fluffy
Fofo Comum

Common Maggot
Maggot Comum

Common Mouboo
Mouboo comum

Common Scorpion
Escorpião Comum

Community Shirt
Camisa comunitária

Compact
Compactar

Compact forge stones
pedras forja compactos

Compatibility Support mode enabled. Client may crash AT RANDOM, beware.
Modo de Compatibilidade habilitado. O cliente pode travar ALEATÓRIAMENTE, cuidado.

Complaints Depto. temporaly closed, come back later
Reclamações Depto. temporaly fechado, volte mais tarde

Complete Quest?
Missão Completa?

Complete quests, gain some experience, allocate some status, and you'll be ready for my training.
Conclua missões, ganhe alguma experiência, aloque algum status e você estará pronto para meu treinamento.

Completed Crafts: @@/@@
Artesanato Completo: @@ / @@

Completing this quest will allow access to the Guard House, where you can pick Daily Bounties for monsters.
Completando esta missão irá permitir o acesso à Casa da Guarda, onde você pode escolher Bounties diariamente por monstros.

Compliments reaching this far, @@ from the @@ party!
Parabenizações por chegar até aqui, @@ do grupo @@!

Congrats you passed the level cap of @@! Here is a(n) @@, you deserve it.
Parabéns, você passou do nível máximo de @@! Aqui está um(a) @@, você merece.

Congrats! A pity it was not 777...
Parabéns! Uma pena que não foi 777 ...

Congrats! You are now part from the Pet Caring Guild. You can now buy pets! %%G


Congrats! You rank up! You are now a(n) @@!
Parabéns! Você subiu de rank! Você é agora um(a) @@!

Congrats, you did it.
Parabéns, você fez isso.

Congratulations in making this far, @@.
Parabéns por chegar até aqui, @@.

Congratulations on reaching level 20!


Congratulations on rescuing Cindy.
Parabéns por resgatar Cindy.

Congratulations on rescuing Cindy. You should now talk to her before leaving.
Parabéns por resgatar Cindy. Agora você deve falar com ela antes de sair.

Congratulations to everyone who participated on the event, even those who didn't made to the top 10!
Parabéns a todos que participaram no evento, mesmo aqueles que não fez para o top 10!

Congratulations!
Parabéns!

Congratulations! Here is your reward, a @@!
Parabéns! Aqui está sua recompensa, um @@!

Congratulations! Here is your reward.
Parabéns! Aqui está sua recompensa.

Congratulations! I've managed to process your paperwork. Here, you'll receive the starter kit!


Congratulations. You really know about the world lore.
Parabéns. Você realmente sabe sobre o folclore mundial.

Connor
Connor

Constable
Polícia

Constable Perry
Policial Perry

Continue anyway?
De qualquer forma, continue?

Continue anyway? You'll die if your allies cannot protect you!


Contributor Sweater
Suéter Colaborador

Cooking Recipes
Receitas de Culinária

Cooking Recipes.
Receitas de Culinária.

Cool story, bro!
História legal cara!

Copper Armbands
Braçadeira de cobre

Copper Ingot
Lingotes de cobre

Copper Key
Chave de cobre

Copper Ore
Minério de cobre

Copper Ore -> Iron Ore
Copper Ore -> Iron Ore

Copper Slime
Lodo de cobre

Coral
Coral

Corsair Hat
Chapéu Corsário

Cost per two glass:
Custo por dois vidros:

Cost: 1 @@
Custo: 1 @@

Cost: @@ gp per bottle.
Custo: @@ gp por garrafa.

Cotton Boots
Botas de algodão

Cotton Cloth
Roupa de algodão

Cotton Cloth is sold at Candor, Croconut Boxes can be bought at the market. Fish, however, is a little more tricky.
Pano de algodão é vendido na Candor, Croconut Boxes pode ser comprado no mercado. Peixe, no entanto, é um pouco mais complicado.

Cotton Gloves
Luvas de algodão

Cotton Shirt
Camisa de algodão

Cotton Shorts
Calção de Algodão

Cotton Skirt
Saia de algodão

Cotton Trousers
Calças de Algodão

Could I go back to that cave? It's a good farm spot.
Eu poderia ir para trás a essa caverna? É um bom local fazenda.

Could you *hic* do me a favor? Arkim, on a cave southeast of *hic* here, is collecting some stuff.
Você poderia me fazer um favor? Arkim, em uma caverna a sudeste de * hic * aqui, está coletando algumas coisas.

Could you bleach my clothes?
Você poderia branquear minhas roupas?

Could you explain to me where I am?
Você poderia me explicar aonde estou?

Could you first explain me why so many items?
Você poderia me explicar por que tantos itens?

Could you head deep in the woods and track him down?
Você poderia ir fundo na floresta e rastreá-lo?

Could you perhaps help me to find all kids?
Você poderia, talvez, me ajudar a encontrar todas as crianças?

Could you please ask @@ about it? The ingredients... It would still be my fault...
Você poderia por favor perguntar @@ sobre isso? Os ingredientes ... Ainda seria minha culpa ...

Could you please bring me @@ @@ and @@ @@? I'll give you a bunch of herbs if you help me!
Poderia, por favor, traga-me @@ @@ e @@ @@? Vou te dar um monte de ervas se você me ajudar!

Could you please dispose my failed experiment, first?
Poderia, por favor descartar minha experiência fracassada, em primeiro lugar?

Could you please give us a full meal, with 5 @@, 5 @@, 5@@, 5 @@ and 5 @@?
Você poderia, por favor, nos dar uma refeição completa, com 5 @@, 5 @@, 5 @@, 5 @@ e 5 @@?

Could you sell me a treasure map and a shovel?


Could you tell me where I am?#0
Você poderia me dizer aonde estou?

Could you tell me where I am?#1
Você poderia me dizer aonde estou?

Could you try again, please?
Você poderia tentar de novo, por favor?

Could you try again? There could be a typo!
Você poderia tentar de novo? Talvez você tenha digitado errado!

Couldn't you climb the rope?
Você não poderia subir a corda?

Counter Attack
Contra ataque

Counter Attack - Next attack will be retaliated, with twice critical ratio.
Counter Attack - próximo ataque será retaliado, com relação de duas vezes crítica.

Coward Card
Cartão Coward

Craft @@
Construir @@

Craft Recipe
Receita de artesanato

Crafters are now paying taxes.
Crafters agora estão pagando impostos.

Crafters no longer pays taxes. (Tax exempt)
Crafters não paga impostos. (Isento de imposto)

Crafting
Artesanato

Crafting Accuracy
Precisão de Fabricação

Crafting Attack
Ataque de Artesanato

Crafting Basic Skills
Crafting Skills Básicas

Crafting Boss Techiniques
Elaborando técnicas de chefe

Crafting Defense
Defesa de Artesanato

Crafting Double Power
Crafting Double Power

Crafting Evasion
Crafting Evasion

Crafting Exp Up
Crafting Exp Up

Crafting Mana Economy
Crafting Mana Economy

Crafting Max Stats
Crafting Max Stats

Crafting Recipes
Crafting Recipes

Crafting Recipes.
Crafting Receitas.

Crafting Regeneration
Crafting Regeneração

Crafting SC Inflict
Crafting SC Infligir

Crafting SC Resist
Crafting SC Resist

Crafting Skill Level: @@
Crafting Skill Level: @@

Crafting Skill: Lv @@
Habilidade de Artesanato: Lv @@

Crafting Speed
Velocidade de Fabricação

Crafting Table
Mesa de artesanato

Craftsman/Craftswoman


Crafty
Crafty

Crazy Rum
louco Rum

Crazy stuff can happen in overall. YOU HAVE BEEN WARNED TO UPDATE YOUR CLIENT.
Coisas loucas podem acontecer em geral. VOCÊ FOI ADVERTIDO A ATUALIZAR SEU CLIENTE.

Crazyfefe
Crazyfefe

Crazyfefe Card
Cartão de Crazyfefe

Crazyfefe Cave: New Highscore: @@ points
Caverna Louca de Fefe: Nova Pontuação Alta: @@ pontos

Crazyfefe Fight was remastered. The 8.0 release series was the longest release serial thus far.
O Crazyfefe Fight foi remasterizado. A série de lançamentos 8.0 foi o lançamento mais longo até o momento.

Creased Boots
Botas Vincadas

Creased Gloves
Luvas Vincadas

Creased Shirt
Camiseta Amassada

Creased Shorts
Shorts Amassados

Create items
Criar itens

Create new arena
Criar nova arena

Creating a guild is not for the faint of heart. You cannot share experience or drops.
Criar uma guilda não é para os fracos de coração. Você não pode compartilhar experiências ou itens.

Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice!
Criar um grupo tem algumas vantagens, é uma escolha muito boa!

Crimson Dye
Tintura Carmesim

Critical Fortune


Croc
Croc

Croc Claw
Garra de Croc

Croconut
Croconoz

Croconut Box
Caixa de Croconozes

Croconut Box magically became two in inventory. Storage unaffected.
Crouse Box magicamente se tornou dois no inventário. Armazenamento não afetado.

Croconut Tree
Coqueiro

Crocotree
Crocoárvore

Crocs are dangerous and very healthy, but very slow. Use that on your advantage.
Crocs são perigosos e muito saudáveis, mas muito lentos. Use isso em sua vantagem.

Crozenite Four-Leaf Amulet
Amuleto de Quatro Folhas Crozenita

Crusade Armor
Armadura da Cruzada

Crusade Helmet
Capacete da Cruzada

Crypt Key
Chave de Cripta

Crystal based technology can break if used too often. Try taking longer between each warp to raise their lifetime.
A tecnologia baseada em cristal pode quebrar se usada com muita frequência. Tente levar mais tempo entre cada urdidura para aumentar sua vida útil.

Crystallized Maggot
Larva Cristalizada

Ctrl
Ctrl

Curiously, you try to touch the Mana Stone.
Curiosamente, você tenta tocar a Pedra Mana.

Current Guild Balance: %s GP


Current Magic Control
Controle Mágico Atual

Current Quest Progress: @@/10,000 kills
Progresso da Missão Atual: @@ / 10.000 mortes

Current Room password: @@
Senha da sala atual: @@

Current Spawn Mode: 
Modo de Spawn Atual:

Current Town Administrator: 
Cidade atual Administrador:

Current arena player count: @@ on map. (Min. 3 to begin event)
Contagem atual de jogadores de arena: @@ no mapa. (Min. 3 para começar o evento)

Current date: %d
Data:% d

Current drop rate is set to @@%, and will reset to @@% (default value) in @@.
Taxa de drop atual estabelecida como sendo @@% . Será reiniciada à @@% (padrão) em @@.

Current event: @@
Evento atual: @@

Current exp rate is set to @@%, and will reset to @@% (default value) in @@.
Taxa de experiência atual estabelecida como sendo @@% . Será reiniciada à @@% (padrão) em @@.

Current hero: @@
Herói atual: @@

Current linked Discord account: @@
Conta Discord atual vinculada: @@

Current player count: @@/5 must be online.
Contagem atual de jogadores: @@ / 5 deve estar online.

Current score: @@
Pontuação atual: @@

Currently, there is no way to reset them. So use them wisely!
Atualmente, não há nenhuma maneira de redefini-las. Para usá-los com sabedoria!

Currently, you should not attempt the Desert Canyon because low level.
Atualmente, você não deve tentar o Desfiladeiro do Deserto por causa do baixo nível.

Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon, but you probably can cross it.
Atualmente, você não tem chance contra as Cobras no Desfiladeiro do Deserto, mas você provavelmente pode atravessá-lo.

Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon.
Atualmente, você não tem chance contra as Cobras no Desfiladeiro do Deserto.

Cursed Ammo Box
Caixa de Munição Amaldiçoada

Cursed Archer Soldier


Cursed Arrow
Flecha amaldiçoada

Cursed Arrows
Setas Amaldiçoadas

Cursed Foot Soldier


Cursed Scythe
Cursed Scythe

Cursed Skull
Crânio Cursed

Curshroom
Curshroom

Custom
Outro

Customize attack delay!
Personalize atraso ataque!

Customize evasion!
Personalizar a evasão!

Customize hit rate!
Customize taxa de acerto!

Cut the chat short and go straight to the point!
Corte o bate-papo curto e ir direto ao ponto!

Cute Maggot
Verme Bonitinho

Cutscenes


Cyan Butterfly
Borboleta Ciana

Cyndala
Cyndala

Cynric
Cynric

D'oh, what a terrible shot!
Que tiro terrível!

DANGER


DEBUG: Changing @@ field @@ to something else.
DEBUG: Alterando @@ campo @@ para outra coisa.

DEBUG: Changing @@, Values: (@@, @@, @@).
DEBUG: Alterando @@, Valores: (@@, @@, @@).

DEV Cap
Tampão DEV

DIE!
MORRER!

DIE, FILTHY @@!
MORRA, SUJO @@!

DIE, SCUM!
MORREM, SCUM!

DO NOT ENTER.


Dagger
Punhal

Dagger Crafting recipe learnt.
Dagger Crafting receita aprendida.

Dah Yeti King!!
Dah Yeti King !!

Daily Login Rewards
Recompensas diárias de login

Damage Improvement


Dan#002-1
Dan#002-1

Dang Rostra
Dang Rostra

Dangerous Area
Área perigosa

Dark Crystal
Cristal Negro

Dark Desert Mushroom
Cogumelo do Deserto Escuro

Dark Eggshell Hat
Chapéu casca de ovo escuro

Dark Helm
escuro Helm

Dark Knight Helmet
Cavaleiro do Cavaleiro das Trevas

Dark Lizard
Lagarto Negro

Dark Petal
Pétala Escura

Dark Pulsar
Pulsar Escuro

Dark Red Dye
Tintura Vermelha Escura

Dark Talisman
Talismã das Trevas

Date: 2019-03-05, 03:14 UTC
Data: 2019-03-05, 03:14 UTC

Date: 2020-03-27, 01:30 UTC


Dausen Quest - @@ @@ killed
Dausen Quest - @@ @@ matou

Dead End
Fim da linha

Deal!
Fechado!

Deal.
Combinado.

Deal. Here you go.
Combinado. Aqui está.

Dealing with elves is too bothersome to me.
Lidar com os elfos é muito incômodo para mim.

Dear @@, I send you this gift in hopes you do well in TMW2.
Prezado(a) @@, envio-lhe este presente na esperança de que você se saia bem no TMW2.

Death Cat
Cat morte

Debug
Depurar

Debug - Change level
Depurar - Mudar nível

Debug - Change stats
Depurar - Alterar estatísticas

Debug - Modify Race
Depurar - Modificar Raça

Debug - Reset
Depurar - Redefinir

Debug Information
Informação de Depuração

Decipher me... Or I will devour you...
Decifra-me ... Ou vou devorar-te ...

Decoration
Decoração

Deep Black Boots
Botas Pretas Profundas

Deep sorrow and sadness, this is the Forgotten Shrine.
profunda dor e tristeza, este é o Santuário Esquecido.

Default
Padrão

Default: %d, use 0 to cancel
Padrão:% d, 0 uso de cancelar

Defeat Conditions: Sagratha gets killed!
Condições de derrota: Sagratha é morto!

Defeat Conditions: Time run out!
Condições de derrota: o tempo acabou!

Defeat Conditions: Your death!
Condições de derrota: sua morte!

Defeat a few waves of Soren's House. Once you're done, this will become a warp. Hurry before it closes.
Derrote algumas ondas da casa de Soren. Quando estiver pronto, isso se tornará uma distorção. Apresse-se antes que se feche.

Defeating him would not only stop monster invasions, but it would also bring magic back... And probably another war, over the mana stones. %%S


Defeating is entirely optional. They usually give more experience than the average, but are much stronger and dangerous.


Defeating it will advance the round. How far can you survive?
Derrotar isso avançará a rodada. Quão longe você pode sobreviver?

Definitely not suspcious at all.
Definitivamente não é suspeito em tudo.

Delicious Cookie
Biscoito Delicioso

Deliver @@ @@ to @@?
Entregar para @@?

Deliver it to Zitoni on my name. He'll trust it. The relation between me and Zitoni... goes way back.
Entregue para Zitoni em meu nome. Ele vai confiar. A relação entre mim e Zitoni ... vai muito atrás.

Deliver the potions to Sagratha?
Entregue as poções para Sagratha?

Demonic Chest
Baú Demoníaco

Demure Axe
Machado Demure

Demure Card
Cartão Demure

Demure#Valentine
Demure#Valentine

Demure#ValentineFinal
Demure#ValentineFinal

Demure's Axe
Machado de Demure

Depending on the case, Nicholas, in Hurnscald, can do a better job than me.
Dependendo do caso, Nicholas, em Hurnscald, pode fazer um trabalho melhor do que eu.

Deploy to Dangerous Area [6h]
Implantar a área perigosa [6h]

Deploy to Herb Fields [1h]
Implante para Erva campos [1h]

Deploy to Monster King Basement [8h]
Implantar em Monstro Rei Basement [8h]

Deploy to Ore Mines [2h]
Implante para Ore Minas [2h]

Deploy to Piou Fields [1h]
Implante para Piou campos [1h]

Deploy to Rare Mines [2h]
Implante de Minas raros [2h]

Deploy to Slime Nest [2h]
Implante de limo ninho [2h]

Deploy to Snake Pit [3h]
Implante de serpente poço [3H]

Deploy to The Market [1h]
Implantar ao Mercado [1h]

Deployed!
Implantado!

Deposit all
Depositar todos

Deposit.
Depositar.

Descend into Tulimshar sewers?
Descida em esgotos de Tulimshar?

Descend into the small corritor?
Desça até a pequena corritor?

Desert Bandit
Bandido do Deserto

Desert Hat
Chapéu do Deserto

Desert Helmet
Capacete do Deserto

Desert Log Head
Cabeça do registro do deserto

Desert Maggot
Verme do Deserto

Desert Shirt
Camisa do deserto

Desert Tablet
Tablet do deserto

Desert Thief Card
Cartão do ladrão do deserto

Despite its initial dubious fragrance, the tea comes off as very smooth and mellow with a bit of natural sweetness and a touch of an earthy forest like flavour, but in a very good way.
Apesar de sua fragrância duvidosa inicial, o chá sai muito suave e suave, com um pouco de doçura natural e um toque de uma floresta de terra como sabor, mas de uma forma muito boa.

Destroy all mobilia
Destrua toda a mobilia

Determinate, you move your hand to grab it.
Determinado, você move sua mão para agarrá-lo.

Determine Team Size (If everyone is ready and stdby at Tulimshar, use: @@. Minimum 2 players.)
Determine o Tamanho da Equipe (Se todos estiverem prontos e em aguardo em Tulimshar, use: @@. Mínimo de 2 jogadores.)

Determine Team Size +1 (so 1 each side, use 2)
Determine tamanho do time +1 (então 1 em cada time, use 2)

Developer Cap
Tampão do desenvolvedor

Devis
Devis

Dex Potion
Poção Dex

Dex+ Potion
Dex + Poção

Dex++ Potion
Poção Dex ++

Dexterity
Destreza 

Dexterity Fruit
destreza Fruit

Diamond
Diamante

Diamond (+2 vit)
Diamante (+2 vit)

Diamond Bif
Bif de Diamantes

Diamond Powder
Pó de diamante

Diary, 12nd December 298 AT
Diário, 12 de dezembro de 298 AT

Diary, 1st April 298 AT
Diário, 1º de abril de 298 AT

Diary, 21st June 297 AT
Diário, 21 de junho de 297, AT

Diary, 2nd March 300 AT
Diário, 2 de março 300 AT

Diary, 31st May 297 AT
Diário, 31 de maio de 297, AT

Diary, 3rd August 299 AT
Diário, 3 de agosto de 299, AT

Diary, 3rd March 300 AT
Diário, 3 de março de 300 AT

Did I received any mail?
Será que eu recebi nenhum e-mail?

Did I said the best craftsman and craftswoman in the world are here? @@, the legendary bow, was proudly crafted by the first king of Frostia!
Eu disse que o melhor artesão e artesão do mundo está aqui? @@, o arco lendário, foi orgulhosamente trabalhado pelo primeiro rei de Frostia!

Did something happen?
Aconteceu alguma coisa?

Did this Mouboo just blinked? No, I made sure to kill it. Must have been my imagination.
Esse Mouboo apenas piscou? Não, eu me certifiquei de matá-lo. Deve ter sido minha imaginação.

Did you brought everything I ask for?
Você trouxe tudo o que eu peço?

Did you brought me 12 @@ and 4 @@? The @@ is waiting for you, sharp sharp!
Você me trouxe 12 @@ e 4 @@? O @@ está esperando por você, afiado afiado!

Did you brought me 7 @@?
Você me trouxe 7 @@?

Did you brought me a %s?


Did you brought me an souvenir from Tulimshar?
Você me trouxe uma lembrança de Tulimshar?

Did you brought me everything I asked for?
Você me trouxe tudo que eu pedi?

Did you brought me the feathers?
Você me trouxe as penas?

Did you brought us a kind gift of good will, on the worth of %d %s, to offer to our King?
Você nos trouxe um presente tipo de boa vontade, no valor de% d% s, a oferta para nosso Rei?

Did you brought what I asked for?
Você trouxe o que eu pedi?

Did you came here by someone advise? If yes, write their name down here!
Você veio aqui por alguém aconselhar? Se sim, escreva o nome deles aqui embaixo!

Did you find some bookpages? Ensio will take them.
Você achou alguns livros? Ensio irá levá-los.

Did you got an @@ yet? That book have great insight on several details concerning mana and its usages!
Será que você tem um @@ ainda? Esse livro tem grande visão sobre vários detalhes relativos mana e seus usos!

Did you knew May 25th it is a very special day - the Towel Day?
Você sabia que no dia 25 de maio é um dia muito especial - o Dia da Toalha?

Did you knew some crazy adventurers insists there is a Mana Stone on the dangerous caves inside the town?


Did you knew the casino on the inn up here was one of the most expensive on the whole world?


Did you like it? Find me tomorrow, until day @@, for another gift!
Você gostou? Encontre-me amanhã, até o dia @@, para outro presente!

Did you noticed how no monster got close to it?
Você percebeu como nenhum monstro chegou perto disso?

Did you said reward?!
Você disse recompensa?!

Did you see Jhedia the blacksmith in Tulimshar? She might know how you could get this.
Você viu Jhedia o ferreiro em Tulimshar? Ela pode saber como você pode conseguir isso.

Didn't he give you anything?
Ele não te deu nada?

Die already!
Morrer já!

Die now!!


Die, your evil Yeti!
Morra, seu malvado Yeti!

Different kind of monsters live near the city. For example, blubs. I have no idea of what are those.
Diferente tipos de monstros vivem perto da cidade. Por exemplo, blubs. Não sei o que eles são.

Different warp systems overlaps each other, so the cooldown is carried over regardless of the technology you use.
Diferentes sistemas de distorção se sobrepõem, então o cooldown é transportado independentemente da tecnologia usada.

Dimond
Dimond

Dimond bought a brand new slot machine and installed on her inn. The rewards are different from the one on Tulimshar.
Dimond comprou uma nova slot machine e instalou em sua pousada. As recompensas são diferentes das de Tulimshar.

Dimond sold her food alone in this spot for some time,
Diamond vendeu sua comida sozinha neste local por algum tempo,

Dimond's Cove
Cove de Dimond

Dimonds Cove Story
História de Dimonds Cove

Directions: 
Instruções:

Disable
Desabilitar

Disable BG
Desativar BG

Disable Event
Desativar Evento

Disable event
Desativar evento

Disabled
Desativado

Disarm process aborted: Disarmer is dead.
Desarmar o processo abortado: o Desarmador está morto.

Disarm process aborted: Disarmer is out of reach.
Desarmar o processo abortado: o Desarmador está fora de alcance.

Disarm process aborted: Insufficient mana to proceed.
Desarmar processo abortado: mana insuficiente para prosseguir.

Disarmed with success for: @@
Desarmado com sucesso por: @@

Discard
Descartar

Disconnect
desconectar

Diseased Heart
Coração doente

Display daily reward screen: 
Mostrar tela de recompensa diária:

Divine Apple
Apple divina

Divine Rage - @sk-demure
Raiva Divina - @ sk-demure

Divine Sword
Espada Divina

Divine Water
Água Divina

Divorce error!
Erro de divórcio!

Do I look like a tree? I feel like one.
Eu pareço uma árvore? Eu me sinto como uma.

Do a weird dance
Faça uma dança estranha

Do as I told you, and talk to Alan for the bow!
Faça o que eu lhe disse e fale com o Alan pelo arco!

Do it!
Faça!

Do not attempt to go there again.
Não tente ir lá novamente.

Do not attempt to use the normal route without a %s with you.


Do not disconnect while waiting. You need 100% HP to donate.
Não desligue enquanto aguarda. Você precisa de 100% de HP para doar.

Do not enter in this storehouse, the maggots there will kill you.
Não entre neste depósito, as larvas ali vão te matar.

Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Juliet
Não dê a senha do seu quarto para ninguém! Mantenha em segredo e tente não usar o mesmo em qualquer outra sala no futuro. - Julieta

Do not hesit to purchase furniture. The furniture belongs to the house, so if you lose the house, you'll lose it, too. But apartments are never rent to someone else!
Não hesite em comprar móveis. O mobiliário pertence à casa, então, se você perder a casa, também a perderá. Mas os apartamentos nunca são alugados para outra pessoa!

Do not let intimacy and hunger get to zero. If any of those get to zero, it'll leave you forever.
Não deixe a intimidade e a fome chegar a zero. Se qualquer um deles chegar a zero, ele te deixará para sempre.

Do not open. Do not attempt to eat. Be careful with it, to don't cause any time paradoxes. I also heard a NPC may be interested on that, by the way!
Não abra. Não tente comer. Tenha cuidado com isso, para não causar paradoxos no tempo. Eu também ouvi que um NPC pode estar interessado nisso, a propósito!

Do not rebirth
Não renascimento

Do not think you can defeat me yet!
Não pense que você pode me derrotar ainda!

Do not worry with me, youngling... I'll be fine.#0
Não se preocupe comigo, youngling ... Eu vou ficar bem.

Do not worry with me, youngling... I'll be fine.#1
Não se preocupe comigo, youngling ... Eu vou ficar bem.

Do not worry, I have them right here.
Não se preocupe, eu os tenho aqui mesmo.

Do not worry, I'll be back in a jiffy.
Não se preocupe, eu volto em um instante.

Do nothing
Fazer nada

Do some paperwork
Faça alguma papelada

Do you accept special requests?
Você aceita pedidos especiais?

Do you accept special requests? Could you make me a really good bow?
Você aceita pedidos especiais? Você poderia me fazer um arco realmente bom?

Do you believe I've lost my @@? I can't see anything well without that! %%a


Do you even know what a bow is?
Você sabe o que é um arco?

Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Você se sente muito fraco, mesmo para causar danos a essas áreas?

Do you have a clue about what went wrong?
Você tem uma pista sobre o que deu errado?

Do you have an extra of 11 @@ for me?
Você tem um extra de 11 @@ para mim?

Do you have any last wishes before being JAILED for your CRIMES?!
Você tem últimos desejos antes de ser preso por seus crimes ?!

Do you have any questions?
Você tem alguma pergunta?

Do you have any tips for beginners?
Você tem alguma dica para iniciantes?

Do you have anything else to read?
Você tem mais alguma coisa para ler?

Do you have mental issues? I mean, of course there is a secret passage there!
Você tem problemas mentais? Quero dizer, claro que há uma passagem secreta para lá!

Do you have my @@?
Você tem meu @@?

Do you have non-ranged weapons?


Do you have something to exchange with me? Or perhaps you want a Grand Hunter Quest?
Você tem algo para trocar comigo? Ou talvez você queira uma Grand Hunter Quest?

Do you have that for me?
Você tem isso para mim?

Do you have that with you?
Você tem isso com você?

Do you have that? I have the other materials but I couldn't get it... @@ are too dangerous, they are level @@ monsters.
Você tem isso? Eu tenho os outros materiais, mas não consegui ... @@ são perigosos demais, eles são level @@ monsters.

Do you have the @@/11 @@ I requested? Sailors are getting hungry because you!
Você tem as @@ / 11 @@ que eu pedi? Os marinheiros estão ficando com fome porque você!

Do you know @@? It's a poisonous food you can't find around here. It can be made edible with special prepare.
Você sabe @@? É uma comida venenosa que você não consegue encontrar por aqui. Pode ser feito comestível com especial preparar.

Do you know Land Of Fire Village? It is west of Hurnscald and is a major town.
Sabe terra do fogo Village? É oeste de Hurnscald e é uma grande cidade.

Do you know anything about the strange visitor?
Você sabe alguma coisa sobre o estranho visitante?

Do you know how to count, maggot? %%5


Do you know someone called Braknar?
Você conhece alguém chamado Braknar?

Do you know something about 'Mylarin Dust'?
Você sabe algo sobre 'Mylarin Dust'?

Do you know the warp crystals? We did them. Did you saw the great warp gate at the town entrance? It was us!
Você conhece os cristais de dobra? Nós fizemos eles. Você viu o grande portão na entrada da cidade? Fomos nós!

Do you know what a Soul Menhir is?
Você sabe o que é um Menhir de Almas?

Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#0
Você sabe o que aconteceu com o ouro que eu tinha quando vocês me salvaram?

Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#1
Você sabe o que aconteceu com o ouro que eu tinha quando vocês me salvaram?

Do you know where I can find Nard?
Você sabe onde eu posso encontrar Nard?

Do you know where I can level up?
Você sabe onde eu posso subir de nível?

Do you know where the party is? It's at Halin, to get there you need to pass through the Desert Canyon.
Você sabe onde a festa é? É na Halin, para chegar lá, você precisa passar pelo Desfiladeiro do Deserto.

Do you like fairies? Well, you should love them! We play with humans all the time, it is usually pretty fun...
Você gosta de fadas? Bem, você deveria amá-los! Nós brincamos com humanos o tempo todo, geralmente é bem divertido ...

Do you make Lifestones?
Você faz Lifestones?

Do you make any other kind of potions?
Você faz algum outro tipo de poções?

Do you need a refresher of the rules?
Você precisa de uma atualização das regras?

Do you need any more help?
Você precisa de mais ajuda?

Do you need anything else?
Você precisa de mais alguma coisa?

Do you need help?
Você precisa de ajuda?

Do you need my help?
Você precisa de minha ajuda?

Do you need something from me?
Você precisa de algo de mim?

Do you need something in particular?
Você precisa de algo em particular?

Do you really think the poor creature should jump a bridge in water and DIE?
Você realmente acha que a pobre criatura deveria pular uma ponte na água e MORRER?

Do you see that fancy house over there? My husband, @@, used to live there.
Você vê aquela casa chique ali? Meu marido, @@, morava lá.

Do you see the crocs, with their claws and such? They have high defense, this means your attacks deal less damage.
Você vê os crocodilos, com suas garras e tal? Eles têm alta defesa, isso significa que seus ataques causam menos dano.

Do you see the professor on the next room? Listen to his boring speech for @@. There are the materials for the class.
Você vê o professor na sala ao lado? Ouça seu discurso chato para @@. Existem os materiais para a aula.

Do you sell anything here?
Você vende alguma coisa aqui?

Do you sell tea?
Você vende chá?

Do you still need help with your experiments?
Você ainda precisa de ajuda com suas experiências?

Do you think I could join the Alliance?
Você acha que eu poderia me juntar à Aliança?

Do you think I'm ready to go to Halinarzo?
Você acha que eu estou pronto para ir para Halinarzo?

Do you think he may have had something to do with the accident? We're a very hospitable house, so I didn't see a reason to deny him the entrance. I mean, his mask might have been a bit unusual, but hey, there could've been many reasons why someone would wear a mask, don't you think?
Você acha que ele pode ter tido algo a ver com o acidente? Somos uma casa muito hospitaleira, então não vi uma razão para negar a ele a entrada. Quero dizer, a máscara dele pode ter sido um pouco incomum, mas hey, poderia haver muitas razões para alguém usar uma máscara, você não acha?

Do you think that is funny?
Você acha isso engraçado?

Do you think yourself worthy of my power?
Você acha-se digno do meu poder?

Do you want a tip? "It's not suicide if you know how to swim."


Do you want any monster killed?
Você quer algum monstro morto?

Do you want me to prepare more chocolate box for you? For that I'll need:
Você quer que eu prepare mais caixa de chocolate para você? Para isso eu precisarei:

Do you want me to teach you how to improve an existing skill with MAGIC? There are no better mages than Mouboos!
Você quer que eu te ensinar como melhorar uma habilidade existente com MAGIC? Não há melhores magos do que Mouboos!

Do you want to change your race?


Do you want to craft @@? For that I will need @@ @@, @@ @@ and @@ gp.
Você quer fabricar @@? Para isso eu vou precisar de @@ @@, @@ @@, e @@ gp.

Do you want to craft @@? For that I will need:
Você quer fabricar @@? Para isso vou precisar de:

Do you want to cross to the other side? You'll need to find the sea to return here if you do.
Você quer atravessar para o outro lado? Você precisa encontrar o mar para voltar aqui se você fizer.

Do you want to cut this @@?
Você quer cortar este @@?

Do you want to do something else?
Você quer fazer outra coisa?

Do you want to exchange some of your @@ @@ for items?
Você quer trocar alguns dos seus @@ @@ por itens?

Do you want to get a reward nonetheless? You will lose @@.
Você quer obter uma recompensa, no entanto? Você vai perder @@.

Do you want to go against the Monster King now? The event will start 18:30 UTC sharply.
Você quer ir contra o Rei Monstro agora? O evento terá início às 18:30 UTC.

Do you want to go to Fortress Island, where the Monster King lives?!
Você quer ir para Fortaleza Island, onde o monstro rei vive ?!

Do you want to go to the left, the right or stay where you are?
Você quer ir para a esquerda, a direita ou ficar onde está?

Do you want to help? I promise you no reward, so you will do it of your own will.
Você quer ajudar? Eu prometo a você nenhuma recompensa, então você fará isso por sua própria vontade.

Do you want to hire a mercenary? Or perhaps get a card so you can invoke them later? I can even make them stronger if you wish.
Você quer contratar um mercenário? Ou, talvez, obter um cartão para que você possa chamá-los mais tarde? Eu posso até torná-los mais forte, se desejar.

Do you want to make sake?
Você quer fazer amor?

Do you want to make wine?
Você quer fazer vinho?

Do you want to marry @@?
Você quer se casar com @@?

Do you want to participate on Call Of Dusty?
Você quer participar do Call Of Dusty?

Do you want to play a song?
Você quer tocar uma música?

Do you want to read again the instructions?
Você quer ler novamente as instruções?

Do you want to read it?
Você quer ler?

Do you want to read the story again? Or should we get to the most obvious point?
Você quer ler a história de novo? Ou deveríamos chegar ao ponto mais óbvio?

Do you want to rent a Mouboo? It allows quick traveling!
Você quer alugar um Mouboo? Permite viagens rápidas!

Do you want to rent a Tortuga? It allows quick traveling!
Você quer alugar um Tortuga? Permite viagens rápidas!

Do you want to return to Land Of Fire Village?
Você quer voltar a terra do fogo Village?

Do you want to start?
Você quer começar?

Do you want to trade your points? The demand keep raising, and so does the price!
Você quer trocar seus pontos? A demanda continua aumentando, e o mesmo acontece com o preço!

Do you want to try to find them? Just search the first five floors: Novice, Intermediary, Advanced, Expert and Master.
Você quer tentar encontrá-los? Basta pesquisar nos cinco primeiros andares: Novato, Intermediário, Avançado, Especialista e Mestre.

Do you, perchance, have 2 @@ and 3 @@?
Você, por acaso, tem 2 @@ e 3 @@?

Doctor
Doutor

Dodge Potion
Poção de Esquiva

Does it counts to Honor Ranking?
Será que ele conta para Honor Ranking?

Dog Statue#Saggy
Estátua Canina#Saggy

Doggy Dog
Doggy Dog

Doll
Boneca

Don't be afraid of death. Of course, in most places, dying will reduce your Experience.
Não tenha medo da morte. Naturalmente, na maioria dos lugares, morrer irá reduzir sua Experiência.

Don't bore me.


Don't bother me, I'm busy right now. Since the Monster King left, I barely got a night of rest...
Não me incomode, estou ocupado agora. Desde que o Rei Monstro partiu, eu mal tenho uma noite de descanso ...

Don't break my stuff.
Não quebre minhas coisas.

Don't challenge the Moubootaur. You saw what happened to me.
Não desafie o Moubootaur. Você viu o que aconteceu comigo.

Don't cry any further. I am here to help.
Não chore mais. Eu estou aqui para ajudar.

Don't deploy
Não implemente

Don't distract me, I have to stay alert.
Não me distraia, tenho que ficar alerta.

Don't do theee... *hic* with me eh!
Não faça isssssuuu ... *hic* comigo eh!

Don't fill
Não preencher

Don't fix.
Não conserte.

Don't forget to come as close as possible to these spots!
Não se esqueça de chegar o mais perto possível desses pontos!

Don't go alone, though! He would not listen to me, it is not you alone he'll pay attention. You will lose reagents!
Não vá sozinho, embora! Ele não me ouviria, não é você sozinho, ele vai prestar atenção. Você perderá reagentes!

Don't interrupt me, I'm busy!
Não me interrompa, estou ocupado!

Don't just stand here! Go fetch help, NOW!!
Não fique apenas aqui! Vá buscar ajuda, AGORA !!

Don't rent a mouboo.
Não alugue um mouboo.

Don't rent a tortuga.
Não alugue um tortuga.

Don't rent it
Não alugue

Don't say anything, I can smell the scent of Helena's hair on you.
Não diga nada, posso sentir o cheiro do cabelo de Helena em você.

Don't speak to me crazy guy!
Não fale comigo cara louco!

Don't spin it!
Não gire!

Don't tax crafters
Não tributam crafters

Don't try to trick me, this attracts bad karma! You could get stolen on Christmas! Seriously, this has happened before!
Não tente me enganar, isso atrai o mau carma! Você pode ser roubado no Natal! Sério, isso já aconteceu antes!

Don't upgrade it
Não atualize

Don't warp
Não deformar

Don't worry if they don't correspond to you. Each box sent will grant you 1 event point.
Não se preocupe se eles não corresponderem a você. Cada caixa enviada concederá 1 ponto de evento.

Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once.
Não se preocupe, vou recuperar as chaves do tesouro de uma só vez.

Don't worry, I'll stay at the caves.
Não se preocupe, ficarei nas cavernas.

Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again!
Não se preocupe, eu tenho mexido minha fórmula desta vez. Aqui está um pouco de experiência e vamos tentar de novo!

Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again.
Não se preocupe, terceira vez é o charme. Aqui está um pouco de experiência. Vamos tentar de novo.

Don't you have any exploit of your own?
Você não tem nenhuma façanha?

Donate 1/@@ @@ to Ensio?
Doar 1 / @@ @@ para Ensio?

Donate 100 GP for prize
Doe 100 GP por prêmio

Donate 15 GP for prize
Doe 15 GP por prêmio

Donate 5 GP for prize
Doe 5 GP por prêmio

Donate 50 GP for prize
Doe 50 GP por prêmio

Donate GP
Doe GP

Donate a Bat Teeth
Doe um dente de morcego

Donate a Bat Wing
Doe uma asa de morcego

Donating blood is a noble act, which allows to save lifes.
Doar sangue é um ato nobre, que permite salvar vidas.

Donating blood will BLOCK YOUR MOVEMENT for three minutes.
Doar sangue BLOQUEARÁ O SEU MOVIMENTO durante três minutos.

Donation successful!
Doação bem sucedida!

Done!
Feito!

Doorbell is disabled
A campainha está desativada

Doorbell#RES_0096
Campainha#RES_0096

Doorbell#RES_0097
Campainha#RES_0097

Doorbell#RES_0128
Campainha#RES_0128

Doorbell#RES_0177
Campainha#RES_0177

Doorbell#RES_0178
Campainha#RES_0178

Doorbell#RES_PPL
Campainha#RES_PPL

Doppelganger Challenge Ranking
Doppelganger Desafio Ranking

Doppelganger Challenge, @@ began the fight!
Doppelganger Desafio, @@ começou a luta!

Doug
Doug

Downgrade Ore
Downgrade Ore

Downgrade Scorpion Claw
Downgrade Scorpion Garra

Downgrade Scorpion Stinger
Downgrade Scorpion Stinger

Downgrade Snake Egg
Rebaixamento serpente ovo

Downgrade Snake Skin
Downgrade da pele de serpente

Downgrade Snake Tongue
Downgrade Cobra Tongue

Dracoula
Drácula

Drag and drop a @@ in a @@, and you will obtain a @@.
Arraste e solte uma @@ em um @@ e você obterá um @@.

Drag and drop a healing item from your inventory.
Arraste e solte um item de cura do seu inventário.

Drag and drop an item from your inventory.
Arraste e solte um item do seu inventário.

Drag and drop here the item you want to remove the options.
Arraste e solte aqui o item que você deseja remover as opções.

Dragon Eggshell
Casca de ovo de dragão

Dragon Scales
Dragon Scales

Dragon Shield
Escudo do dragão

Dragon Star
Estrela do dragão

Dragon Star Card
Cartão da estrela do dragão

DragonStar, Aisen
DragonStar, Aisen

Dragonfruit
Fruta do dragão

Dragons and Toast
Dragões e Toast

Dragonstar and Aisen did their best along many others, and managed to liberate Hurnscald, though!
Dragonstar e Aisen fizeram o seu melhor ao longo de muitos outros e conseguiram libertar Hurnscald!

Dress up! Do not walk without clothes! Always wear your items! They leave you less vulnerable to attacks and stronger to defeat your opponents.
Vista-se! Não ande sem roupa! Sempre use seus itens! Eles deixam você menos vulnerável a ataques e mais fortes para derrotar seus oponentes.

Drink the potion
Beba a poção

Drink the potion, and say magic words
Beba a poção e diga palavras mágicas

Drinking with friends will give 1.5% extra XP boost for each person nearby.
Beber com amigos vão dar 1,5% impulso extra XP para cada pessoa nas proximidades.

Drop Rate management
Gerenciamento de taxa de queda

Drop a coin to hear how deep it is
Jogue uma moeda para ouvir a profundidade dela

Drop rate has been reset to @@% (default value).
Taxa de drop foi redefinida para @@% (valor padrão).

Drop rate is set to @@% for the next @@.
Taxa de drop está definida como @@% por @@.

Drop rates raised drastically for the lucky ones. Eternal Swamp floods are now more cyclic.
As taxas de queda aumentaram drasticamente para os sortudos. As enchentes do pântano eterno são agora mais cíclicas.

Drowned Man
Homem Afogado

Drueme
Drueme

Druid Card
Carta Druida

Druid Tree Branch
Galho de árvore de druida

Duck
Pato

Duck Egg


Duck Elder
Elder Duck

Duck Feather
Pena de pato

Ducks and Giant Maggots also drops Cherry Cakes.
Patos e Maggots gigantes também cai cereja Bolos.

Due this bug, when you logged off on the BotCheck Area, @@. We wanted to deliver you a token of apology!
Devido a este bug, quando você efetuou logout na Área de BotCheck, @@. Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpas!

Due this bug, you didn't got a proper amount of points per sent. We wanted to deliver you a token of apology!
Devido a esse bug, você não recebeu uma quantidade adequada de pontos por envio. Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpas!

Due to a recent incident involving slimes, the building is closed to public visits.
Devido a um incidente recente envolvendo slimes, o prédio está fechado para visitas públicas.

Dummy
Manequim

Dungeon cleared!
Calabouço limpo!

During Valentine 2020, you can get event equipment with the Soul Stone.
Durante Valentine de 2020, você pode obter equipamentos evento com a pedra da alma.

During cutscenes, you cannot move. If you do, you'll be forcibly pushed back.


During night the professor also goes to the Magic Academy, using the hidden north port, on the building to left of the Magic Council...


During night, the monsters usually respawn faster. That can be a problem with aggressive monsters.
Durante a noite, os monstros geralmente reaparecem mais rápido. Isso pode ser um problema com monstros agressivos.

During summer, more Tonori Delight can be produced.
Durante o verão, mais Tonori Delight pode ser produzido.

During the war, the Monster King cursed the place where he died, but he fought back, and cursed the curse.
Durante a guerra, o Rei Monstro amaldiçoou o local onde ele morreu, mas ele lutou de volta e amaldiçoou a maldição.

Dust In A Bottle
Poeira em uma garrafa

Dustynator 2000
Dustynator 2000

Dwarf Craftsmaster
Mestre Artesão Anão

Dwarven Sake
Sake anão

Dye cards are not the only thing which exist, but they are the coolest!
Cartões de corante não são a única coisa que existe, mas são os mais legais!

Dyes are a special kind of ink to make certain objects fancier.
Os corantes são um tipo especial de tinta para tornar certos objetos mais extravagantes.

Dying inside the Heroes Hold Main Dungeon does not have a penalty. However, dying outside the castle have.
Morrer dentro do Heroes Hold Main Dungeon não tem uma penalidade. No entanto, morrer fora do castelo tem.

Dying outside a town square will cause EXP loss.
Morrer fora de uma praça da cidade causará perda de EXP.

Dying will also decrease the pet intimacy, and there are bonuses when your intimacy is high!
Morrer também diminuirá a intimidade do animal de estimação e haverá bônus quando sua intimidade for alta!

Dyrin The Traveler
Dyrin o viajante

ENOUGH! LAME CHEATERS, GET OFF THIS GAME %%a That's 15 gifts, and it is final.


ERROR: Unimplemented Function
ERRO: Função Unimplemented

ERROR: You already took the coins today. Please wait @@ more.
ERRO: Você já tomou as moedas de hoje. Por favor, aguarde @@ mais.

EVENT Bow
EVENTO Bow

EVENT Single Hand Sword
EVENTO Individual Espada Mão

EVENT Two Hands Sword
EVENTO Duas Mãos Espada

EVENT Wand
EVENTO Wand

EVERY switch on EVERY cave will unflip itself after about 2 minutes. So don't waste your time.
CADA interruptor em CADA caverna irá se soltar após cerca de 2 minutos. Então não perca seu tempo.

EXP Gain raised in @@% for one hour!
EXP Ganho aumentado em @@% por uma hora!

EXP Penalty: ON


EXPERTS ONLY - If you are not a talented crafter, avoid this.
PERITOS SOMENTE - Se você não é um artesão talentoso, evite isso.

EXPLOSIVE GUNSTAFF
GUNSTAFF EXPLOSIVO

Each item have it's own tax.
Cada item tem seu próprio imposto.

Each level up will buff your base stats, and give you stats points to allocate. However, there is Job Level.
Cada nível acima irá melhorar suas estatísticas básicas e fornecer pontos de estatísticas para alocar. No entanto, existe um nível de emprego.

Each of them require different items, I'll sort from weakest to strongest, so choose wisely.
Cada um deles requer itens diferentes, eu classifico do mais fraco ao mais forte, então escolha sabiamente.

Each season unlocks a set of quests and drops which can only be obtained on the season.
Cada temporada desbloqueia um conjunto de quests e drops que só podem ser obtidos na temporada.

Each settlement names a representative, which forms the Alliance Council. There is also the High Council, and the Magic Council.
Cada assentamento nomeia um representante, que forma o Conselho da Aliança. Há também o Alto Conselho e o Conselho Mágico.

Earlier I hadn't any, but now that I have the baits, I will be glad to sell some to you!
Mais cedo eu não tinha nenhum, mas agora que eu tenho as iscas, eu estarei contente de vender alguns para você!

Earmuffs
Protetores de ouvidos

Earth Fairy
Fada da terra

Earth Powder
terra Pó

Earth Scroll
Pergaminho da Terra

Earth Witch Card
Cartão da bruxa da terra

East Aeros
Aeros Leste

Easter @@
Páscoa @@

Easter Angry Forain
Easter Angry Forain

Easter Egg
Ovo de Páscoa

Easter Mouboo
Páscoa Mouboo

Easter eggs have been found, like secret rooms.
Ovos de Páscoa foram encontrados, como salas secretas.

Easter is over! I am the last chance to get rid of eggs!!
A Páscoa acabou! Eu sou a última chance de me livrar dos ovos !!

Easter will soon start!
A Páscoa começará em breve!

Eating is a necessity, but cooking is an art.
Comer é uma necessidade, mas cozinhar é uma arte.

Ectoplasm
Ectoplasma

Eevert
Eevert

Eggshell Hat
Chapéu casca de ovo

Eh, I don't think you'll be brave enough to go after her. If even she decided to flee, I doubt you wouldn't do the same.
Eu não acho que você será corajoso o suficiente para ir atrás dela. Se ela decidir fugir, duvido que você não faça o mesmo.

Eh, that seems too problematic. Sorry.
Isso parece muito problemático. Desculpa.

Eh? Well, you're in a desert. You can see Maggots and Scorpions, they're very common on these parts. Giant Maggots are very dangerous, but also very slow. If you know how to fight, they will yield you lots of experience.
Eh? Bem, você está em um deserto. Você pode ver Maggots e Scorpions, eles são muito comuns nessas partes. Larvas gigantes são muito perigosas, mas também muito lentas. Se você sabe lutar, eles lhe renderão muita experiência.

Eh? You sure?
Eh? Tem certeza que?

Eight Maggots will rise from the ground and will start destroying the crops.
Oito larvas se levantarão do chão e começarão a destruir as plantações.

Eight gifts. Let's double the goal. 25600 gifts. Did you guys hire some chinese gold farmers, anyway?
Oito presentes. Vamos dobrar o objetivo. 25600 presentes. Vocês contrataram alguns fazendeiros de ouro chineses, afinal?

Eistein
Einstein

Elanore casts a chant over the items, closes her hands, and vóila! A lifestone.


Elanore the Healer
Eleanor a Curandeira

Electro Worm
Verme Eletro

Elen The Traveler
Elen o viajante

Elenium Bif
Elenium Bif

Eleven gifts? You guys really have no live! For 204,800 I'll give an extra one.
Onze presentes? Vocês realmente não têm vida! Para 204.800 eu vou dar um extra.

Elf
Duende

Elfic Bow
Arco Eláfico

Elias
Elias

Elias gets a bit excited.
Elias fica um pouco animado.

Elite Scout#MB0233
Escolta de Elite#MB0233

Elixir Of Life
Elixir da vida.

Elmo
Elmo

Elmo has given you an EXP UP and DROP UP Boost until level 20!
Elmo lhe deu uma EXP e deixá-UP impulso até o nível 20!

Elmo#002-5
Elmo#002-5

Elmo#sailors
Elmo#marinheiros

Elven


Elves are always allowed inside.
Elfos são sempre permitidos dentro.

Email: @@
O email: @@

Emeald Bif
Esmeralda Bf

Emerald
Esmeralda

Emerald (+2 luck)
Esmeralda (+2 de sorte)

Emerald Powder
Pó esmeralda

Emergency Exit
Saída de emergência

Emoc otem itey gnik!
Emoc otem itey gnik!

Emperium
Emperium

Empty Box
Caixa vazia

Empty Box#it
Caixa Vazia#it

EmptyBottle
Garrafa vazia

Enable
Habilitar

Enable Christmas
Ative o Natal

Enable Demure's Birthday
Ativar o aniversário de Demure

Enable Easter
Ativar Páscoa

Enable Event
Ativar Evento

Enable Event Horizon
Ativar Event Horizon

Enable St. Patrick Day
Ativar o St. Patrick Day

Enable Thanksgiving
Ativar Ação de graças

Enable Valentine Day
Ativar o Dia dos Namorados

Enable Worker's Day
Ativar o dia do trabalhador

Enable/disable doorbell
Ativar / desativar campainha

Enabled
ativado

Enabled: @@
Ativado: @@

Enchanted Herb Bag
Enchanted Herb Bag

End status @@
Status final @@

Endless, cute, dangerous, deadly.


Energy Ball
Bola de energia

Enjoy this new weapon, I hope you're successful.
Aproveite esta nova arma, espero que você seja bem sucedido.

Enjoy this world while it lasts. Heh. It's time to... detonate.
Aproveite este mundo enquanto durar. Heh É hora de ... detonar.

Enjoy your new style.
Aproveite o seu novo estilo.

Enjoy your time here, %s. And keep your eye out for agents of S.A.R.A.H.
Aproveite o seu tempo aqui,% s. E manter o seu olho para fora para agentes de S.A.R.A.H.

Enliven Reva Foxhound
Enliven Reva Foxhound

Ensio
Ensio

Enter
Entrar

Enter anyway?


Enter dungeons? You won't be able to join anymore when he dies.
Entre nas masmorras? Você não poderá mais participar quando ele morrer.

Enter line number:
Digite o número da linha:

Enter new line:
Digite a nova linha:

Enter though the window to the secret caves?
Entre pela janela para as cavernas secretas?

Enzo
Enzo

Enzo, the Forgetful
Enzo, o Forgetful

Eomie
Eomie

Equip
Equipar

Equipment Blueprint A
Equipamento Blueprint A

Equipment Blueprint B
Equipamento Blueprint B

Equipment Blueprint C
Equipamento Blueprint C

Equipment Blueprint D
Equipamentos Blueprint D

Equipment Blueprint E
Modelo de equipamento E

Equippable items are armour, weapons and accessories.
Itens equipáveis ​​são armaduras, armas e acessórios.

Equipping them is easy, you must open your inventory with @@ or clicking in @@, on the top right.
Equipá-los é fácil, você deve abrir seu inventário com @@ ou clicar em @@, no canto superior direito.

Er, nevermind, I've thought of something to give you. You can go off now and get what I need.
Er, deixa pra lá, eu pensei em algo para te dar. Você pode sair agora e conseguir o que eu preciso.

Er, uhm, hi!
Er, uhm, oi!

Erik
Erik

Erm... Good bye.
Erm ... adeus.

Erm... I don't have a recipe book.
Erm ... eu não tenho um livro de receitas.

Erm... I don't know my parents.
Eu não conheço meus pais.

Erm... You're right.
Erm ... Você está certo.

Error
Erro

Error, cheater detected
Erro, trapaceiro detectado

Error, contact Jesusalva! Missing warp. Healing & Reseting temporaly.
Erro, entre em contato com Jesusalva! Obras perdidas Cura e restauração temporária.

Error, error, L_T3_S0 General Error, REPORT ME
Erro, erro, L_T3_S0 Erro geral, o relatório ME

Error, invalid return code, blame Saulc
Erro, código de retorno inválido, culpa Saulc

Esperia is the human capital founded at the other continent.
Esperia é a capital humana fundada no outro continente.

Estard
Estard

Estard finished arranging sufficient paperwork so adventurers can create their own guilds.
Estard terminou de arrumar papel suficiente para que os aventureiros possam criar suas próprias guildas.

Eugene
Eugene

Even Tulimshar's Council managed to get that sewer unlocked, and as consequence, players can ascend to level 60!
Até o Conselho de Tulimshar conseguiu desbloquear o esgoto e, como conseqüência, os jogadores podem subir ao nível 60!

Even after breaking the first layer, a second layer keeps active. The first layer gets back to work shortly after. What have I missed or forgotten to do?
Mesmo depois de quebrar a primeira camada, uma segunda camada continua ativa. A primeira camada volta a funcionar pouco depois. O que eu perdi ou esqueci de fazer?

Even if the city has not been attacked on the last few years, I can't help but be concerned while the kids are playing hide and seek.
Mesmo que a cidade não tenha sido atacada nos últimos anos, não posso deixar de ficar preocupado enquanto as crianças brincam de esconde-esconde.

Even if you drink alone, you'll still receive the EXP bonus marked on the item description.
Mesmo se você beber sozinho, você ainda vai receber o bônus EXP marcado na descrição do item.

Even the mighty Andrei Sakar could only barely escape alive. The Monster King was too strong.
Mesmo o poderoso Andrei Sakar mal conseguia escapar vivo. O Rei Monstro era muito forte.

Event Canceled
Evento cancelado

Event Duration: November 3rd ~ November 9th 2018
Duração do evento: 3 de novembro a 9 de novembro de 2018

Event Horizon Card
Cartão Event Horizon

Event Management
Gestão de Eventos

Event management
Gestão de eventos

Event weapons and cards will be deleted once event ends.
armas de eventos e cartões serão eliminados uma vez terminado o evento.

Event will start in @@
O evento começará em @@

Everburn Powder
Everburn Powder

Every 1 hour
A cada 1 hora

Every 101 successive right guesses, you'll get a @@!
Cada 101 palpites sucessivos certos, você receberá um @@!

Every 12 hours
A cada 12 horas

Every 24 hours
A cada 24 horas

Every 3 hours
A cada 3 horas

Every 5 hours
A cada 5 horas

Every 6 hours
A cada 6 horas

Every bot says that.
Cada bot diz isso.

Every fifteen successive right guesses, you'll get a @@!
A cada quinze palpites de direita sucessivos, você receberá um @@!

Every fifty successive right guesses, you'll get a @@!
Cada cinquenta tentativas sucessivas certas, você receberá um @@!

Every seven successive right guesses, you'll get 2x @@!
A cada sete tentativas sucessivas, você receberá 2x @@!

Everyone commit mistakes and Oskari was very understanding. I need to do some questions about the incident though.
Todos cometem erros e Oskari foi muito compreensivo. Eu preciso fazer algumas perguntas sobre o incidente embora.

Everyone loves the Land of Fire, it is impossible to not love it.


Evil Chest
Baú Maligno

Evil Mushroom
Cogumelo Maligno

Evil Scythe
Foice Mau

Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants!
Os vermes maus rastejam da terra e começam a devorar as plantas!

Evolve mercenaries
mercenários Evolve

Examine the Mouboo
Examine o Mouboo

Example:
Exemplo:

Example: @translate Elmo


Example: @translate Nard


Example: @translate npc/002-1/arpan


Example: Give the answer for the following: one+1


Excellent! Let me see...
Excelente! Deixe-me ver...

Excellent! This is exactly what I need. Thanks a lot. I'll tell Nikolai about your generosity.
Excelente! Isso é exatamente o que eu preciso. Muito obrigado. Vou contar a Nikolai sobre sua generosidade.

Except they're not. I'll be back later.
Exceto eles não são. Voltarei mais tarde.

Exchange Gempowder for Quill
Troca Gempowder para Quill

Exchange the item with Leona?
Troque o item com Leona?

Excuse me.
Com licença.

Excuse me? Do you know who I am?#0
Com licença? Você sabe quem eu sou?

Excuse me? Do you know who I am?#1
Com licença? Você sabe quem eu sou?

Exp rate has been reset to @@% (default value).
A taxa de experiência foi redefinida para @@% (valor padrão).

Exp rate is set to @@% for the next @@.
A taxa de experiência está definida como @@% pelos próximos @@.

Experience Rate management
Gerenciamento de taxa de experiência

Experience can be gained by completing quests and killing monsters. When you accumulate enough experience, you'll level up!
A experiência pode ser obtida completando missões e matando monstros. Quando você acumular experiência suficiente, você vai subir de nível!

Experience.
Experiência.

Expert Dungeon (Lv 100+)
Calabouço Especialista (Lv 100+)

Expire rent time
Expirar tempo de aluguel

Explain briefly about mercenaries... I mean, we have a Mercenaries section on @tutorial right?


Explosive ARROW
Flecha explosiva

Explosive Arrow
Flecha explosiva

Explosive Gunstaff
Gunstaff Explosivo

Eyes grows!
Olhos crescem!

F2
F2

F3
F3

FIGHT!
LUTA!

FINAL BOSS FIGHT - WATCH OUT!
FINAL BOSS FIGHT - Cuidado!

FINAL WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!!
AVISO FINAL: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado !!

Fafi Dragon
Dragão Fafi

Fafi Mask
Fafi Mask

Failed to warp to Soren Village.
Não conseguiu deformar para Soren Village.

Failing all else, you can stay at the Magic Council getting experience for sitting. Hopefully you'll gain a level and this will help you a bit.
Na falta de tudo, você pode ficar no Conselho Magia ganhar experiência para se sentar. Esperamos que você vai ganhar um nível e isso vai ajudá-lo um pouco.

Failure to respond to other players and/or GMs in a timely manner will be viewed as unacceptable AFK botting. And you'll spend a night in the jail.
Não responder a outros jogadores e / ou GMs em tempo hábil será visto como inaceitável AFK botting. E você passará uma noite na cadeia.

Fair Person
Pessoa justa

Fairies usually behaves well, but they hate snakes, so avoid casting halhiss and fairy kingdom at once. You never know.
Fadas geralmente se comportam bem, mas elas odeiam cobras, então evite lançar halhiss e reino das fadas de uma só vez. Nunca se sabe.

Fairy's  Squirrel
Esquilo da fada

Falkon Card
Cartão Falkon

Falkon Punch
soco de Falcão

Falkon Punch - Bash your weapon against your enemies with raised damage and accuracy.
Falcon Punch - Bash sua arma contra seus inimigos com dano e precisão elevada.

Falkon Punch!
Soco de Falcão!

Fallen King
Rei Caído

Falling means certain death.
Cair significa morte certa.

Fancy Hat
Chapéu Extravagante

Far over, the misty Nivalis cold ♪


Farewell.
Até mais.

Faris
Faris

Farmer Hat
Chapéu de fazendeiro

Farmer Pants
Calças De Fazendeiro

Fate's Potion
Poção de Fate

Fates Potion
Poção do Destino

Fear not! You can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] to find that and other awesome stuff!
Não tenha medo! Você pode conferir nossa [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] para encontrar essa e outras coisas incríveis!

Feel free to come visit me another time.
Sinta-se à vontade para me visitar outra vez.

Female
Fêmea

Fertilized Spores
Esporos Fertilizados

Fighting stronger monsters will yield more EXP, but to make botting less profitable, too weak monsters give less EXP.
Lutar contra monstros mais fortes renderá mais EXP, mas para tornar as bots menos lucrativas, os monstros muito fracos dão menos EXP.

Figures clad in dark were reported in Tulimshar Mines, as more miners were hired and need help.
Figuras vestidas de preto foram relatadas em Tulimshar Mines, já que mais mineiros foram contratados e precisam de ajuda.

Fill Water Bottles
Encha garrafas de água

Fill with what?
Preencha com o que?

Final: @@, @@
Final: @@, @@

Find yourself a nice dry spot on a coast where you can easily reach into deep water.
Encontre-se um bom local seco em uma costa onde você pode chegar facilmente em águas profundas.

Fine.
Certo.

Finish
Terminar

Fire Breath Inn
Respiração do fogo Inn

Fire Fairy
Fada do fogo

Fire Goblin
Goblin de Fogo

Fire Scroll
Pergaminho de Fogo

Fire Skull
Caveira de fogo

Fire Staffs Recipes
Receitas das equipes de bombeiros

Fire Staves
Cajados de fogo

Fire Walk
Caminhada de fogo

Fire Walk - Creates a trail of fire, harming any pursuer
Caminhada de fogo - Cria um rastro de fogo, prejudicando qualquer perseguidor

Firearms? What would that be? @@
Armas de fogo? O que seria aquilo? @@

Fireball
Bola fogo

Fireball - Basic AoE (Area Of Effect) Skill
Fireball - AoE Básico (Área de Efeito) Habilidade

Fireball Card
Cartão Fireball

Fireplace#Saggy
Churrasqueira#Saggy

First - item must be equipped.
Primeiro - o item deve estar equipado.

First Dungeon Master
Primeiro Mestre de Masmorras

First Tier
Primeiro nível

First and foremost, you should get yourself some reputation. I mean, right now, you are a complete nobody who was found on the sea.


First of all: Welcome! Your level was temporaly modified, it'll be reverted once event is over.
Primeiro de tudo: Welcome! Seu nível foi temporalmente modificado, vai ser revertido uma vez evento é longo.

First of, there's a day/night cycle on the game.
Primeiro, há um ciclo dia/noite no jogo.

First of, you didn't logged in. Without you online, WE CANNOT UNJAIL YOU! We tried with SQL but it didn't budge.
Primeiro, você não logou. Sem você on-line, NÓS NÃO PODEMOS UNJAIL VOCÊ! Nós tentamos com SQL, mas não se mexeu.

First thing is to get a @@. One from black market won't do, go to Halinarzo!
A primeira coisa é conseguir um @@. Um do mercado negro não vai, vá para Halinarzo!

First timers will be lead to somewhere random on this cave to keep intruders out. Just walk there again while all switches are still active.
Os novatos serão levados a algum lugar aleatório nesta caverna para manter os invasores fora. Basta caminhar até lá novamente, enquanto todos os switches ainda estão ativos.

Fish Box
Caixa de peixe

Fisherman
Pescador

Fisherman/Fisherwoman


Fishing


Fishing Guide Vol. I
Guia de Pesca Vol. I

Fishing Rod
Vara de pesca

Fishing is a boring task. Throw the bait, wait for fish to bite. Pull before it is too late. Then sell the fish for money.


Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
Pescar próximo a águas rasas não vai funcionar bem, porque os peixes raramente vão para lá.

Fishing now gives experience, and two new baits were added: Cheese and Alface.
A pesca agora dá experiência e duas novas iscas foram adicionadas: Cheese e Alface.

Fixing Crystals have a price. You can only charge crystals to places you've already been.
Fixing Crystals tem um preço. Você só pode carregar cristais em lugares que você já esteve.

Flight Talisman
Talismã de Voo

Fluffy
Tufo

Fluffy Animals who Love Their Owners
Animais Fofos que Amam Seus Donos

Fluffy Egg
Fluffy Egg

Fluffy Hat
Chapéu fofo

Fluo Powder
Fluo Em Pó

Following these lines are some other writings on this paper.
Seguindo estas linhas, há alguns outros escritos neste artigo.

Food is, and should always be, in demand.


Foolish kids, do you think violence is the answer to everything?!
Crianças tolas, você acha que a violência é a resposta para tudo ?!

Foolish mortal, who doesn't knows what you are doing!
mortal, insensato, que não sabe o que está fazendo!

For (another) one @@, I'll need 3~4 @@ and 50 GP.
Para (outro) um @@, precisarei de 3 ~ 4 @@ e 50 GP.

For HLib, a GM must take the role of the Monster King
Para o HLib, um GM deve assumir o papel de Rei dos Monstros

For a moment you wonder if Celestia might have gotten confused and tossed in a handful of forest dirt into the teapot.
Por um momento você se pergunta se Celestia poderia ter ficado confusa e jogado um punhado de sujeira da floresta no bule.

For all his great deeds, and thousands of lives he saved, this statue is in his honor.
Por todos os seus grandes feitos e milhares de vidas que ele salvou, esta estátua é em sua honra.

For all the feedback, you know
Por todo o feedback, você sabe

For cowardingly killing in a "secure" area, you will be severely punished.


For defeating the Monster King, you've got the Legendary @@.
Para derrotar o monstro King, você tem o @@ Legendary.

For defending Hurnscald alone and saving all its inhabitants.
Por defender Hurnscald sozinho e salvar todos os seus habitantes.

For fighting against the Monster King once and getting out alive to tell the story.
Por lutar contra o Rei Monstro uma vez e sair vivo para contar a história.

For finding an Easter Egg, you got Strange Coins!
Para encontrar um ovo de Páscoa, você tem moedas estranhas!

For now do not take too much time to work on your intelligence, after all, almost nobody have magic this day.
Por enquanto não demore muito tempo para trabalhar em sua inteligência, afinal, quase ninguém tem magia neste dia.

For now, please accept this @@ as my gratitude.
Por enquanto, por favor aceite este @@ como minha gratidão.

For now, take this @@. I hope that you will use this power for something good now.
Por enquanto, leve isso @@. Espero que você use esse poder para algo bom agora.

For now, yes. But you will have to prove that you really care about more than yourself.
Por enquanto, sim. Mas você terá que provar que realmente se importa mais com você mesmo.

For only 100 GP, you can sleep on the beds of the Land Of Fire.
Por apenas 100 GP, você pode dormir nas camas da Terra do Fogo.

For only @@ GP, I'll decrypt any ancient text file you have. Or you can learn how to read that yourself, for @@ GP.
Por apenas @@ GP, vou descriptografar qualquer arquivo de texto antigo que você tenha. Ou você pode aprender a ler você mesmo, por @@ GP.

For only a small amount of Gold Pieces, I will show you how it works!
Por apenas uma pequena quantidade de peças de ouro, vou mostrar como funciona!

For short, they had a fight with curses, and now there's a talking statue over his grave which can spawn monsters here.
Resumindo, eles tiveram uma briga com maldições, e agora há uma estátua falante sobre seu túmulo que pode gerar monstros aqui.

For short, you would have lost all your items, wouldn't get anything, and there would be no refunds.
Para resumir, você teria perdido todos os seus itens, não receberia nada e não haveria nenhum reembolso.

For sure the chef of Nard's ship could spare you a pair of gloves.
Com certeza o chef do navio Nard poderia dar-lhe um par de luvas.

For that, I need to light five torches. The pentagram, the magic, and all the else are with me. Just light the torches.
Para isso, preciso acender cinco tochas. O pentagrama, a magia e tudo mais estão comigo. Apenas acenda as tochas.

For that, I'll need @@/@@ @@.
Para isso, vou precisar de @@ / @@ @@.

For the @@, I'll need 5 ##Bhigh-quality##b @@, and @@ GP for work fee!


For the first place in Easter, you gained a Bhopper Fluffy.
Para o primeiro lugar na Páscoa, você ganhou um Bhopper Fluffy.

For the mouboo? I was only doing my duty.
Para o mouboo? Eu estava apenas cumprindo meu dever.

For the rescue? You didn't seemed to be in need of aid.
Para o resgate? Você não parecia estar precisando de ajuda.

For this @@, I offer you @@ GP.
Para este @@, ofereço-lhe @@ GP.

For this @@, I offer you a(n) @@.
Para este @@, ofereço-lhe um (n) @@.

For this training, I need @@, not the usual arrow you use.
Para este treinamento, eu preciso de @@, não a seta usual que você usa.

For you, boring person like me, It'll cost the small amount of:
Para você, pessoa chata como eu, vai custar a pequena quantidade de:

For you, it will be only 50 GP for potion! But I need the base ingredients, four @@ - or @@, depends on which one.
Para você, será apenas 50 GP a poção! Mas eu preciso dos ingredientes de base, quatro @@ - ou @@, dependendo do que você quer.

For you, it'll be @@ GP.
Para você, será @@ GP.

For your incredibly hard work, you got:
Para o seu trabalho incrivelmente difícil, você tem:

Forain
Sasquatch

Forest Armor
Armadura da Floresta

Forest Bow
Arco da Floresta

Forest Gloves
Luvas da Floresta

Forest Mushroom
Cogumelo da floresta

Forest Piou
floresta Piou

Forest Piou Feathers
Penas de floresta Piou

Forest Shroom Egg
Ovo de floresta Shroom

Forest Shroom Hat
Chapéu floresta shroom

Forgotten Chamber
esquecido Câmara

Form the strongest party and win! Remember that if you don't kill the boss, you'll never win!
Forme a festa mais forte e vença! Lembre-se que, se você não matar o chefe, nunca vencerá!

Fortiun
Fortiun

Fortress Island
fortaleza Ilha

Fortune Statue
Estátua da fortuna

Fountain#Hurns
Fonte#Hurns

Four Leaf
Quatro Folhas

Four Leaf Clover
Trevo-de-quatro-folhas

Four minutes after the warp, or when the last maggot die, it'll be over.
Quatro minutos depois da deformação, ou quando o último verme morrer, tudo acabará.

France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
França: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]

Free Casting
Fundição livre

Friend Gift
Amigo presente

Friendly SP Regeneration


From magical gates to ancient time-space technology - we know it all!
De portais mágicos a antigas tecnologias de tempo e espaço - sabemos tudo!

From the smell I can see you found the bug bomb!
Do cheiro eu posso ver que você encontrou a bomba!

Frost Diver
geada Diver

Frost Diver - Attempt to freeze an enemy, dealing damage
Geada Diver - Tentativa de congelar um inimigo, causando dano

Frost Nova
frost Nova

Frost Nova - Freeze everything in a range
Frost Nova - Congelar tudo em um intervalo

Frostia
Frostia

Frostia (@@m)
Frostia (@@ m)

Frostia - @@ GP
Frostia - @@ GP

Frostia Guard
Guarda Frostia

Frostia Office
Escritório Frostia

Frostia Townhall
Frostia Townhall

Frostia Warp Crystal
Frostia Warp Crystal

Frostia and Halinarzo are now on a spar!
Frostia e Halinarzo estão agora em um spar!

Frostia is a *hic* town way way north of here. They *hic* hate humans, so... Good luck?
Frostia é uma cidade * hic * bem ao norte daqui. Eles odeiam humanos, então ... Boa sorte?

Frostia is the only city known that was not founded by humans.
Frostia é a única cidade conhecida que não foi fundada por humanos.

Frostia's Nurse
Enfermeira de Frostia

Frozen  Squirrel
Esquilo congelado

Frozen Yeti Tear
Lágrima de Yeti Congelada

Frozenbeard
Barba Congelada

Fruits - @@ coins
Frutas - @@ moedas

Full Power Card
Cartão Full Power

Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe.
Cheio de agrotóxicos, transgênicos e tudo. Não é seguro.

Fungus
Fungo

Funky Hat
Chapéu Funky

Fur Boots
Botas De Pele

Furniture Menu
Menu de Móveis

Fuschia Dye
Fuschia Dye

Fusus
Fusus

GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH!
GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH!

GAME SETTINGS
CONFIGURAÇÕES DO JOGO

GET OUT OF HERE, YOUR NOBODY!
SAIA DAQUI, SEU NINGUÉM!

GM Alchemy Table
Tabela de Alquimia GM

GM Black Smithy
Ferreiro Preto GM

GM Cap
Boné GM

GM Gift Box
Caixa de Presente GM

GM Robe
Robe GM

GMs are NOT allowed on Hurnscald Liberation day.
Os GMs NÃO são permitidos no dia de Hurnscald Liberation.

GMs weren't using it a lot, and Quirin needed to collect money.
GMs não estavam usando muito, e Quirin precisava coletar dinheiro.

GP
GP

GP: %d + %d
GP:% d +% d

GUARDS! GET THEM!


Gained 20000 XP and 2500 GP
Ganhou 20.000 XP e 2500 GP

Gained 2500 XP and 250 GP
Ganhou 2500 XP e 250 GP

Gained 5000 XP
Ganhou 5000 XP

Gained 7500 XP and 1250 GP
Ganhou 7500 XP e 1250 GP

Gained @@ points.
Ganhou @@ pontos.

Gale, not good to fly.
Gale, não é bom para voar.

Gambler Master


Gambler#020-4
Apostador#020-4

Gambling Xan
Jogo Xan

Gamboge Herb
Gamboge Herb

Gamboge Plant
Planta de Gamboge

Game Master
Mestre do jogo

Game Mistress
jogo Mistress

Game News
Notícias do Jogo

Game Rules were updated!
Regras do jogo foram atualizadas!

Game Settings
Configurações do jogo

Game Statistics
jogo Estatísticas

Gem powder
Pó de gema

Gender
Gênero

General Krukan


General Razha


General Recipes
Receitas Gerais

General Store#dimond


General Terogan


Generic items are used for different purposes. In creating other items, to swap and sell, to collect, etc.
Itens genéricos são usados ​​para finalidades diferentes. Na criação de outros itens, para trocar e vender, para coletar, etc.

George
George

George the Pirate
George o pirata

Get Rekt Noob.
Obter Rekt Noob.

Get money
Ganhar dinheiro

Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#0
Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos.

Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#1
Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos.

Getting Money


Getting there is tricky, so listen carefully to the instructions:
Chegar lá é complicado, então ouça atentamente as instruções:

Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm ... Grmmmm ...

Ghada
Ghada

Giant Cave Maggot
Larva da Caverna Gigante

Giant Maggot
Verme Gigante

Giant Maggots are worth 1 point, Snakes are worth 5 points and Black Scorpions are worth 10 points. The ones in caves doesn't count. Bring me 300 points. Good luck!
As larvas gigantes valem 1 ponto, as cobras valem 5 pontos e os escorpiões pretos valem 10 pontos. Os que estão nas cavernas não contam. Traga-me 300 pontos. Boa sorte!

Giant Mutated Bat
Morcego Gigante Mutado

Gift Fanatic
Fanático Presente

Gimme a sec to take a breath! I don't want to jump!
Me dê um segundo para respirar! Eu não quero para saltar!

Ginger Bread Man
Homem de pão de gengibre

Give Up
Desistir

Give a @@ to the Mouboo?
Dê um @@ ao Mouboo?

Give her the materials she asked for?
Dê-lhe os materiais que ela pediu?

Give him the materials he asked for?
Dê-lhe os materiais que ele pediu?

Give it time, increase your magic power, and you'll find out the truth.
Dê tempo, aumente seu poder mágico e você descobrirá a verdade.

Give me a second to look over your paperwork.
Me dê um segundo para examinar sua papelada.

Give me back what you've stole, thief!
Me devolva o que você roubou, ladrão!

Give me some space.
Me dê um pouco de espaço.

Give players 10 minutes
Dê aos jogadores 10 minutos

Give players 15 minutes
Dê aos jogadores 15 minutos

Give players 20 minutes
Dê aos jogadores 20 minutos

Give players 25 minutes
Dê aos jogadores 25 minutos

Give players 30 minutes
Dê aos jogadores 30 minutos

Give players 5 minutes
Dê aos jogadores 5 minutos

Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents?
Dê isso a quem precisa e veja se funciona. Então vem me dizer o resultado. Você tem os reagentes?

Give the Antenna and the GP to her?
Dê a Antena e o GP para ela?

Give up!
Desistir!

Give your pet a nice name, and keep it healthy, and you'll be a successful pet owner!
Dê ao seu animal um bom nome e mantenha-o saudável, e você será um bem-sucedido dono de animal de estimação!

Glad to hear. I swear, the fish I picked before you arrive was THAT big!
Fico feliz em ouvir. Eu juro, o peixe que eu escolhi antes de você chegar foi TÃO grande!

Gladys
Gladys

Gloves
Luvas

Gloves Recipes
luvas Recipes

Go and fetch @@, the party leader!
Vá e busque @@, o líder do grupo!

Go and follow @@, your party leader!
Vá e siga @@, o líder do seu grupo!

Go and talk to it.
Vá e fale com isso.

Go away, I am too magical for you. %%n
Vá embora, eu sou muito mágico para você. %%n

Go away, kid! Let me pray in peace!
Vá embora garoto! Deixe-me orar em paz!

Go away.
Vá embora.

Go back
Volte

Go back to Rosen!
Volte para Rosen!

Go do what I told you to do and examine the house thoroughly!
Vá fazer o que eu lhe disse para fazer e examine a casa completamente!

Go fly a kite.
Vá empinar pipa.

Go home now?
Vá para casa agora?

Go kill the Bandit Lord!
Vá matar o Lorde Bandido!

Go kill the maggots!
Vá matar os vermes!

Go kill them!!
Vá matá-los !!

Go see someone else for now. Yes, you need level to take most tasks available on the world!
Vá ver outra pessoa por agora. Sim, você precisa de nível para executar a maioria das tarefas disponíveis no mundo!

Go talk to Sagratha, she is usually in a hut in northen forest. The door have a magic barrier, so you'll need to have minimal magic skills to get close enough to open it.
Vá falar com Sagrada, ela geralmente está em uma cabana na floresta do norte. A porta tem uma barreira mágica, então você precisa ter habilidades mágicas mínimas para chegar perto o suficiente para abri-la.

Go to the townhall there and show the mayor this other letter.
Vá para o townhall lá e mostrar o prefeito esta outra carta.

Go very close to it and, speak the four four-letters magic words, pour some @@, and he'll appear to you.
Vá muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras, despeje um pouco @@, e ele aparecerá para você.

Goal: @@/@@ reached!
Meta atingida!

Gobo Bear
Urso Gobo

God bless you! You have saved me from sweltering!
Deus te abençoê! Você me salvou de sufocante!

Going to World Edge? Never heard of.
Indo para o World Edge? Nunca ouvi falar.

Golbarez
Golbarez

Gold Ingot
Lingote de ouro

Gold Medal
Medalha de ouro

Gold Ore
Minério de ouro

Gold Ore -> Silver Ore
Ouro Ore -> Silver Ore

Gold Pieces
Peças de ouro

Golden Apple
Maçã Dourada

Golden Armbands
Braçadeiras de Ouro

Golden Chainmail
Cota de Malha Dourada

Golden Chest
Baú de Ouro

Golden Easteregg
Ovo de Páscoa dourado

Golden Eggs are used for the grand collector prize. Ah, I love Easter! I loooooooove it!
Golden Eggs é usado para o grande prêmio de colecionador. Ah, eu amo a páscoa! Eu loooooooove isso!

Golden Four-Leaf Amulet
Amuleto Dourado de Quatro Folhas

Golden Gift
Presente de ouro

Golden Light Platemail
Chapa de Luz Dourada

Golden Pearl Ring
Anel de Pérola Dourada

Golden Ring
Anel de ouro

Golden Scorpion
Escorpião Dourado

Golden Scorpion Claw
Garra Escorpião Dourada

Golden Scorpion Claw -> Black Scorpion Claw
Ouro Scorpion Claw -> Black Scorpion Garra

Golden Warlord Plare
Placa do Senhor da Guerra Dourada

Gonzo Dark Card
Cartão escuro de Gonzo

GonzoDark Sponsor
Patrocinador GonzoDark

Good %s. Would you like to sleep here? It's only %d GP!


Good @@. My name is @@ and I make @@.
Bom @@. Meu nome é @@ e eu faço @@.

Good bye my friend, and safe travels!#0
Adeus meu amigo e viagens seguras! # 0

Good bye my friend, and safe travels!#1
Adeus meu amigo e viagens seguras!

Good bye!
Adeus!

Good bye, darling!
Adeus, querido(a)!

Good bye, sir.
Adeus senhor.

Good bye.
Adeus.

Good choice! This year we're having a @@!
Boa escolha! Este ano vamos ter um @@!

Good day sir.#1
Bom dia, senhor.

Good job collecting the monster points for me. Here's your reward.
Bom trabalho colecionando os pontos monstruosos para mim. Aqui está sua recompensa.

Good job!
Bom trabalho!

Good job! Here is your reward!
Bom trabalho! Aqui está sua recompensa!

Good job! I wish you luck, because now you need to SWIM!
Bom trabalho! Desejo-lhe boa sorte, porque agora você precisa nadar!

Good job, kid. You've survived both the Cave Of Trials and Soren's Village.
Bom trabalho, garoto. Você sobreviveu tanto à Cave Of Trials quanto à Vila de Soren.

Good job, man!
Bom trabalho cara!

Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson!
Bom trabalho, você já matou mais de 100! Hahah, isso certamente lhes ensinará uma lição!

Good job, you've killed the @@ @@ and reported back in time!
Bom trabalho, você matou o @@ @@ e relatou de volta no tempo!

Good job.
Bom trabalho.

Good job... Here is your reward...
Bom trabalho... Aqui está sua recompensa...

Good job... You can keep the drops. Touch here to return home.
Bom trabalho ... Você pode manter as gotas. Toque aqui para voltar para casa.

Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear!
Boa sorte, aventureiros, e que o Pink Mouboo cuide desse desastre ... O que quer que isso signifique. Eles nos pagaram para dizer isso, eu juro!

Good luck arresting the criminal!
Boa sorte prender o criminoso!

Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
Boa sorte recebendo o fertilizante da Eomie! Muitos elfos simplesmente se recusam a cooperar até que isso os afete diretamente.

Good luck hunting down the Monster King.
Boa sorte caçando o Rei Monstro.

Good luck in your journey, @@.
Boa sorte na sua jornada, @@.

Good luck killing it! And don't forget to touch the Soul Menhir before you go!
Boa sorte, matando! E não se esqueça de tocar no Soul Menhir antes de ir!

Good luck on your journey!
Boa sorte em sua jornada!

Good luck with that. See you in ten years or something.
Boa sorte com isso. Vejo você daqui a dez anos ou algo assim.

Good luck with your boyfriend!#0


Good luck with your girlfriend!#1


Good luck!
Boa sorte!

Good luck! Come for remuneration when you finish!
Boa sorte! Venha por remuneração quando terminar!

Good luck! Don't come back until you reach 10000 kills!
Boa sorte! Não volte até chegar a 10000 mortes!

Good luck, @@!
Boa sorte, @@!

Good luck, because you'll need it. Talk to me once all of them are lit, and I'll SUMMON DAH MONSTER KING.
Boa sorte, porque você vai precisar. Fale comigo uma vez que todos estejam acesos, e eu vou SUMMON DAH MONSTER KING.

Good luck.
Boa sorte.

Good luck. %%1
Boa sorte. %%1

Good luck...
Boa sorte...

Good news - Oskari doesn't plans in firing you (yet)!
Boas notícias - Oskari não planeja demitir você (ainda)!

Good to know.
Bom saber.

Good work with the slimes. This will make our task much easier.
Bom trabalho com os slimes. Isso tornará nossa tarefa muito mais fácil.

Good!
Boa!

Good! First, let us test if you are resourceful. Bring me 3 @@ and 3 @@. That should be enough!
Boa! Primeiro, vamos testar se você tem recursos. Traga-me 3 @@ e 3 @@. Isso deveria ser o suficiente!

Good! I want 3 @@ and 10 @@. I have a contract to transform that in good money.
Boa! Eu quero 3 @@ e 10 @@. Eu tenho um contrato para transformar isso em bom dinheiro.

Good! Last step! West of Hurnscald, there is a magic fountain.
Boa! Último passo! A oeste de Hurnscald, há uma fonte mágica.

Good, I need to talk with the King.
Bom, eu preciso falar com o Rei.

Good, good, you have enough powder. Now I need you to lit all five torches with them.
Bom, bom, você tem pó suficiente. Agora eu preciso que você liste todas as cinco tochas com elas.

Good, good. The chant is ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Good luck!
Bom, bom. O encantamento é ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Boa sorte!

Good, knowing the world lore is important.
Bom, saber que o conhecimento do mundo é importante.

Good, there they are.
Bom, lá estão eles.

Good, this must mean that Sagratha managed to flee in time.
Bom, isso deve significar que Sagratha conseguiu fugir a tempo.

Good, you *hic* proved your *hic* worth. I'll give you them.
Bom, você * hic * provou seu valor * hic *. Eu vou te dar.

Good, you did it!
Bom, você fez isso!

Good. Did you knew you could register to the Special Class, in order to get an extra skill point?
Boa. Você sabia que você poderia registrar-se para a classe especial, a fim de obter um ponto de perícia extra?

Good. You look like a real miner! Take this @@ and go mine bifs!
Boa. Você se parece com um mineiro real! Tome este @@ e ir mina bifs!

Goodbye.
Até mais.

Googles
Googles

Got 1,000,000 Monster Points!
Tem 1.000.000 Monstro Pontos!

Got @@ EXP, @@ JExp and @@ GP for helping out.
Obteve @@ EXP, @@ JExp e @@ GP para ajudar.

Got Master Blueprints!
Blueprints mestre tem!

Graduation Cap
Chapéu de graduação

Graduation Robe
Robe de formatura

Grand Hunter Quest: @@/10,000
Grand Hunter Quest: @@ / 10,000

Grant Power
Grant Power

Graphene Stone
grafeno pedra

Grass Carp
Carpa capim

Grass Liner
Forro de grama

Grass Seeds
Sementes de grama

Grass Snake
Cobra

Great news! Then please bring me 1 @@, or 200 @@ @@ 20 @@.
Boas notícias! Então, por favor, traga-me um @@, ou 200 @@ @@ 20 @@.

Great rewards await, according to the voices!
Grandes recompensas aguardam, de acordo com as vozes!

Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She probably makes fertilizers.
Ótimo! Eomie, a garota na academia de magia de Tulimshar, é uma alquimista. Ela provavelmente faz fertilizantes.

Great! Excellent! Because I am also diving in problems!!
Ótimo! Excelente! Porque também estou mergulhando em problemas !!

Great! Here, I'll give you %d GP so you can start here with more ease.


Great! Now, listen carefully: This library is laid out in nine squares.
Ótimo! Agora, ouça atentamente: Esta biblioteca está disposta em nove quadrados.

Great! Thank you!
Ótimo! Obrigado!

Great! The first thing you need is, obviously, a bow. You should not use any you come across, but a high quality one.
Ótimo! A primeira coisa que você precisa é, obviamente, um arco. Você não deve usar nenhum que você encontrar, mas de alta qualidade.

Great, I need 11 @@. Remember a good food makes a good crew.
Ótimo, preciso de 11 @@. Lembre-se de que uma boa comida faz uma boa tripulação.

Great, I see you've already made yourself comfortable!
Ótimo, vejo que você já se sentiu confortável!

Great, just bring me several boxes, once one of them have the ring I'm looking for.
Ótimo, traga-me várias caixas, uma vez que uma delas tenha o anel que estou procurando.

Great. I hereby task you to kill the rogue Yetis on the Yeti King Throne Room. Of course, you won't be able to leave until all of them are dead.
Ótimo. Venho por meio desta tarefa matar os Yetis desonestos na Sala do Trono do Rei Yeti. Claro, você não poderá sair até que todos estejam mortos.

Greater @@ allows you to attack faster and has a greater chance of evading attacks.
Uma @@ mais alta permite que você ataque mais rápido e tenha uma chance maior de evitar ataques.

Green
Verde

Green 4144
Verde 4144

Green Dragon
Dragão Verde

Green Dye
Tintura Verde

Green Eggshell Hat
Chapéu Casca De Ovo Verde

Green Slime
Gosma verde

Green Wars project says that @@ trees were planted by adventurers on the world!
O projeto Green Wars diz que @@ árvores foram plantadas por aventureiros no mundo!

Greetings, wanderer. I am @@, chief of the Tulimshar guards. My wards are dying from dehydration in the sun. Bring them water and you will earn a reward.
Saudações, andarilho. Eu sou @@, chefe dos guardas de Tulimshar. Minhas enfermarias estão morrendo de desidratação ao sol. Traga-lhes água e você ganhará uma recompensa.

Grenade
Grenade

Grind grind grind the slime!
Moer moer moer o lodo!

Ground Strike
greve chão

Ground Strike - Hit the ground, exploding the surroundings and disabling enemies.
Chão Strike - bateu no chão, explodindo os arredores e incapacitante inimigos.

Grown in harsh environments, withstand anything.


Grr, where's Mercury... He was supposed to keep watch over this spot... It was meant to be my free time!
Grr, onde está o Mercury ... Ele deveria vigiar este local ... Era para ser o meu tempo livre!

Grrr... Why are @@ on this cave?! Begone, before I lose my patience!
Grrr ... Por que são @@ nesta caverna ?! Begone, antes que eu perca a paciência!

Grrr... Why are @@ on this cave?! Where did Mercury went after all?!
Grrr ... Por que são @@ nesta caverna ?! Para onde Mercury foi depois de tudo ?!

Guaaaards! Sailors! Help! We have a stowaway!
Guaaaardas! Marinheiros! Socorro! Nós temos um clandestino!

Guard
Guarda

Guard Amy
Guarda Amy

Guard Avou
Guarda avou

Guard Benji
Guarda Benji

Guard Biscop
Guarda Biscop

Guard Corina
Guarda Corina

Guard Defou
Guarda Defou

Guard Devoir
Guarda Devoir

Guard Falko
Guarda Falko

Guard Froma
Guarda Froma

Guard Jennifer
Guarda Jennifer

Guard Jhon
Guarda Jhon

Guard Laurie
Guarda Laurie

Guard Malindax
Guarda Malindax

Guard Maxim
Guarda Maxim

Guard Moustacha
Guarda Moustacha

Guard Nutelo
Guarda Nutelo

Guard Philip
Guarda Filipe

Guard Popaul
Guarda Popaul

Guard Roukin
Guarda Roukin

Guard Tetric
Guarda Tetric

Guard Totor
Guarda Totor

Guard Valou
Guarda Valou

Guard Yen
Guarda Yen

Guard Yuna
Guarda Yuna

Guard#00301A
Guarda#00301A

Guard#012-1.1
Guarda # 012-1.1

Guard#012-1.2
Guarda # 012-1.2

Guard#019-2.1
Guarda#019-2.1

Guard#019-3.1
Guarda#019-3.1

Guard#lof-1
Guarda#lof-1

Guard#lof-2
Guarda#lof-2

Guard#lof-3
Guarda#lof-3

Guard#lof-4
Guarda#lof-4

Guard#lof-5
Guarda#lof-5

Guard#lof-6
Guarda#lof-6

Guardian
Guardião

Guardian Statue
Estátua do guardião

Guardians Of Soren
Guardiões De Soren

Guardians will come to stop you, and to lock down the shrine!
Guardiões virão para impedi-lo, e para bloquear o santuário!

Guards use it to spar against each other on friendly matches, to see who is stronger.
Guardas usam para lutar uns contra os outros em partidas amistosas, para ver quem é mais forte.

Guild Area ATK UP


Guild Area Autorevive


Guild Area CRIT UP


Guild Area DEF UP


Guild Area Regeneration


Guild Blacksmith
Guilda da Guilda

Guild Chemistry
Química da Guilda

Guild Coin


Guild Coin Exchange


Guild Hall
Salão da Guilda

Guild Information
Informações da guilda

Guild Level is not enough: @@/@@
Nível de Guilda não é suficiente: @@ / @@

Guild Logs
Registros de Guilda

Guild Lv @@, @@/@@ EXP to level up
Guild Lv @@, @@ / @@ EXP para subir de nível

Guild Magic


Guild Management
Gestão de Guildas

Guild Master
Mestre da Guilda

Guild Master: @@
Mestre da Guilda: @@

Guild Name: @@
Nome da Guilda: @@

Guild Storage
Armazenamento da Guilda

Guild Vault
Cofre da Guilda

Guild's Battle Plan


Guild's Power


Guilds are now much more stronger, and have exclusive alchemy recipes besides a storage.
As guildas são agora muito mais fortes e têm receitas exclusivas de alquimia além de um armazenamento.

Guilds can go from 16 to 56 members, tulimshar was restocked.
As guildas podem ir de 16 a 56 membros, o tulimshar foi reabastecido.

Guilds storage is free for test, and monsters are fainting when too many players attack them at once.
O armazenamento das guildas é gratuito para testes e os monstros desmaiam quando muitos jogadores os atacam de uma só vez.

Guinevere


Guinevere is the King's Wife. If you talk to her, the King will be upset and will send soldiers to you.


Gwendolyn
Gwendolyn

Gwendolyn Bowmaker
Gwendolyn Bowmaker

Gwendolyn sighs and shake her head.
Gwendolyn suspira e sacode a cabeça.

Gwendolyn takes an analyzing look at you. Then she nods.
Gwendolyn analisa você. Então ela concorda.

HA, HA, HA! The blacksmiths from the Land of Fire are the best from the world! There's no challenge too big for us!
HA, HA, HA! Os ferreiros da Terra do Fogo são os melhores do mundo! Não há desafio grande demais para nós!

HAHAHAHA! How foolish of you, didn't even bother trying to sneak in!
HAHAHAHA! Que tola sua, nem se incomodou em tentar se esgueirar!

HAHAHAHAH! Shiny as new, and stronger than ever! Have fun!
HAHAHAHAH! Brilhante como novo e mais forte que nunca! Diverta-se!

HIGHER!
SUPERIOR!

HISTORY BOOK
LIVRO DE HISTÓRIA

HOLD THAT! I actually like to drink, and spend some drinking nights with Saulc and Crazyfefe!
SEGURE ISSO! Eu realmente gosto de beber e passar algumas noites bebendo com Saulc e Crazyfefe!

Had you any breakthrough?
Você teve algum avanço?

Haha yes, you are right!
Haha sim, você está certo!

Haha, Nice, but how do you do that?
Haha, legal, mas como você faz isso?

Haha, no, I'm not! But we found traces of them.
Haha, não, eu não sou! Mas nós encontramos traços deles.

Haha, this wooden figurine won't do the job, sorry.
Haha, esta estatueta de madeira não vai fazer o trabalho, desculpe.

Hahah, four gifts, neat! Can we get to 1600 boxes?
Hahah, quatro presentes, puro! Podemos chegar a 1600 caixas?

Hahah, good to hear! Do you know some items are only dropped on spring? You should go after them!
Hahah, bom ouvir! Você sabe que alguns itens só são dropados na primavera? Você deveria ir atrás deles!

Hahah, silly, that's yourself!
Hahah, bobinho(a), esse é o seu nome!

Hair color
Cor de cabelo

Hair style
Penteado

Halberd
Alabarda

Half Croconut
Croconozes partido.

Half Eggshell
Casca de ovo quebrada

Halin Guard
Guarda Halin

Halin Warp Crystal
Cristal da urdidura de Halin

Halinarzo
Halinarzo

Halinarzo (@@m)
Halinarzo (@@ m)

Halinarzo - @@ GP
Halinarzo - @@ GP

Halinarzo Church makes a party every Sunday! Only true believers are invited!
Halinarzo Church faz uma festa todos os domingos! Somente verdadeiros crentes são convidados!

Halinarzo Mines
Minas Halinarzo

Halinarzo Office
Escritório Halinarzo

Halinarzo Route
Route Halinarzo

Halinarzo Townhall
Halinarzo Townhall

Halinarzo is a *hic* level 50 area. So please *hic* be careful!
Halinarzo é uma área de nível 50 * hic *. Então, por favor, * hic * tenha cuidado!

Halinarzo lies past the Canyon, but the @@ there are level @@.
Halinarzo fica em frente ao Canyon, mas o @@ existe nível @@.

Halinarzo people are very poor, but we have our resources...
Halinarzo pessoas são muito pobres, mas nós temos nossos recursos ...

Halinarzo was founded to explore Mana Stones.
Halinarzo foi fundado para explorar Mana Stones.

Halinarzo's Nurse
Enfermeira de Halinarzo

Hall Of AF King
Hall Of AF Rei

Hall Of Base Level
Hall Of Base Nível

Hall Of Ched
Hall Of Ched

Hall Of Crazyfefe Battle
Hall Of Crazyfefe Batalha

Hall Of Doppelganger Arena
Hall Of Doppelganger Arena

Hall Of Fame
Hall da Fama

Hall Of Fortune
Hall Of Fortune

Hall Of GM Commands
Hall Of Comandos GM

Hall Of Guilds
Hall Of Guilds

Hall Of Honor
Hall Of Honor

Hall Of Job Level
Hall Of Job Nível

Hall Of Strange Coins
Hall Of Coins estranhas

Hall of Sponsors
Hall of Sponsors

Halt! Beyond this gate, is the Great River and the Eternal Swamps.
Pare! Além deste portão, está o Grande Rio e os Pântanos Eternos.

Happy Easter!
Feliz Páscoa!

Hard Spike
Spike duro

Hard workers get an extra work level. This means a +1 VIT bonus is possible!
Trabalhadores esforçados recebem um nível extra de trabalho. Isso significa que um bônus de +1 VIT é possível!

Hasan
Hasan

Hasan is bothering less frequently his friends, as now he have his own seasonal quest.
Hasan está incomodando com menos frequência seus amigos, pois agora ele tem sua própria missão sazonal.

Hasan takes your print screen and analyzes it.
Hasan pega sua tela de impressão e analisa.

Haste Potion
Poção de Aceleração

Have Maggot Slimes, Bug Legs, Mauve Herbs and Money, lots of them.
Tem Maggot Slimes, Pernas Bug, malva Ervas e dinheiro, muitos deles.

Have a good day!
Tenha um bom dia!

Have a good day, then.
Tenha um bom dia, então.

Have a good time fishing!
Tenha um bom tempo pescando!

Have a nice @@ day!
Tenha um bom dia!

Have a nice day!
Tenha um bom dia!

Have a warm cup of Coffee on the house, and enjoy!
Tome uma xícara de café quente em casa e divirta-se!

Have no idea where in the world you are? Or what a certain mob drops, or even if you should challenge it?
Não tem idéia de onde você está no mundo? Ou o que um certo mob cai, ou mesmo se você deve desafiá-lo?

Have you already talked to our captain? He should be downstairs waiting for you!
Você já falou com o nosso capitão? Ele deveria estar lá embaixo esperando por você!

Have you been harming the forest? Specially Mouboos. Are you killing them?
Você tem machucado a floresta? Especialmente Mouboos. Você está matando eles?

Have you came here to rescue me?
Você veio aqui para me resgatar?

Have you cried enough?
Você já chorou o suficiente?

Have you ever felt struck? Lost? Didn't know about a quest, or an item is troubling you?
Você já se sentiu atingido? Perdido? Não sabia sobre uma missão, ou um item está incomodando você?

Have you ever heard of the [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? It is a really cool game which is being developed by Pyndragon and Pihro!
Você já ouviu falar do [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? É um jogo muito legal que está sendo desenvolvido por Pyndragon e Pihro!

Have you ever met our Queen Lilit? She is lovely but hates @@ for some reason...
Você já conheceu nossa Rainha Lilit? Ela é adorável, mas ódios @@ por alguma razão ...

Have you found Tulimshar's Secret Beach yet? Tulimshar is full of secrets. Some NPCs which only say hi may say something else depending on your level or insistence.
Você já encontrou a Praia Secreta de Tulimshar? Tulimshar é cheio de segredos. Alguns NPCs que dizem apenas oi podem dizer algo diferente dependendo do seu nível ou insistência.

Have you found out magic already? It should not be possible, but the girl reading the book says it is. I don't know in what to believe.
Você já descobriu a magia? Não deveria ser possível, mas a garota que está lendo o livro diz que é. Eu não sei em que acreditar.

Have you got mad? That's too much, it's like you are trying to be perfect! No way I'll help you!
Você ficou louco? Isso é demais, é como se você estivesse tentando ser perfeito! De jeito nenhum eu vou te ajudar!

Have you managed to transmute the @@ I asked for?
Você conseguiu transmutar o @@ eu pedi?

Have you talked to Peetu co-workers about their opinion yet?
Você já conversou com colegas de trabalho de Peetu sobre sua opinião?

Have you visited the mines already? Tycoon is in charge of the security operations in there. He might need your help more than I do.
Você já visitou as minas? O Tycoon está encarregado das operações de segurança de lá. Ele pode precisar da sua ajuda mais do que eu.

Having magic power is useless by itself, so you must visit the Academy. I guess that involves approval and acknowledgment of the Mage Council that you are a mage!
Ter poder mágico é inútil por si só, então você deve visitar a Academia. Eu acho que envolve a aprovação e reconhecimento do Conselho Mago que você é um mago!

He died, but I plan in fulfilling his will. I can give you training for that, and teach you how to fight properly.#0
Ele morreu, mas eu planejo cumprir sua vontade. Eu posso te dar treinamento para isso, e te ensinar como lutar corretamente.

He died, but I plan in fulfilling his will. I can give you training for that, and teach you how to fight properly.#1
Ele morreu, mas eu planejo cumprir sua vontade. Eu posso te dar treinamento para isso, e te ensinar como lutar corretamente.

He is blaming himself and is afraid of losing his job.
Ele está se culpando e tem medo de perder o emprego.

He is in the process of making a figurine made of bug leg.
Ele está no processo de fazer uma estatueta feita de perna de insetos.

He is my grand-grand-grandfather! The might Kfahr, with his friend Braknar, and heroes from Tulimshar legends.
Ele é meu bisavô! O poder Kfahr, com seu amigo Braknar e heróis das lendas de Tulimshar.

He is not alive anymore, so only a single bow of those exist in the whole world... That is why we call it a 
Ele não está mais vivo, então apenas um único arco desses existe em todo o mundo ... É por isso que nós o chamamos de

He is strong though, so keep your party togheter!
Ele é forte, então mantenha sua festa juntos!

He is the Miners leader.
Ele é o líder dos mineiros.

He just abandoned this place and left everything behind... It's suspicious at best. You don't think anyone will be able to decrypt the secrets of Artificial Lifeforms.
Ele acabou de abandonar este lugar e deixou tudo para trás ... É suspeito na melhor das hipóteses. Você não acha que alguém será capaz de decifrar os segredos das Formas de Vida Artificiais.

He laughs heartily and gives you a slap on the back.
Ele ri com vontade e dá-lhe uma bofetada nas costas.

He looks displeased and destroys the fur.
Ele parece descontente e destrói a pele.

He looks pleased.
Ele parece satisfeito.

He never touched the Soul Menhir... He died... For real...
Ele nunca tocou no Menhir da Alma ... Ele morreu ... De verdade ...

He should be crying in the far northeast corner of this library. Can you go there to see him?
Ele deveria estar chorando no canto nordeste da biblioteca. Você pode ir lá para vê-lo?

He thinks he is using me to his rebellion, but I'm the one using him. I'm not the Bandit Lord for no reason.
Ele acha que está me usando para sua rebelião, mas sou eu quem o usa. Eu não sou o Bandit Lord sem motivo.

He usually guards a central position on the caves... He could help you, if he is there.
Ele geralmente guarda uma posição central nas cavernas ... Ele poderia ajudá-lo se ele estivesse lá.

He was looking around in the library a while, and then came to ask about our research. He seemed to be particularly interested in our experiments with the slimes.
Ele estava olhando em volta da biblioteca por um tempo e depois veio perguntar sobre nossa pesquisa. Ele parecia particularmente interessado em nossos experimentos com os limos.

He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged.
Ele convocará aliados se achar que você tem a vantagem. Então tome cuidado se você está indo variou.

He's an *hic* hermit, and collects *hic* Bat teeth and wings... Tell me how many he collected!
Ele é um eremita * hic * e coleciona * hic * Dentes e asas de morcego ... Diga-me quantos ele coletou!

He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
Ele está segurando uma vara de pescar enquanto olha para o mar.

Headgear
Chapelaria

Heal Card
curar Cartão

Healing
Cura

Healing - The most basic healing skill, requires no items to use.
Cura - A habilidade mais básica de cura, não necessita de itens para usar.

Healing Recipes
Receitas de cura

Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild won't let it get public.
Me ouça *hic* bem, o que nunca, o que você vai *hic* disse sob... uhm ... o quê?! Você viu lá, a Guilda não vai deixar isso público.

Hear you? How do you even know he can understand you?!#1
Ouvir você? Como você sabe que ele pode entender você?

Hear you? How do you even know she can understand you?!#0
Ouvir você? Como você sabe que ela pode entender você?

Heart Glasses
Coração óculos

Heart Necklace
Colar de coração

Heart Of Isis
Coração De Isis

Heh, I wonder what he would've said if he'd have visited us a little bit later. Mh, now that I think about it, the accident with the slimes happened just the night after he was here.
Heh, eu me pergunto o que ele teria dito se ele tivesse nos visitado um pouco mais tarde. Ah, agora que penso nisso, o acidente com o slimes aconteceu na noite em que ele esteve aqui.

Heh, there is death penalty outside the town. You better watch out. The mobs are on a foul mood today, very easy to get killed.
Heh, não há pena de morte fora da cidade. É melhor teres cuidado. Os mobs estão em mau humor hoje, muito fácil de ser morto.

Heh. Fair enough.
Heh Justo.

Heh. Foolish. That's what adventurers are, I guess...
Heh Insensato. Isso é o que os aventureiros são, eu acho ...

Hehe, hehe. Well, come back if you change your mind.
Hehe, hehe. Bem, volte se você mudar de ideia.

Hehe... Some material... %%5


Helena
Helena

Helena's Teammate
Companheiro de equipe de Helena

Helios Boots
Botas Helios

Hello
Olá

Hello %s and welcome to Land Of Fire Village. This used to be a whole server before the Monster King crashed it down here.
Olá% s e bem-vindo a terra do fogo Village. Isto costumava ser um servidor inteiro antes de o monstro rei caiu-lo aqui.

Hello %s. What brings you here?
Olá% s. O que te traz aqui?

Hello @@! Do you have some @@ with you?
Olá @@! Você tem algum @@ com você?

Hello @@, may I interest you in a copy of the Gazette? It's only 1 GP!
Olá @@, posso te interessar em uma cópia da Gazeta? É apenas 1 GP!

Hello Adventurer!#0
Olá, aventureira!

Hello Adventurer!#1
Olá, Aventureiro!

Hello Adventurer.


Hello Ms. Eomie, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may?
Olá Ms. Eomie, o gentil senhor Anwar mandou-me buscar alguns fertilizantes para salvar Tulimshar da fome, se você puder?

Hello Peetu.
Olá Peetu.

Hello adventurer! Are you lost?#0


Hello adventurer! Are you lost?#1


Hello adventurer, what may this humble minstrel do for you today?
Olá aventureiro, o que esse humilde menestrel pode fazer por você hoje?

Hello adventurer. Are you interested in the Heroes Hold, or in the Call Of Dusty?
Olá aventureiro. Você está interessado no Heroes Hold, ou no Call Of Dusty?

Hello again can you give you give me some tentacles.
Olá novamente, você pode dar-me alguns tentáculos.

Hello darling. The Alliance sucks, but don't tell anyone I told you that.
Olá querido(a). A Aliança é uma droga, mas não conte a ninguém que eu lhe disse isso.

Hello darling.#0
Olá querida.

Hello darling.#1
Olá querido.

Hello dear!#0
Olá querida!

Hello dear!#1
Olá querido!

Hello do you want to play rock scissors paper?
Olá você quer jogar papel de tesoura de rock?

Hello little kid. Watch out, there's a maggot behind you %%a !


Hello my friend! I see you've brought your @@ with you this time!
Olá meu amigo! Vejo que você trouxe seu @@ com você desta vez!

Hello my friend! Need my help?#0
Olá minha amiga! Precisa da minha ajuda?

Hello my friend! Need my help?#1
Olá meu amigo! Precisa da minha ajuda?

Hello my friend!#0
Olá meu amigo! # 0

Hello my friend!#1
Olá meu amigo!

Hello my friend.
Olá meu amigo.

Hello my friend. Thanks for slaying the rogue Yetis.
Olá meu amigo. Obrigado por matar o Yetis desonesto.

Hello my hero!#0


Hello my hero!#1


Hello player, do you want to participate on HUNGRY QUIRIN event?!
Olá jogador, você quer participar do evento HUNGRY QUIRIN ?!

Hello there pretty fountain, what about granting me magic?
Olá há fonte bonita, que tal me conceder magia?

Hello there! I am a constable. I keep law and order here.
Olá! Eu sou um policial. Eu mantenho a lei e a ordem aqui.

Hello there! I make bullets for the weapons my friend Pyndragon makes.
Olá! Eu faço balas para as armas que meu amigo Pyndragon faz.

Hello there! I'm Jack, the Lumberjack, and enemy of all trees. If you need some firewood, just let me know.
Olá! Sou Jack, o lenhador e inimigo de todas as árvores. Se você precisar de um pouco de lenha, me avise.

Hello there, @@ the @@.
Olá, @@ o @@.

Hello there, I am @@, blacksmith of this fine city. What do you want to forge today?
Olá, sou @@, ferreiro desta bela cidade. O que você quer forjar hoje?

Hello there, I am Lilanna and you are in ANISE INC. headquarters.
Olá, eu sou Lilanna e você está na sede da ANISE INC.

Hello there, darling.#0
Olá, querida.

Hello there, darling.#1
Olá, querido.

Hello there. Do you want to donate blood?
Olá. Você quer doar sangue?

Hello there. I am looking for strong people, but you are not strong enough.
Olá. Estou à procura de pessoas fortes, mas você não é forte o suficiente.

Hello there. My name is %s.
Olá. Meu nome é S.

Hello winged friend! How is the wind today?
Olá amigo alado! Como está o vento hoje?

Hello!
Olá!

Hello! Anwar sent me to get fertilizer to save Tulimshar from famine, could you help me?
Olá! Anwar me enviou para obter fertilizante para salvar Tulimshar da fome, você poderia me ajudar?

Hello! Calm wind today!
Olá! Vento calmo hoje!

Hello! Could I see the Mayor?
Olá! Eu poderia ver o prefeito?

Hello! Do you need help?
Olá! Você precisa de ajuda?

Hello! I am @@, and I take care of Tulimshar forge. I usually make ingots from various materials. So, what do you want today?
Olá! Eu sou @@, e eu cuido da forja de Tulimshar. Eu costumo fazer lingotes de vários materiais. Então, o que você quer hoje?

Hello! I am Cassia, Ambassator. During the Monster War outbreak, Halinarzo was almost entirely destroyed.
Olá! Eu sou a Cassia, embaixadora. Durante o surto da Guerra dos Monstros, Halinarzo foi quase totalmente destruído.

Hello! My name is Kenton, and I'm in charge of Public Affairs of Land Of Fire.
Olá! Meu nome é Kenton, e eu estou no comando de Assuntos Públicos da terra do fogo.

Hello! Welcome to the Inn! I am an Alliance officer, and I oversee gambling all over the world!


Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for free.
Olá! Você parece forte o suficiente, poderia receber um pedido de mim? Claro, não de graça.

Hello, %s.


Hello, @@!
Olá, @@!

Hello, @@! We are proud to announce the @@ RESULTS!
Olá, @@! Temos o orgulho de anunciar os RESULTADOS do @@!

Hello, @@! We just looked up and found out that you were affected by BotCheck Logout rules!
Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você foi afetado pelas regras de Logout do BotCheck!

Hello, @@! We just looked up and found out you that you were affected on a Valentine Event bug!
Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você foi afetado por um bug do evento Valentine!

Hello, @@! We just looked up and found out you were active during 2018-12-29!
Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você estava ativo durante 2018-12-29!

Hello, @@.
Olá, @@.

Hello, @@. Thanks for helping me.
Olá, @@. Obrigado por me ajudar.

Hello, I act on the Alliance's behalf.
Olá, eu ajo em nome da Aliança.

Hello, I am B-@@, of the @@ order.
Olá, sou B - @@, do pedido @@.

Hello, I am G-@@, of the @@ order.
Olá, sou G - @@, do pedido @@.

Hello, I am K-@@, of the @@ order.
Olá, sou K - @@, do pedido @@.

Hello, I am T-@@, of the @@ order.
Olá, eu sou T - @@, da ordem @@.

Hello, I am a sword to hire, a Mercenary Trainer and Chief.
Olá, eu sou uma espada para contratar, um instrutor Mercenary e Chief.

Hello, I am your local silversmith, here for all of your smithing needs!
Olá, eu sou seu ourives local, aqui para todas as suas necessidades de ferreiro!

Hello, I noticed my dear friend, Susanne, asked you to help us save my sisters; do not forget to ask Susanne where the Fafi Dragon was last seen.
Olá, percebi que minha querida amiga Susanne pediu-lhe que nos ajudasse a salvar minhas irmãs; não se esqueça de perguntar a Susanne onde o Dragão Fafi foi visto pela última vez.

Hello, I'm Pylon!
Olá, sou pilão!

Hello, I'm looking for bandit hoods!
Olá, estou procurando capuzes de bandidos!

Hello, I'm new here! Can I help you?
Olá, sou novo aqui! Posso ajudar?

Hello, Lua told me she booked a room for me.


Hello, What a lovely day for a stroll.
Olá, que dia lindo para um passeio.

Hello, and welcome to Blue Sage's Residence, Library, and Nivalis Townhall.
Olá, bem-vindo à Residência, Biblioteca e Nivalis Townhall de Blue Sage.

Hello, and welcome to TMW2: Moubootaur Legends!
Olá, e bem vindo à TMW2: Lendas do Moubootauro!

Hello, and welcome to Tulimshar Inn.


Hello, and welcome to Tulimshar guard house.
Olá, bem-vindo à casa de guarda de Tulimshar.

Hello, and welcome to the Magic Academy.


Hello, and welcome to the Magic School of Tulimshar.
Olá e bem-vindo à Escola de Magia de Tulimshar.

Hello, could I help you in exchanger of fertilizer?
Olá, eu poderia te ajudar no trocador de fertilizantes?

Hello, darling!
Olá querido(a)!

Hello, darling. I was thinking in doing a tea party.#0


Hello, darling. I was thinking in doing a tea party.#1


Hello, dear! I love @@, could you bring me some? They're sooooo sweet and delicious!#0
Olá querida! Eu amo @@, você poderia me trazer um pouco? Eles são muuuito doces e deliciosos!

Hello, dear! I love @@, could you bring me some? They're sooooo sweet and delicious!#1
Olá querido! Eu amo @@, você poderia me trazer um pouco? Eles são muuuito doces e deliciosos!

Hello, did you come from Tulimshar? Because you have a nice tan.
Olá, você veio de Tulimshar? Porque você tem um bom bronzeado.

Hello, hello! It's great to see you. Maybe you can help me with a little problem I have.
Olá Olá! É ótimo ver você. Talvez você possa me ajudar com um pequeno problema que tenho.

Hello, madam!#0
Olá, madame!

Hello, my name is Mahid, and this well belongs to me!
Olá, meu nome é Mahid, e esse bem me pertence!

Hello, new wanderer!#0


Hello, new wanderer!#1


Hello, sir!#1
Olá, senhor!

Hello, wanderer! Welcome to Tulimshar.#0


Hello, wanderer! Welcome to Tulimshar.#1


Hello, wanderer!#0


Hello, wanderer!#1


Hello, who are you?
Olá quem é você?

Hello, young boy...#1


Hello, young girl...#0


Hello.
Olá.

Hello. Ah, bad luck. I am three days without fishing a single carp.
Olá. Ah, azar. Eu estou três dias sem pescar uma única carpa.

Hello. Did you come here to see the library? There isn't much left... But we're working on recovering the books by collecting the ripped out book pages, sorting them and recreating the books.
Olá. Você veio aqui para ver a biblioteca? Não resta muito ... Mas estamos trabalhando para recuperar os livros, coletando as páginas dos livros, classificando-os e recriando os livros.

Hello. I am @@, and I am from a family of travellers. We travel though the whole world, looking for exotic goods.
Olá. Eu sou @@, e eu sou de uma família de viajantes. Nós viajamos pelo mundo inteiro, procurando por mercadorias exóticas.

Hello. I am the book keeper, responsible for keeping Halinarzo History.
Olá. Eu sou o guardião do livro, responsável por manter a História de Halinarzo.

Hello. I know the secrets of the legendary @@.
Olá. Eu conheço os segredos do lendário @@.

Hello. My name is Erik, and I have Homunculus go out in errands in my stead.
Olá. Meu nome é Erik, e eu tenho Homunculus sair recados em meu lugar.

Hello. Take care with the Mountain Snakes, they're highly poisonous!
Olá. Tome cuidado com as serpentes da montanha, elas são altamente venenosas!

Helmet Recipes
capacete Recipes

Help the distressed woman to save her daughter? ALL PLAYERS are penalized with failures.
Ajudar a mulher angustiada a salvar sua filha? TODOS OS JOGADORES são penalizados com falhas.

Henriikka
Henriikka

Herb Fields
herb Campos

Here are EXTREMELY VALUABLE warp crystals, and the *hic* fabled return potions.
Aqui estão os cristais de dobra EXTREMAMENTE VALIOSOS e as poções de retorno * hic *.

Here are the Antennas.
Aqui estão as antenas.

Here are the Pinkie Legs.
Aqui estão as pernas do Pinkie.

Here are two @@. Please deliver it to them. I hope they'll like it.
Aqui estão dois @@. Por favor, entregue para eles. Espero que eles gostem.

Here is 1000 GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live.
Aqui está 1000 GP por seus esforços. Obrigado por fazer de Hurnscald um lugar melhor para viver.

Here is 2000 GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live.
Aqui está 2000 GP por seus esforços. Obrigado por fazer de Hurnscald um lugar melhor para viver.

Here is a reward for your effort! Now you can be a true buccaneer!
Aqui está uma recompensa pelo seu esforço! Agora você pode ser um verdadeiro bucaneiro!

Here is a safe haven for we who don't fight. There are no monsters, and the Mouboo watches over us.
Aqui é um porto seguro para nós que não lutamos. Não há monstros, e o Mouboo nos vigia.

Here is the @@, like my armor, and one of the best for rangers.
Aqui está o @@, como minha armadura, e um dos melhores para rangers.

Here is the bug bomb! Eomie just gave me. Hurry up!
Aqui está a bomba de insetos! Eomie acabou de me dar. Se apresse!

Here is your powder! I hope it will be useful.
Aqui está seu pó! Espero que seja útil.

Here it is, clean like a whistle!
Aqui está, limpe como um apito!

Here it is, miss.#0
Aqui está, senhorita.

Here it is, mister.#1
Aqui está, senhor # 1

Here it is. Come back to report the results.
Aqui está. Volte para relatar os resultados.

Here it is. Take care with it!
Aqui está. Tome cuidado com isso!

Here kid. Frostia, the elf town, is somewhere near here, but I'm not sure if you can reach it from here.
Aqui garoto. Frostia, a cidade dos elfos, está em algum lugar perto daqui, mas não tenho certeza se você pode alcançá-lo daqui.

Here they are miss!
Aqui estão eles, senhorita!

Here they are!
Aqui estão eles!

Here they are, miss!
Aqui estão eles, senhorita!

Here they are, miss.#0
Aqui estão eles, senhorita.

Here they are, mister.#1
Aqui estão eles, senhor # 1

Here we have a squall from @@.
Aqui temos uma rajada de @@.

Here you are!
Olha Você aqui!

Here you go - have fun with it.
Aqui vai você - divirta-se com isso.

Here you go!
Aqui está!

Here you go! Anything else?
Aqui está! Algo mais?

Here you go! Happy easter! Bhop bhop!
Aqui está! Feliz Páscoa! Bhop bhop!

Here you go, I tried my best! Do you want another?
Aqui está, eu tentei o meu melhor! Você quer outro?

Here you go, a brand new crystal. I'll fix the old one on the meanwhile. Take care of it.
Aqui está, um novo cristal. Vou consertar o antigo enquanto isso. Tome conta disso.

Here you go, anything else?
Aqui vai você, mais alguma coisa?

Here you go, everything is fixed.
Aqui está, tudo está consertado.

Here you go, fresh from the oven!
Aqui você vai, fresco do forno!

Here you go, miss! Thanks for being my hero! <3#0


Here you go, mister! Thanks for being my hero! <3#1


Here you go, my friend! Please enjoy!#0


Here you go, my friend! Please enjoy!#1


Here you go, my friend. Uhm, good luck with archery.
Aqui vai, meu amigo. Boa sorte com arco e flecha.

Here you go, thanks for doing my SECRET quest! Eh, not much to do here. But I like life this way.
Aqui está, obrigado por fazer minha missão SECRET! Não há muito a fazer aqui. Mas gosto da vida desse jeito.

Here you go. Handle it with caution.
Aqui está. Manuseie com cuidado.

Here you go. Please enjoy and thanks for making this town better to live. Maybe one day the snakes leave ^.^
Aqui está. Por favor, aproveite e obrigado por fazer esta cidade melhor para viver. Talvez um dia as cobras saiam ...

Here you go. Uhm, I really prefer if you buy with Rosen, though.
Aqui está. Uhm, eu realmente preferiria se você comprasse com Rosen, porém...

Here's some gold for your efforts.
Aqui está um pouco de ouro pelos seus esforços.

Here's what I need:
Aqui está o que eu preciso:

Here's your reward!
Aqui está sua recompensa!

Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#0


Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#1


Here, I did this @@ for you! I'm pretty sure this is also a drop, but that's literally everything I could do for helping my husband.
Aqui, eu fiz esse @@ para você! Tenho certeza que isso também é um drop, mas isso é literalmente tudo que eu poderia fazer por ajudar meu marido.

Here, I have a candy!
Aqui, eu tenho uma balinha!

Here, I'll give you a Mercenary Box. Open it, get the mercenary card, and summon it when needed. You absolutely CANNOT let the Professor be assassinated!


Here, all yours. Ah, if I still could walk... I would hunt those annoying squirrels myself!
Aqui, todo seu. Ah, se eu ainda pudesse andar ... eu mesmo caçaria esses esquilos irritantes!

Here, all yours. I can't use them like I am now. Thank you.
Aqui, todo seu. Eu não posso usá-los como eu sou agora. Obrigado.

Here, come talk to me, the Magic Arpan! I'll help you get dressed.
Aqui venha falar comigo, o Arpan Mágico! Eu vou te ajudar a se vestir.

Here, look at how it is done. Focus. You can use it to convert a @@ into a @@, but not the other way around, for example.
Aqui, olha como ele é feito. Foco. Você pode usá-lo para converter um @@ em um @@, mas não o contrário, por exemplo.

Here, please take this to them. Tell them they are welcome here anytime! %%2


Here, sparking new! Nice!!
Aqui, brilhando feito novo! Maravilhoso!!

Here, take as much as you need, I have plenty!
Aqui, pegue o quanto você precisar, eu tenho muito!

Here, take it. If the mana goes out of your body, I'll have your class master to return the book to me.
Aqui, pegue. Se a mana sai do seu corpo, eu vou pedir ao seu professor para devolver o livro para mim.

Here, take the Elixir. Please, bring it to my wife! I am counting on you!!
Aqui, pegue o Elixir. Por favor, traga para minha esposa! Eu estou contando com você!!

Here, take the reward as promised!
Aqui, pegue a recompensa como prometido!

Here, take this @@ - you deserve it! And here is 200 GP to buy a better weapon.
Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está 200 GP para comprar uma arma melhor.

Here, take this @@ - you deserve it! And here is some gold and experience.
Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está um pouco de ouro e experiência.

Here, take this @@. It will be better suited!
Aqui, pegue essas @@. Será mais adequado!

Here, take this @@. This is the proof that you've helped Hurnscald greatly. This shall open new opportunities to you.
Aqui, pegue isso @@. Esta é a prova de que você ajudou Hurnscald muito. Isso abrirá novas oportunidades para você.

Here, take this pair of boots as a reward!
Aqui, pegue este par de botas como recompensa!

Here, take this reward. Good luck. %%1


Here, thanks to the oil, this string is very sturdy. You better not keep it on your inventory. Good luck!
Aqui, graças ao óleo, esta corda é muito resistente. É melhor não guardá-lo no seu inventário. Boa sorte!

Here, you can have a glass.
Aqui você pode tomar um copo.

Here, you can have this one!
Aqui você pode ter esse!

Here, you can have this souvenir.


Here, you can have this spare one. Hahah! Crafting is an art, and I help teaching it. Just be sure to don't lose it, you will NEVER get another copy EVER again, was I clear?!
Aqui, você pode ter este de reposição. Hahah! O artesanato é uma arte e eu ajudo a ensiná-lo. Só não se esqueça de não perdê-lo, você nunca vai ter outra cópia de novo, eu estava claro ?!

Here. You know that milking Mouboos won't cause them harm, right? It's a different story with @@.
Aqui. Você sabe que ordenhar Mouboos não lhes fará mal, certo? É uma história diferente com @@.

Hero Card
Carta do Herói

Hero Coin
Moeda do Herói

Hero Statue
Estátua do herói

Hero Statue#012-1
Estátua do Herói # 012-1

Hero Statue#027-1


Hero: 
Herói:

Heroes Hold
Heróis Segure

Heroes Hold - Exchange Hall
Heroes Hold - salão de câmbio

Hesitant, you reach out your hand, and grab whatever was on the Cauldron. It seems to be an Embryo.
Hesitante, estende a mão e pega o que estava no Caldeirão. Parece ser um embrião.

Hey @@! You haven't clicked on me yet!
Ei @@! Você ainda não clicou em mim!

Hey do you have a second?
Ei você tem um segundo?

Hey dude. During this event you can trade one @@ for more... useful items.
Ei cara. Durante este evento, você pode negociar um @@ para mais ... itens úteis.

Hey hey... Good job! I was worried you would ruin their hoods before being able to take them.
Hey hey ... Bom trabalho! Eu estava preocupado que você arruinasse seus capuzes antes de ser capaz de levá-los.

Hey hey... Good job! We can now use again the stuff we recovered from the bandits.
Hey hey ... Bom trabalho! Agora podemos usar novamente as coisas que recuperamos dos bandidos.

Hey if you want I can do some physical work for you!
Ei, se você quiser, eu posso fazer algum trabalho físico para você!

Hey kid! Can you hear me?#0
Ei garota! Você consegue me ouvir?

Hey kid! Can you hear me?#1
Ei garoto! Você consegue me ouvir?

Hey kid, go play somewhere else, I don't have time! It's soon over!
Ei garoto, vá brincar em outro lugar, eu não tenho tempo! Acabou logo!

Hey look, an alchemy set. Not your area of expertise, but you take a few samples.
Ei olha, um conjunto de alquimia. Não é a sua área de especialização, mas você tira algumas amostras.

Hey newbie... I am a dangerous bandit.
Ei novato ... eu sou um bandido perigoso.

Hey there, @@! Good luck killing monsters!
Olá, @@! Boa sorte matando monstros!

Hey there, @@! I see you are still a noob!
Olá, @@! Eu vejo que você ainda é um noob!

Hey there. My name is Gwendolyn Bowmaker; I'm the granddaughter of the famous Glinda Bowmaker.
Olá. Meu nome é Gwendolyn Bowmaker; Eu sou a neta do famoso Glinda Bowmaker.

Hey wait... A monster!! Run for your life!!
Ei, espere ... Um monstro !! Corra por sua vida!!

Hey wait... You found 2 GP!
Ei, espere ... Você encontrou 2 GP!

Hey wait... You're enveloped by a bright light and fully healed!
Ei, espere ... Você está envolvido por uma luz brilhante e totalmente curado!

Hey wait... You're enveloped by a bright light and gain experience!
Ei, espere ... Você está envolvido por uma luz brilhante e ganha experiência!

Hey you have a bucket! Too bad there are, you know, HOLES on it, so you can see.
Ei, você tem um balde! Que pena que você tem HOLES, então você pode ver.

Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Ei! Seja cuidadoso. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai ficar doente. Venha para fora e faça uma pausa, talvez você possa tentar novamente mais tarde.

Hey! Good to hear from you!
Ei! Bom ouvir de você!

Hey! Good to see you. I was thinking how I could repay for what you've done for my mother.
Ei! Bom te ver. Eu estava pensando em como eu poderia pagar pelo que você fez pela minha mãe.

Hey! How are you today? Thanks again for your help.
Ei! Como você está hoje? Obrigado novamente por sua ajuda.

Hey! I already got them!
Ei! Eu já peguei eles!

Hey! I want to enter in this house!
Ei! Eu quero entrar nesta casa!

Hey, @@!
Ei, @@!

Hey, I am flopped. Do you want to gamble?
Ei, eu estou no flop. Você quer jogar?

Hey, I like rewards. Wait me, I'll be back!
Ei, eu gosto de recompensas. Espere, eu volto!

Hey, I see you have appointed @@ players to this game. Good job!
Ei, vejo que você indicou @@ jogadores para este jogo. Bom trabalho!

Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it just today.
Ei, confira minha nova vara de pescar. Eu comprei hoje mesmo.

Hey, collect lots of @@ and give them to me on Christmas! Not now. On Christmas!
Ei, colecione muita @@ e me dê no Natal! Agora não. No Natal!

Hey, did you bring me everything I asked for?
Ei, você me trouxe tudo o que eu pedi?

Hey, did you know there are two mouboos which constantly fight against themselves?!
Ei, você sabia que há dois mouboos que constantemente lutam contra si mesmos ?!

Hey, do not mistake me for a child.
Ei, não me confunda com uma criança.

Hey, do you know the ##BCall Of Dusty##b event?


Hey, do you know what is good on summer? @@!
Ei, sabe o que é bom no verão? @@!

Hey, do you know what is good on this harsh winter? A @@!
Ei, você sabe o que é bom nesse inverno rigoroso? UMA @@!

Hey, dude! The guards are after me. I need your help, and I can reward you.#0
Ei, moça! Os guardas estão atrás de mim. Eu preciso de sua ajuda, e posso recompensá-la.

Hey, dude! The guards are after me. I need your help, and I can reward you.#1
Ei, cara! Os guardas estão atrás de mim. Eu preciso de sua ajuda, e posso recompensá-la.

Hey, girl!#0
Ei, garota!

Hey, have you come to play with me? I love playing with humans! Usually so few show in, it must be the dragons...
Ei, você veio brincar comigo? Eu amo brincar com humanos! Normalmente tão poucos aparecem, devem ser os dragões ...

Hey, how is the monster extermination going?
Ei, como vai o extermínio de monstros?

Hey, huge THANKS for the help! I love gifts! Here's your due reward!
Ei, muito obrigado pela ajuda! Eu amo presentes! Aqui está sua devida recompensa!

Hey, if you take a bow, buy a Quiver with Nicholas, on Hurnscald's blacksmith. Come back always!
Ei, se você fizer uma reverência, compre um Quiver com Nicholas, no ferreiro de Hurnscald. Volte sempre!

Hey, is somebody over there?
Ei, tem alguém aí?

Hey, it seems like you didn't register as a Monster Hunting Quest participant yet! You can sign up with Aidan.
Ei, parece que você não se registrou como um participante da Monster Hunting Quest ainda! Você pode se inscrever com Aidan.

Hey, look, a tie happened!
Ei, olha, um empate aconteceu!

Hey, look, you have @@ boxes to collect!
Ei, olha, você tem @@ caixas para coletar!

Hey, man!#1
Ei, garoto!

Hey, nice hat! Can I have it?
Ei, bom chapéu! Posso ter isso?

Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#0


Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#1


Hey, psst! Have you brought me what I asked for?
Ei, psst! Você me trouxe o que eu pedi?

Hey, take this @@. It heals fully but who cares, I have Tonori Delight!
Ei, pegue isso @@. Cura completamente, mas quem se importa, eu tenho Deleite Tonori!

Hey, thanks for saving me. You know, from the well.
Obrigado por me salvar. Você sabe, do poço.

Hey, this Dummy is to @@ kill.
Ei, esse manequim é @@ matar.

Hey, two gifts is very nice. But if we delivered 400. Think on it.
Dois presentes é muito bom. Mas se nós entregamos 400. Pense nisso.

Hey, you on the stranded island! Can you hear us?!
Ei, você na ilha encalhada! Você pode nos ouvir?!

Hey, you! Aid me!
Ei você! Me ajude!

Hey, you! Are you here on Kenton's orders?!
Ei você! Você está aqui por ordem de Kenton ?!

Hey, you! Could you bring me an @@?
Ei você! Você poderia me trazer um @@?

Hey, you! Help me!
Ei você! Ajude-me!

Hey, you! We need help to find the Monster King.
Ei você! Precisamos de ajuda para encontrar o Rei dos Monstros.

Hey, you! We need help to get rid from some remaining monsters at Nivalis City.
Ei você! Precisamos de ajuda para nos livrarmos de alguns monstros remanescentes na cidade de Nivalis.

Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a @@ would be the perfect fit for you.
Ei. Se você quer matar monstros, você precisa de uma boa espada. Eu acho que um @@ seria o ajuste perfeito para você.

Hey. You there. Time to do @@ and show what you're made of.
Ei. Você aí. Hora de fazer @@ e mostrar do que você é feito.

Hey. You. You were in need of medical attention earlier. Do you remember how to walk, talk, attack, etc?
Ei. Você. Você estava precisando de atenção médica mais cedo. Você se lembra de como andar, falar, atacar, etc?

Hey... Go bother someone else.
Ei ... Vá incomodar outra pessoa.

Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours?
Ei ... eu encontrei um Shorts Jeans. É seu?

Hey... You... Come here.
Ei ... você ... vem cá.

Heya dude! Don't you think this room is too dark?
Heya cara! Você não acha que esta sala é muito escura?

Heya!
Ei!

Heya, noob. Where is your @@? Are you really so noob to have forgot such important book?!
Hey, noob. Onde está seu @@? Você está realmente tão noob por ter esquecido um livro tão importante?

Hi @@.
Oi @@.

Hi Peetu, are you calmer now?
Oi Peetu, você está mais calmo agora?

Hi there, I can always use a helping hand around here, are you the one for the job?
Oi lá, eu sempre posso usar uma mão amiga por aqui, você é o único para o trabalho?

Hi! Apparently, I came from here and moved at the age of 4, but I had amnesia and can't remember!
Oi! Aparentemente, eu vim daqui e me mudei aos 4 anos de idade, mas eu tive amnésia e não me lembro!

Hi! Do you want a hair cut?
Oi! Você quer um corte de cabelo?

Hi! My name is @@.
Oi! Meu nome é @@.

Hi, @@.
Oi, @@.

Hi, I'm Woody!
Oi, sou o Woody!

Hi, I'm too busy to talk right now, please go away. Very pressing matters at hand.
Oi, estou muito ocupada para conversar agora, por favor, vá embora. Questões muito prementes na mão.

Hi, nice to see you!
Oi, bom te ver!

Hi.
Oi.

Hi. Could you perhaps be interested in doing some small errand for me?
Oi. Você poderia estar interessado em fazer uma pequena incumbência para mim?

High Healing
alta Cura

High Healing - Use a Lifestone for supreme healing.
Alta Cura - Use um Lifestone para a cura suprema.

High Priest Card
Cartão Sumo Sacerdote

Highly strong and bulky, faces their foes head-on.


Hinnak
Hinnak

Hire a mercenary
Contratar um mercenário

His daughter, Airlia, is not air-headed as her mother Lia. Try asking her instead.
Sua filha, Airlia, não é cabeça-aérea como sua mãe Lia. Tente perguntar a ela em vez disso.

His golden ring pops right out of it.
Seu anel de ouro sai direto dele.

His policy is to never read a letter without the sender being present. Of course we checked for poison and traps.
Sua política é nunca ler uma carta sem o remetente estar presente. Claro que checamos veneno e armadilhas.

His wandering mirror even challenge players randomly, but rarely grants more than a minute for them.
Seu espelho errante até desafia os jogadores aleatoriamente, mas raramente concede mais de um minuto para eles.

Hit'n'run is not so hard... One hit, one step back... One hit, another step back... One miss, two steps back...
Hit'n'run não é tão difícil ... Um golpe, um passo para trás ... Um golpe, outro passo para trás ... Uma falta, dois passos para trás ...

Hm hm. Thanks for the report. Well, as you could have suspected... I knew that all along.
Hm hm Obrigado pelo relatório. Bem, como você poderia ter suspeitado ... Eu sabia disso o tempo todo.

Hm hm. This sounds pretty concerning. Aiming at Sages is also a smart move, as they compose the Alliance Council.
Hm hm Isso parece bastante preocupante. Visar os Sábios é também uma jogada inteligente, pois eles compõem o Conselho da Aliança.

Hm, I would also do some quests if I needed money... On other hand, maybe I could go fishing? Do I know any fisher?
Hm, eu também faria algumas quests se eu precisasse de dinheiro ... Por outro lado, talvez eu pudesse pescar? Eu conheço algum pescador?

Hm, can we talk again later?
Hm, podemos conversar mais tarde?

Hm, do you perhaps know where to find Cindy and could help me?
Você sabe onde encontrar a Cindy e poderia me ajudar?

Hm, good luck out there.
Boa sorte lá fora.

Hm, would "Cindy" be a small, little girl, kidnapped by some sturdy-looking rogue Yetis?


Hm. Then please don't disturb me, I'm trying to concentrate.
Hm Então, por favor, não me perturbe, estou tentando me concentrar.

Hm... Shhhh...
Hm ... Shhhh ...

Hmm, I think I can teach you a basic Mana Skill now. That one is pretty simple.
Hmm, acho que posso te ensinar uma habilidade básica de mana agora. Essa é bem simples.

Hmm, I think I can teach you a basic Mana Skill now. This one is more advanced, though.
Hmm, acho que posso te ensinar uma habilidade básica de mana agora. Este é mais avançado, no entanto.

Hmm, Nivalis is a wonderful place to live in! Although it is a tad too cold on Winter...
Hmm, Nivalis é um lugar maravilhoso para se viver! Embora seja um pouco frio demais no inverno ...

Hmm, Woodlands is a wonderful place to live in! Although Thorn gets really a thorn in my boots during spring...
Hmm, Woodlands é um lugar maravilhoso para se viver! Embora Thorn tenha realmente um espinho nas minhas botas durante a primavera ...

Hmm, it might be a hunch but... Can you tell me if there were any unusual visitors before the incident?
Hmm, pode ser um palpite, mas ... Você pode me dizer se houve algum visitante incomum antes do incidente?

Hmm, it's very interesting, very ... (mumbling).
Hmm, é muito interessante, muito ... (resmungando).

Hmm, no, I shouldn't go back there...
Hmm, não, eu não deveria voltar lá ...

Hmm, no, not really. However, I can try my hand at tweaking an item options :3
Hmm, não, não realmente. No entanto, posso tentar minha mão em aprimorando uma opções de itens: 3

Hmm, that's some progress. Nobody goes to the beach because these slimes, but it looks like this might change sometime soon.
Hmm, isso é algum progresso. Ninguém vai à praia porque estes slimes, mas parece que isso pode mudar em breve.

Hmm, who are you?
Hmm, quem é você?

Hmm... First of, I would really add some agility. Agility helps you to don't be hit, and not being hit is awesome.
Hmm ... Primeiro, eu realmente adicionaria alguma agilidade. Agilidade ajuda você a não ser atingido, e não ser atingido é impressionante.

Hmm... I can handle cooking during normal days. Christmas is the problem. I never have enough sweeties by then...
Hmm ... eu posso aguentar cozinhar durante dias normais. Natal é o problema. Eu nunca tenho doces o suficiente até então ...

Hmm... See, the thing is that transmuting living beings is not normally something that transmutation magic can do.
Hmm ... Veja, a coisa é que transmutando seres vivos normalmente não é algo que a transmutação mágica pode fazer.

Hmm... That's a though question!
Hmm ... Isso é uma pergunta!

Hmm... Thinking well...
Hmm ... pensando bem ...

Hmm... sorry but gotta go...
Hmm ... desculpe mas tenho que ir ...

Hmmm... Yummy!
Hmmm ... gostoso!

Hmpf! Coffee is an heresy!
Hmpf! O café é uma heresia!

Hmpf, it's good to see you're at least trying to follow Wyara's example.
Hmpf, é bom ver que você está pelo menos tentando seguir o exemplo de Wyara.

Hmpf. Wise choice.
Hmpf. Escolha sábia.

Hmph, that would only incite bad behavior! No way!
Hmph, que o mau comportamento única incite! De jeito nenhum!

Hmph, you are the second activist I see today! TO THE BRIG!
Hmph, você é a segunda ativista vejo hoje! À BRIG!

Ho! I'll help them!
Ho! Eu vou ajudar eles!

Ho... I see you are a tough one...
Ho ... Eu vejo que você é um cara difícil ...

Holy Light
Santa Luz

Holy Light - Standard Holy Magical Attack
Holy Light - Standard Santo Ataque Mágico

Holy Pixie
Santa Pixie

Homunculus are a bit dumb, although the ones I've cultivated and took personal care of can express reactions. In future, I'll research sentience.
Os homúnculos são um pouco idiotas, embora os que eu tenha cultivado e cuidado pessoal possam expressar reações. No futuro, vou pesquisar senciência.

Honor System.
Sistema de honra.

Honor only applies to PvP fights. It can be seen on "%s" and rewards are given monthly for it.


Hooded Assassin
Assassino com capuz

Hooded Ninja
Ninja encapuçado

Hopefully, you'll find something interesting on it to serve as a payment. It's up to luck, I guess....


House Maggot
Verme Doméstico

Houses, Exit
Casas, Exit

Houses, Lake Of Tears
Casas, Lake Of Tears

Housing Letter I
Carta de Habitação I

Housing Letter I for 11,000 GP
Carta de Habitação I para 11.000 GP

Housing Letter II
Carta de Habitação II

Housing Letter II for 101,000 GP
Carta de Habitação II para 101.000 GP

Housing Letter III
Carta de Habitação III

Housing Letter III for 1,001,000 GP
Carta de Habitação III para 1,001,000 GP

How I see my items?
Como vejo meus itens?

How can I complete a craft?
Como posso completar um ofício?

How can I get iron ingot?
Como posso obter lingotes de ferro?

How can I obtain casino coins?


How can I reach the Land Of Fire?
Como posso alcançar a Terra do Fogo?

How can you help me?
Como você pode me ajudar?

How did you end up here?
Como você acabou aqui?

How did you even get here? Go back to Candor, where you belong!
Como você chegou até aqui? Volte para Candor, onde você pertence!

How did you even got here? There are dangerous swamps north, and dangerous deserts south...
Como você chegou aqui? Há pântanos perigosos ao norte e desertos perigosos ao sul ...

How did you get down there?
Como você chegou lá embaixo?

How did you got that much? Nine gifts, and 51200 if you want even more.
Como você conseguiu tanto? Nove presentes e 51200 se você quiser ainda mais.

How did you guess that?
Como você adivinhou isso?

How do I advance in Mana Magic? How it works?
Como faço para avançar na magia de Mana? Como funciona?

How do I get magic?
Como faço para obter magia?

How do I get so much money?!
Como eu ganho tanto dinheiro ?!

How do I make money?
Como faço dinheiro?

How do I save items?
Como faço para salvar itens?

How do I save money?
Como poupar dinheiro?

How does Gambling works?


How does spinning works?
Como funciona a fiação?

How hunt monsters?
Como caço monstros?

How is *hic* it possible?
Como isso *hic* é possível?

How is your purge going? I hope you had success at it!
Como vai o seu expurgo? Eu espero que você tenha tido sucesso nisso!

How many %s should I attach?
Como s muitos% devo juntar?

How many batches do you want to produce? (max. 5)
Quantos lotes você quer produzir? (max. 5)

How many chocolate do you want to send? You can trade: @@
Quantos chocolates você quer enviar? Você pode negociar: @@

How many did you need again?
Quantos você precisou novamente?

How many do you want to sell? You currently have @@ @@.
Quantos você quer vender? Você tem atualmente @@ @@.

How many ingots do you want to make?
Quantos lingotes você quer fazer?

How many steps?
Quantos passos?

How many?
Quantos?

How many? Max. @@
Quantos? Max. @@

How may I help you?
Como posso ajudá-lo?

How much do you want to deposit?
Quanto você quer depositar?

How much do you want to withdraw?
Quanto você quer retirar?

How much would be the budget for Fur Boots?
Quanto seria o orçamento para Botas de Pele?

How powerful they were or are, their cruelty, their judgment against the Terranite Civilization and the other bloody details of the legend... I cannot confirm them to you.
Quão poderosos eles eram ou são, sua crueldade, seu julgamento contra a Civilização Terranita e os outros detalhes sangrentos da lenda ... Eu não posso confirmá-los para você.

How powerfully do you want to shoot?
Quão poderosamente você quer atirar?

How talk with someone?
Como converso com alguém?

How to better preserve your dispostives:
Como preservar melhor seus dispostives:

How to use best Warp Technology?
Como usar a melhor tecnologia Warp?

How trade with other players?
Como faço trocas com outros jogadores?

How will you respond?!
Como você vai responder?

How's that even possible? Well, 30 @@ for all contestants!
Como isso é possível? 30% para todos os competidores!

Howdy?
Olá?

However, I can restart the Heroes Hold, if you want. You'll get a reward, but will need to start from scratch. Should I do it?
No entanto, posso reiniciar o Heroes Hold, se você quiser. Você receberá uma recompensa, mas precisará começar do zero. Eu deveria fazer isso?

However, I need a tax to start, and you need to arrange players. There are no refunds.
No entanto, preciso de um imposto para começar e você precisa organizar os jogadores. Não há reembolso.

However, I need to see at least three volunteers here, to allow you in.
No entanto, eu preciso ver pelo menos três voluntários aqui, para permitir que você entre.

However, I still have hope. Dimond's secret recipe. Ah, but I can't get the ingredients for it...
No entanto, ainda tenho esperança. Receita secreta de Dimond. Ah, mas eu não posso pegar os ingredientes para isso ...

However, LoF admins and developers are working on a new game to offer a new experience for players.
No entanto, os administradores e desenvolvedores do LoF estão trabalhando em um novo jogo para oferecer uma nova experiência para os jogadores.

However, an account may only apply for an office weekly.
No entanto, uma conta só pode candidatar-se a um semanário escritório.

However, each group may be expanded later. You can reset group by clearing the Master Floor.
No entanto, cada grupo pode ser expandido posteriormente. Você pode redefinir o grupo limpando o Piso Principal.

However, if we waste the ship's money in beer, Nard will get mad.
No entanto, se desperdiçarmos o dinheiro do navio em cerveja, Nard ficará furioso.

However, it can be unlocked if you know the password:
No entanto, pode ser desbloqueado se você souber a senha:

However, it's also possible they're there already. Be careful for ambushes!


However, our skill growth rate is much smaller than those of humans.
No entanto, nossa taxa de crescimento de habilidades é muito menor que a dos seres humanos.

However, she may have a better assessment of the current situation better than you and your allies.


However, taxes there are the highest. Living cost is high, and you should avoid buying things there.
No entanto, os impostos são os mais altos. O custo de vida é alto e você deve evitar comprar coisas lá.

However, the Monster King laid siege to Hurnscald. His power increased greatly, and ships are not capable of even approaching the city.
No entanto, o Rei Monstro sitiou Hurnscald. Seu poder aumentou muito, e navios não são capazes de se aproximar da cidade.

However, the legend said there was a way to prevent this disaster. A single way... Which the Ancient Families of Soul Menhir kept a secret passed down between generations.
No entanto, a lenda disse que havia uma maneira de evitar esse desastre. Um único caminho ... Que as Famílias Antigas de Menhir da Alma mantinham um segredo transmitido entre gerações.

However, the log breaks with a loud crack.
No entanto, o log quebra com um estalo alto.

However, there's a link to get a simple python bot software!


However, they allowed everyone to use @@ command to rapidly reach Aeros during events.
No entanto, eles permitiram que todos usassem o comando @@ para acessar rapidamente o Eros durante os eventos.

However, they must visit their town office and do daily paperwork, every day. Otherwise, town reputation will go down.
No entanto, eles devem visitar seu escritório da cidade e fazer a papelada diária, todos os dias. Caso contrário, a reputação da cidade vai cair.

However, you need a %s or a Fishing Net. There's one fisherman in Tulimshar Center, called Eugene. He should have one, but he lives isolated on a small island... Good luck getting to him.


However, you should only give food when it's hungry, otherwise it'll believe you're a bad owner and intimacy will decrease.
No entanto, você só deve dar comida quando estiver com fome, caso contrário, acreditará que você é um mau dono e a intimidade diminuirá.

However, you'll need to keep cooperating with me. Trust me, this incident and what you look for it is closely related.
No entanto, você precisará continuar cooperando comigo. Confie em mim, este incidente e o que você procura está intimamente relacionado.

However...
Contudo...

Hum, Which type of favor?
Hum, que tipo de favor?

Hum, how many gem powders can I get from one gem?
Hum, quantos gems posso obter de uma gema?

Hum... I'm not really good at it.
Hum ... eu não sou muito bom nisso.

Human
Humano

Human Voice
Voz Humana

Humans never built a settlement there. But the prophecy is there.
Os humanos nunca construíram um assentamento lá. Mas a profecia está aí.

Hungry Quirin Arena Information
Hungry Quirin Arena Informação

Hungry Quirin Arena Rules
Regras do Hungry Quirin Arena

Hurns Warp Crystal
Hurns Warp Crystal

HurnsShip#M
NavioHurns#M

Hurnscald
Hurnscald

Hurnscald - @@ GP
Hurnscald - @@ GP

Hurnscald Liberation Day special event
Evento especial do Dia da Libertação de Hurnscald

Hurnscald Mines
Minas Hurnscald

Hurnscald Nurse is collecting blood donations, and a veteran officer from Tulimshar City Guard is handing out Wooden Swords.
Hurnscald Nurse está coletando doações de sangue, e um oficial veterano da Guarda da Cidade de Tulimshar está distribuindo espadas de madeira.

Hurnscald Office
Escritório Hurnscald

Hurnscald Townhall
Hurnscald Townhall

Hurnscald is a large city. I'm sure glad I live in Candor because I know where everything's at.
Hurnscald é uma cidade grande. Tenho certeza que estou feliz em viver em Candor porque eu sei onde tudo está.

Hurnscald was founded after Tulimshar, in more fertile lands. Their walls are not so sturdy as the ones of Tulimshar.
Hurnscald foi fundada depois de Tulimshar, em terras mais férteis. Suas paredes não são tão resistentes como as de Tulimshar.

Hurnscald was liberated by the players @@ ago.
Hurnscald foi libertado pelos jogadores @@ ago.

Hurnscald's Nurse
Enfermeira de Hurnscald

Hurnscald? Small farming towns are always nice to visit.
Hurnscald? Pequenas cidades agrícolas são sempre boas para visitar.

Hurnsguard
Hurnsguard

Hurry up! Bring a @@ from Barzil in Halinarzo!! You only have @@ left!
Se apresse! Traga um @@ do Brasil em Halinarzo !! Você só tem @@ esquerda!

Hurry up, before the wind changes.
Apresse-se, antes que o vento mude.

Hurry up, you'll run out of time in @@!
Apresse-se, você vai ficar sem tempo em @@!

Hwaaaah... Man, I'm bored. Will you be getting @@?
Hwaaaah ... Cara, estou entediado. Você vai estar recebendo @@?

Hwellow. I am a boring NPC which makes green dye.
Hwellow Eu sou um NPC chato que faz corante verde.

I HAVE WARNED YOU!!!!!
Eu já avisei !!!!!

I NEVER TOUCHED THE SOUL MENHIR! I SWEAR YOU, I'M INNOCENT! PLEASE HAVE MERCY!!
Eu nunca toquei A ALMA MENHIR! Eu juro que você, eu sou inocente! POR FAVOR TENHA MISERICÓRDIA !!

I actually have them, here.
Eu realmente os tenho aqui.

I actually need help. I am a mage, and I'm feeling lazy to get the stuff I need.
Eu realmente preciso de ajuda. Eu sou um mago e estou com preguiça de pegar as coisas que preciso.

I actually need help. Padric and I were doing some research with catalysts, you see.
Eu realmente preciso de ajuda. O Padric e eu estávamos fazendo algumas pesquisas com catalisadores, entende?

I advise you to do more quests on Tulimshar and Candor, otherwise, you will fail right at the end.
Eu aconselho você a fazer mais missões em Tulimshar e Candor, caso contrário, você falhará no final.

I agree with you. Most of these materials can't even be found on Nivalis.
Eu concordo com você. A maioria desses materiais não pode ser encontrada no Nivalis.

I already have a Forest Bow.
Eu já tenho um Forest Bow.

I already have that...
Eu já tenho isso ...

I already told you he is out! Why do you even want to talk to him?! Haven't I told you to... to... leave me alone!?
Eu já te disse que ele está fora! Por que você quer falar com ele ?! Eu não te disse para ... me deixar em paz?

I already visited this warp.
Eu já visitou este warp.

I also brew some of the crops, making Beer. And then I sell to adventurers!
Eu também preparo algumas das colheitas, fazendo cerveja. E então eu vendo para aventureiros!

I also broke my bones, and I was equipping a weapon which prevents HP regen...
Eu também quebrei meus ossos, e eu estava equipando uma arma que impede a regeneração da HP ...

I also do not keep any stock of them. If you really want it, you can bring me some Raw Logs. I'll show you which one is the good one. Deal?
Eu também não guardo nenhum estoque deles. Se você realmente quiser, pode me trazer alguns Raw Logs. Eu vou te mostrar qual é o melhor. Combinado?

I also hear fisherman likes to fish at night. They say the catch is bigger, if you understand me.
Eu também ouço que pescadores gostam de pescar à noite. Eles dizem que a pesca é maior, se você me entende.

I also see you have a level @@ magic skill!"


I always keep my end on the bargain, so here you go.
Eu sempre mantenho meu fim no trato, então aqui vai você.

I always thought it was a bad idea to play around with the slimes. And as if holding them in here isn't bad enough, no, they also had to mess around with magic.
Eu sempre achei que era uma má ideia brincar com os slimes. E como se segurá-los aqui não fosse ruim o suficiente, não, eles também tinham que mexer com magia.

I always wanted to live in this town. I'm glad I managed to move from LoF Village to here.
Eu sempre quis morar nessa cidade. Estou feliz por ter conseguido me mudar da LoF Village para cá.

I always wonder if I should raise my price to teach bad kids to don't lie.
Eu sempre me pergunto se eu deveria aumentar meu preço para ensinar as crianças más a não mentirem.

I am @@, an alchemist specialized in reset potions.
Eu sou @@, um alquimista especializado em poções de reinício.

I am @@, and I take care of the Arena.
Eu sou @@ e cuido da Arena.

I am @@, guardian of Candor Cave. Below this cave, lies the legendary Fefe, arch-wizard from the Great War.
Eu sou @@, guardião da Candor Cave. Abaixo desta caverna, encontra-se o lendário Fefe, arqui-feiticeiro da Grande Guerra.

I am @@, student from the ancient secrets of the Mage of Time, Ozthokk.
Eu sou @@, estudante dos antigos segredos do Mago do Tempo, Ozthokk.

I am @@, the only mage in Candor.
Eu sou @@, a única maga em Candor.

I am Bella, the Scholar.
Eu sou Bella, o estudioso.

I am Malivox, an alchemist specialized in reset potions.
Eu sou Malivox, um alquimista especializado em redefinir poções.

I am Quirino Voraz, and my arena is the coolest PVP Arena on all Mana Worlds.
Eu sou Quirino Voraz, e minha arena é a mais legal PVP Arena em todos os Mana Worlds.

I am Zarkor, the Dark Summoner. I want to do a dark summoning ritual, but there are strings attached.
Eu sou Zarkor, o Dark Summoner. Eu quero fazer um ritual de invocação sombria, mas há cordões ligados.

I am a GM, and I want to change my Race!
Eu sou um GM e quero mudar minha raça!

I am a bard! I used to be an elf trader, but music got me for good.
Eu sou um bardo! Eu costumava ser um operador de elfos, mas a música me pegou para sempre.

I am a brave adventurer! How can I help you?
Eu sou um bravo aventureiro! Como posso ajudá-lo?

I am a contributor, and I want contributor stuff.
Sou colaborador e quero colaborador.

I am a mage. How do I get to Academy?


I am a really good blacksmith. In fact, there is no stuff I can't fix.
Eu sou um bom ferreiro. Na verdade, não há coisas que eu não consiga consertar.

I am a thief! I want to repent for my sins!
Eu sou um ladrão! Eu quero arrepender dos meus pecados!

I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#0


I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#1


I am actually surprised you clicked me again. Well then, here's the Land of Fire News...
Eu estou realmente surpreso que você me clicou novamente. Bem, então aqui está, as Notícias da Terra do Fogo...

I am broken?! Please report! Debug data: @@ (@@)
Eu estou quebrado?! Por favor reporte! Dados de Depuração: @@ (@@)

I am collecting money for the Yearly Autumn Scorpion Hunter quest.
Eu estou coletando dinheiro para a quest Yearly Scorpion Hunter.

I am counting on you!
Eu estou contando com você!

I am currently very worried with them. They're just children! They don't know how to fight!
Atualmente estou muito preocupado com eles. Eles são apenas crianças! Eles não sabem lutar!

I am doing a great research with Bats, and thus far I collected @@ Bat Wings and Teeths.
Eu estou fazendo uma grande pesquisa com morcegos, e até agora eu colecionei @@ Bat Wings and Teeths.

I am happy that such responsible citizens live in Tulimshar. Thank you for your help. It's really hot nowdays!
Estou feliz que tais cidadãos responsáveis ​​vivam em Tulimshar. Obrigado pela ajuda. Está realmente quente hoje em dia!

I am his right-hand Yeti, so I could grant you passage to his Throne Room to slay the rogue Yetis...
Eu sou o Yeti da sua mão direita, então eu poderia lhe conceder passagem para a Sala do Trono dele para matar o Yetis desonesto ...

I am hungry. Can I buy some food here?
Eu estou com fome. Posso comprar comida aqui?

I am making a figurin with Bug legs for the upcoming festival.
Eu estou fazendo uma estatueta com grandes pernas para o próximo festival.

I am not a citizen of Candor.
Eu não sou um cidadão de Candor.

I am not a half-word man, so I won't take your fish. Come back with the money and the Roots, and I'll make the string for you.
Eu não sou um homem de meia palavra, então não vou pegar seu peixe. Volte com o dinheiro e as raízes, e eu vou fazer a corda para você.

I am not afraid of Pious.
Eu não tenho medo de Piou.

I am not sure of who makes or haves Lifestones. Try looking outside the city. Who knows.
Eu não tenho certeza de quem faz ou tem Lifestones. Tente olhar para fora da cidade. Quem sabe.

I am pleased about your progress, but you are not ready for the next step yet. Go and do some more training, before you come back.
Estou satisfeito com o seu progresso, mas você ainda não está pronto para o próximo passo. Vá e faça mais alguns treinamentos antes de voltar.

I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#0
Estou satisfeito em ver que você acordou e está ativa. Elmo veio aqui me contar essas boas notícias!

I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#1
Estou satisfeito em ver que você acordou e está ativo. Elmo veio aqui me contar essas boas notícias!

I am searching again maggot slime to craft more balls.
Eu estou procurando novamente gosma de verme para criar mais bolas.

I am sorry but I can see that you don't have all that I asked you.
Eu sinto muito, mas eu posso ver que você não tem tudo que eu te pedi.

I am sorry, but it seems that you don't have enough money. Come back when you have reorganized your finances.
Desculpe, mas parece que você não tem dinheiro suficiente. Volte quando você tiver reorganizado suas finanças.

I am stationed here to protect Hurnscald from monsters.
Estou estacionado aqui para proteger Hurnscald dos monstros.

I am stationed here to protect Land Of Fire from monsters.
Estou estacionado aqui para proteger a Terra do Fogo dos monstros.

I am still here, but I already did amends for my acts and don't need to flee anymore...
Eu ainda estou aqui, mas eu já fiz penitência pelos meus atos e não preciso mais fugir...

I am sure that they will come back to haunt you in your dreams!
Tenho certeza de que eles voltarão para assombrá-lo em seus sonhos!

I am the Judge, and I shall make Judgment upon you!
Eu sou o juiz, e eu vou fazer julgamento sobre você!

I am the Magic Fountain of Hurnscald. You look qualified.
Eu sou a fonte mágica de Hurnscald. Você parece qualificado.

I am the Trader King, because I supply a market!
Eu sou o Rei Trader, porque eu ofereço um mercado!

I am the Yetifly, guardian of butter and fairies.
Eu sou o Yetifly, guardião da manteiga e das fadas.

I am too far away to talk. Weird floating thingy...
Estou muito longe para conversar. Coisa flutuante estranha ...

I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
Eu estou tentando pescar aqui sem sucesso. Você é fraco, não me incomoda.

I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas...
Estou tentando inventar a lâmpada, mas meu nome não é Thomas ...

I am willing to give it to you, if help me out. I promise it won't be a bother, and it'll really be useful for you, I swear.
Estou disposto a dar a você, se me ajudar. Eu prometo que não vai ser um incômodo, e ele vai ser realmente útil para você, eu juro.

I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
Estou disposto a pagar @@ GP por 10 @@, se você trazer para mim!

I am willing to pay @@ GP for each you bring me! Do you want to give me ALL your @@?!
Estou disposto a pagar @@ GP para cada um que você me trouxer! Você quer me dar todo o seu @@ ?!

I am. What heroic action is needed?
Eu sou. Que ação heróica é necessária?

I asked my father and he agreed to trade it to you, so here is the last copy of the Maritime Almanac Scroll.
Eu perguntei ao meu pai e ele concordou em trocá-lo com você, então aqui está a última cópia do Pergaminho do Almanaque Marítimo.

I believe these switches control the cage's lock.


I bet you are dead tired, and the ship travel takes a long time.


I better do this some other time...
É melhor eu fazer isso outra hora ...

I better don't bother this Yeti, before it kills me.
É melhor eu não incomodar este Yeti, antes que isso me mate.

I better leave talking to him to the guild Vice Leaders and Master.


I better leave this crazy man to his ordeals...
É melhor eu deixar esse homem maluco com suas provações ...

I better not disturb the hut owner.
É melhor não incomodar o dono da cabana.

I better report this to Lua!


I brought a souvenir for you.
Eu trouxe uma lembrança para você.

I came from Thermin, a town far far away.
Eu vim de Thermin, uma cidade muito distante.

I came here to ask for help with curses.
Eu vim aqui para pedir ajuda com maldições.

I came here to report... A sabotage.
Eu vim aqui para relatar ... Uma sabotagem.

I came here to talk about the World's Edge.
Eu vim aqui para falar sobre a borda do mundo.

I came to enjoy a beautiful day with some ducks!
Eu vim para desfrutar de um belo dia com alguns patos!

I can do a bug bomb right away, but I still need a few things for it!
Eu posso fazer uma bomba de bug imediatamente, mas eu ainda preciso de algumas coisas para isso!

I can even share with you @@ @@, whaddaya say?
Eu posso até compartilhar com você @@ @@, o que você diria?

I can fill your bottle with water for only @@ gp the bottle.
Eu posso encher sua garrafa com água apenas por @@ gp a garrafa.

I can fix this for you. Just pay me @@ GP and a @@. It'll take no time at all!
Eu posso consertar isso para você. Apenas me pague @@ GP e um @@. Não vai demorar muito tempo!

I can fuse an @@ and 20 @@, besides @@ GP, into 3~5 @@.
Eu posso fundir um @@ e 20 @@, além @@ GP, em 3 ~ 5 @@.

I can give you a rare...(cough, cough).. Mouboo Figurine for it.
Eu posso te dar uma rara ... (tosse, tosse) .. Estatueta de Mouboo por isso.

I can give you my knife if you bring me this:
Eu posso te dar minha faca se você me trouxer isso:

I can make @@ from @@, but this costs @@ GP.
Eu posso fazer @@ de @@, mas esta @@ custos GP.

I can make a @@ for just one @@ and @@ GP for my work.
Eu posso fazer um @@ para apenas um @@ e @@ GP para o meu trabalho.

I can make an @@, I still have a bottle of fairy blood, a few mana pearls, and some other rare ingredients.
Eu posso fazer um @@, eu ainda tenho uma garrafa de sangue de fada, algumas pérolas de mana e alguns outros ingredientes raros.

I can make some stuff with it, but I have no idea where it can be found. Mylarin dust... amazing.
Eu posso fazer algumas coisas com isso, mas não tenho idéia de onde ele pode ser encontrado. Poeira Mylarin ... incrível.

I can make you a @@, and for that I will want a @@ and 500 GP.
Eu posso te fazer um @@, mas por isso vou querer um @@ e 500 GP.

I can protect myself, so it should attack from afar.
Eu posso me proteger, então deve atacar de longe.

I can prove you my worth!
Eu posso te provar meu valor!

I can rent it to you for 300 GP, during 15 minutes. Deal?
Eu posso alugá-lo para você por 300 GP, durante 15 minutos. Combinado?

I can sell you the Pickaxe for @@ GP if you have and @@ the remaining equipment.
Eu posso vender-lhe o Picareta para @@ GP se você tem e @@ o restante equipamento.

I can send you to at least five from the seven cave levels this dungeon have.
Eu posso mandar você para pelo menos cinco dos sete níveis de caverna que esta masmorra possui.

I can summon the BOSS for the level 0~20 area.
Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 0 ~ 20.

I can summon the BOSS for the level 21~40 area.
Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 21 ~ 40.

I can teach you these bonuses, but more powerful bonuses require more skill to learn... And I don't know anyone who could improve your crafting skill...
Eu posso te ensinar esses bônus, mas bônus mais poderosos requerem mais habilidade para aprender ... E eu não conheço ninguém que possa melhorar sua habilidade de criar ...

I can vouch for you, but only if you help me first!
Eu posso garantir para você, mas só se você me ajudar em primeiro lugar!

I can walk, I'm just... Trapped here. That's why I need someone to help me to cultivate my wose part!
Eu posso andar, Eu sou apenas ... Preso aqui. É por isso que eu preciso de alguém para me ajudar a cultivar minha parte wose!

I can warp you home now.
Eu posso te deformar para casa agora.

I can't believe it took so long to fix... And worse, next spring it'll be the same story all over again...
Eu não posso acreditar que demorou tanto para consertar ... E pior, na próxima primavera será a mesma história mais uma vez ...

I can't believe it! You've brought me @@ @@!
Eu não posso acreditar! Você me trouxe @@ @@!

I can't believe.
Eu não posso acreditar.

I can't give you the Apple I've stole. Because, I was stolen first!
Eu não posso dar-lhe o Apple I já roubou. Porque, eu foi roubado em primeiro lugar!

I can't handle it anymore! NO MORE!
Eu não aguento mais! NÃO MAIS!

I can't stay here and talk all day. I have a job to do.
Eu não posso ficar aqui e conversar o dia todo. Eu tenho um trabalho a fazer.

I can't use the shovel here.
Eu não posso usar a pá aqui.

I can't, sorry.
Eu não posso, desculpe.

I can't. Rakinorf told me I should bring this matter to you instead.
Eu não posso. Rakinorf me disse que eu deveria trazer esse assunto para você.

I cannot answer you about yourself, but I can tell you about the Ancient Families and the World Edge. Which is classified information, by the way.
Não posso lhe responder sobre você, mas posso contar-lhe sobre as Famílias Antigas e a Borda Mundial. Qual é a informação classificada, a propósito.

I cannot be alone to summon the Yeti King.
Eu não posso estar sozinho para convocar o Rei Yeti.

I cannot just give it to you for nothing. Run to Elanore and fetch me a @@. You need to make a new one, an old one I won't accept.
Eu não posso simplesmente dar a você por nada. Corra para Elanore e me traga um @@. Você precisa criar um novo, um antigo eu não vou aceitar.

I cannot melt this. I only melt down equipment, and not everything I know how to!
Eu não posso derreter isso. Eu só derreto equipamentos, e não tudo o que sei fazer!

I cannot pass, because I am only level @@.
Não posso passar, porque sou apenas level @@.

I cannot read the signs from this far away.
Não consigo ler os sinais daqui.

I certainly can't get out on my own.
Eu certamente não posso sair sozinha.

I changed my mind, I think I would like a copy!
Mudei de ideia, acho que gostaria de uma cópia!

I changed my mind.
Mudei de ideia.

I charge a service fee of @@ GP, and two gemstones.
Eu cobro uma taxa de serviço de @@ GP e duas pedras preciosas.

I collect them.
Eu coleciono eles.

I come here frequently to trade. It is not deserted nor boring.
Eu venho aqui frequentemente para negociar. Não é deserta nem entediante.

I could easily bake one for you, provided you bring me the following:
Eu poderia facilmente fazer um para você, desde que você me traga o seguinte:

I could explain this better, but you are just a noob at magic, if you understand me.
Eu poderia explicar isso melhor, mas você é apenas um noob em magia, se você me entende.

I could make ink myself, but I am lacking some material...
Eu mesmo poderia fazer tinta, mas falta algum material ...

I could not be the Bandit King. But once I steal all Mana Stones, I'll be not only the best thief in the world. I already decided my new title.
Eu não poderia ser o Rei Bandido. Mas uma vez que roubo todas as Mana Stones, serei não apenas o melhor ladrão do mundo. Eu já decidi meu novo título.

I currently have some pets with me. For most, you need to finish their Grand Hunter Quest, of course.
Atualmente tenho alguns animais de estimação comigo. Para a maioria, você precisa terminar sua Grand Hunter Quest, é claro.

I did a travel to their cave, I wondered why their faces are never seen. Reason is that they're monsters.
Eu fiz uma viagem para a caverna deles, me perguntei por que seus rostos nunca são vistos. Razão é que eles são monstros.

I did not summon you, I'm just a passer-by. Sorry.
Eu não convoquei você, sou apenas um transeunte. Desculpa.

I did nothing wrong! I am not AFK!
Não fiz nada de errado! Eu não sou AFK!

I did some tritan friends, though. They teached me how to breath underwater. It's not so bad.
Eu fiz alguns amigos tritanos, no entanto. Eles me ensinaram a respirar debaixo d'água. Não é tão ruim.

I disguise myself into a giant mutated bat, but every time I break or lose my fake teeth.
Eu me disfarço em um morcego gigante mutante, mas toda vez que eu quebro ou perco meus dentes falsos.

I do not have Everburn Powder to lit the torch.
Eu não tenho Everburn Powder para acender a tocha.

I do not know how to trigger this summoning circle.
Eu não sei como acionar este círculo de invocação.

I do not like him, but even so, he keeps bothering me! Maybe I could out-impress him, though!
Eu não gosto dele, mas mesmo assim, ele continua me incomodando! Talvez eu pudesse impressioná-lo, embora!

I do now know what this means: GS-@@-ICXN-@@
Agora sei o que isso significa: GS - @@ - ICXN - @@

I do some research about evolution of snake skin subject to hard sunlight.
Eu faço algumas pesquisas sobre a evolução da pele de cobra, sujeita à luz solar forte.

I do. I want to challenge the Candor Cave!
Eu faço. Eu quero desafiar a Caverna de Candor!

I don't believe you.
Eu não acredito em você.

I don't care about dirty miners problem.
Eu não me importo com o problema dos mineiros sujos.

I don't care for equipment, gimme a snake skin.
Eu não ligo para equipamentos, me dê uma pele de cobra.

I don't care for shorts, gimme a snake skin.
Eu não ligo para shorts, me dê uma pele de cobra.

I don't care for your reasons.
Eu não ligo para as suas razões.

I don't have a spare. They're *hic* done by ANISE INC., their headquarters are in Frostia.
Eu não tenho reposição. Eles são * hic * feitos pela ANISE INC., Sua sede é em Frostia.

I don't have enough money...
Eu não tenho dinheiro suficiente ...

I don't have the time!
Eu não tenho tempo!

I don't have them, actually.
Eu não os tenho, na verdade.

I don't have time for that.
Eu não tenho tempo para isso.

I don't have time sorry.
Eu não tenho tempo, desculpe.

I don't know
Eu não sei

I don't know if jesusalva allow me to teach you a basic shaman skill!? .
Eu não sei se jesusalva me permite ensinar-lhe uma habilidade básica xamã! .

I don't know what you did, but both the Ducks and Blubs did got scared. I thank you in the name of the city guard. Please come back later.
Eu não sei o que você fez, mas tanto os Patos quanto os Blub ficaram com medo. Agradeço-lhe em nome da guarda da cidade. Por favor, volte mais tarde.

I don't know what, but it is 
Eu não sei o que, mas é

I don't know who sent you to me, but this is a flat and big NO!
Eu não sei quem te mandou para mim, mas isso é um grande NÃO!

I don't know why they would repeat a past mistake. The Monster King is not human anymore. I also do not know what artifact they lost. We have more questions than certanity about this.
Não sei por que eles iriam repetir um erro do passado. O Rei Monstro não é mais humano. Eu também não sei qual artefato eles perderam. Temos mais dúvidas do que certeza sobre isso.

I don't know. Try getting a Rusty Knife or something. Maybe the chef of Nard's ship can spare you one.
Eu não sei. Tente arranjar uma Faca Enferrujada ou algo assim. Talvez o chef do navio de Nard possa te emprestar uma.

I don't like them, I can't fly straight.
Eu não gosto deles, não posso voar direto.

I don't need a rescue. I'm enjoying myself here.
Eu não preciso de um resgate. Estou me divertindo aqui.

I don't need help!
Eu não preciso de ajuda!

I don't really understand how the dungeon works. I promise you a reward when you finish the task.
Eu realmente não entendo como a masmorra funciona. Eu prometo uma recompensa quando você terminar a tarefa.

I don't really understand it either, but it's not for sale. Maybe you could come back later so I can read more of it to you.
Eu também não entendo, mas não está à venda. Talvez você possa voltar mais tarde para que eu possa ler mais para você.

I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list.
Não me lembro do que preciso agora, mas se você me der um momento, conseguirei a lista.

I don't remember. I guess somebody threw me here!
Não me lembro. Eu acho que alguém me jogou aqui!

I don't suppose you have some herbs and a few bottles of potion with you, do you?
Eu não suponho que você tenha algumas ervas e algumas garrafas de poção com você, não é?

I don't think I needed to keep looking these barrels.
Eu não acho que eu precisava para manter a procura desses barris.

I don't think I needed to keep looking these potions.
Eu não acho que eu precisava para continuar procurando essas poções.

I don't think I needed to keep looking these wardrobes.
Eu não acho que eu precisava para continuar procurando essas roupeiros.

I don't think he could have collected that many!
Eu não acho que ele poderia ter colecionado tantos!

I don't think so. There have been... Incidents.
Acho que não. Houve ... Incidentes.

I don't think you have any broken item, but if a friend of mine break your stuff, come talk to me!
Eu não acho que você tenha algum item quebrado, mas se um amigo meu quebrar suas coisas, venha falar comigo!

I don't trust @@s.
Eu não confio em @@ s.

I don't understand what went wrong with that spell, but it just has to have another cause than Peetu. I'm worried about him. He must feel very miserable. But I can't leave my duty here.
Eu não entendo o que deu errado com esse feitiço, mas isso só tem que ter outra causa do que Peetu. Estou preocupado com ele. Ele deve se sentir muito infeliz. Mas não posso deixar meu dever aqui.

I don't want anything right now, bye.
Eu não quero nada agora, tchau.

I don't want her to think that I am a bad mother.
Não quero que ela pense que sou uma mãe má.

I don't want to help your "friends", bring me to somewhere useful!


I don't work with bound items.
Eu não trabalho com itens vinculados.

I dunno. I don't think they're sold anywhere.


I feel much safer now that you defeated the slimes. Thanks so much! Do you need anything else?
Eu me sinto muito mais seguro agora que você derrotou os slimes. Muito obrigado! Você precisa de mais alguma coisa?

I feel ok.#0
Me sinto ok.

I feel ok.#1
Me sinto ok.

I fight every day in hopes to meet Andrei, the famous hero who prevented Hurnscald from total destruction against a horde of monsters alone.
Eu luto todos os dias na esperança de encontrar Andrei, o famoso herói que impediu Hurnscald de destruição total contra uma horda de monstros sozinhos.

I finally figured out what was wrong. I must thank everyone who help us.
Eu finalmente descobri o que estava errado. Eu devo agradecer a todos que nos ajudam.

I forgot to say earlier, but indeed, I was invited by someone!
Eu esqueci de dizer mais cedo, mas na verdade, fui convidado por alguém!

I forgot what you need!
Eu esqueci o que você precisa!

I forgot what you need.
Eu esqueci o que você precisa.

I found switches which only a Yeti may flip...
Eu encontrei interruptores que apenas um Yeti pode virar ...

I found your birth record, but it is not complete. Here says you were born on @@.
Eu encontrei seu registro de nascimento, mas não está completo. Aqui diz que você nasceu em @@.

I give up. You're hopeless.
Desisto. Você é sem esperança

I give you five minutes to defeat me. Witness my wrath!
Eu te dou cinco minutos para me derrotar. Testemunhe minha ira!

I go right.
Eu vou certo

I got the apple.
Eu peguei a maça.

I got the eggs.
Eu peguei os ovos.

I got the maggots slimes.
Eu tenho as larvas de slimes.

I got the silk and chocolate.
Eu tenho a seda e chocolate.

I guess I love the server, we all know ♪


I guess I'll need to try to work with whatever ink is left until the supplies arrive next month...
Eu acho que vou precisar tentar trabalhar com qualquer tinta até que os suprimentos cheguem no próximo mês ...

I guess it can also be used at quests... Or sell to Juliet, on Nard's ship.
Eu acho que também pode ser usado em quests ... Ou vender para Julieta, no navio do Nard.

I guess she sent you to kill another Bandit Lord, right? Ok, I'll give you the key for his room.
Eu acho que ela mandou você matar outro Bandit Lord, certo? Ok, vou te dar a chave do quarto dele.

I guess that you could use these lifestones to gain a regeneration effect, too, but I do not know how.
Eu acho que você poderia usar esses lifestones para ganhar um efeito de regeneração também, mas eu não sei como.

I guess you cannot bring more than 1kg with full health. Less, if you're hurt.
Eu acho que você não pode trazer mais de 1 kg com a saúde completa. Menos, se você está ferido.

I guess you'll need an Yeti for that, but those on the cave are murderous.
Eu acho que você vai precisar de um Yeti para isso, mas aqueles na caverna são assassinos.

I guess, there might be a single spot where water is a bit deeper, but I wasn't lucky.
Eu acho, pode haver um único ponto onde a água é um pouco mais profunda, mas eu não tive sorte.

I hate foreigners. They know nothing about us and want to impose their "ideals" about democracy and whatever.


I hate sea water, it always make knifes rusty. I already have a stockpile of rusty knifes on the other room.
Eu odeio a água do mar, sempre faz facas enferrujadas. Eu já tenho um estoque de facas enferrujadas na outra sala.

I hate so much the Pinkies on my fields, I want to do a soup! Can you provide me 10 @@? Many thanks.
Eu odeio tanto os Pinkies nos meus campos, eu quero fazer uma sopa! Você pode me fornecer 10 @@? Muito Obrigado.

I hate to leave you now, @@, but I have more important things to do.
Eu odeio deixá-lo agora, @@, mas tenho coisas mais importantes a fazer.

I hate you Pinkies, and I hate the Monster King too, for bringing forth these plagues!!
Eu te odeio Pinkies, e eu odeio o Monster King também, por trazer essas pragas !!

I have 5 Bandit Hoods with me.
Eu tenho 5 capuzes de bandidos comigo.

I have 5 Treasure keys with me.
Eu tenho 5 chaves do tesouro comigo.

I have a Stinger with me. Try it!
Eu tenho um Ferrão comigo. Tente!

I have a few items for sale...
Eu tenho alguns itens para venda ...

I have a letter for the Mayor.
Eu tenho uma carta para o prefeito.

I have a letter from Rakinorf.
Eu tenho uma carta de Rakinorf.

I have a lot of work to do now.
Eu tenho muito trabalho para fazer agora.

I have a lot of work to do now. But before you leave...
Eu tenho muito trabalho para fazer agora. Mas antes de sair ...

I have a present box to you open.
Eu tenho uma caixa de presente para você abrir.

I have a print screen!
Eu tenho uma tela de impressão!

I have a spare pair of gloves laying somewhere, you can have those if you finish the task.
Eu tenho um par de luvas de reposição em algum lugar, você pode tê-las se terminar a tarefa.

I have a supplier, gimme TEN batches!
Eu tenho um fornecedor, me dê dez lotes!

I have all.
Eu tenho tudo.

I have brought you the beer.
Eu te trouxe a cerveja.

I have developed a special formula, which resets your stats!
Eu desenvolvi uma fórmula especial, que reinicia seus status!

I have everything here with me.
Eu tenho tudo aqui comigo.

I have everything you've asked for.
Eu tenho tudo o que você pediu.

I have everything!
Eu tenho tudo!

I have everything, can you tailor it?
Eu tenho tudo, você pode adaptá-lo?

I have everything.
Eu tenho tudo.

I have homework to do...


I have it right here. You can take it!
Eu tenho isso aqui mesmo. Você pode levá-lo!

I have my favorite book of all times, Moby Dick. Let me read some of it to you....
Eu tenho meu livro favorito de todos os tempos, Moby Dick. Deixe-me ler um pouco para você ...

I have no idea about who would make a pendant, but lifestone can be done just outside the town walls.
Não faço ideia de quem faria um pingente, mas o lifestone pode ser feito do lado de fora das muralhas da cidade.

I have no idea what's above. Behind the stair, is the painting of a table.
Eu não tenho ideia do que está acima. Atrás da escada, está a pintura de uma mesa.

I have no interest in things such as that.
Eu não tenho interesse em coisas como essa.

I have no interest on this item.
Eu não tenho interesse neste item.

I have one here...
Eu tenho um aqui ...

I have other things to do at the moment.
Eu tenho outras coisas para fazer no momento.

I have some healing items with me, we should tend your wounds first.
Eu tenho alguns itens de cura comigo, devemos tendem seus ferimentos em primeiro lugar.

I have some sweeties for the Tea Party!
Eu tenho alguns doces para o Tea Party!

I have the items, please bake for me
Eu tenho os itens, por favor, assar para mim

I have the sturdy wood and the string.
Eu tenho a madeira resistente e a corda.

I have them here already.
Eu tê-los aqui já.

I have to get going now. Thanks for the help!
Eu tenho que ir agora. Obrigado pela ajuda!

I have to go, sorry.
Eu tenho que ir, desculpe.

I have to go. See you later.
Eu tenho que ir. Até logo.

I have what you want.
Eu tenho o que você quer.

I haven't thanked you yet.
Eu não te agradeci ainda.

I hear a Fafi Dragon on THIS very island!!
Eu ouço um Dragão Fafi nesta ilha muito !!

I heard every Sunday there's a party at Halinarzo Church, but to get there you need to pass through the Desert Canyon.
Eu ouvi todos os domingos que há uma festa na Igreja Halinarzo, mas para chegar lá você precisa passar pelo Desfiladeiro do Deserto.

I heard you fought the slimes that were still roaming between the bookshelves. Thank you!
Ouvi dizer que você lutou contra os limos que ainda estavam vagando entre as estantes de livros. Obrigado!

I heard you have been assisting the household staff. For that, I am thankful.
Ouvi dizer que você tem ajudado o pessoal da casa. Por isso, sou grato.

I heard you have met my good friend George, and you gave him some items that he needed...
Ouvi dizer que você conheceu meu bom amigo George e deu a ele alguns itens que ele precisava ...

I heard your investigations reminded other people that they observed suspicious behaviour too.
Ouvi que suas investigações lembraram outras pessoas de que elas também observavam comportamento suspeito.

I honestely wouldn't hire a Mercenary.
Eu honestamente não contrataria um mercenário.

I hope my answer help you in your adventure!
Espero que minha resposta ajude você em sua aventura!

I hope my men are safe, that was yesterday. I am barely alive.
Espero que os meus homens são seguros, que foi ontem. Estou quase morto.

I hope one day, they decide build a church here. It's a pain to travel there every time...
Espero que um dia eles decidam construir uma igreja aqui. É uma dor viajar toda vez ...

I hope that strange towel man doesn't bother me again...
Espero que toalha homem estranho não me incomoda novamente ...

I hope this is your size.
Espero que este seja o seu tamanho.

I hope to one day be like @@, who @@
Eu espero que um dia seja como @@, quem @@

I hope you got a Jean Shorts, but that depends on luck. Anyway, here is your reward.
Espero que você tenha um Jean Shorts, mas isso depende da sorte. De qualquer forma, aqui está sua recompensa.

I hope you like this color.
Eu espero que você goste dessa cor.

I intend to continue with my family's tradition, by teaching the Way of Archery.
Pretendo continuar com a tradição da minha família, ensinando o Caminho do Arco e Flecha.

I investigate missing pets. Many flee from their owners because they die pathetically or forgot to feed them.
Eu investigo animais perdidos. Muitos fogem de seus donos porque morrem pateticamente ou esquecem de alimentá-los.

I just gave you it. Come back later.
Eu acabei de te dar isso. Volte mais tarde.

I just go out removing swords from rocks, and then throwing them again at the lake. All that while I drink coffee.
Eu simplesmente sair removendo espadas de rochas, e depois jogá-los novamente no lago. Tudo o que enquanto eu beber café.

I just want to live my life in peace.
Eu só quero viver minha vida em paz.

I just want to trade.
Eu só quero trocar.

I keep failing to summon maggots...
Eu continuo não convocando vermes ...

I knew someone would agree with me!
Eu sabia que alguém concordaria comigo!

I know a few bandits stole a few, and Lava Slimes love to eat Casino Coins.


I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough.
Eu sei que outro Bandit Lord irá ocupar o seu lugar, mas a perda do seu líder fará com que os bandidos se dispersem por tempo suficiente.

I know how hard it is! I hate them with all my heart, only seeing you killing them left and right was GREAT!
Eu sei o quão difícil isto é! Eu os odeio com todo o meu coração, só vendo você matá-los à esquerda e à direita foi ótimo!

I know how many bat teeth and wings Arkim collected.
Eu sei quantos dentes de morcego e asas Arkim coletou.

I know it may sound silly, but I need your help to find out who I am.
Eu sei que pode parecer bobo, mas preciso da sua ajuda para descobrir quem eu sou.

I know where the Bandit Lord room is, and I have a guard stationed not far from there. Ask him for the key.
Eu sei onde fica o quarto do Bandit Lord, e eu tenho um guarda estacionado não muito longe dali. Peça-lhe a chave.

I leave this basement that start to be too dangerous!
Eu deixo este porão que começa a ser muito perigoso!

I like Mana Magic the best, as we can both summon creatures as transmutate stuff. %%N


I like people like you, straight to the subject.
Eu gosto de pessoas como você, direto ao assunto.

I like to sing.
Eu gosto de cantar.

I like to talk! If yeye likes too, you can press @@ to open chat box!
Gosto de conversar! Se você gosta também, você pode pressionar @@ para abrir o chat!

I lost the precious ring they gave me as a gift... Who could have taken it...?
Eu perdi o anel precioso que eles me deram de presente ... Quem poderia ter tomado ...?

I love living here, but I wish people weren't locked inside the rooms all time.


I love seeing their terrorize face.
Eu amo ver seu rosto aterrorizado.

I love you, Silvia! - Swezanne
Eu te amo, Silvia! - Swezanne

I made a mistake, I would like to change my language.#0
Eu cometi um engano. Gostaria de mudar minha língua.

I made a mistake, I would like to change my language.#1
Eu cometi um engano. Gostaria de mudar minha língua.

I make both @@ and @@, if you give me the shrooms associated to them, and money.
Eu faço @@ e @@, se você me der os cogumelos associados a eles, e dinheiro.

I mean, a ship should come to pick you up, but the arch-wizards said they were too lazy to take care of those small details. So you'll be warped.


I mean, that's absurd! If there was one, it would have been taken already. Unless if grew some sentience or something.


I mean, there's even an Monster King? What sort of world is this?!
Quer dizer, tem até um monstro rei? Que tipo de mundo é esse ?!

I might be able to get you a rare copy of the Maritime Almanac Scroll. A yearly publication for seafaring men.
Eu posso conseguir uma cópia rara do Pergaminho de Almanaque Marítimo. Uma publicação anual para marinheiros.

I mine here since a while. My favorite activity it's to scare others miners!
Eu mino aqui há um tempo. Minha atividade favorita é assustar os outros mineiros!

I moved to Hurnscald, stayed there for over a decade, until Lord Transmogrifier Pontorias the Plaid (May His Shape Reflect His Soul Forever) died.
Mudei-me para Hurnscald, fiquei lá por mais de uma década, até que Lorde Transmogrifier Pontorias the Plaid (Que sua forma reflita sua alma para sempre) morreu.

I must have full MP to touch it... Which I don't.
Eu devo ter MP completo para tocá-lo ... O que eu não faço.

I must keep notes of this.
Eu devo manter notas disso.

I must report this to Jesusalva. The inventory system can't handle that much. Want more? Try 1,638,400.
Eu devo relatar isso a Jesusalva. O sistema de estoque não aguenta tanto. Quero mais? Tente 1,638,400.

I must, however, remember that the most powerful magical equipment ##B may require intelligence ##b to use.


I must, however, thank you. I could not just come straight up and tell that to everyone, nor simply lock the house without no reason. I'm always fair.
Eu devo, no entanto, obrigado. Eu não poderia simplesmente vir para cima e dizer isso para todos, nem simplesmente trancar a casa sem nenhum motivo. Eu sou sempre justa.

I need 2 @@, the @@, and 4000 GP.
Eu preciso de 2 @@, o @@ e 4000 GP.

I need @@ @@, if you could arrange me that I would be grateful.
Eu preciso @ @ @ @, se você pudesse me organizar que eu ficaria grato.

I need @@ @@.
Eu preciso de @@ @@.

I need @@ Herbs!
Eu preciso de @@ Ervas!

I need @@ to work...
Eu preciso de @@ para trabalhar...

I need @@/@@ @@ for the book covers and binding of some of the more valuable books we're trying to recreate.
Eu preciso de @@ / @@ @@ para as capas de livros e encadernação de alguns dos livros mais valiosos que estamos tentando recriar.

I need FIVE batches!
Preciso de cinco lotes!

I need a GM set, please!
Eu preciso de um conjunto de GM, por favor!

I need a favor from you. Go talk to Peetu. Ask him to confirm if there was silk cocoon in the ingredients. Janika reported me that we've ran out of it two days ago.
Preciso de um favor seu. Vá falar com Peetu. Peça-lhe para confirmar se havia um casulo de seda nos ingredientes. Janika me informou que acabamos há dois dias.

I need a string, but not just any string, a really good string.
Eu preciso de uma string, mas não de qualquer string, uma string realmente boa.

I need a sturdy wood piece for a Forest Bow.
Eu preciso de um pedaço de madeira resistente para um Forest Bow.

I need a suitable base helmet, some herbs to use my magical dye, and gold:
Eu preciso de um capacete de base adequado, algumas ervas para usar meu corante mágico e ouro:

I need a tutorial, where can I find help?
Eu preciso de um tutorial, onde posso encontrar ajuda?

I need at minimum @@ Monster Points to get items at current level.
Preciso de no mínimo @@ Monster Points para obter itens no nível atual.

I need for the Magic Academy a @@, fast!
Eu preciso para o Magic Academy um @@, rápido!

I need help because, you see, I don't carry a cauldron around.
Eu preciso de ajuda porque, veja você, eu não carrego um caldeirão por perto.

I need help, but you aren't strong enough. Please come back later.
Eu preciso de ajuda, mas você não é forte o suficiente. Por favor, volte mais tarde.

I need help.
Eu preciso de ajuda.

I need infirmary services.
Eu preciso de serviços de enfermaria.

I need millions of GP to fund my time-space shattering, and thus far, I've only collected @@ GP.
Eu preciso de milhões de GP para financiar o meu tempo-espaço, e até agora eu colecionei apenas @@ GP.

I need more feathers for a fair deal.
Eu preciso de mais penas para um acordo justo.

I need more return potions.
Eu preciso de mais poções de retorno.

I need offensive magic!
Eu preciso magia ofensiva!

I need some help with something, but I don't think you're strong enough. Come back later please when you're stronger.
Preciso de ajuda com alguma coisa, mas não acho que você seja forte o suficiente. Volte depois por favor quando estiver mais forte.

I need some materials to repair my spacesh- ahm, it's not important why I need it.
Eu preciso de alguns materiais para consertar meu espaço, não é importante porque eu preciso disso.

I need somebody who can rid the hold of the ship of these creatures. Can you help me?
Eu preciso de alguém que possa livrar a seção de cargas do navio dessas criaturas. Pode me ajudar?

I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#0
Eu preciso de alguém para me ajudar a limpar o porão do navio, mas você ainda não é forte o bastante.

I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#1
Eu preciso de alguém para me ajudar a limpar o porão do navio, mas você ainda não é forte o bastante.

I need support magic!
Eu preciso magia apoio!

I need supreme ranger skills!
Eu preciso habilidades ranger supremo!

I need supreme warrior skills!
Eu preciso habilidades guerreiro supremo!

I need to buy your silence. I'll reward you greatly when I'm done. But first, I need to know if you'll be loyal to me.
Eu preciso comprar seu silêncio. Eu te recompensarei muito quando terminar. Mas primeiro preciso saber se você será leal a mim.

I need to finish studying for my test...


I need to go on with sorting the bookpages now.
Eu preciso continuar classificando as páginas agora.

I need to go.
Eu preciso ir.

I need to know if someone is blaming him. It is important.
Eu preciso saber se alguém está culpando ele. É importante.

I need to leave.
Eu preciso sair.

I need to pour the @@ to summon the Yeti King.
Eu preciso derramar o @@ para convocar o Yeti King.

I need to survive anything!
Eu preciso sobreviver a qualquer coisa!

I need to talk with you!
Eu preciso falar com você!

I need to think about it...#0
Eu preciso pensar sobre isso...

I need to think about it...#1
Eu preciso pensar sobre isso...

I need you to bring me some basic items to face Winter! Fire is the most important for us.
Eu preciso de você para me trazer alguns itens básicos para enfrentar o inverno! O fogo é o mais importante para nós.

I need you to find her to and bring her back there, along whatever she stole. Then I'll honor your request.
Eu preciso de você para encontrá-la para e trazê-la de volta lá, junto tudo o que ela roubou. Então eu vou honrar o seu pedido.

I need your help dude!
Eu preciso da sua ajuda cara!

I never knew you could fail THAT hard. I've took Saulc's Fertilizer's recipe, success chance is of 100% if you want to try again.
Eu nunca soube que você poderia deixar tão difícil. Eu peguei a receita de fertilizantes do Saulc, a chance de sucesso é de 100%, se você quiser tentar novamente.

I never tried it, because it makes no sense to do that, but theoretically adding some Silk Cocoons could have such an effect. Uh... but that should not happen.
Eu nunca tentei, porque não faz sentido fazer isso, mas, teoricamente, adicionar alguns Casulos de Seda poderia ter tal efeito. Uh ... mas isso não deveria acontecer.

I offer an awesome skill for you, for a very slow price, and you try to cheat me... pitiful...
Eu ofereço uma habilidade incrível para você, por um preço muito baixo, e você tenta me enganar ... lamentável ...

I offer you %d GP for one. What do you say?


I once killed a Giant Maggot alone!
Uma vez eu matei uma Maggot Gigante sozinha!

I only need @@ @@. Please! You have to help me!
Eu só preciso @@ @@. Por favor! Você tem que me ajudar!

I only need @@/@@ @@ to make enough magic paper for the books... Do you, perchance, have them with you?
Eu só preciso de @@ / @@ @@ para fazer papel mágico suficiente para os livros ... Você, por acaso, pode tê-los com você?

I only take a tax of 100 gp per gem.
Eu só recebo uma taxa de 100 po por gema.

I plan in doing an event! Give me the coins!
Eu planejo fazer um evento! Me dê as moedas!

I predict you're closer to find the Secret Of Mana, and therefore, be part on saving our world.
Eu prevejo que você está mais perto de encontrar o Segredo de Mana e, portanto, fazer parte de salvar nosso mundo.

I probably can give you my Sharp Knife, though! If you want to help me, that is.
Eu provavelmente posso te dar a minha faca afiada, embora! Se você quiser me ajudar, é isso.

I probably should look in a way of calming him down.
Eu provavelmente deveria procurar acalmá-lo.

I promise I'll never steal from you again. Here, take this shorts.
Eu prometo que nunca mais vou roubar de você. Aqui, pegue esse shorts.

I protect a dungeon for PARTIES. You're not on a party, get moving.
Eu protejo uma masmorra para as PARTES. Você não está em uma festa, se mexa.

I protect a very dangerous dungeon, and it is so dangerous, that only parties can go in.
Eu protejo uma masmorra muito perigosa, e é tão perigoso, que apenas as partes podem entrar.

I raise them, water them, and then sell them.
Eu os levanto, rego e depois os vendo.

I really hope that nothing major happens, though. I would hate to see blood being spilled.
Eu realmente espero que nada importante aconteça, no entanto. Eu odiaria ver sangue sendo derramado.

I really wonder how that accident could've happened. I'd have never expected him to mess something up like that.
Eu realmente me pergunto como esse acidente poderia ter acontecido. Eu nunca esperei que ele estragasse algo assim.

I really wonder what went wrong. I can't imagine Peetu messing up something so important.
Eu realmente me pergunto o que deu errado. Eu não posso imaginar Peetu bagunçando algo tão importante.

I recommend that you train your agility a great deal, since most monsters out there aren't really amazing at hitting you.
Eu recomendo que você treine muito sua agilidade, já que a maioria dos monstros não são realmente incríveis em bater em você.

I regret to inform Barbara was killed in battle before I could find her. I burried her in the mines.
Lamento informar Barbara foi morto em batalha antes que eu pudesse encontrá-la. I enterrados ela nas minas.

I represent the @@ Hunters. We hunt @@ (Lv @@).
Eu represento os @@ Hunters. Nós caçamos @@ (Lv @@).

I said it cannot be yourself... </3
Eu disse que não pode ser você mesmo ... </ 3

I saw Purple the other day... Ah, now I want to eat @@... A dozen should do...
Eu vi Purple no outro dia ... Ah, agora eu quero comer @@ ... Uma dúzia deve fazer ...

I see it's not so easy to get rid of the monsters. Do you want to try again?
Eu vejo que não é tão fácil se livrar dos monstros. Você quer tentar novamente?

I see two snake skins, but you didn't killed them down there. That defeats the whole purpose.
Eu vejo duas peles de cobra, mas você não as matou lá embaixo. Isso anula todo o propósito.

I see you are a Monster Hunting Quest Participant, right? I don't need your help right now, but maybe later, who knows?
Eu vejo que você é um participante de caça a monstros, certo? Eu não preciso da sua ajuda agora, mas talvez mais tarde, quem sabe?

I see you are doing good. Keep slaying them, hahaah!
Eu vejo que você está indo bem. Continue matando eles, hahaah!

I see you brought @@/5 @@ for us!
Eu vejo que você trouxe @@ / 5 @@ para nós!

I see you don't know how to craft. Do you want me to teach the basic for you? I'll charge 1000 GP.
Eu vejo que você não sabe como criar. Você quer que eu ensine o básico para você? Vou cobrar 1000 GP.

I see you finished the Master Dungeon and didn't found my men. I'll think on something.
Eu vejo que você terminou o Master Dungeon e não encontrou meus homens. Eu pensarei em algo.

I see you have arms long enough to be an archer.
Eu vejo que você tem braços longos o suficiente para ser um arqueiro.

I see you have brought @@/3 @@ and @@/10 @@ for me.
Eu vejo que você trouxe @@ / 3 @@ e @@ / 10 @@ para mim.

I see you have brought @@/3 @@ and @@/3 @@ for me
Eu vejo que você trouxe @@ / 3 @@ e @@ / 3 @@ para mim

I see you have collected some experience. Let me try to rank you up!
Eu vejo que você coletou alguma experiência. Deixe-me tentar te classificar!

I see you have magical powers. Have you been acknowledge by the Alliance as a mage? If not, you should regularize yourself as a @@º degree mage in Tulimshar Magic Council.


I see you've brought Barbara here, excellent. She seems pretty beat up.
Eu vejo que você trouxe Barbara aqui, excelente. Ela parece belos imbatível.

I see.
Percebo.

I see. Well, welcome to the game! If you have any doubt, shout on #world for help!
Percebo. Bem, bem vindo(a) ao jogo! Se tiver alguma dúvida, grite em #world por ajuda!

I shall call myself from there on, after this great assault... @@.
Eu me chamarei dali em diante, após este grande ataque ... @@.

I shall decide here and now, if you are worth of living in this world!
I decidirá aqui e agora, se valem de viver neste mundo!

I shall leave this book with my son, SphinxNox. I will not fail, and live forever. This will be their inheritance from me.
Vou deixar este livro com meu filho, SphinxNox. Eu não vou falhar e viver para sempre. Esta será sua herança de mim.

I shall not fail any further, I think my new formula is perfect! Here's the EXP, but I need material to use it!
Não deixarei mais longe, eu acho que a minha nova fórmula é perfeita! Aqui está o EXP, mas eu preciso de material de usá-lo!

I shall report to Kenton. I now entrust this quest in your hands!
I deve apresentar ao Kenton. Agora eu confio esta missão em suas mãos!

I should be prepared before walking on this.
I deve ser preparado antes de caminhar sobre este assunto.

I should check if I have more than enough potions and food before proceeding!
I deve verificar se eu tenho mais do que suficiente poções e comida antes de continuar!

I should check the Apple Garden first.
Eu deveria verificar o Apple Garden primeiro.

I should have full mana before attempting to disarm one.
Eu deveria ter mana completa antes de tentar desarmar um.

I should not go ahead... yet.
Eu não deveria ir em frente ... ainda.

I should not veer off too much the path.
Eu não deveria desviar muito do caminho.

I should talk to Cauldron now... Scary.
Eu deveria falar com o Caldeirão agora ... Assustador.

I should train my intelligence, and level up, both my base as my Job Level.
Eu deveria treinar minha inteligência e subir de nível, tanto minha base quanto meu nível de emprego.

I should train my intelligence, have full MP, and don't neglect even Job Level.
Eu deveria treinar minha inteligência, ter MP completo e não negligenciar o nível do emprego.

I sponsor the alliance and all I got was a NPC and access to this ugly room.
Eu patrocino a aliança e tudo que consegui foi um NPC e acesso a esta sala feia.

I stay.
Eu fico.

I still don't have everything, but don't worry, I'll be back.
Eu ainda não tenho tudo, mas não se preocupe, eu volto logo.

I still have Anwar's fertilizer with me.
Eu ainda tenho o fertilizante de Anwar comigo.

I stole nothing from you. Do you have any proof?
Eu não roubei nada de você. Você tem alguma prova?

I suggest some training.
Eu sugiro algum treinamento.

I suggest you leave now, %s. If you are even suspected of being a S.A.R.A.H. agent . . .
Eu sugiro que você sair agora,% s. Se você está mesmo suspeito de ser um S.A.R.A.H. agente. . .

I suppose, what would you like?
Eu suponho, o que você gostaria?

I swear silence, over this bloody ruby.
Eu juro silêncio, sobre este rubi sangrento.

I swear silence, over this shining topaz.
Juro silêncio, sobre este topázio resplandecente.

I think I have enough gold with me.#0
Eu acho que tenho dinheiro suficiente.

I think I have enough gold with me.#1
Eu acho que tenho dinheiro suficiente.

I think I'm done with that now. You should now look for captain Nard downstairs. He'll be waiting for you.
Eu acho que terminei por hora. Agora você deve procurar o capitão Nard no andar de baixo. Ele estará esperando por você.

I think I'm ready.
Eu acho que estou pronto.

I think Intense Beard, on Tulimshar's Forge, was taking new apprentices. Try talking to him!


I think Lieutenant Paul had a bounty for extra experience.
Eu acho que o tenente Paul tinha uma recompensa por experiência extra.

I think it was the Orcs and Raijins town. It was laid to waste by Yetis.
Eu acho que foi a cidade de Orcs e Raijins. Foi devastado por Yetis.

I think someone on Tulimshar is capable to teach you these bonuses. Eh, I don't know. Haven't been there for a while.
Eu acho que alguém em Tulimshar é capaz de te ensinar esses bônus. Eu não sei. Não tenho estado lá por um tempo.

I think the Doctor, on Dimond's Cove could help me, but that means passing by Kenton...
Eu acho que o doutor, em Cove de Dimond poderia me ajudar, mas isso significa passar por Kenton ...

I think the switches may open it, but I couldn't flip them.
Eu acho que os interruptores podem abri-lo, mas eu não poderia abri-los.

I think you should get initiated on any side before speaking to me again.
Eu acho que você deveria ser iniciado em qualquer lado antes de falar comigo novamente.

I think, for just 25 @@, I could arrange a @@ for you.
Eu acho que, por apenas 25 @@, eu poderia arranjar um @ @ para você.

I think, for just 25 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
Eu acho que, por apenas 25%, eu poderia arranjar uma para você. Eh ... Só não pense que você tem uma arma incrível, certo?

I thought I was going to send you in a nest of Yetis, but instead, I've sent you straight to the birthplace of Bandits and Assassins.
Pensei em mandar-te num ninho de Yetis, mas em vez disso, enviei-te directamente para o local de nascimento dos Bandits and Assassins.

I thought I would be safe in the shrine, but seems like they are after the Moubootaur. Great danger will befall all forest creatures if they accomplish that.
Eu pensei que estaria segura no santuário, mas parece que eles estão atrás do Moubootaur. Grande perigo cairá sobre todas as criaturas da floresta se elas conseguirem isso.

I thought he would. After all, Everburn Powder... is not a mere powder.
Eu pensei que ele faria. Afinal, Everburn Powder ... não é um mero pó.

I thought it was meant to be lava, this being in the Land Of Fire and all, but seems like someone must bug Saulc to fix it.
Eu pensei que era para ser lava, isto estando na Terra do Fogo e tudo mais, mas parece que alguém deve incomodar Saulc para consertá-lo.

I tried to keep an eye on him after that, but when I got distracted by some newly arriving visitor he went over to the workshop again! Usually I enjoy my job, because I like talking to people, but this guy... was a pain, really.
Eu tentei ficar de olho nele depois disso, mas quando me distraí com um visitante recém chegado ele foi até a oficina novamente! Normalmente eu gosto do meu trabalho, porque gosto de conversar com as pessoas, mas esse cara ... era uma dor, na verdade.

I tried. He asked for too much money.
Eu tentei. Ele pediu muito dinheiro.

I try to improve my skills every day. One day, I will sing a song no one will ever forget.
Eu tento melhorar minhas habilidades todos os dias. Um dia eu cantarei uma música que ninguém jamais esquecerá.

I understand. Rakinorf told me to stuff you with them if needed.
Compreendo. Rakinorf me disse para te encher com eles, se necessário.

I usually ask adventurers for 11 @@, but new miners should be arriving soon. I need to make them cry!
Eu costumo pedir aventureiros para 11 @@, mas novos mineiros devem chegar em breve. Eu preciso fazê-los chorar!

I usually ask for 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 @@! I will reward you for your bravure.
Eu normalmente peço 7, mas para provar que você vai nos ajudar nesse expurgo, eu vou pedir 14 @@! Eu recompensarei você pela sua bravura.

I wanna return home...
Eu quero voltar para casa ...

I want @@! I want @@!!
Eu quero @@! Eu quero @@!!

I want Arcanum
Quero Arcano

I want Graphene
Quero Grafeno

I want Leather Patch
Quero remendo de couro

I want Snake Skin
Eu quero a pele de cobra

I want THREE batches!
Quero três lotes!

I want a %s so badly... Pyndragon, in the forge, the master blacksmith which makes powerful weapons for high levels, can give you one.


I want a EASY task!
Eu quero uma tarefa fácil!

I want a EXPERT task!
Eu quero uma tarefa EXPERT!

I want a MODERATE task!
Eu quero uma tarefa MODERADA!

I want a PORTABLE LIGHTSABER.


I want a POWERFUL GUNSTAFF.
Eu quero um PODEROSO GUNSTAFF.

I want a POWERFUL LIGHTSABER.


I want a RAPID GUNSTAFF.
Eu quero um GUNSTAFF RAPID.

I want a SHORT GUNSTAFF.
Eu quero um SHORT GUNSTAFF.

I want a Sponsor Necklace.
Eu quero um colar de patrocinador.

I want a gemstone or ore
Eu quero uma pedra preciosa ou minério

I want a gift box and here is the gift.
Eu quero uma caixa de presente e aqui está o presente.

I want a gift box but I don't have a gift.
Eu quero uma caixa de presente, mas eu não tenho um presente.

I want a gun!
Eu quero uma arma!

I want an EXPLOSIVE GUNSTAFF.
Eu quero um EXPLOSIVO GUNSTAFF.

I want coal
Eu quero carvão

I want copper armbands!
Eu quero braçadeiras de cobre!

I want experience
Quero experiência

I want gold
Eu quero ouro

I want iron armbands!
Eu quero braçadeiras de ferro!

I want it.
Quero isso.

I want leather armbands!
Eu quero braçadeiras de couro!

I want more than one!


I want the Wurtzite
Eu quero o wurtzita

I want to be trained!
Eu quero ser treinado!

I want to become an archer!
Eu quero me tornar um arqueiro!

I want to change my Race!


I want to craft rings.
Eu quero fazer anéis.

I want to create polished gemstones.
Eu quero criar pedras preciosas polidas.

I want to divorce.
Eu quero me divorciar.

I want to forge One Handed Weapons!
Eu quero forjar armas de uma mão!

I want to forge Quivers!
Eu quero forjar Quivers!

I want to forge Shields!
Eu quero forjar escudos!

I want to improve my equipment.
Eu quero melhorar meu equipamento.

I want to keep breaking them, until I find the paradise! Thus far, I only found the Land Of Fire!
Eu quero continuar quebrando eles, até que eu encontre o paraíso! Até agora, só encontrei a Terra do Fogo!

I want to know what you found out again
Eu quero saber o que você descobriu novamente

I want to know why you shown me that.
Eu quero saber porque você me mostrou isso.

I want to learn reading ancient languages
Eu quero aprender a ler línguas antigas

I want to meet a hero!
Eu quero conhecer um herói!

I want to move left.
Eu quero ir para a esquerda.

I want to pay my respects as a fellow Pink Mouboo cult member.
Quero prestar meus respeitos como um membro do culto Pink Mouboo.

I want to pay the full price.
Eu quero pagar o preço total.

I want to register for marriage.
Eu quero me registrar para o casamento.

I want to remove all stuff applied to my ring!
Eu quero remover todas as coisas aplicadas ao meu anel!

I want to sell White Fur for 75 GP each
Eu quero vender White Fur por 75 GP cada

I want to shop.
Eu quero fazer compras.

I want to sleep...


I want to trade with you.
Eu quero negociar com você.

I want to trade.
Eu quero negociar.

I want to try convincing the Yeti King again.
Eu quero tentar convencer o Yeti King novamente.

I want to turn over my Casino Coins.


I want two batches!
Eu quero dois lotes!

I want you to brew some for me.
Eu quero que você prepare um pouco para mim.

I want you to decrypt something
Eu quero que você decifre algo

I want you to transform my raw log in a wooden log
Eu quero que você transforme meu log bruto em um registro de madeira

I wanted info about how to play.
Eu queria informações sobre como jogar.

I wanted to go to the beach, but I can't find the cave entrance. They told me to look around here... What am I doing wrong?
Eu queria ir para a praia, mas não consigo encontrar a entrada da caverna. Eles me disseram para olhar por aqui ... O que estou fazendo de errado?

I was a bit worried that they might ruin our efforts by messing everything up again after we just cleaned.
Eu estava um pouco preocupado que eles pudessem arruinar nossos esforços, bagunçando tudo de novo depois que acabamos de limpar.

I was found near Candor Island, on a raft, and can't remember anything. Do you know who I am?
Eu fui encontrado perto da Ilha Candor, em uma jangada, e não me lembro de nada. Você sabe quem eu sou?

I was informed that our bedding material for fragile presents is nearly depleted...
Fui informado de que nosso material de cama para presentes frágeis está quase esgotado ...

I was planning to go there soon, anyway. All aboard!
Estava planejando ir para lá em breve, de qualquer forma. Todos a bordo!

I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
Eu estava tão animada que queria tentar o mais rápido possível.

I was thinking, maybe I could make a @@ for you. But I want a few items:
Eu estava pensando, talvez eu pudesse fazer um @ @ para você. Mas eu quero alguns itens:

I was up until late last night, and woke up so early today... I'm having a break right now.
Eu estava acordada até tarde ontem à noite e acordei tão cedo hoje ... Eu estou tendo uma folga agora.

I was very surprised when I heard that he's responsible for the failed sealing. I'd never have expected that from him.
Fiquei muito surpreso quando soube que ele é o responsável pela falha na vedação. Eu nunca esperaria isso dele.

I will apply later.
Eu vou aplicar mais tarde.

I will be back shortly.
Eu voltarei em breve.

I will be forever grateful!
Eu serei eternamente grato!

I will do it, don't worry.
Eu vou fazer isso, não se preocupe.

I will empower you with raw mana now.
I irá capacitá-lo com mana matéria agora.

I will give you 3 @@. Use them on this fight, or you're doomed to fail.
Eu vou te dar 3 @@. Use-os nessa luta, ou você está fadado ao fracasso.

I will go and hunt some snakes.
Eu irei e caçarei algumas cobras.

I will harass Demure with so many chocolate that she'll leave this event map rolling!
Vou assediar Demure com tantos chocolates que ela vai deixar o mapa do evento rolando!

I will kill one.
Eu vou matar um.

I will let Lalica, Pihro and Pyndragon know that you find her not guilty, but...
Vou deixar Lalica, Pihro e Pyndragon saber que você encontrá-la não culpado, mas ...

I will let you test it for a peny until level 10!
Vou deixar você testá-lo por um centavo até o nível 10!

I will make quick work of your wounds.
Eu farei o trabalho rápido de suas feridas.

I will need 3 @@, 5 @@ and 100 GP to craft a single stone.
Vou precisar de 3 @@, 5 @@ e 100 GP para criar uma única pedra.

I will need many Mauve Herbs! Do you have them with you? If you don't have enough, we'll lose everything! You need at most @@!
Vou precisar de muitas ervas malva! Você os tem com você? Se você não tiver o suficiente, perderemos tudo! Você precisa no máximo @@!

I will need:
Eu vou precisar:

I will pay you 5,000 GP in pure gold for it!
Eu vou te pagar 5.000 GP em ouro puro por isso!

I will prepare you a potion. But beware, that potion will only last 20 minutes. You should assign some intelligence points to succeed.
Vou preparar uma poção. Mas cuidado, a poção só vai durar 20 minutos. Você deve atribuir alguns pontos de inteligência para ter sucesso.

I will require 2500 GP, 1 @@, 1 @@ and 1 @@, for a small handful of it.
Vou exigir 2500 GP, 1 @@, 1 @@ e 1 @@, por um pequeno punhado dele.

I will reward whoever kills the current bandit leader, of course.
Eu recompensarei quem mata o atual líder de bandidos, é claro.

I will reward you for 7 @@.
Eu recompensarei você por 7 @@.

I will sing a song about the Mana War and current times.
Eu vou cantar uma música sobre a Guerra de Mana e os tempos atuais.

I will summon the Monster King. Don't ask me my reasons. I know this will put Tulimshar in danger. But I will still do it.
Vou convocar o Rei dos Monstros. Não me pergunte minhas razões. Eu sei que isso vai colocar Tulimshar em perigo. Mas ainda farei isso.

I will take a claw and show Hasan.
Eu vou pegar uma garra e mostrar Hasan.

I will take the @@ Bounty.
Eu vou pegar a missão de @@.

I will trade you a Dagger and Sailor's Hat for it.
Eu trocarei para você uma Adaga e um Chapéu de Marinheiro por isso.

I will try it later.
Eu vou tentar mais tarde.

I will, don't worry.
Eu vou, não se preocupe.

I wish you a good time in town.
Desejo-lhe um bom tempo na cidade.

I wish you good luck!
Te desejo boa sorte!

I woke up in a shake! I felt... Oh, it's hard to describe... As if the spell suddenly started inflating, getting bigger... bigger... weaker... weaker...
Eu acordei em um tremor! Eu senti ... Oh, é difícil descrever ... Como se o feitiço de repente começasse a aumentar, ficando maior ... maior ... mais fraco ... mais fraco ...

I won't accept stuff from Halinarzo!
Eu não vou aceitar material do Halinarzo!

I won't need it, thank you.#0
Eu não vou precisar, obrigada.

I won't need it, thank you.#1
Eu não vou precisar, obrigado.

I wonder if anyone will notice or care if I take a nap here...
Eu me pergunto se alguém vai notar ou me importar se eu tirar uma soneca aqui ...

I wonder if he exists on this world too. Because if he doesn't, I could tell many tales about him!
Eu me pergunto se ele existe neste mundo também. Porque se ele não der, eu poderia contar muitas histórias sobre ele!

I wonder if it'll take too long for the ship to arrive...


I wonder if you can still sleep after killing those innocent forest creatures!
Eu me pergunto se você ainda pode dormir depois de matar aquelas criaturas inocentes da floresta!

I work in this mine since 3 years, I'm an expert on gems: Ruby, Topaz, Sapphire, You know!
Eu trabalho nessa mina há 3 anos, sou especialista em gemas: Rubi, Topázio, Safira, Você sabe!

I would advise you to remain here in the ship, they should leave in a few minutes, but I will not force you.
Aconselho-vos a permanecer aqui no navio, eles devem sair em poucos minutos, mas eu não vou forçá-lo.

I would bring @@, just in case. Anyway, the place where you're going to is the village where @@ was born.
Eu traria @@, apenas no caso. De qualquer forma, o lugar para onde você está indo é a vila onde @@ nasceu.

I would gladly aid you to get rid of that scourge.
Eu ficaria feliz em ajudá-lo a se livrar desse flagelo.

I would gladly give my life for such noble goal.
Eu ficaria feliz em dar a minha vida por um objetivo tão nobre.

I would kick me out myself! I'm such a failure! A complete disaster! %%i


I would like @@ @@, @@ @@ and @@ @@!
Gostaria @@ @@, @@ @@ e @@ @@!

I would like a hat like yours.
Eu gostaria de um chapéu como o seu.

I would like all Knifes and Daggers on me melted!
Eu gostaria que todos os facas e punhais em mim derreteu!

I would like an item melted!
Eu gostaria de um item derretido!

I would like some Mouboo Milk.
Eu gostaria de um pouco de Mouboo Milk.

I would like some information
Eu gostaria de alguma informação

I would like to buy a Warp Crystal.
Eu gostaria de comprar uma urdidura de Cristal.

I would like to change an item options
Eu gostaria de mudar uma opção de item

I would like to create a guild.
Eu gostaria de criar uma guilda.

I would like to create a party.
Eu gostaria de criar uma festa.

I would like to perform money transactions.
Eu gostaria de realizar transações em dinheiro.

I would like to remove an item options
Eu gostaria de remover uma opção de item

I would like to store some items.
Eu gostaria de armazenar alguns itens.

I would love to see the skin of two @@.
Eu adoraria ver a pele de dois @@.

I would love to, but the Monster King laid siege there.
Eu adoraria, mas o Rei Monstro sitiou ali.

I'd like my Crozenite Clover Silvered.
Eu gostaria do meu Crozenite Clover Silvered.

I'd like to get a different style.
Eu gostaria de ter um estilo diferente.

I'll also need @@ as base material!
Eu também precisarei de @@ como material de base!

I'll also provide you a few @@s and an Elixir. Use them wisely.
Também fornecerei alguns @ @ se um Elixir. Use-os com sabedoria.

I'll also try to bring you to the world's edge, as you've asked.
Eu também vou tentar trazer você para a borda do mundo, como você pediu.

I'll ask you to kill 100 @@. This will prove your worth. Good luck.
Vou pedir para você matar 100 @@. Isso vai provar o seu valor. Boa sorte.

I'll ask you to kill 2 @@. This will prove your worth. They are northwest of the island.
Vou pedir para você matar 2 @@. Isso vai provar o seu valor. Eles estão a noroeste da ilha.

I'll be attracted by the Shadow Herb. The moss will hide the roots, which will entrap it for a while.
Eu serei atraído pela Shadow Herb. O musgo irá esconder as raízes, o que irá aprisioná-lo por um tempo.

I'll be back in no time.
Volto em pouco tempo.

I'll be back later with all ingredients.
Volto mais tarde com todos os ingredientes.

I'll be back with those items..
Eu voltarei com esses itens ..

I'll be waiting for you! And trading some items of questionable origins...
Eu estarei esperando por você! E negociando alguns itens de origens duvidosas ...

I'll be writing a letter to the next town you're going to visit, and also assign work to my household. You should come back later.
Escreverei uma carta para a próxima cidade que você visitará e também designarei trabalho para minha casa. Você deveria voltar mais tarde.

I'll call someone to aid you.
Vou ligar para alguém para te ajudar.

I'll draw a card now!
Eu vou tirar uma carta agora!

I'll feed you to the Moubootaur %%e


I'll get so mad at you that even if you are correct, I'll say otherwise. Also, mind special characters.
Eu vou ficar tão bravo com você que, mesmo se você estiver correto, eu vou dizer o contrário. Além disso, lembre-se de caracteres especiais.

I'll get to it.
Eu vou chegar a isso.

I'll get to work.
Eu vou começar a trabalhar.

I'll give you @@ GP for this job.
Eu vou te dar @@ GP por este trabalho.

I'll give you a @@. It should aid you out there.
Eu vou te dar um @@. Deve ajudá-lo lá fora.

I'll give you a reward, in the name of Saulc, once you reach the following levels: 25, 50, 75, 100, 125 and 150.
Vou te dar uma recompensa, em nome de Saulc, uma vez que você alcance os seguintes níveis: 25, 50, 75, 100, 125 e 150.

I'll have her hospitalized now.
Vou tê-la hospitalizado agora.

I'll help you.
Vou te ajudar.

I'll input how many I want to attach.
Vou entrada quantas I deseja anexar.

I'll keep studying it in secret. I'm so proud of my thieves!
Eu vou continuar estudando isso em segredo. Estou tão orgulhosa dos meus ladrões!

I'll make you five questions about lore and general knowledge. You'll have 30 seconds to read and answer each.
Vou lhe fazer cinco perguntas sobre conhecimento e conhecimento geral. Você terá 30 segundos para ler e responder cada um.

I'll make your life easier, I'm also accepting 20 @@ or @@ instead the Grass Carp. Go now, pal.
Eu farei sua vida mais fácil, eu também estou aceitando 20 @@ ou @@ ao invés do Grass Carp. Vá agora, amigo.

I'll only say you this once. Mages can, of course, go to battlefield in heavy armor and stuff.
Eu só vou te dizer isso uma vez. Os magos podem, claro, ir ao campo de batalha usando armaduras pesadas e outras coisas.

I'll present you three kind of strong monsters. Snakes are fast and dangerous. Giant Maggots are slow and dangerous. Black Scorpions have average speed and are... deadly.
Eu vou te apresentar três tipos de monstros fortes. As cobras são rápidas e perigosas. As larvas gigantes são lentas e perigosas. Black Scorpions tem velocidade média e são ... mortais.

I'll reward you and your friends in an appropriate way, but if you endanger her... Oh, my poor Cindy...
Eu recompensarei você e seus amigos de uma maneira apropriada, mas se você a colocar em risco ... Oh, minha pobre Cindy ...

I'll seek one for you.
Eu vou procurar um para você.

I'll start delivering the fur!
Vou começar a entregar a pele!

I'll talk about who I am after leaving the well.
Eu vou falar sobre quem eu sou depois de sair do poço.

I'll teach you a spell. It is called CUTE HEART. It summons Fluffies. They are so cute, I want to hug them...
Eu vou te ensinar um feitiço. Chama-se CORAÇÃO BONITO. Convoca Fluffies. Eles são tão fofos, eu quero abraçá-los ...

I'll teach you how to transmute some parts of theirs. You can use it to convert a @@ into a @@, but not the other way around, for example.
Vou ensiná-lo a transmutar algumas partes deles. Você pode usá-lo para converter um @@ em um @@, mas não o contrário, por exemplo.

I'll try to find them.
Eu vou tentar encontrá-los.

I'll walk around here a little more.
Eu andarei por aqui um pouco mais.

I'll warp you to the Cave Of Trials. Pass all trials, and meet me on Soren's House. Hahah!
Vou te deformar para a Cave Of Trials. Passe todas as provações e me encontre na Casa de Soren. Hahah!

I'm Carla the Woody Wife, I have lived here with Woody for many years! We decided to live away from civilization, as hunter and shaman life is way better.
Sou Carla, a Esposa Amadeirada, moro aqui com Woody há muitos anos! Decidimos viver longe da civilização, pois a vida de caçador e xamã é muito melhor.

I'm Eistein, survivor from Ukarania. I reward brave adventurers who kill monsters, which plague our lands.
Eu sou Einstein, sobrevivente da Ucrânia. Eu recompenso bravos aventureiros que matam monstros, que atormentam nossas terras.

I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
Eu sou GM e tenho o dinheiro. Me dê HALF HOUR para convidar todo mundo!

I'm GM and got the money. START THIS CRAP ALREADY!
Eu sou GM e tenho o dinheiro. COMECE ESTE CRAP JÁ!

I'm Laranja.
Eu sou a Laranja.

I'm Thurgar the mighty craftsman. I can make anything reality! But I only work to the king!
Sou Thurgar, o poderoso artesão. Eu posso fazer qualquer coisa realidade! Mas eu só trabalho para o rei!

I'm a bit sick...#0
Me sinto um pouco doente...

I'm a bit sick...#1
Me sinto um pouco doente...

I'm a little busy right now.
Estou um pouco ocupado agora.

I'm a traveling poet and admirer of Robert Burns, a bard from the mana world.
Sou um poeta viajante e admirador de Robert Burns, um bardo do mundo dos manas.

I'm actually half-wose. This means part of me is tree.
Na verdade, estou meio-wose. Isso significa que parte de mim é árvore.

I'm actually looking for an item forged!
Eu estou realmente procurando por um item forjado!

I'm afraid I can't be of any help to you.
Temo que não possa ser de nenhuma ajuda para você.

I'm afraid my wounds are too critical. I'm bleeding. I was cursed. And I can't even move.
Temo minhas feridas são muito crítico. Eu estou sangrando. Eu estava amaldiçoado. E eu nem sequer pode mover.

I'm afraid you can't help me... I still have one HP left.
Temo que você não possa me ajudar ... ainda tenho um HP sobrando.

I'm afraid you'll need a key to reach them. But there's a fork on the way.


I'm almost in the point of no return. I cannot believe this, but mana... is alive.
Estou quase no ponto de não retorno. Eu não posso acreditar nisso, mas mana ... está vivo.

I'm already married, though...#0


I'm already married, though...#1


I'm an experienced weapon master helping this smithy here, but I am new in this town. I am best at smithing armor.
Eu sou um mestre de armas experiente ajudando este ferreiro aqui, mas eu sou novo nesta cidade. Eu sou melhor em armadura de ferreiro.

I'm back, I'm here, I'm great! I am the AF King Arthur!
Eu estou de volta, eu estou aqui, eu estou ótimo! Eu sou o AF Rei Arthur!

I'm back.
Estou de volta.

I'm busy, sorry.
Estou ocupado, desculpe.

I'm currently cleaning the arena, wait just @@ more.
Atualmente estou limpando a arena, aguarde apenas @@ mais.

I'm currently going over some of the household paperwork. Right now I'm inspecting the @@. The work never stops!
Eu estou atualmente revisando alguns dos documentos domésticos. Agora estou inspecionando o @@. O trabalho nunca para!

I'm currently hosting a fight.
Atualmente estou hospedando uma briga.

I'm doing the covers and illustrations for the new books we create from the pieces of the old ones.
Eu estou fazendo as capas e ilustrações para os novos livros que criamos a partir dos pedaços dos antigos.

I'm done.
Terminei.

I'm fine for now, thank you.
Estou bem por agora, obrigado.

I'm fine, no worries...
Eu estou bem, não se preocupe ...

I'm fine, thanks!
Eu estou bem, obrigado!

I'm fine, thanks.
Eu estou bem, obrigado.

I'm glad there's no annoying towel man. He keeps coming back to annoy me!
Estou feliz há toalha homem não irritante. Ele continua a voltar a me irritar!

I'm going, don't worry.
Eu estou indo, não se preocupe.

I'm here to arrest a criminal.
Eu estou aqui para prender um criminoso.

I'm here to arrest you.
Estou aqui para te prender.

I'm here to investigate what exactly happened so this doesn't happens again.
Estou aqui para investigar o que exatamente aconteceu para que isso não aconteça novamente.

I'm hungry like a bear :b
Estou com fome como um urso: b

I'm interested in Grand Hunter Quest.
Estou interessado em Grand Hunter Quest.

I'm interested in your arrows, they're too expensive with Rosen.
Estou interessado em suas flechas, elas são caras demais com Rosen.

I'm just a lurker.
Eu sou apenas um espreitador.

I'm just searching for some cleaning supplies. They must be somewhere around here, but everything went upside down when the slimes escaped.
Estou apenas procurando por alguns suprimentos de limpeza. Eles devem estar em algum lugar por aqui, mas tudo foi de cabeça para baixo quando os slimes escaparam.

I'm listening, but don't hope me to buy your story.
Eu estou ouvindo, mas não espero me para comprar a sua história.

I'm not a coward! I must press forward!#0


I'm not a coward! I must press forward!#1


I'm not blind.
Eu não sou cego.

I'm not crazy, the bucket is vicious and the rope won't withstand my weight.
Eu não sou louco, o balde é vicioso e a corda não suporta meu peso.

I'm not done yet, please hold tight. It won't take long.
Eu ainda não terminei, por favor, segure firme. Não vai demorar muito.

I'm not done yet. I'll be back.
Ainda não terminei. Eu voltarei.

I'm not feeling like it today... Sorry.
Eu não estou me sentindo disposto hoje ... Desculpe.

I'm not going any closer to that cursed place!
Eu não vou mais perto daquele lugar amaldiçoado!

I'm not here to listen stories, I need you to return what you've stole.
Eu não estou aqui para ouvir histórias, eu preciso de você para retornar o que você roubou.

I'm not interested in yours, by the way.
Eu não estou interessado no seu, a propósito.

I'm not interested right now.
Eu não estou interessado agora.

I'm not interested.
Eu não estou interessado.

I'm not neutral, so my vouch have no effect.
Eu não sou neutro, por isso a minha Vouch não têm nenhum efeito.

I'm not ready.
Eu não estou preparado.

I'm not sure I want to spend that much.
Não tenho certeza se quero gastar tanto assim.

I'm not sure what it needs to move on time, but I managed to make it move in space, back to this village, in no time!
Eu não tenho certeza do que é necessário para avançar no tempo, mas consegui fazê-lo mover-se no espaço, de volta a esta vila, em pouco tempo!

I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, the Guild won't get me!
Eu não sou tão trouxa como o que você desco... ...obriu lá, a Guilda não vai me pegar!

I'm not the Captain, Nard is.
Eu não sou o capitão, Nard é.

I'm not.
Eu não sou.

I'm only assuming it was a man because the lack of boobs.
Eu só estou supondo que ele era um homem porque a falta de mamas.

I'm pretty confident you can attempt the Desert Canyon, but expect to die a few times.
Estou bastante confiante de que você pode tentar o Desfiladeiro do Deserto, mas espere morrer algumas vezes.

I'm quite interested in you, mah' boy!#1


I'm quite interested in you, mah' girl!#0


I'm railroaded here, I cannot say no. I'll bring you some @@. Break them until one of them fit.
Eu sou ferroviário aqui, não posso dizer não. Eu vou te trazer um pouco @@. Quebre-os até que um deles caiba.

I'm ready, let's start!
Estou pronto, vamos começar!

I'm so glad that you took care of the remaining slimes. Thanks! Do you need anything else?
Estou tão feliz que você tenha tomado conta dos últimos lodos. Obrigado! Você precisa de mais alguma coisa?

I'm so glad we didn't have to go out to hunt the slimes! Thank you!
Estou tão feliz que não tivemos que sair para caçar os limos! Obrigado!

I'm so tired... Slimes everywhere... Chaos everywhere... Yawn...
Estou tão cansado ... Slimes em todo lugar ... Caos em todo lugar ... Bocejo ...

I'm sorry, I just... Maybe if...? Aha! Here's the EXP, ready for a next go?
Sinto muito, eu só ... Talvez se ...? Aha! Aqui está o EXP, pronto para uma próxima vez?

I'm sorry, I will come back later.
Me desculpe, eu voltarei mais tarde.

I'm sorry, these words just came to my mind.
Me desculpe, essas palavras vieram à minha mente.

I'm sorry... I can't help you either...
Me desculpe ... Eu não posso te ajudar também ...

I'm sure I could refine this again, if you bring me the payment and the reagents again.
Tenho certeza de que poderia refinar isso novamente, se você me trouxer o pagamento e os reagentes novamente.

I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules all adventurers must respect on this world.
Tenho certeza de que você tem algumas perguntas para mim, sinta-se à vontade para perguntar, mas primeiro preciso lhe contar as regras que todos os aventureiros devem respeitar neste mundo.

I'm sure the crew will like to be spared from having to eat @@ again!
Tenho certeza que a tripulação vai gostar de ser poupada de ter que comer @@ novamente!

I'm sure there are a lot of sidequests here until you reach level 30, but that's optional.
Tenho certeza de que há muitos sidequests aqui até você atingir o nível 30, mas isso é opcional.

I'm too busy right now to talk. Dimond's recipes are the best!
Estou muito ocupado agora para conversar. As receitas de Dimond são as melhores!

I'm too far to jump there.
Eu estou muito longe de saltar lá.

I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
Estou tentando fazer boa comida para todos os marinheiros daqui, você poderia me ajudar?

I'm waiting for @@ feedback... Please go talk to them! %%S


I'm with the Monster King.
Eu estou com o rei dos monstros.

I'm worried with them. Anyway, I think only heroes are allowed inside, and you are a few levels short of being a Hero...
Estou preocupado com eles. Enfim, acho que apenas heróis são permitidos dentro, e você está a poucos níveis de ser um herói ...

I'm worried with which Sage the masked man will aim next...
Estou preocupado com o que Sage, o homem mascarado, mirará em seguida ...

I've also got in contact the other alliance representatives, and I've found out there's a way to bring you to Halinarzo, using Hurnscald route!


I've been delving in the secrets of Mana, using the stolen Mana Stone we got the other day.
Eu tenho investigado os segredos de Mana, usando a Pedra de Mana roubada que temos no outro dia.

I've brought something to exchange.
Eu trouxe algo para trocar.

I've brought the money you've asked for.
Eu trouxe o dinheiro que você pediu.

I've changed my mind
Eu mudei de ideia

I've dispatched Benjamin and some other city guards after her flew to Elenium Mines, but thus far, they haven't returned.
Eu despachado Benjamin e alguns outros guardas da cidade atrás dela voou para Elenium Mines, mas, até agora, eles não retornaram.

I've even heard of people whom dug Casino Coins out of the ground, but as I said, I don't know. But you'll certainly come across a few o your adventures!


I've found the Monster King.
Eu encontrei o Rei dos Monstros.

I've heard about some adventurers whom obtained magic in another way, but you would still need a lot of levels for that.
Eu ouvi sobre alguns aventureiros que obtiveram magia de outra maneira, mas você ainda precisaria de muitos níveis para isso.

I've heard you helped my staff to recreate some books. For that, I am grateful.
Eu ouvi que você ajudou minha equipe a recriar alguns livros. Por isso, agradeço.

I've managed to create a Maggot. It did not die. And it was not an April Fool's joke. Nice one.
Eu consegui criar um Maggot. Não morreu. E não foi uma piada de 1º de abril. Agradável.

I've managed to create the first mana-based artificial lifeform, it survived three seconds, the record so far.
Eu consegui criar a primeira forma de vida artificial baseada em mana, ela sobreviveu três segundos, o recorde até agora.

I've mastered the art of reading ancient languages.
Eu dominei a arte de ler idiomas antigos.

I've mastered the art of speech and communication.
Eu dominei a arte da fala e da comunicação.

I've sent a scout ahead of you, and he reported traps in the caves you'll be needing to use to get there.
Mandei um batedor à sua frente e ele relatou armadilhas nas cavernas que você precisaria usar para chegar lá.

I, Elmo, captain's deputy, will help you to make the maximum possible money in Candor!
Eu, Elmo, assistente do capitão, irei te ajudar a fazer o máximo de dinheiro possível em Candor!

I, Fafa, the Magical Statue, grant you this power! Prove your worth! And never run from the seal, or die for your cowardice!
Eu, Fafa, a Estátua Mágica, concedo-lhe este poder! Prove seu valor! E nunca corra do selo, ou morra por sua covardia!

I, second sage of Fate, write this book. The knowledge on it shall guide you to the Secret Of Mana.
Eu, segundo sábio do destino, escrevo este livro. O conhecimento sobre isso o guiará ao Segredo de Mana.

I... I confess. I did steal an apple. I was hungry! I am very poor.
Eu ... eu confesso. Eu fiz roubar uma maçã. Eu estava com fome! Eu sou muito pobre.

IF YOU CHANGE EXP RATE NOW, PREVIOUS BONUS WILL BE LOST!
Se você alterar EXP Taxa de agora, BÔNUS anteriores serão perdidas!

IF YOU DIE, YOU'LL SUFFER THE EXP PENALTY.
SE VOCÊ MORRER, VOCÊ SOFRERÁ A EXP PENALIDADE.

IMPORTANT: All guild magic needs %s to be cast!


INV
INV

Ice Cube
Cubo de gelo

Ice Fluffy
Gelo Fofo

Ice Gladius
Ice Gladius

Ice Maggot
Larva de gelo

Iced Bottle
Garrafa Gelada

Iced Fluffy
Fofo Gelado

If I bring @@, my party leader, and the boss is defeated, I can go you in.
Se eu trouxer @@, meu líder partidário e o chefe for derrotado, posso entrar em você.

If I don't know the answer in your language, try answering in English. That always works.
Se eu não souber a resposta no seu idioma, tente responder em inglês. Isso sempre funciona.

If I had a map, I would be digging the treasures, not selling it, arr!


If I only could find another way in...


If I only knew some magic...
Se eu soubesse alguma magia ...

If I remember correctly they wanted to see the library. They looked like a man, but you never know.
Se bem me lembro, eles queriam ver a biblioteca. Eles pareciam um homem, mas você nunca sabe.

If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you! 
Se eu visse * hic * quem você era ... * hic * Não teria ajudado você!

If I were you, I would drink water.
Se eu fosse você, beberia água.

If I weren't tempted to try again everytime someone gets it right...
Se eu não estivesse tentado a tentar de novo sempre que alguém acertasse ...

If Nikolai's helpers weren't so carefully chosen, I'd think this was some kind of a bad joke from someone.
Se os ajudantes de Nikolai não fossem escolhidos com tanto cuidado, eu pensaria que isso era algum tipo de piada de mau gosto de alguém.

If a guild mate dies, they will revive. Don't work on self.


If a tie happens, I'll give your coin back.
Se acontecer um empate, devolvo sua moeda.

If a tie happens, you'll get your coin back.
Se um empate acontecer, você receberá sua moeda de volta.

If all players there die, Hurnscald WON'T BE LIBERATED.
Se todos os jogadores morrerem, Hurnscald NÃO SERÁ LIBERADO.

If enabled, automatic captchas may be sent to you every once in a while.


If he gives you a guard card, that'll allow access to the Guard House, where you can pick Daily Bounties for monsters. These will pay you in GP.


If it expires, you'll need to do another. To bake it I need 1 @@, 10 @@ and an @@.
Se ela expirar, você vai precisar fazer outro. Cozê-lo eu preciso 1 @@, 10 @@ e um @@.

If life gets so a person cannot laugh,


If one of us found a Mana stone. They would become rich!
Se um de nós encontrou uma pedra Mana. Eles se tornariam ricos!

If only we defeated their generals and put the army in disarray... It would be possible to visit there.
Se somente nós derrotou seus generais e colocar o exército em desordem ... Seria possível visitar lá.

If the Monster King attack, I will try to control inbound monsters here.
Se o Monster King atacar, tentarei controlar monstros de entrada aqui.

If the event ended now, you would get @@ GP.
Se o evento terminasse agora, você receberia @@ GP.

If the members level difference is less than 30, and you enable exp sharing, you'll all get a bonus experience!
Se a diferença de nível de membros for menor que 30 e você ativar o compartilhamento de exp, todos terão uma experiência de bônus!

If the water doesn't moves, you will never fish anything. Ah, fat luck...
Se a água não se move, você nunca vai pescar nada. Ah, boa sorte ...

If there were strong people to give us food, ah, how that would be good...
Se houvesse pessoas fortes para nos dar comida, ah, como isso seria bom ...

If they at least read the @@, they wouldn't have such problems.
Se pelo menos lerem o @@, não teriam tais problemas.

If they were any bigger, monsters would come and kill everyone.
Se fosse maior, monstros viriam e matariam a todos.

If things keep like this, we will only manage to give @@ gifts to every player...
Se as coisas continuarem assim, só conseguiremos dar presentes @@ a todos os jogadores ...

If this is not the case, just click on "Send".


If town reputation reaches zero, the town will only be able to get money with taxes.
Se a reputação da cidade chega a zero, a cidade só será capaz de obter dinheiro com os impostos.

If we could convince them to distract the Monster King, we could have chances to do a counter-attack!
Se pudéssemos convencê-los a distrair o Rei Monstro, poderíamos ter chances de fazer um contra-ataque!

If yes, of course she will hate you. With reason! You're murdering her family and friends!
Se sim, claro que ela vai te odiar. Com razão! Você está assassinando sua família e amigos!

If you are above the NPC and they still doesn't hear you, this mean they are deaf - you should report this!
Se você está acima do NPC e eles ainda não o ouvem, isso significa que eles são surdos - você deve relatar isso!

If you are in need to get lots of experience quickly, you should try to engage the bigger and stronger monsters in the town. However, if they hit you, it's Soul Menhir for you.
Se você está precisando obter muita experiência rapidamente, você deve tentar envolver os monstros maiores e mais fortes na cidade. No entanto, se eles baterem em você, é Soul Menhir para você.

If you are sure your answer is correct, please contact Jesusalva for bug fixing.
Se tiver certeza de que sua resposta está correta, entre em contato com Jesusalva para correção de bugs.

If you break that, you could never go to the World's Edge!
Se você quebrar essa, você nunca poderia ir para a borda do mundo!

If you bring friends, I'm sure they'll be no match. Ah... How many people already lost their shorts to Cave Snakes?
Se você trouxer amigos, tenho certeza de que eles não serão páreos. Ah ... quantas pessoas já perderam a bermuda para Cave Cobras?

If you bring me 2 @@ and 210 GP, I can make a @@ for you.
Se você me trouxer 2 @@ e 210 GP, posso fazer um @@ para você.

If you bring me 2 @@, that Necklace, and 4000 GP, I can improve it. It'll be worth it, I warrant you!
Se você me trouxer 2 @@, esse Colar e 4000 GP, eu posso melhorar isso. Vai valer a pena, eu garanto!

If you bring me 6 @@ I can make a @@ for you.
Se você me trouxer 6 @@ eu posso fazer um @@ para você.

If you bring me @@ @@, I'll give you a reward!
Se você me trouxer @@ @@, eu te darei uma recompensa!

If you bring me @@, your party leader, I can let you in.
Se você me trouxer @@, seu líder de grupo, posso deixar você entrar.

If you bring me a @@ and 500 GP I can make one for you!
Se você me trouxer um @@ e um 500 GP, posso fazer um para você!

If you bring me some items to I do a bandage and heal myself, I'll give you my gloves!
Se você me trouxer alguns itens para eu fazer um curativo e me curar, vou te dar minhas luvas!

If you bring me some items, I can craft one for you. You will be my test subject.
Se você me trouxer alguns itens, posso criar um para você. Você será meu assunto de teste.

If you bring me some items, I can make some for you!
Se você me trouxer alguns itens, eu posso fazer alguns para você!

If you bring us 5 @@, we'll be forever grateful.
Se você nos trouxer 5 @@, seremos eternamente gratos.

If you conclude the training, you'll be suitable for the difficult mission our King have to you.
Se você concluir o treinamento, será adequado para a difícil missão que nosso rei tem para você.

If you could show me what he gave you, I might trust you.
Se você pudesse me mostrar o que ele te deu, eu poderia confiar em você.

If you die or logout here, the quest will be reset!
Se você morrer ou sair aqui, a busca será reposto!

If you die, you ##Bwon't##b be able to rejoin, but you won't suffer the penalty.


If you die, you'll appear near Tulimshar's Soul Menhir, which is the nearest Menhir to you. You can use @@ if you ever want to change this behavior.
Se você morrer, você aparecerá perto do Soul Menhir de Tulimshar, que é o menir mais próximo de você. Você pode usar @@ caso deseje alterar esse comportamento.

If you die, you'll have to begin again. And there is the experience penalty, too.
Se você morrer, você terá que começar de novo. E existe também a penalidade da experiência.

If you die, you'll need to start over everything again!
Se você morrer, você precisará começar tudo de novo!

If you distort time-space too much, you might end up outside of it, meeting a quick, permanent, and unrecoverable death.
Se você distorcer muito o tempo-espaço, você pode acabar fora dele, encontrando uma morte rápida, permanente e irrecuperável.

If you don't have a @@, you can only track progress on Mana Magic using @@, and you won't really gain any mana experience for a while.
Se você não tem um @@, você só pode acompanhar o progresso em Mana Magic usando @@, e você não vai ganhar nenhuma experiência de mana por um tempo.

If you don't have the recipe book, you'll need to find one... Maybe someone in a household you've already helped is willing to give you one.
Se você não tem o livro de receitas, você precisa encontrar um ... Talvez alguém em uma casa que você já tenha ajudado esteja disposto a lhe dar um.

If you don't know what to use, try using the current date or something.
Se você não sabe o que usar, tente usar a data atual ou algo assim.

If you don't want to die, fight!
Se você não quer morrer, lute!

If you don't want to look at the Bible, you can try to solve the following riddle:
Se você não quer olhar a Bíblia, você pode tentar resolver o seguinte enigma:

If you drag the "Resync" skill from the skill list to the shortcut list, you'll be able to rapidly solve some lag issues!


If you ever need to get quickly from one place to the other, count on us!
Se você precisar ir rapidamente de um lugar para outro, conte conosco!

If you fell ready, perhaps you should touch it?
Se você ficou pronto, talvez você devesse tocá-lo?

If you fight Black scorpion or others dangerous monster you should use the 'hit and run' tactic.
Se você lutar contra o Escorpião Negro ou outros monstros perigosos, você deve usar a tática de "acertar e correr".

If you finish everything, and answer everything right, you may get a reward.
Se você terminar tudo e responder tudo corretamente, poderá receber uma recompensa.

If you follow %s's quest, you will eventually reach the requirements for here.


If you get any bookpages from the slimes, bring them to Ensio. Thanks for your help!
Se você pegar qualquer livro dos lodos, traga-os para o Ensio. Obrigado pela ajuda!

If you get too much exp this way, a skill will level up and you'll get even more!
Se você ficar muito exp desta forma, uma habilidade vai subir de nível e você vai ficar ainda mais!

If you go to Lieutenant Dausen, he'll say that you used Gimp. Just give up.
Se você for ao tenente Dausen, ele dirá que você usou o Gimp. Apenas desista.

If you have a @@, perhaps you could use it as a bait.
Se você tiver um @@, talvez você possa usá-lo como isca.

If you have some gems, I can transform them into powder.
Se você tem algumas gemas, eu posso transformá-las em pó.

If you haven't, maybe there are a few things you can do besides selling items."


If you head west, you'll eventually reach the magical Kamelot Castle.


If you hug the wall, there's a secret passage somewhere there. Well, there are many secret passages at Tulimshar.
Se você abraçar a parede, há uma passagem secreta em algum lugar lá. Bem, existem muitas passagens secretas em Tulimshar.

If you kill an opponent stronger than you, you will gain honor points. But if the oponent is 15 levels weaker than you, it will be NEGATIVE!
Se você matar um oponente mais forte do que você, você vai ganhar pontos de honra. Mas se o oponent é de 15 níveis mais fraco do que você, será NEGATIVO!

If you kill the same person within 30 minutes, honor will not fluctuate. The whole honor system is very experimental.
Se você matar a mesma pessoa dentro de 30 minutos, a honra não irá flutuar. O sistema de honra todo é muito experimental.

If you leave by the secret window, you'll notice a small cave entrance. Enter it.
Se você sair pela janela secreta, verá uma pequena entrada na caverna. Entre.

If you meant to reset the drop rate to its default value: @droprate default
Se você quisesse redefinir a taxa de queda para seu valor padrão:

If you meant to reset the exp rate to its default value: @exprate default
Se você quisesse redefinir a taxa de exp para o valor padrão: @exprate default

If you miss, walk two or three tiles backwards. This way, you avoid being hit.
Se você errar, ande dois ou três tiles para trás. Desta forma, você evita ser atingido.

If you need more herbs, the best place to look.
Se você precisar de mais ervas, o melhor lugar para procurar.

If you need to talk with King Gelid, he should be in the castle north here.
Se você precisa falar com o rei Gelid, ele deve estar no castelo norte aqui.

If you notice your pet is missing, this means nobody cleared them yet.
Se você perceber que seu animal está faltando, isso significa que ninguém o limpou ainda.

If you pay attention, you'll learn the skill.
Se você prestar atenção, você aprenderá a habilidade.

If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least three, because, you know, the curse. Or something.
Se você pagar a taxa, eu vou gerá-los, por não mais que 20 minutos. Você não deve lutar sozinho, em vez disso, você precisa de um grupo de pelo menos três, porque, você sabe, a maldição. Ou alguma coisa.

If you rent an apartment, you'll become a "citzen" and be allowed here. Besides, you can buy stuff in your apartment to, for example, craft stuff.


If you save 80% from the crops or more, you'll get @@ GP.
Se você economizar 80% das colheitas ou mais, você receberá @@ GP.

If you save 90% from the crops or more, you'll also get a @@.
Se você economizar 90% das colheitas ou mais, você também receberá um @@.

If you simply wish to get 99 in all stats:
Se você simplesmente deseja obter 99 em todas as estatísticas:

If you sponsor me, while I break into more dimensions, I'll give you any stuff I find. Hey, they could be rare here!
Se você me patrocinar, enquanto eu entrar em mais dimensões, eu lhe darei qualquer coisa que eu encontrar. Ei, eles podem ser raros aqui!

If you succeed, the defense and/or attack will raise. If you fail, refine level goes down.
Se você tiver sucesso, a defesa e / ou ataque aumentará. Se você falhar, o nível de refinação diminui.

If you take too long you'll be penalized.
Se você demorar muito, você será penalizado.

If you think this should be a priority, please ask Jesusalva.
Se você acha que isso deve ser uma prioridade, por favor, pergunte Jesusalva.

If you train hard enough, and get access to a Mana Stone, I could teach you a trick or two. But right now, I don't sense magic compatibility in you.
Se você treinar o suficiente e conseguir acesso a uma Mana Stone, eu poderia te ensinar um truque ou dois. Mas agora, eu não sinto a compatibilidade mágica em você.

If you try to walk west or east too much, you'll hit an "invisible wall" to prevent you from getting lost.


If you want it?
Se você quiser?

If you want to be a real miner friend, do this hard task for me. I will reward you with a @@.
Se você quer ser um amigo mineiro de verdade, faça essa tarefa difícil para mim. Eu recompensarei você com um @@.

If you want to pass through it, you'll need to defeat the Guardian which made the seal. You can bring friends for healing and support.
Se você quiser passar, você precisa derrotar o Guardião que fez o selo. Você pode trazer amigos para curar e apoiar.

If you want to read this page again, there is a copy up on the wall.
Se você quiser ler esta página novamente, há uma cópia na parede.

If you want, you can ask there for one. They are at the big building at northwest.
Se você quiser, pode pedir um. Eles estão no grande edifício a noroeste.

If you want, you can bring me some more of those herbs and potions.
Se você quiser, pode me trazer mais dessas ervas e poções.

If you wish to reset your stats:
Se você deseja redefinir suas estatísticas:

If you're afraid of losing everything, then DEFINITELY do not gamble. %%2


If you're right, you'll gain more Casino Coins! And even other nice things!


If you're right, you'll get at least 80 GP!
Se você está certo, você vai ter pelo menos 80 GP!

If you're wrong, your winning streak is reset.
Se você está errado, sua sequência de vitórias é redefinida.

If you've used all the ones I've given, you can always bring me more ingredients.
Se você usou todos os que eu dei, você sempre pode me trazer mais ingredientes.

If your guild is defeat during the quest, you'll need to wait the weekly cooldown to expire.


Igor
Igor

Immortal Heavy Sword
Immortal pesada espada

Imperial Crown
Coroa imperial

Impossible to read.
Impossível ler.

Impossible to resync: You are dead.
Impossível ressincronizar: você está morto.

Impressive. Seven gifts! Now, 12800 is not easy. I understand if everyone gives up.
Impressionante. Sete presentes! Agora, 12800 não é fácil. Eu entendo se todo mundo desistir.

Improve Barter to level 
Melhorar Barter para o nível

Improve Max Weight to level 
Melhorar Max Peso para o nível

Improve Stealing to level 
Melhorar Roubar a nível

Improved MP Regen


In TMW2 there is
No TMW2 existe

In a few weeks, I will finish the @@ plans, and there will be no doubts, that @@ is not the best weaver in the world!
Em poucas semanas, terminarei os planos @@, e não haverá dúvidas de que @@ não é o melhor tecelão do mundo!

In exchange for your help, I'll give you a @@!
Em troca de sua ajuda, eu lhe darei um @@!

In fact, Bryant is my brother, and he lives in a cave, and he probably have a high level quest too, but that's not important now.
De fato, Bryant é meu irmão, e ele mora em uma caverna, e ele provavelmente tem uma missão de alto nível também, mas isso não é importante agora.

In fact, I am cured! Hooray!!
Na verdade, estou curada! Hooray !!

In fact, it is flooded at the moment. Come back later.
De fato, está inundado no momento. Volte mais tarde.

In fact, you would get lost and killed. If I were you, I would avoid the Death Penalty. It's high, ya know?
De fato, você se perderia e morreria. Se eu fosse você, evitaria a pena de morte. É alto, sabe?

In general, by touching the Mana Stone once, will make you a first degree mage. But these degrees goes up to seven and beyond, I think.
Em geral, ao tocar a Pedra Mana uma vez, fará de você um primeiro mago grau. Mas estes graus sobe para sete e além, eu acho.

In honor of %s, for their great deeds of recent bravery in face of impending doom.


In honor of %s, founder of this academy, whom built this academy WITH HIS OWN HANDS, WITH BLOOD SWEAT AND TEARS.


In honor of %s, the greatest hero this world has even seen.


In honor of DragonStar, winner of Easter 2018.
Em homenagem ao DragonStar, vencedor da Páscoa de 2018.

In honor of Woody, winner of Easter 2019.
Em homenagem a Woody, vencedor da Páscoa de 2019.

In memoriam. May those whom shall never come back find rest in their afterlifes.
Em memória. Que aqueles a quem nunca voltar encontrar descanso em suas afterlifes.

In order to enter a message press the 'Enter' key, this will display the white box of typing. Type your message there and press 'Enter' again to send your speech.
Para inserir uma mensagem, pressione a tecla "Enter", isso exibirá a caixa branca de digitação. Digite sua mensagem lá e pressione "Enter" novamente para enviar seu discurso.

In other words, it'll make a copy of youself.
Em outras palavras, ele vai fazer uma cópia de si mesmo.

In other words, whoever they are, they're after the sages. They are not targetting just simple magical users. This might be a problem.
Em outras palavras, quem quer que seja, eles estão atrás dos sábios. Eles não estão direcionando apenas usuários mágicos. Isso pode ser um problema.

In other words: If Lua couldn't find your record, your parents were part of this story! But, on which of these three groups were them?
Em outras palavras: se a Lua não encontrou seu registro, seus pais fizeram parte dessa história! Mas, em qual desses três grupos eram eles?

In overall, you'll get more experience by fighting monsters.
Em geral, você vai ter mais experiência na luta contra monstros.

In some cases, your pincode will be required.
Em alguns casos, seu código PIN será necessário.

In some dungeons etc., there might be a monster much, much stronger than all other monsters on the area. These are the optional miniboss.


In the 
No

In the end, elves would have quite the age to rivalize with human wizards.
No final, os elfos teriam a idade de rivalizar com os magos humanos.

In the end, they decide the defensive measures, and they even set curfews!
No final, eles decidem as medidas defensivas, e até definem toques de recolher!

In the first eight months I wanted to go back, but now I'm pretty used to living here. Please don't rescue me.
Nos primeiros oito meses eu queria voltar, mas agora estou bastante acostumada a morar aqui. Por favor não me salve.

In the storehouse, kill 4 @@. They keep respawning and are annoying.
No armazém, mate 4 @@. Eles continuam respawning e são irritantes.

In the world, you may find several treasure boxes. Different treasure boxes need different keys.


In these dark times, countless souls moved away from Halinarzo. All hope seemed lost.
Nestes tempos sombrios, inúmeras almas se afastaram de Halinarzo. Toda a esperança parecia perdida.

In this case, haven't I counted, I would have deleted only part of the items, then I would go silent. No refunds.
Nesse caso, não contei, teria deletado apenas parte dos itens, então ficaria em silêncio. Nenhum reembolso.

In this cave we can easily find Coal, Iron ore, and sometimes @@.
Nesta caverna podemos encontrar facilmente carvão, minério de ferro e às vezes @@.

In this town you'll find many critical things for your journey, like artifacts, dungeons, crafts and refiners. Please enjoy your stay. And keep tuned for news about us!
Nesta cidade você vai encontrar muitas coisas críticas para a sua viagem, como artefatos, masmorras, artesanato e refinadores. Por favor, aproveite a sua estadia. E continuo atento para notícias sobre nós!

In this wonderful realm, you can find and earn many @@, our currency!
Neste reino maravilhoso, você pode encontrar e ganhar muitos @@, nossa moeda!

In this world, your friends are your strength. You deserve a reward for the victory, please choose whatever you want.
Neste mundo, seus amigos são sua força. Você merece uma recompensa pela vitória, por favor, escolha o que quiser.

In times of famine, magic came to save us.
Em tempos de fome, a magia veio para nos salvar.

In whom to vote?
Em quem votar?

Inac
Inac

Inactive
Inativo

Inar
Inar

Increase STR/INT/DEX in range for all guild allies.


Increase Weight skill replaced with Stealing.
Aumentar a habilidade Peso substituído por roubo.

Increase all stats


Increase all stats from every guild member in area.


Increase critical chance of all guild allies.


Increase damage dealt by weapon for all guildies.


Increase defense to all friends in radius.


Indeed, matey! Here they are!
De fato, amigo! Aqui estão eles!

Indeed. Sorry. I'm not giving you anything.
De fato. Desculpa. Eu não estou te dando nada.

Indoors 1 (Peace)
Dentro de casa 1 (paz)

Indoors 2 (Dimonds)
Dentro de casa 2 (diamantes)

Infantry Helmet
Capacete de Infantaria

Info
Info

Information
Informação

Initiate a siege
Iniciar um cerco

Initiate small siege (lv. 5)
Iniciar pequeno cerco (lv. 5)

Injuried Mouboo
Mooboo ferido

Inn
Pousada

Inn, Dimond's Cove
Inn, de Dimond Cove

Inn, Houses, Northwest Avenue
Inn, Moradias, Avenue Northwest

Input new password: 
Insira uma nova senha:

Inside it, seems to be several magic reagents, powders, and other stuff.
Dentro dele, parece haver vários reagentes mágicos, pós e outras coisas.

Inside it, there'll be a Transcendence Gate.
Dentro dela, haverá um Portão da Transcendência.

Inside this house is my brother Alan. He knows how to make Forest Bows of exquisite quality.
Dentro desta casa é meu irmão Alan. Ele sabe como fazer arcos de floresta de excelente qualidade.

Inst @@ Map @@
Inst @@ Map @@

Insufficient Guild Level! (@@/@@)
Nível de Guilda Insuficiente! (@@ / @@)

Insufficient Guild Money! (Guild has: @@ GP)
Dinheiro de Guilda Insuficiente! (Guild tem: @@ GP)

Insufficient mana: @@/@@.
Mana insuficiente: @@ / @@.

Int Potion
Poção Int

Int+ Potion
Int + Poção

Int++ Potion
Poção Int ++

Intelligence
Inteligência

Intelligence Fruit
Fruit Intelligence

Intense Beard
Barba Intensa

Interested?
Interessado?

Interesting! can I be rewarded for my help?
Interessante! posso ser recompensado pela minha ajuda?

Intermediary Dungeon (Lv 60+)
Masmorra Intermediária (Lv 60+)

Interval: (none, only sent on login)
Intervalo: (nenhum, enviado somente no login)

Interval: every @@ hour(s)
Intervalo: a cada @@ hora (s)

Introduce
Introduzir

Invalid amount!
Montante inválido!

Invalid map mask
Máscara de mapa inválida

Invalid music key. Current accepted values are:
tecla de música inválido. Os valores aceitos atuais são:

Invalid parameter specified, blame saulc.
Parâmetro inválido especificado, blame saulc.

Invalid quest state: @@
Estado da missão inválido: @@

Invalid season: @@
Temporada inválida: @@

Invest in Exportations
Investir nas exportações

Invest in Reputation
Invista em Reputação

Investing in Exportations
Investir nas exportações

Investing in Reputation
Investir em Reputação

Investment executed
investimento executado

Inya, the Jeweler
Inya, o joalheiro

Iridium Ingot
Lingote de Irídio

Iridium Ore
Minério de irídio

Iridium Ore -> Titanium Ore
Iridium Ore -> Titanium Ore

Iron Ammo Box
Caixa de Munição de Ferro

Iron Armbands
Braçadeiras de ferro

Iron Arrow
Flecha de Ferro

Iron Backsword
Backsword de ferro

Iron Blade Shield
Escudo de lâmina de ferro

Iron Bug Slayer
Assassino do Inseto de Ferro

Iron Ingot
Lingote de ferro

Iron Ore
Minério de ferro

Iron Ore -> Coal
Minério de Ferro -> Carvão

Iron Powder
Pó de ferro

Iron Quiver
Quiver de Ferro

Iron Quiver stats restored
Ferro Quiver estatísticas restaurado

Iron Short Gladius
Ferro Gladius Curto

Iron Shovel
Pá de ferro

Is it too deep?
É muito profundo?

Is it truly a hard choice to make?
É realmente uma escolha difícil de fazer?

Is that... Wait... Wow. You... Killed a murderer scorpion.
Isso é ... Espere ... Uau. Você matou um escorpião assassino.

Is there a reward?
Há uma recompensa?

Is this high-quality fur?
Isso é pele de alta qualidade?

Is this letter yours? Very well, let me read.
Esta carta é sua? Muito bem, deixe-me ler.

Is... Dan... Ger... Ous...
É perigoso...

Isbamuth
Isbamute

Ishi
Ishi

Ishi also rewrote his rewards table. More items for lower prices!
Ishi também reescreveu sua tabela de recompensas. Mais itens para preços mais baixos!

Ishi, the Rewards Master
Ishi, o mestre das recompensas

Isn't hard to live alone?
Não é difícil viver sozinho?

It also expires after two hours. In such case, talk to him again!
Ele também expira depois de duas horas. Nesse caso, falar com ele novamente!

It appears we were focusing too much on research and this lead to neglect of other duties of a Sage's household. This is dangerous in times of changes. I'm worried about the future.
Parece que estávamos nos concentrando demais na pesquisa e isso nos levou a negligenciar outros deveres da casa de um sábio. Isso é perigoso em tempos de mudanças. Estou preocupado com o futuro.

It costs 600 GP to use.
Custa 600 GP para usar.

It doesn't make much sense to draw overhasty conclusions.
Não faz muito sentido tirar conclusões precipitadas.

It happens.
Acontece.

It has a very dark color and an unusual aroma reminiscent of a moist forest.
Tem uma cor muito escura e um aroma invulgar que lembra uma floresta húmida.

It has eluded so many craftsmiths, who knows what can be done with that!
Ele iludiu tantos artesãos, quem sabe o que pode ser feito com isso!

It have lots of lava caves, and some cool stuff, like the @@, can only be craft there.
Tem muitas cavernas de lava, e algumas coisas legais, como o @@, só podem ser feitas lá.

It have the same shape as those used to polish weapons, but there are blood stains everywhere.
Tem a mesma forma daqueles usados ​​para polir armas, mas há manchas de sangue em todos os lugares.

It is NOT designed for noobs. It is for the pain-seeking pro adventurers who laugh at death, and see danger as fun.
NÃO é projetado para noobs. É para os aventureiros pró-dores que riem da morte e vêem o perigo como divertido.

It is a boss. I don't know how to summon one, and to be honest - You won't want to see one either.
É um chefe. Eu não sei como convocar um, e para ser honesto - você não vai querer ver um também.

It is a pirate treasure hideout, yarr arr! If you have a @@ and a @@, you may get luck, yarr!
É um esconderijo de tesouros piratas, yarr arr! Se você tiver um @@ e um @@, você pode ter sorte, yarr!

It is a port city at the south of the continent. Main economic activities are mining and spices trade.
É uma cidade portuária no sul do continente. As principais atividades econômicas são o comércio de mineração e especiarias.

It is a really cool place. You must visit it someday!
É um lugar muito legal. Você deve visitá-lo um dia!

It is a sunny day, don't you think?
É um dia de sol, você não acha?

It is difficult to describe, it is like if it was mixed with mana itself. Drinking a bit of it was enough to recover your MP.
É difícil descrever, é como se estivesse misturado com o próprio mana. Beber um pouco disso foi o suficiente para recuperar seu MP.

It is known that even world wars have been under cease-fire on this date. On our world, Jesus Saves pays fortunes to Santa so he can gift every adventurer for the good year.
Sabe-se que até mesmo as guerras mundiais estiveram sob cessar-fogo nesta data. Em nosso mundo, Jesus Salva paga fortunas ao Papai Noel para que ele possa presentear todos os aventureiros pelo bom ano.

It is no use... We are too close to a island, they will keep invading the ship...
Não adianta ... Estamos muito perto de uma ilha, eles vão continuar invadindo o navio ...

It is often easier to get invited by someone, but if you want to create it, you're free to. Remember guilds also have a player limit.
Muitas vezes é mais fácil ser convidado por alguém, mas se você quiser criá-lo, você está livre para. Lembre-se que as guildas também têm um limite de jogador.

It is on a huge, icy mountain peak. Rumors about dragons and legendary items to be found.
É em um pico de montanha enorme e gelado. Rumores sobre dragões e itens lendários podem ser encontrados.

It is pretty close to here. I advise you to use a good sword, and heal yourself often.
Está bem perto daqui. Eu aconselho você a usar uma boa espada e se curar com frequência.

It is so dangerous, and it...  


It is the birthplace of humans, the first place to come to existence... The World Edge. The place where humanity began, and according to the legend... The place where it shall perish.
É o berço dos seres humanos, o primeiro lugar para vir à existência ... The World Edge. O lugar onde a humanidade começou, e de acordo com a lenda ... O lugar onde ela perecerá.

It is the non-rare ingredients I actually need help with!
São os ingredientes não raros que eu realmente preciso de ajuda!

It is the place where it all began... And I'm not talking about the Mana War.
É o lugar onde tudo começou ... E eu não estou falando sobre a Guerra de Mana.

It is very hard to come by, however, my father has a copy he might sell to you for the right price.
É muito difícil conseguir, no entanto, meu pai tem uma cópia que ele pode vender para você pelo preço certo.

It looks dangerous.
Parece perigoso.

It looks like you can't carry anything else for now.
Parece que você não pode carregar mais nada por enquanto.

It looks locked.
Parece trancado.

It may also create some @@ or a @@, with enough skill.
Pode também criar algum @@ ou um @@, com habilidade suficiente.

It may be expensive to return here. Are you sure?
Pode ser caro para voltar aqui. Você tem certeza?

It may fail, and you might end up with something entirely unexpected, or nothing at all!
Ele pode falhar, e você pode acabar com algo totalmente inesperado, ou nada!

It might be a good idea to ask around if anyone else observed something odd connected to this person.
Pode ser uma boa ideia perguntar se alguém observou algo estranho conectado a essa pessoa.

It might be just my gut instinct, but... Would you be willing to talk with Peetu and the other helpers, investigating what actually happened?
Pode ser apenas meu instinto, mas ... Estaria disposto a conversar com Peetu e os outros ajudantes, investigando o que realmente aconteceu?

It might be, but your level isn't. Sorry @@. No going to Hurnscald before level 20.
Pode ser, mas o seu nível não é. Desculpa @@. Não vai Hurnscald antes do nível 20.

It more than just a piece of Zealite Ore... It is a part of the world's heart.
É mais do que apenas um pedaço de zelite ... É uma parte do coração do mundo.

It offers better living conditions than Tulimshar, and is bigger and more prosperous. Few monsters live there.
Oferece melhores condições de vida do que Tulimshar e é maior e mais próspero. Poucos monstros vivem lá.

It only loses to Tulimshar, as far as political and economical importance goes.
Ele só perde para Tulimshar, tanto quanto importância política e econômica vai.

It really comes in handy that I have my towel with me. A towel is about the most massively useful thing an inte- ahm, a person can have.
É realmente útil que eu tenha minha toalha comigo. Uma toalha é a coisa mais massivamente útil que uma pessoa pode ter.

It rules Tulimshar, and is also one of the superior bodies of the Alliance. They have the last Mana Stone in the world on their meeting hall.
Ele governa Tulimshar, e é também um dos corpos superiores da Aliança. Eles têm a última Mana Pedra no mundo em sua sala de reuniões.

It seems all of the slimes are gone now. I'm so glad! Thanks for your help. I mentioned your assistance to Nikolai.
Parece que todos os limos desapareceram agora. Estou tão feliz! Obrigado pela ajuda. Mencionei sua ajuda para Nikolai.

It seems that you have no status points to reset!
Parece que você não tem pontos de status para redefinir!

It seems to be a puzzle, you can only imagine what needs to be done in order to enable the right portals.
Parece ser um quebra-cabeça, você só pode imaginar o que precisa ser feito, a fim de permitir que os portais certas.

It seems to be growing apples, but by the amount of magic particles...
Parece estar crescendo maçãs, mas pela quantidade de partículas mágicas ...

It seems to be the ruins of some sort of Mouboo Temple or whatever, from a millenia ago. There may be traps, so be careful.
Parece que são as ruínas de algum tipo de templo Mouboo ou o que quer que seja, de milênios atrás. Pode haver armadilhas, então tenha cuidado.

It seems to have been abandoned a long time ago, but the chimney is still going?
Parece ter sido abandonado há muito tempo, mas a chaminé ainda está indo?

It should be almost a boss at your level, so I don't expect to see you again here so soon.
Deve ser quase um chefe no seu nível, então eu não espero ver você de novo aqui tão cedo.

It should be back in @@
Ele deve estar de volta em @@

It should bring me back.
Ele deve me trazer de volta.

It still isn't time to awake the King Of Holy Swords, Light Bringer.
Ainda não é hora de acordar o Rei das Espadas Sagradas, Portador da Luz.

It was a boring speech, but you have learned ancient languages.
Foi um discurso chato, mas você aprendeu línguas antigas.

It was a little @@.
Foi um pouco @@.

It was a real problem, threatening them to go out of business. I think they are trying to recover the lost weapons.
Foi um problema real, ameaçando que eles saíssem do negócio. Eu acho que eles estão tentando recuperar as armas perdidas.

It was a recipe you already knew... (+ @@ Mobpt)
Era uma receita que você já sabia ... (+ @@ Mobpt)

It was a reeeeeealy close dispute for the podium, but Jesusalva crafted an item at the last minute and took the first place!
Foi uma disputa reeeeeealy perto pelo pódio, mas Jesusalva trabalhada um item no último minuto e tomou o primeiro lugar!

It was an awful cut! Don't think any piece of a sightly lower material will have part in my art!
Foi um corte horrível! Não pense que qualquer parte de um material mais baixo terá parte na minha arte!

It was just south of the island. Try walking around a bit?
Foi ao sul da ilha. Tente andar um pouco?

It was my job to seal the slimes away for the night, but I somehow messed it up!
O meu trabalho era selar a lama durante a noite, mas de alguma forma estraguei tudo!

It was nice seeing you.
Foi bom ver você.

It was so tasty, I can't eat anything more... Thank you.
Estava tão gostoso, não posso comer mais nada ... Obrigado.

It wasn't easy, but you think that you extinguished this nest.
Não foi fácil, mas você acha que extinguiu este ninho.

It wasn't this time...
Não foi desta vez ...

It won't be long before we reach our destination...
Não demorará muito até chegarmos ao nosso destino ...

It would be unwise to pick a fight with the Yeti King himself. The whole town would suffer.
Não seria sábio escolher uma briga com o próprio Yeti King. A cidade inteira sofreria.

It would be very kind of you, if you could seek who I am!
Seria muito gentil da sua parte, se você pudesse procurar quem eu sou!

It'll also boost your %s for %s.


It'll cost @@ GP
Vai custar @@ GP

It'll cost you @@ GP.
Vai custar-lhe @@ GP.

It's
Está

It's *sniff* It's all my fault... *sniff*
É * farejar * É tudo minha culpa ... * farejar *

It's @@ (day)!
É @@ (dia)!

It's @@ @@.
Está @@ @@.

It's Jesusalva's anniversary!
É o aniversário de Jesusalva!

It's St. Patrick Day, so be warned everyone wants a green dye... So, I raise the prices.
É St. Patrick Day, então esteja avisado que todo mundo quer um corante verde ... Então, eu aumento os preços.

It's St. Patrick Event!
É o evento de St. Patrick!

It's TMW2 Project anniversary!
É o aniversário do projeto TMW2!

It's TMW2 Server anniversary!
É o aniversário do TMW2 Server!

It's a @@!
É um @@!

It's a complex curse.
É uma maldição complexa.

It's a cursed mouboo.
É um mouboo amaldiçoado.

It's a scary legend of old. It's truth, but I don't know how much it is.
É uma lenda assustadora do passado. É verdade, mas não sei quanto é.

It's a simple curse.
É uma maldição simples.

It's a strange drawing of a Mouboo.
É um desenho estranho de um Mouboo.

It's a tie!
É um empate!

It's a very delicate spell. I usually start to prepare it while the helpers are still working on their research and experiments. That way, when they're done, they can just come and place the slimes under the seal.
É um feitiço muito delicado. Eu costumo começar a prepará-lo enquanto os ajudantes ainda estão trabalhando em suas pesquisas e experimentos. Dessa forma, quando terminarem, eles podem simplesmente vir e colocar os limos sob o selo.

It's advised to collect PVP equipment.
É aconselhável coletar equipamentos de PVP.

It's advised to come ready for the cold, the hungry beasts, and other dangers snow may bring.
É aconselhável vir preparado para o frio, as bestas famintas e outros perigos que a neve pode trazer.

It's all my fault, I should've paid more attention! You should talk to Chief Oskari about this.
É tudo minha culpa, eu deveria ter prestado mais atenção! Você deveria falar com o chefe Oskari sobre isso.

It's always good to see if you have a lot of them around before you think about attacking one!
É sempre bom ver se você tem muitos deles antes de pensar em atacar um!

It's an ambush!
É uma emboscada!

It's autumn! There is no special event during autumn, only special drops.
É outono! Não há nenhum evento especial durante o outono, apenas gotas especiais.

It's cold, harsh climate makes difficult to live there. It was founded by people thrown away from Tulimshar and Hunrscald for political reasons.
Está frio, o clima severo dificulta a vida lá. Foi fundada por pessoas jogadas fora de Tulimshar e Hunrscald por razões políticas.

It's currently day, but when night falls, Candor will become darker.
Atualmente é dia, mas quando a noite cai, Candor se torna mais escura.

It's currently night, that's why Candor is dark.
É atualmente noite, é por isso que Candor é sombria.

It's dangerous in the library right now, be careful. Do you need anything else?
É perigoso na biblioteca agora, tenha cuidado. Você precisa de mais alguma coisa?

It's done with @@ teethes. These drain your life and raise your strenght to SMASH your foes!
É feito com @@ teeths. Estes drenam sua vida e aumentam sua força para AMARRAR seus inimigos!

It's far from over! You cannot defeat me!
Está longe de terminar! Você não pode me derrotar!

It's full of Mouboo drawings.
Está cheio de desenhos de Mouboo.

It's good to see you too, do you happen to be able to make stuff?
É bom ver você também, você é capaz de fazer coisas?

It's higher! That's right!
É mais alto! Está certo!

It's impossible to know when she'll be back, so you should prioritize something else for now.
É impossível saber quando ela estará de volta, então você deve priorizar outra coisa por enquanto.

It's locked.
Está trancado.

It's locked. But a close inspection reveals a small key under the rug.
Está trancado. Mas uma inspeção minuciosa revela uma pequena chave embaixo do tapete.

It's lower! That's right!
É mais baixo! Está certo!

It's my duty to protect the beings in the forest... Not all of them are monsters as @@s like you think.
É meu dever proteger os seres na floresta ... Nem todos eles são monstros como @@ s como você pensa.

It's none of your business.
Não é da sua conta.

It's not as good as my new one, but still very useful.
Não é tão bom quanto o meu novo, mas ainda é muito útil.

It's not hard to repair, but nobody is bothering Jesusalva on #world as of late. %%n


It's not much of a reward, but doesn't it feels great to help others in need?! HAHAHA!
Não é uma grande recompensa, mas não é ótimo ajudar os necessitados ?! HAHAHA!

It's not possible to see any light, and it seems to small and damp to have monsters.
Não é possível ver qualquer luz, e parece pequeno e úmido ter monstros.

It's not warranted you'll be able to get the powder back, either.
Não é garantido que você também poderá recuperar o pó.

It's obtained with ADMINS or by selling furniture. It is sumed to money and used first.
É obtido com ADMINS ou vendendo móveis. É somado a dinheiro e usado primeiro.

It's over a hundred meters in depth. There is some land here, but I'm afraid of Terranite.
Tem mais de cem metros de profundidade. Há alguma terra aqui, mas tenho medo de terranita.

It's self sufficient economically, and many fairies enjoy travelling there. In fact, rumors says the Fairy Kingdom is near it!
É auto-suficiente economicamente, e muitas fadas gostam de viajar para lá. Na verdade, rumores dizem que o Reino das Fadas está perto disso!

It's spring! Two lovely NPCs at woodlands can be found...
É primavera! Dois adoráveis ​​NPCs em florestas podem ser encontrados ...

It's spring, when the wind is always good.
É primavera, quando o vento está sempre bom.

It's steaming hot, but you guess this is where Isbamuth created homunculus. Most bandits, thieves and assassins seems to have been born here.
É fumegante, mas você adivinha onde é Isbamuth criado homúnculo. A maioria dos bandidos, ladrões e assassinos parece ter nascido aqui.

It's steaming. Who knows what insanity Isbamuth is brewing inside?!
Está fumegando. Quem sabe que insanidade Isbamuth está se formando por dentro ?!

It's summer! Ched is having his usual contest, but Luffyx in Hurnscald is up to no good!
É verão! Ched está tendo seu concurso habitual, mas Luffyx em Hurnscald não está fazendo nada bom!

It's tasty ^.^
É gostoso ^.

It's the International Coffee Day!
É o Dia Internacional do Café!

It's the least I could do for having you to go through all this struggle. I've already paid everything, so just talk to the receptionist for your room :>


It's time to show this shiny @@ who is the boss! HAHAHAHAHAHAHAH!
É hora de mostrar isso brilhante @@ quem é o chefe! HAHAHAHAHAHAHAH!

It's time. My army already have tens of thousands of monsters, homunculus, persons. The mana stones I've got thus far are all dried out, now.
Está na hora. Meu exército já tem dezenas de milhares de monstros, homúnculos, pessoas. As pedras de mana que eu tenho até agora estão todas secas agora.

It's too faint to read.
É muito fraco para ler.

It's totally safe. They are loyal as long that feed. And to think I started off giving @@ to the poor...
É totalmente seguro. Eles são leais tanto tempo que se alimentam. E pensar que eu comecei dando @@ para os pobres ...

It's true enough an @@ could heal even a dead tree, and would dispel almost every status ailment I could have.
É bem verdade um @@ poderia curar até mesmo uma árvore morta, e se dissipar quase cada doença estado que eu poderia ter.

It's valentine day, and I got my hands on a @@ model!
É dia de São Valentim, e eu tenho minhas mãos em um modelo @@!

It's very brave of you to fight against those slimes deeper in the library. Remember that you have to kill the entire group to prevent them from breeding. And do it @@!
É muito corajoso da sua parte lutar contra aqueles limos mais profundos na biblioteca. Lembre-se de que você precisa matar todo o grupo para impedi-los de se reproduzir. E faça isso @@!

It's winter! An NPC in Nivalis Town is freezing...
É inverno! Um NPC em Nivalis Town está congelando ...

It's written in Mananese, you cannot read.
Está escrito em Mananese, você não pode ler.

It's written in an ancient language, you cannot understand what's written.
Está escrito em uma língua antiga, você não consegue entender o que está escrito.

It's yummy ^.^
É gostoso ^.

Item List
Item da lista

Item break? Too dangerous! I don't want it!!
Quebra de item? Perigoso demais! Eu não quero isso !!

Item created.
Item criado.

Item obtained: @@
Artigo obtido: @@

Item sold!
Artigo vendido!

Items for consumption, like potions, can only be used once.
Itens para consumo, como poções, só podem ser usados ​​uma vez.

Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Itens têm efeitos diferentes. Alguns vão curar você, alguns podem ser usados ​​como armas ou armaduras, e alguns podem ser vendidos por ouro.

Items in your storage are totally safe. Banking itself is totally safe.
Itens em seu armazenamento são totalmente seguros. O próprio banco é totalmente seguro.

Iten
Iten

Itka
Itka

JAIL THEM!!


Jack
Jack

Jack bends the log over his knee.
Jack inclina o tronco sobre o joelho.

Jack'O
Jack'O

Jack'O Lantern
Lanterna Jack'O

Jack's Skeleton Charm
Jack's Skeleton Charm

Jack, the Lumberjack
Jack, o lenhador

Jackpot! You got the @@!
Jackpot! Você tem o @@!

Jackpot! You got the Monocle!
Jackpot! Você tem o Monocle!

Jackpot! You got the Paper Bag!
Jackpot! Você tem o saco de papel!

Jakod
Jakod

Janika
Janika

Jar Of Blood
Jarra de Sangue

Jasmine Tea
Chá de jasmim

Jeans Chaps
Calças de brim

Jeans Shorts
Jeans Shorts

Jelly Beans
Jujubas

Jenny
Jenny

Jerican
Jerican

Jerry
Jerry

Jesus Saves
Jesus Salva

Jesusalva
Jesusalva

Jesusalva & Saulc, TMW2 Admins
Jesusalva & Saulc, TMW2 Admins

Jesusalva Card
Cartão de Jesusalva

Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G


Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
Jesus Saves escreve um grimório, com antigos segredos do nosso mundo.

Jesusaves's Grimorium
Grimório de Jesus Saves

Jeweler
Joalheiro

Jhedia
Jhedia

Joaquim
Joaquim

Job Level and certain equips can affect your status. You'll see the modifiers with a + sign.
Nível de trabalho e alguns equipamentos podem afetar seu status. Você verá os modificadores com um sinal de +.

Job levels already boosts all your status. It gives +1 on each status every 10 job levels.
Os níveis de trabalho já aumentam todo o seu status. Dá +1 em cada status a cada 10 níveis de trabalho.

Join existing arena
Junte-se à arena existente

Join teh Guild
Junte-se à guilda

Joker
Palhaço

Judgement
Julgamento

Judgement has passed.
O julgamento passou.

Juliet
Julieta

Juliet is east (right) of %s.
Julieta é leste (direita) de% s.

Jump inside!
Salte para dentro!

June 21st - September 21st
21 de junho a 21 de setembro

Just @@ ago, thieves stole Pihro & Pyndragon weapons.
Apenas @ @ atrás, ladrões roubaram armas Pihro e Pyndragon.

Just be really, REALLY sure you want to do it. I mean, the gemstone will break.
Apenas seja realmente, com certeza você quer fazer isso. Quer dizer, a pedra vai quebrar.

Just beware that if you leave, you might get killed really quickly. No death penalty, though.
Apenas tome cuidado, se você sair, você pode ser morto muito rapidamente. Não há pena de morte, no entanto.

Just go right, yeye  can't miss her. She's the only girl in this crew.#1


Just go right, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0


Just go to the basement, past this door. Good luck, @@!
Apenas vá para o porão, depois desta porta. Boa sorte, @@!

Just like every cave below the woodlands are under the Terranite King domains, every land covered in snow is under the Yeti King's domains.
Assim como todas as cavernas abaixo das florestas estão sob os domínios do Rei Terranico, todas as terras cobertas de neve estão sob os domínios do Rei Yeti.

Just like parties, you can create from Social menu, but there is a catch: I will give you a document, which allows you to create ONE GUILD.
Assim como as festas, você pode criar a partir do menu Social, mas há uma pegadinha: eu vou te dar um documento, que permite criar uma GUILD.

Just look at that water! There's a whole bunch of fish down there.
Basta olhar para essa água! Há um monte de peixe lá embaixo.

Just looking at him you smell danger, adventure, excitement...
Apenas olhando para ele você cheira perigo, aventura, excitação ...

Just one coin for spin.
Apenas uma moeda para girar.

Just tell him that I want to reconsider, and that I want the souvenir he offered me when I moved to Hurnscald.


Just two coins for spin.
Apenas duas moedas para girar.

Just use the arrow key--, err, I mean, just walk to the door on the right. The one which is not guarded by Peter.
Basta usar as teclas direcionais--, err, quero dizer, apenas ande até a porta à direita. Aquele que não é guardado por Pedro.

Just wait. Fafi dragons are slow to show up...
Apenas espere. Os dragões Fafi demoram a aparecer ...

Just... Don't accidentaly invoke a Legendary Guardian or something, these thingies could destroy a whole city.
Apenas ... Não invoque acidentalmente um Guardião Lendário ou algo assim, essas coisas poderiam destruir uma cidade inteira.

Kamelot Castle is a GUILD DUNGEON which refreshes WEEKLY.


Kanabo
Kanabo

Katze
katze

Keep exploring the Study Room and certify it is safe first.
Continue explorando a Sala de Estudo e certifique-se de que é seguro primeiro.

Keep exploring the Study Room and certify it is safe first. Also, make sure to learn what this was used for.
Continue explorando a Sala de Estudo e certifique-se de que é seguro primeiro. Além disso, certifique-se de aprender para que isso foi usado.

Keep in mind that %s are weak, baby Yetis, so kill them as well!


Keep in mind, the more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant you more Magic Power. But that means nothing.
Tenha em mente, os mais níveis e inteligência que você tem, mais provável a Pedra Mana irá conceder-lhe mais poder de Magia. Mas isso não significa nada.

Keep moving boy.#1


Keep moving girl.#0


Keep the Grimorie with you. It's a rare book which holds data from all others. The book shall guide your advances!
Mantenha o Grimorie com você. É um livro raro que detém os dados de todos os outros. O livro deve orientar seus avanços!

Keep your voice down! And yes. Can you confirm @@ was the cause?
Fale baixo! E sim. Você pode confirmar que @@ foi a causa?

Kenton
Kenton

Kevin
Kevin

Khafar
Khafar

Khaki Dye
Tintura cáqui

Kid Bola
Kid Bola

Kill 'em all!
Matar todos eles!

Kill 'em!
Mate-os!

Kill at least a hundred of Pinkies here, and then we can talk.
Mate pelo menos uma centena de Pinkies aqui e depois podemos conversar.

King Arthur


King Arthur the Corrupted


King Arthur the Micksha


King Gelid
Rei Gelido

King Gelid Frozenheart
Rei Gelid Frozenheart

King Gelid Frozenheart II rules over all elves and dwarves who live here peacefully, and he also presides the city council.
Rei Gelid Frozenheart II governa todos os elfos e anões que vivem aqui pacificamente, e ele também preside o conselho da cidade.

King Gelid Frozenheart II will have you.
Rei Gelid Frozenheart II vai ter você.

King Of Trials
Rei dos Julgamentos

Kitana
Kitana

Knife
Faca

Knight Card
Carta Knight

Knit Hat
Chapéu de malha

Knock on the door?
Bater na porta?

Knowing that would make you a descendant of them. But eh, that's asking too much. You had amnesia, right? That was on the letter.
Sabendo que isso faria de você um descendente deles. Mas eh, isso é pedir demais. Você teve amnésia, certo? Isso estava na carta.

Knowing when to warp is the secret to success!
Saber quando se deformar é o segredo do sucesso!

Knowledge is power... And now you have both. Use them wisely.
Conhecimento é poder ... E agora você tem os dois. Use-os com sabedoria.

Knox The Traveler
Knox o viajante

Kreist
Kreist

Kreist, Taskmaster
Kreist, Taskmaster

Kristian
Kristian

Kullervo
Kullervo

LEAVE NOW... BEFORE IT BECOMES TOO LATE....
DEIXE AGORA ... ANTES DE TORNAR-SE MUITO TARDE ....

LEGACY Broadsword
LEGO Broadsword

LEGACY Miere Cleaver
LEGACY Miere Cleaver

LET'S DANCE!
VAMOS DANÇAR!

LOFBot
LOFBot

LOWER!
MAIS BAIXO!

Lachesis Brew
Infusão Lachesis.

Land Of Fire
Terra de Fogo

Land Of Fire - @@ GP
Land Of Fire - @@ GP

Land Of Fire Office
Land Of Escritório Fogo

Land Of Fire Townhall
Terra do Fogo Townhall

Land Of Fire Village
Terra do Fogo Vila

Land Of Fire Village (@@m)
Aldeia Terra do Fogo (@@ m)

Land Of Fire is a place so warm... Although this workshop is a better place to break time and space during Christmas.
Terra do fogo é um lugar tão quente ... Embora esta oficina é um lugar melhor para quebrar o tempo e espaço durante o Natal.

Laranja
Laranja

Last IP: @@
Último IP: @@

Last Resort
Último recurso

Last Seen: @@
Visto pela última vez: @@

Last Stand Card
Cartão Last Stand

Last Standing Man
Last Man Standing

Last Standing Man - Passive - Raise Max HP and Holy Defense
Last Man Standing - Passivo - Elevar Max HP e Santo Defesa

Last map: @@
Último mapa: @@

Last time they told me he collected more than that...
A última vez que eles me disseram que ele coletou mais do que isso ...

Later
Mais tarde

Later.
Mais tarde.

Latif
Latif

Laura


Lava Mana Pearl
Lava Mana Pearl

Lava Slime
Slime de Lava

Lavern
Lavern

Lawn Cable
Cabo do gramado

Lawn Cable Card
Cartão de Cabo de Gramado

Lawncandy
Lawncandy

Lazurite Cristal
Lazurite Cristal

Lazurite Heart
Coração de Lazurite

Lazurite Robe
Manto Lazurite

Lazurite Shard
Estilhaço Lazurite

Lead Ingot
Lingote de chumbo

Lead Ore
Minério de chumbo

Lead Ore -> Tin Ore
Chumbo Ore -> Tin Ore

Leader Wand
Varinha Líder

Leaderboard is refresh daily at 1 AM!
A tabela de classificação é atualizada diariamente às 01:00!

Leaderboard is refresh daily at 11:59 and 23:59!
Leaderboard é atualizar diariamente às 11:59 e as 23:59!

Learn Alchemy Recipes
Aprenda receitas de alquimia

Learn crafting for @@ GP
Aprenda a criar para @@ GP

Learn individual guild skills


Learn milking a Mouboo. And if you harm them, I'll cast a lightning bolt at you!
Aprenda a ordenhar um Mouboo. E se você machucá-los, eu vou lançar um raio em você!

Learn what?
Aprenda o que?

Learned a new recipe!
Aprendi uma nova receita!

Learning from seeing (aka. AFK-ing) skill LEVEL UP!!
Aprender observando (aka. AFK-ing) habilidade Level Up !!

Leather Ball
Bola de couro

Leather Boots
Botas de couro

Leather Gloves
Luvas de couro

Leather Patch
Remendo de couro

Leather Quiver
Aljava de Couro

Leather Shield
Escudo de Couro

Leather Shirt
Camisa de couro

Leather Suitcase
Mala De Couro

Leather Trousers
Calça de couro

Leave
Sair

Leave blank to abort.
Deixe em branco para abortar.

Leave it
Deixar

Leave it alone!
Deixe isso em paz!

Leave it alone.
Deixe sozinho.

Leave it alone?
Deixe isso sozinho?

Leave the Mouboo alone
Deixe o Mouboo sozinho

Leave the ship? The town have no death penalty and is under a global event.
Deixe o navio? A cidade não tem pena de morte e está sob um evento global.

Leave this place now, defiler...
Deixe este lugar agora, defiler ...

Leave.
Sair.

Left Crafty Wing
Asa esquerda de crafty

Left Eye Patch
Remendo de olho esquerdo

LeftDoorCheck
LeftDoorCheck

Legacy
Legado

Legendary Mouboo
Mouboo lendário

Legendary Tortuga
Tortuga lendária

Legendary Wand
Varinha Lendária

Legendary my ass! What a rip-off!
Lendária minha bunda! Que idiota!

Lemme just fetch a small something for you....
Deixe-me buscar algo pequeno para você ....

Lemme see... Sagratha is often regarded as a kind and rather powerful elf lady mage... who hate people.
Deixe-me ver ... Sagratha é muitas vezes considerado como um gentil e bastante poderoso mago elfo ... que odeiam as pessoas.

Lenita
Lenita

Leona
Leona

Leprechaun Hat
Chapéu do duende

Less maggots means more food to the town. So, this time the monsters will be a little stronger.
Menos vermes significa mais comida para a cidade. Então, desta vez os monstros serão um pouco mais fortes.

Less rattos means more food. So, this time the monsters will be a little stronger.
Menos rattos significa mais comida. Então, desta vez os monstros serão um pouco mais fortes.

Let Cynric open your storage. You might also want to open your inventory.
Deixe o Cynric abrir seu armazenamento. Você também pode querer abrir seu inventário.

Let me analyze that.
Deixe-me analisar isso.

Let me check into it...
Deixe-me verificar isso ...

Let me inspect it...
Deixe-me inspecionar ...

Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Permita-me introduzir. Eu sou Nard, capitão deste navio.

Let me just have a quick look at you. Hm... I will need @@ GP to reset your stats.
Deixe-me dar uma rápida olhada em você. Hm ... vou precisar de @@ GP para redefinir suas estatísticas.

Let me see your bow.
Deixe-me ver seu arco.

Let me see... The more Wings and Teethes I collect, the more my research shall advance.
Deixe-me ver ... Quanto mais Wings and Teethes eu coletar, mais minha pesquisa deve avançar.

Let me see.....
Deixe-me ver.....

Let me show you...
Deixe-me te mostrar...

Let's jump straight to action, shall we? I'll spawn a mighty @@ to fight you!
Vamos pular direto para a ação, vamos? Eu vou gerar um poderoso @@ para lutar contra você!

Let's learn new recipes! Do you wanna?
Vamos aprender novas receitas! Você quer?

Let's play!
Vamos jogar!

Let's say I believe you. Who stole you? Benjamin?
Vamos dizer que eu acredito em você. Quem você roubou? Benjamin?

Let's see if you can pick a reward!
Vamos ver se você pode escolher uma recompensa!

Let's see... @@ of your status points have just been reset!
Vamos ver ... @@ dos seus pontos de status acabaram de ser redefinidos!

Let's start with something simple, yeye.
Vamos começar com algo simples, yeye.

Lethal alcohol overdrinking
overdrinking álcool letal

Lethal overdrinking: 
overdrinking letal:

Lettuce Leaf
Folha de Alface

Level reset from %d to %d
reposição de nível de% da% d

Level set from %d to %d
Conjunto nível de% da% d

Liana
Liana

Liana, like other NPCs, provide a repeatable quest. Once you finish it, you will be able to do it again, after waiting for a few hours.
Liana, como outros NPCs, fornecer uma missão repetível. Uma vez que você terminá-lo, você será capaz de fazê-lo novamente, depois de esperar por algumas horas.

Liar. Where are the goods? Are you trying to cheat me?!
Mentiroso. Onde estão as mercadorias? Você está tentando me enganar ?!

Liar. You can't fool me. That's the price. Get that or get out!
Mentiroso. Você não pode me enganar. Esse é o preço. Pegue isso ou saia!

Lieutenant Armor
Tenente Armadura

Lieutenant Copper Armor
Tenente Armadura De Cobre

Lieutenant Dausen
Tenente Dausen

Lieutenant Jacob
Tenente jacob

Lieutenant Joshua
Tenente Joshua

Lieutenant Paul
Tenente Paul

Life isn't worth the living.


Lifestone
Lifestone

Lifestone Pendant
Lifestone Pendant

Lifestones have the potential to heal the user, and thus are used for potions.
Lifestones têm o potencial de curar o usuário e, portanto, são usados ​​para poções.

Light Green Diamond
Diamante Verde Claro

Light Platemail
Light Platemail

Light Ring
Anel de luz

Lightbringer
Portador da luz

Lightbringer#NLib
Portadora de Luz#NLib

Lightining Bolt
Relâmpago

Lightning Bolt
Relâmpago

Lightsaber


Like, I know you are female.#0


Like, I know you are male.#1


Lilanna
Lilanna

Lilanna Card
Carta Liliana

Lilica#easter
Lilica#Pascoa

Lilica#final
Lilica#final

Lilit
Lilit

Lilit (@@m)
Lilit (@@ m)

Lilit - @@ GP (not exchangeable)
Lilit - @@ GP (não substituível)

Lilit Warp Crystal
Lilit Warp Crystal

Lilit is the fairy kingdom, governed by Lilit the Fairy.
Lilit é o reino das fadas, governado por Lilit the Fairy.

Lilly
Lilly

Lime Dye
Tintura de Cal

Line @@ has been removed.
A linha @@ foi removida.

List of known alchemy recipes:
Lista de receitas de alquimia conhecidas:

List of known cooking recipes:
Lista de receitas culinárias conhecidas:

List of known crafting recipes:
Lista de receitas de artesanato conhecidas:

Listen to her story again.
Ouça a sua história novamente.

Listen to me! Whoever wants to follow foolish @@ on their suicide quest, stay here for 15 seconds!
Escute-me! Quem quiser seguir tola @@ em sua busca por suicídio, fique aqui por 15 segundos!

Listen, it was not only me who had issues with this... Masked Man. Auldsbel also had a similar issues.
Ouça, não fui apenas eu quem teve problemas com isso ... Homem mascarado. Auldsbel também teve problemas semelhantes.

Listen, she decided to live away from civilization. She choose the forest as her home and the animals as her family.
Ouça, ela decidiu viver longe da civilização. Ela escolheu a floresta como sua casa e os animais como sua família.

Listen. North of here, is the ruins of an old village. Said village is cursed, and nobody here wants to go there.
Ouço. Ao norte daqui, estão as ruínas de uma antiga vila. Dito aldeia é amaldiçoada, e ninguém aqui quer ir para lá.

Little Blub
Pequeno Blub

Little Red Slime


Little Yellow Slime


Lives undercover in human society. Luck led them to surviving this far.


Living Potato
Batata Viva

Lizards are the main monster found, and they steal gold from innocent bypassers.
Lagartos são o principal monstro encontrado, e eles roubam ouro de inocentes ignorantes.

LoF Coin


LoF Transcendence Gate was moved to town centre. Tipius haven't been sighted as of late.
LoF Transcendence Gate foi transferido para o centro da cidade. Tipius não foi avistado ultimamente.

LoF Warp Crystal
LoF Warp Crystal

Loading warp, be at this spot in 15 seconds.
Carregando warp, esteja neste local em 15 segundos.

Locamit
Locamit

Location Registered. You are now capable to use this warp gate.
Local registrado. Você agora é capaz de usar esse portal.

Lock Picks
gazuas

Lockpicks
Lockpicks

Lockpicks are the basic tools for thiefs. Talk to a vault in order to attempt lockpicking.
Lockpicks são as ferramentas básicas para os ladrões. Fale com um cofre para tentar o lockpicking.

Lof  Squirrel
Lof esquilo

Log Head
Cabeça de Madeira

Long Sword
Espada longa

Long Text Wall Density: 
Texto Longo Densidade Wall:

Look at that pathetic scene, he just put his chair over the desk... Chef Gado won't like it.
Olhe para aquela cena patética, ele colocava sua cadeira sobre a mesa ... Chef Gado não vai gostar.

Look closer.
Olhar mais de perto.

Look the height of this bridge! Worse, the water around here is pretty shallow.
Olhe a altura desta ponte! Pior, a água por aqui é bem rasa.

Look what we have here, it is a boy!#1


Look what we have here, it is a girl!#0


Looks like I already gave you the Maritime Almanac Scroll. You need to go see George again. I am unable to get another copy for you.
Parece que eu já te dei o Pergaminho do Almanaque Marítimo. Você precisa ir ver George novamente. Não consigo obter outra cópia para você.

Lora Tay
Lora Tay

Lost forever on the Desert Canyon, I guess.
Perdido para sempre no Desfiladeiro do Deserto, eu acho.

Lost without an acorn.


Lousy Moccasins
Mocassins Nojentos

Love Letter
Carta de amor

Lovely Fluffy
Lindo fofo

Lower city taxes
impostos mais baixos da cidade

Lower difficulty of advanced stage (level 50+ players), by price rebalances.
Menor dificuldade de estágio avançado (nível 50 + jogadores), por rebalanceamento de preço.

Lower difficulty of starters stage (up to level 20 players), by experience redesign.
Menor dificuldade do estágio de iniciantes (até jogadores de nível 20), por redesenho de experiência.

Lowering Taxes
redução de impostos

Lt. Gerry
Tenente Gerry

Lt. Paul unclaimed rewards REDEEMED.
O tenente Paul não reclamados prêmios resgatados.

Lt. Randy
Tenente Randy

Lua FINALLY noticed that traveling to Halinarzo at level 20 is akin suicide.
Lua FINALMENTE notou que viajar para Halinarzo no nível 20 é um suicídio similar.

Lua#003-2
Lua#003-2

Luanna
Luanna

Luca
Luca

Luck Fruit
sorte Fruit

Luck Potion
Poção da Sorte

Luck+ Potion
Sorte + Poção

Luck++ Potion
Luck ++ Potion

Lucky for you, the Alliance have means to assist you. You'll be a grown up, full fledged adventurer in no time at all, and will be able to visit a friend of mine, who will then send you there.
Para sua sorte, a Aliança tem meios para ajudá-lo. Você será um aventureiro crescido em pouco tempo, e poderá visitar um amigo meu, que então mandará você para lá.

Lucky you, you found me! Do you want to SPIN THE WHEEL and gain GREAT rewards?
Sorte sua, você me achou! Você quer girar a roda e ganhar grandes recompensas?

Lucky! You got the coin back!
Por sorte! Você pegou a moeda de volta!

Luffyx
Luffyx

Luffyx Summer Shorts
Calção de Verão Luffyx

Luxury furniture
Mobiliário de luxo

Lynn The Traveler
Lynn o viajante

MAX HP


MEEEEEERLIN!!! SMASH THEM!!


MONSTER KING
MONSTRO REI

MONSTER KING, APPEAR TO ME!
MONSTER KING, APARECE PARA MIM!

MOTD
MOTD

MOTD Config
Configuração MOTD

Ma... Magical Re... Re-ref... Reflection.
Ma ... Magical Re ... Re-ref ... Reflexão.

Machinery#MKHB
Maquinário#MKHB

Mage Card
Carta Mage

Mage equipment also raises MP recovery. So yes, a mage can use a sword and heavy armor, but...
O equipamento Mage também aumenta a recuperação de MP. Então sim, um mago pode usar uma espada e armadura pesada, mas ...

Mages should use equipment designed for them. Those may be lacking on defense, but will raise MP and Magic Attack.
Os magos devem usar equipamentos projetados para eles. Aqueles podem estar faltando na defesa, mas irão aumentar MP e Magic Attack.

Maggot
Verme

Maggot Coccon
Casulo de larva

Maggot Slime
Maggot Slime

Magic Academy Tutorial
Tutorial Magic Academy

Magic Apple
Maçã mágica

Magic Arpan
Arpan Mágico

Magic Arpan#sailors
Arpan Mágico#sailors

Magic Barrier
Barreira Mágica

Magic Barrier is active. You must give a whole circle on the desert to break it.
Barreira Mágica está ativa. Você deve dar um círculo inteiro no deserto para quebrá-lo.

Magic Barrier#0051


Magic Barrier#0060


Magic Barrier#0063


Magic Barrier#0064


Magic Barrier#Bug63


Magic Barrier#Pi


Magic Bif
Bif Mágico

Magic Council
Conselho mágica

Magic Council? What's that?
Conselho mágica? O que é isso?

Magic Goblin
Duende Mágico

Magic Maggot
Maggot Mágico

Magic Power is granted to you, but you die from it.
Poder Mágico é concedido a você, mas você morre com isso.

Magic Ratto
Ratto Mágico

Magic Skill Points can be obtained in three ways: By touching a Mana Stone, by signing up in a Special Class (if you have enough magic power) and by having high amounts of Job Level.
Pontos habilidade mágica pode ser obtido de três formas: Ao tocar uma pedra Mana, por se inscrever em uma classe especial (se você tem o poder mágico suficiente) e por ter grandes quantidades de trabalho de nível.

Magic Strike
magia greve

Magic Strike - Standard Magical Attack
Greve Magic - Ataque Mágico Padrão

Magic Top Hat
Cartola Mágica

Magic is dead. Well, not yet, we still have some mana stones left - but only the strongest ones are allowed to use them and acquire magic.
Magia está morta. Bem, ainda não, ainda temos algumas pedras de mana - mas somente as mais fortes podem usá-las e adquirir magia.

Magic is necessary for warriors and archers to learn skills. Skills can be learned in Tulimshar.


Magic is sacred. With transmutation, you can create convenience items, specially reagents for other magic skills.
Magia é sagrada. Com a transmutação, você pode criar itens de conveniência, especialmente reagentes para outras habilidades mágicas.

Magic skills allows for a more advanced gameplay, but they are meant for level 30 onward.


Magic, Warriors and Archers


Magic.
Magia.

Magical MVP Card
Cartão MVP mágico

Magical Weapon Recipes
Receitas de armas mágicas

Magically Sealed Gate
Portão Selado Magicamente

Magick Real
Magia Real

Mahad
Mahad

Mahoud
Mahoud

Mahoud Basement
Porão de Mahoud

Mahul
Mahul

Mainly fixes and the Monster King is now randomly laying siege to towns!
Principalmente correções e o Rei Monstro agora está sitiando aleatoriamente cidades!

Major rebalance, lowering difficulty on sub-level-30 stage. Tulimshar is a whole new place.
Grande rebalanceamento, diminuindo a dificuldade no nível sub-nível-30. Tulimshar é um lugar totalmente novo.

Make me an Iron Powder.
Faça-me um pó de ferro.

Make sure to put on a bait after you click, though!
Certifique-se de colocar uma isca depois de clicar, embora!

Male
Masculino

Malindou
Malindou

Malivox
Malivox

Mana Being#001-1
Ser de Mana#001-1

Mana Bug
Inseto de Mana

Mana Chest
Baú de Mana

Mana Ghost
Fantasma de Mana

Mana Gloves
Luvas de Mana

Mana Magic is less reliable and have an experience system. It's the most common for summoning and transmutation.
Mana Magic é menos confiável e tem um sistema de experiência. É o mais comum para convocação e transmutação.

Mana Magic works similar to regular magic: You can find it on your skill window, and can drag it to your shortcut list.
Magia de Mana funciona de forma semelhante à magia normal: você pode encontrá-la na sua janela de habilidades e arrastá-la para a sua lista de atalhos.

Mana Piou
Piou de Mana

Mana Piou Feathers
Penas de Piou de Mana

Mana Saulc
Mana Saulc

Mana Stone
Pedra Mana

Mana Stone#01863
Pedra de Mana#01863

Mana Stone#Tulim
Pedra de Mana#Tulim

Mana Wisdom
sabedoria mana

Mana Wisdom - Passive - Raise Mana EXP Gain rate
Sabedoria Mana - Passivo - Elevar taxa de Mana EXP Gain

Mana is something which existed since the being, but nobody knows much about.
Mana é algo que existe desde o ser, mas ninguém sabe muito sobre isso.

Manage Beds
Gerenciar Camas

Manage Chairs
Gerenciar cadeiras

Manage Decoration
Gerenciar Decoração

Manage Furniture
Gerenciar Móveis

Manage Luxury furniture
Gerenciar móveis de luxo

Manage Paintings
Gerenciar pinturas

Manage Town
gerencia Town

Manage Utilities
Gerenciar utilitários

Managed to drop anything? It requires more luck than skill. Here is your reward.
Conseguiu largar alguma coisa? Isso requer mais sorte do que habilidade. Aqui está sua recompensa.

Managment Menu
Menu de gerenciamento

Manana
Manana

Manana Tree
Árvore de Manana

Manapple
Manapple

Manually trigger the current broadcast
Ativar manualmente a transmissão atual

Many citzens are still in fear. Paths are closed, economy is a disaster, things are not here.
Muitos cidadãos ainda estão com medo. Os caminhos estão fechados, a economia é um desastre, as coisas não estão aqui.

Many other things were changed, and it is too much to say here. Even people with stronger magic were seen.
Muitas outras coisas foram mudadas, e é demais dizer aqui. Até pessoas com magia mais forte foram vistas.

Many rejoiced. The damage was very big, and all players help is required, to make Hurnscald prosper again.
Muitos se alegraram. O dano foi muito grande, e todos os jogadores precisam de ajuda, para fazer Hurnscald prosperar novamente.

Many sacrifices were done, but it was lost.
Muitos sacrifícios foram feitos, mas foram perdidos.

Many stories are told about this city sewers.
Muitas histórias são contadas sobre os esgotos da cidade.

Many thanks for all the help!
Muito obrigado por toda a ajuda!

Many thanks for killing it. Maybe more humans come here now, and play with me.
Muito obrigado por matá-lo. Talvez mais humanos venham aqui agora e brinquem comigo.

Many thanks for your help! Here, take this. I'm sure it can be very useful later. It always is.
Muito obrigado pela sua ajuda! Aqui, pegue isso. Tenho certeza que pode ser muito útil depois. Sempre é.

Many thanks!
Muito Obrigado!

Many thanks! %%s


Many thanks! At least he'll know he haven't impressed me yet!
Muito Obrigado! Pelo menos ele saberá que ainda não me impressionou!

Many thanks! Come back later to bring me extra @@!
Muito Obrigado! Volte depois para me trazer mais @@!

Many thanks! Come back soon.
Muito Obrigado! Volte logo.

Many thanks! I'll arrange the table.
Muito Obrigado! Eu vou arrumar a mesa.

Many thanks! I'll be sooooo fashionable now!
Muito Obrigado! Eu vou estar muuuito na moda agora!

Many thanks! If I let my wose side blossom, I'm sure she'll look at me!
Muito Obrigado! Se eu deixar meu lado de flor florescer, tenho certeza que ela vai olhar para mim!

Many thanks, and once again, your help has been invaluable.
Muito obrigado, e mais uma vez, sua ajuda foi inestimável.

Many thanks, the Doctor always know what's best for you.
Muito obrigado, o médico sempre sabe o que é melhor para você.

Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease.#0


Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease.#1


Many thanks, your help has been invaluable. You now have an extra point, use it wisely.
Muito obrigado, sua ajuda foi inestimável. Você agora tem um ponto extra, usá-la sabiamente.

Many thanks. I couldn't live without it. Please come back later.
Muito Obrigado. Eu não poderia viver sem isso. Por favor, volte mais tarde.

Many thanks. You have my eternal gratitute. Here is 1000 GP for your troubles.
Muito Obrigado. Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 1000 GP para seus problemas.

Many thanks. You have my eternal gratitute. Here is 2000 GP for your troubles.
Muito Obrigado. Você tem minha gratidão eterna. Aqui está 2000 GP para seus problemas.

Many, many thanks!
Muitíssimo obrigado!

Many, many thanks! I'm sure the children will love it!
Muitíssimo obrigado! Tenho certeza que as crianças vão adorar!

Many, many thanks! Thus far, you delivered me @@ gift boxes!
Muitíssimo obrigado! Até agora, você me entregou caixas de presente!

Marius The Bard
Marius o bardo

Market Place
Mercado

Marriage failed.
Casamento falhou.

Marriage unlocks %s powers. The ring is sold in Tulimshar.
Casamento desbloqueia% s poderes. O anel é vendido em Tulimshar.

Married with @@
Casado com @@

Mashmallow
Marshmallow

Masked Assassin
Assassino Mascarado

Mass Provoke
Mass Provoke

Mass Provoke - Provoke all monsters under your cursor
Mass Provoke - Provocar todos os monstros sob seu cursor

Master Bola
Master Bola

Master Dungeon (BOSS)
Mestre das Masmorras (BOSS)

Master Exchanger#0


Mauve Dye
Tintura Malva

Mauve Herb
Erva Malva

Mauve Plant
Planta Malva

Maxime
Maxime

Maximize Damage


Maximum Profit: @@ GP
Lucro Máximo: @@ GP

May their journey be successful, may their objectives be attained, may the Mana rest in peace.
Que a sua viagem seja bem sucedida, pode ser atingido seus objetivos, pode o resto Mana em paz.

Maya
Maya

Maybe Hurnscald alchemist, Wyara, could explain why.
Talvez Hurnscald alquimista, Wyara, poderia explicar por que.

Maybe I can help to ease your pain?
Talvez eu possa ajudar a aliviar sua dor?

Maybe I could give you more beer?
Talvez eu possa te dar mais cerveja?

Maybe I should also give you a lesson in how to count? You don't have enough.
Talvez eu também deva dar uma lição de como contar? Você não tem o suficiente.

Maybe I'm using a too low quality bait, I can't fish %s.


Maybe another time.
Talvez outra hora.

Maybe he was confused, not sure. He talked very strangely.
Talvez ele estivesse confuso, não tenho certeza. Ele falou muito estranhamente.

Maybe if someone helped me to get rid of the maggots on my crops, I would be able to sell them to everyone again...


Maybe if you go back the way you're coming, you find him...
Talvez se você voltar a forma como você está vindo, você encontrá-lo ...

Maybe later.
Talvez mais tarde.

Maybe next time, then.
Talvez da próxima vez, então.

Maybe on spring Blossom will look at me... For now, my wose part is withering.
Talvez na primavera Blossom vai olhar para mim ... Por agora, minha parte wose está murchando.

Maybe some other time.
Talvez outra hora.

Maybe someone in Hurnscald can help me?


Maybe there are things in Candor which still require your attention? I overheard some of them.
Talvez existam coisas em Candor que ainda requerem sua atenção? Eu ouvi algumas.

Maybe there is a key somewhere near. I should keep looking.
Talvez haja uma chave em algum lugar próximo. Eu deveria continuar procurando.

Maybe there's a locked door somewhere, and this key will fit?
Talvez haja uma porta trancada em algum lugar, e essa chave vai caber?

Maybe they're in the library, but it is too dangerous there right now...
Talvez eles estejam na biblioteca, mas é muito perigoso lá agora ...

Maybe you can help our city guard. I see you are a Monster Hunting Quest Participant, right?
Talvez você possa ajudar nossa guarda da cidade. Eu vejo que você é um participante de caça a monstros, certo?

Maybe you could bring me 10 sticky @@?
Talvez você possa me trazer 10 sticky @@?

Maybe you could bring me 5 @@? I will reward you for your effort.
Talvez você possa me trazer 5 @@? Eu recompensarei você pelo seu esforço.

Maybe you could bring me 5 delicious @@? They have a great effect in quenching thirst and recovering vigour.
Talvez você possa me trazer 5 deliciosos @@? Eles têm um grande efeito em saciar a sede e recuperar o vigor.

Maybe you could convince him. There's a summoning circle on Tulimshar Sewers.
Talvez você possa convencê-lo. Há um círculo de convocação nos Esgotos de Tulimshar.

Maybe you could do me a favour, though?
Talvez você possa me fazer um favor, embora?

Maybe you could now help my friend Oscar. His farm is west of here.
Talvez você possa agora ajudar meu amigo Oscar. Sua fazenda fica a oeste daqui.

Maybe you did it, after all!
Talvez você tenha feito isso, afinal de contas!

Maybe you do, your jerk! Stop drinking! Lua told me that you could help me! DO YOUR JOB!!
Talvez você faça, seu idiota! Pare de beber! Lua me disse que você poderia me ajudar! FAÇA SEU TRABALHO!!

Maybe you should talk to your chief about that?
Talvez você deva conversar com seu chefe sobre isso?

Maybe you're interested in the Special Class again? An extra magic skill point for a lot of items, what do ya say?
Talvez você esteja interessado no Classe Especial novo? Um ponto de habilidade mágica extra para uma grande quantidade de itens, o que ya diz?

Maybe you're interested in the Special Class again? An extra magic skill point, but this time in a dangerous journey, what do ya say?
Talvez você esteja interessado no Classe Especial novo? Um ponto de habilidade mágica extra, mas desta vez em uma viagem perigosa, o que ya diz?

Maybe, but... I don't know my parents.
Talvez, mas ... eu não conheço meus pais.

Maybe.
Talvez.

Maybe. Come back later.
Talvez. Volte mais tarde.

Meaning that once you equip a bow, you likely won't be able to dodge attacks.
O que significa que uma vez que você equipar um arco, você provavelmente não será capaz de evitar ataques.

Meanwhile, several bugs were fixed. Our second sun had been glitchy, but Jesus Saves made sure it is now fine.
Enquanto isso, vários bugs foram corrigidos. Nosso segundo sol tinha sido glitchy, mas Jesus Salva se certificou que agora está bem.

Mechanically based technology (eg. the Gates or Time Flasks) will never suffer damage from operation but are more costly.
A tecnologia mecanicamente baseada (por exemplo, os Gates ou os Time Flasks) nunca sofrerá danos de operação, mas será mais cara.

Mede
Mede

Medium Arrow Sack
Médio Seta Sack

Medium Bullet Sack
Sack Bala Médio

Medium Elenium Bif
Médio Elenium Bif

Meh, telling him it was a lie is not going to help.
Meh, dizendo-lhe que era uma mentira não vai ajudar.

Meh, the Blue Sage is truly extravagant. We take @@ for the simplest things as keeping the house warm.
Meh, o Blue Sage é verdadeiramente extravagante. Nós tomamos @@ para as coisas mais simples como manter a casa aquecida.

Melina
Melina

Melt something else?
Derreta outra coisa?

Meltdown Forge, make your useless equip a good weapon! Lieutenant Dausen have new quests!
Meltdown Forge, faça a sua equip inútil uma boa arma! Tenente Dausen tem novas missões!

Mercenaries and blueprints! Players are crafting their own weapons. Sagratha and Cindy are in need of help!
Mercenaries e projetos! Os jogadores estão construindo suas próprias armas. Sagratha e Cindy estão precisando de ajuda!

Mercenary Boxset A
Mercenary Boxset A

Mercenary Boxset AA
Mercenary Boxset AA

Mercenary Boxset B
Mercenary Boxset B

Mercenary Boxset BB
Mercenary Boxset BB

Mercenary Boxset C
Mercenary Boxset C

Mercenary Boxset CC
Mercenary Boxset CC

Mercenary Boxset D
Mercenary Boxset D

Mercenary Boxset DD
Mercenary Boxset DD

Mercenary Boxset E
Boxset mercenário E

Mercenary Boxset EE
Mercenary Boxset EE

Mercenary Trainer
Mercenary instrutor

Merchant
Comerciante

Merchant Police
Polícia Merchant

Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment.
Comerciantes gostam de comprar partes do corpo de monstros e animais mortos porque eles podem fazer itens e equipamentos.

Mercy has been granted.
Misericórdia foi concedida.

Merlin was a accomplished carpenter and wanted to make a new
Merlin era um carpinteiro talentoso e queria fazer um novo

Merry Christmas!
Feliz Natal!

Merry Christmas, adventurer.
Feliz Natal, aventureiro.

Merry Christmas, arr yarr!!
Feliz Natal, arr yarr !!

Message:
Mensagem:

Mh, I can't really tell since I usually work in the library while he works at the workshop. Maybe you should ask around among the people who work there.
Eu não sei dizer, porque geralmente trabalho na biblioteca enquanto ele trabalha na oficina. Talvez você devesse perguntar por entre as pessoas que trabalham lá.

Mh, I don't know him closely.
Eu não o conheço de perto.

Mh, let me see. We already have a copy of this page, but it's helpful nevertheless. Thank you.
Deixe-me ver. Nós já temos uma cópia desta página, mas é útil mesmo assim. Obrigado.

Mh, let me think. There were quite a few visitors with different concerns, but that's usual at this time of the year.
Deixe-me pensar. Houve alguns visitantes com preocupações diferentes, mas isso é comum nesta época do ano.

Mh, yes. I remember him. He was very interested in the library and the research we do here. He had an unusual behaviour and appearance. But, well, that isn't a reason to refuse someone, right?
Ah sim. Eu lembro dele. Ele estava muito interessado na biblioteca e na pesquisa que fazemos aqui. Ele tinha um comportamento e aparência incomuns. Mas, bem, isso não é motivo para recusar alguém, certo?

Mh. I wonder how I'm expected to perform my task with this meager equipment. The new books will look pathetic.
Mh. Eu me pergunto como sou esperado para executar minha tarefa com este equipamento escasso. Os novos livros parecerão patéticos.

Mh... yes. It makes sense. Listen. This is a secret, but it might have been.... @@.
Mh ... sim. Faz sentido. Ouço. Isso é um segredo, mas pode ter sido .... @@.

Mhm, this looks healthy.
Mhm, isso parece saudável.

Michel
Michel

Michel Soul
Michel Soul

Miere Cleaver
Miere Cleaver

Miere Cleaver!
Miere Cleaver!

Miler
Miler

Milestone levelup: A reward can now be claimed in Tulimshar.
Nível de marco: Uma recompensa pode agora ser reivindicada em Tulimshar.

Milk
Leite

Milly
Milly

Milocat
Milocat

Min. Position: 
Min. Posição:

Min. Score: 
Min. Ponto:

Mine exit is top left!
A minha saída está no canto superior esquerdo!

Miner Gloves
Luvas Minerais

Miner Hat
Chapéu de mineiro

Miner Knife
Faca de mineiro

Miner Tank Top
Camisola de alças de mineiro

Mineral Bif
Bif Mineral

Mini Skirt
Mini saia

Minimum advised level 72 to do this quest.
Mínimo aconselhados nível 72 para fazer esta missão.

Mining opearations advance steadly day by day with your help, thanks! Maybe one day, we find a Mana Stone here!
As operações de mineração avançam dia a dia com a sua ajuda, obrigado! Talvez um dia, encontremos uma Mana Stone aqui!

Minor release to lower travel prices, fix several issues, and enable Friend Referral System.
Liberação secundária para reduzir os preços das viagens, corrigir vários problemas e ativar o sistema de referência de amigos.

Mint Dye
Tintura de Menta

Mirjami
Mirjami

Miro
Miro

Mirror Island %d
Espelho Ilha% d

Mirror Island 1
Espelho Island 1

Miscellaneous Recipes
Receitas Diversas

Mission: Kill all rogue Yetis on the Throne Room. You won't be able to leave until all of them are dead.
Missão: Mate todos os Yetis desonestos na Sala do Trono. Você não poderá sair até que todos estejam mortos.

Mmm, it's been so long since I have had herbal tea. You have my gratitude.
Mmm, faz tanto tempo desde que tomei chá de ervas. Você tem minha gratidão.

Mobiliary Credits is a special currency which can only be used on real estate.
Créditos Mobiliários é uma moeda especial que só pode ser usada em imóveis.

Mobpt: @@
Mobpt: @@

Mobs remaining: @@
Mobs restantes: @@

Modify another line
Modifique outra linha

Modify monster level!
nível monstro Modificar!

Modify this line
Modifique esta linha

Modify, move, or remove a line
Modificar, mover ou remover uma linha

Moggun
Mogun

Money in your storage is totally safe. Banking itself is totally safe.
O dinheiro no seu armazenamento é totalmente seguro. O próprio banco é totalmente seguro.

Money to leave Candor is easier, as various persons there need help.
Dinheiro para sair A sinceridade é mais fácil, pois várias pessoas precisam de ajuda.

Money transference by mail is, however, free.
transferência de dinheiro pelo correio é, no entanto, livre.

Money withdrawn!
Dinheiro retirado!

Money: @@ GP
Dinheiro: @@ GP

Monk Pendant
Pingente De Monge

Monocle
Monóculo

Monster
Monstro

Monster AGI, Default %d, use 0 to cancel
AGI monstro, padrão% d, use 0 para cancelar

Monster ATK (varies 10%%), Default %d, use 0 to cancel


Monster ATK RANGE, Default %d, use 0 to cancel
Monstro ATK GAMA, padrão% d, use 0 para cancelar

Monster Admiral
Almirante Monstro

Monster Captain
Capitão monstro

Monster Colonel
Coronel Monstro

Monster DEF, Default %d, use 0 to cancel
Monstro DEF, padrão% d, use 0 para cancelar

Monster DEX, Default %d, use 0 to cancel
DEX monstro, padrão% d, use 0 para cancelar

Monster General
Monstro Geral

Monster HP, Default %d, use 0 to cancel
Monstro HP, padrão% d, use 0 para cancelar

Monster Hunter


Monster Hunters receive small bounties on a special currency, of Monster Points, for each monster they kill. The amount gained is based on the monster level.


Monster ID, 0 to cancel
Monstro ID, 0 para cancelar

Monster Information!


Monster King
Rei monstro

Monster King Basement
Monstro Rei Basement

Monster Lieutenant
Tenente Monstro

Monster Major
Monstro Maior

Monster NAME, Default %s, empty to cancel
Monstro NOME, Padrão% s, esvaziar a cancelar

Monster Points (Mobpt): @@    |    Gold: @@
Pontos de Monstro (Mobpt): @@ | Ouro: @@

Monster SPEED, Player speed is 150, minimum is 100!
Monstro velocidade, velocidade do jogador é de 150, mínimo é de 100!

Monster Sergeant
Sargento Monstro

Monster Soldier
Soldado Monstro

Monsters Killed in PvE: %s
Monstros morto em PvE:% s

Monsters are everywhere. They're a plague we're trying to get rid of.
Monstros estão por toda parte. Eles são uma praga da qual estamos tentando nos livrar.

Monsters are walking to different regions, new grinding zones appears!
Monstros estão caminhando para diferentes regiões, novas zonas de moagem aparece!

Monsters do not aim small towns like Candor. This city also comes with the plus that I know where everything's at.
Monstros não visam pequenas cidades como Candor. Esta cidade também vem com o mais que eu sei onde tudo está.

Monsters left: @@
Monstros restantes: @@

Monsters.
Monstros.

Moo!
MOO!

Moonshroom
Cogumelo Lunar

Moonshroom Hat
Chapéu Moonshroom

Moonshroom Robe
Mocassim Robe

Moooo!
Moooo!

Moooooo!
Moooooo!

Moooooooooooo!
Moooooooooooo!

More Magic Power is granted to you, but you die from it.
Mais poder mágico é concedido a você, mas você morre com isso.

Morgan
Morgan

Mortal! I am @@! I have broken through the barriers of space and time!
Mortal! Eu sou @@! Eu atravessei as barreiras do espaço e do tempo!

Moss
Musgo

Most Orcs become nomads and Raijins moved to Hurnscald, but they say Thermin might have been rebuilt somewhere else.
A maioria dos Orcs se torna nômades e Raijins se mudam para Hurnscald, mas dizem que Thermin pode ter sido reconstruído em outro lugar.

Most common and widely popular in the fish realm are @@ and pieces of @@.
Mais comuns e muito populares no reino dos peixes são @@ e pedaços de @@.

Most of it should be pretty intuitive, but be sure to press @@ on the bottom-left of inventory screen.
A maior parte deve ser bastante intuitiva, mas certifique-se de pressionar @@ na parte inferior esquerda da tela de inventário.

Most of our professors moved on to the Academy Island, and are with Tulimshar's and Frostia's professors working right now. But...
A maioria dos nossos professores mudou-se para a Ilha Academy, e são com professores de Frostia de Tulimshar e trabalhando no momento. Mas...

Most of their skills are stat-independent, but not all of them.


Most of these people will not think twice before giving a nice reward to anyone who helps them.
A maioria dessas pessoas não pensa duas vezes antes de dar uma boa recompensa para quem as ajuda.

Most thieves left, but that's not a problem, I created an army out of Homunculus. I already have 500 bandits. I will create more later, to get Mana Stones.
A maioria dos ladrões saiu, mas isso não é um problema, eu criei um exército de Homúnculo. Eu já tenho 500 bandidos. Eu vou criar mais tarde, para obter Mana Stones.

Mouboo
Mouboo

Mouboo Figurine
Estatueta Mouboo

Mouboo Hat
Chapéu Mouboo

Mouboo Pendant
Pingente Mouboo

Mouboo Slime
Mouboo Slime

Mouboo Steak
Bife Mouboo

Mouboo#0142injuried
Mouboo#0142ferido

Mouboos are cute
Mouboos são fofos

Mouboos, come to my aid and protect me!
Mouboos, vem em meu socorro e me protege!

Moubootaur Legends Server
Moubootaur Legends Servidor

Mountain Snake
Cobra da montanha

Mountain Snake Egg -> Snake Egg
Montanha Serpente Egg -> Snake Egg

Mountain Snake Skin
Pele de serpente da montanha

Mountain Snake Skin -> Snake Skin
Montanha da pele de cobra -> pele de serpente

Mountain Snake Tongue
Língua de cobra de montanha

Mountain Snake Tongue -> Snake Tongue
Montanha Serpente Tongue -> Tongue Cobra

Mounts
Montagens

Moutain Snake Egg
Ovo da serpente da montanha

Move Speed Potion
Mova Poção de Velocidade

Move this line down
Mova esta linha para baixo

Move this line up
Mova esta formação

Movement Speed Potion
Poção de Velocidade de Movimento

Moving while AFK is botting! I'll send you to a %s if you move while AFK! YOU HAVE BEEN WARNED!
Movendo enquanto AFK é bots! Eu vou lhe enviar a um% s se mover enquanto AFK! VOCÊ FOI AVISADO!

Mr Saves
Sr. Salva

Msawis Card
Cartão Msawis

Much better, right?!
Muito melhor, né ?!

Murder her too!#0


Murder him too!#1


Murderer Crown
Coroa do Assassino

Murderer Scorpion
Escorpião Assassino

Mush Hat
mush Hat

Mushroom Spores
Esporos de Cogumelo

Mustache
Bigode

My answer is still a no, and it won't change. Don't test my patience any further.
Minha resposta ainda é um não e não vai mudar. Não teste minha paciência ainda mais.

My breath smells bad.
Meu hálito cheira mal.

My chestplate, @@
Meu peitoral, @@

My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
Minhas colheitas! Apresse-se e fale com Eomie !!

My daughter! My precious Cindy, why it had to be you?!
Minha filha! Minha preciosa Cindy, por que tinha que ser você ?!

My equipment is good, let me through!
Meu equipamento é bom, deixe-me passar!

My family died when I was just a little girl... I have been trying to survive...
Minha família morreu quando eu era apenas uma menina ... Eu tenho tentado para sobreviver ...

My father lead a dye fabric, I'm in charge to sell @@ around the world.
Meu pai lidera um tecido de corante, eu sou responsável por vender @@ em todo o mundo.

My father probably knew... Well, you better ask Blue Sage then.
Meu pai provavelmente sabia ... Bem, é melhor você perguntar ao Blue Sage então.

My figurin is so nice!
Minha figura é tão legal!

My formula is not a drug, nor magic. It is an ancient technology of our people!
Minha fórmula não é uma droga nem mágica. É uma antiga tecnologia do nosso povo!

My friend George is much older than I am, go see him and if he trusts you, so will I.
Meu amigo George é muito mais velho do que eu, vá vê-lo e se ele confiar em você, eu também.

My grandmother gave me a recipe of the @@, it can cure anything but death.
Minha avó me deu uma receita do @@, pode curar tudo, menos a morte.

My greatest realization thus far, besides some time rewinding clocks, is the @@!
Minha maior realização até agora, além de algum tempo rebobinar relógios, é o @@!

My helmet, @@
Meu capacete, @@

My husband and I have moved here under the Alliance orders.
Meu marido e eu nos mudamos para cá sob as ordens da Aliança.

My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
Minha mãe me disse, não vá trabalhar como um guarda. Você vai morrer de superaquecimento no sol durante o horário de verão.

My name is 
Meu nome é

My name is @@ and I am the daily task master. Interested in keeping this world free from monsters, or to report back?
Meu nome é @@ e eu sou o mestre de tarefas diárias. Interessado em manter este mundo livre de monstros ou relatar de volta?

My name is Benjamin, and I was in charge of an incursion here to capture Barbara.
Meu nome é Benjamin, e eu estava no comando de uma incursão aqui para capturar Barbara.

My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea. I'm glad to see you're okay.
Meu nome é Julieta, sou eu quem cuidou de você depois que a encontramos no mar. Fico feliz em ver que você está bem.

My shaman skills protected us against monsters and thieves!
Minhas habilidades de xamã nos protegeram contra monstros e ladrões!

My shield, @@
O meu escudo, @@

My stats are too good, I won't need it.
Minhas estatísticas são boas demais, não vou precisar disso.

My unit, however, was attacked! An assassin snuck up on us!
A minha unidade, no entanto, foi atacado! Um assassino escapado para cima de nós!

My waifu Blossom has me trapped here, and she won't even look at me, because I'm part-Wose!
Minha flor waifu me deixou presa aqui, e ela nem sequer olha para mim, porque eu sou parte-Wose!

My warp crystal broke!
Meu cristal de teia quebrou!

My weapon, @@
Minha arma, @@

Mylarin Dust
Poeira Mylarin

Mylarin dust?! Where would you get that? That's amazing!
Pó de Mylarin ?! Onde você pegaria isso? Isso é incrível!

Mysterious Bif
Bif misterioso

Mysterious Bottle
Garrafa Misteriosa

Mysterious Fruit
Fruit misteriosa

NO
NÃO

NOT ENOUGH MONEY
DINHEIRO INSUFICIENTE

NOTE: It is possible to play the game as a crafter/merchant/fisherman, avoiding to kill as much as possible. However, it is not possible to play the game with a total kill count of zero.
NOTA: É possível jogar o jogo como um crafter / comerciante / pescador, evitando a matar, tanto quanto possível. No entanto, não é possível jogar o jogo com uma contagem total matança de zero.

NOTE: The Energy Ball explodes and Kills. Very. Well. Make them a priority!


NOTE: The effective bonus level applied is the average level of enabled options!
NOTA: O nível de bônus efetivo aplicado é o nível médio de opções ativadas!

NOTE: This quest is still a work in progress. "Bugs" will show up on purpose.


NOTE: You're tweaking a(n): @@
NOTA: Você está ajustando a (n): @@

NOW YOU HAVE DONE IT! By the powers to me vested as a Constable and Game Master, I sentence you to HALF HOUR IN A %s!
Agora você tem feito! Pelos poderes a mim conferidos como um Constable e Game Master, eu sentenciá-lo a meia hora no D% s!

NPC Blinking Eyes
NPC Olhos Piscando

NPC stylists will cut your hair!
Estilistas NPC vai cortar seu cabelo!

NPCs#RES_0096
NPCs#RES_0096

NPCs#RES_0097
NPCs#RES_0097

NPCs#RES_0128
NPCs#RES_0128

NPCs#RES_0177
NPCs#RES_0177

NPCs#RES_0178
NPCs#RES_0178

NPCs#RES_PPL
NPCs#RES_PPL

NPCs(Non Playable Characters) or non-playable characters are characters that are always in the game, offering a wide variety of reactions, from a simple friendly conversation to a desperate request for help.
NPCs (Non Playable Characters) ou personagens não jogáveis ​​são personagens que estão sempre no jogo, oferecendo uma ampla variedade de reações, desde uma simples conversa amigável até um desesperado pedido de ajuda.

NPCs.
NPCs

Nah, I am a chicken.
Não, eu sou uma galinha.

Nah, I've got more serious matters to attend to...
Não, tenho assuntos mais sérios para atender ...

Nah, not now. Slimes ruin your clothes, after all.
Não agora. Slimes estraga suas roupas, afinal.

Nah, see you later.
Nah, até mais.

Nah, sorry, everything is good with me.
Não, desculpe, tudo está bem comigo.

Nah, thank you.
Não, obrigada.

Nah, that's wrong. Come back if you want to try again.
Não, isso está errado. Volte se você quiser tentar novamente.

Nah.
Nah

Nahrec
Nahrec

Napalm Beat
batida napalm

Napalm Beat - Spammable AoE Skill
Napalm Beat - spammable Habilidade AoE

Nard
Nard

Nard also bought a new ship!.
Nard também comprou um novo navio!

Nard and Elmo changed the way they talk to newcomers, to be more clear about what they expect.
Nard e Elmo mudaram a maneira de falar com os recém-chegados, para serem mais claros sobre o que eles esperam.

Nard doesn't like people who gets money without working for it.
Nard não gosta de pessoas que ganham dinheiro sem trabalhar para isso.

Nard gives you a map of the city so you don't get lost.
Nard dá-lhe um mapa da cidade para que você não se perder.

Nard is amazed at you.
Nard está impressionado com você.

Nard is impressed, you're a hard worker.
Nard está impressionado, você é um trabalhador esforçado.

Nard is truly amazed at you. I am impressed, too.
Nard está realmente espantado com você. Estou impressionado também.

Nard is very impressed, you're really a hard worker. Congrats!
Nard está muito impressionado, você é realmente um trabalhador. Parabéns!

Nard likes people who work hard. Work harder!
Nard gosta de pessoas que trabalham duro. Trabalhe mais!

Nard noticed your hard work.
Nard notou seu trabalho duro.

Nard's ship basement was modified, and winter drops are now alive. Don't miss Christmas event, either.
O porão do navio de Nard foi modificado e as gotas de inverno estão agora vivas. Não perca o evento de Natal também.

Nard's ship is not capable to do Tulimshar<->Candor route instantly anymore: His magic sail broke.
O navio de Nard não é mais capaz de fazer a rota de Tulimshar <-> Candor instantaneamente: sua vela mágica quebrou.

Narrator
Narrador

Nature Card
Carta da Natureza

Nature Fairy
Fada da natureza

Nature Wall
Nature Recados

Nature Wall Card
Cartão da natureza da parede

Navy Blue Dye
Tintura azul marinho

Nea
Nea

Neat, neat! Thanks! Here you go, this amazing bottle! It is life-bond, so having multiple won't reduce the time you need to wait...
Limpo, limpo! Obrigado! Aqui você vai, essa garrafa incrível! É vida-bond, então ter múltiplos não reduzirá o tempo que você precisa esperar ...

Necklaces
Colares

Necromancer Card
Carta Necromancer

Need a healing?
Precisa de uma cura?

Needless to say, monsters from Expert Dungeon usually drops more often than the ones from Advanced Dungeon.
Não é preciso dizer que os monstros do Expert Dungeon geralmente caem com mais frequência que os do Advanced Dungeon.

Neither, sorry
Nem desculpe

Neko
Neko

Neutral monsters do not have such a sense of danger.
Monstros neutros não têm essa sensação de perigo.

Never (only on login)
Nunca (somente no login)

Nevermind, bye!
Deixa pra lá, tchau!

Nevertheless, you probably need some base materials from Bifs. Who knows what it will drop if you are lucky?
No entanto, você provavelmente precisará de alguns materiais básicos do Bifs. Quem sabe o que vai cair se você tiver sorte?

New default game settings:
Novas configurações do jogo padrão:

New players can also get an EXP bonus with Elmo until they get level 15. Warp Crystals are here!
Os novos jogadores também podem receber um bônus de EXP com o Elmo até obterem o nível 15. Warp Crystals is here!

Newbie
Novato

Newbies can only get past their limits once, with their party leader level help! If they die, they can't rejoin!
Os novatos só podem ultrapassar seus limites uma vez, com o nível de líder do grupo de ajuda! Se eles morrerem, eles não poderão voltar!

Next broadcast: (never)
Próxima transmissão: (nunca)

Next broadcast: @@
Próxima transmissão: @@

Next time an annoying snake refuses to drop their precious leather drops, come talk to us!
Da próxima vez que uma cobra chata se recusa a soltar suas preciosas gotas de couro, venha falar conosco!

Next time, I'll ask Sagratha to help. Heh. I doubt that's going to happen. By the way, this is the @@ spell. It summons snakes...
Da próxima vez, eu vou pedir Sagratha para ajudar. Heh. Duvido que vai acontecer. By the way, este é o @@ feitiço. Convoca cobras ...

Nice day to you.
Um bom dia para você.

Nice to know. I'll come to you when random numbers try to kill me.
Bom saber. Eu vou até você quando números aleatórios tentarem me matar.

Nice! First let me introduce myself. I am Dracoula, a miner!
Agradável! Primeiro, permita-me me apresentar. Eu sou Dracoula, um mineiro!

Nice! I want you to kill some red scorpions, as I said!
Agradável! Eu quero que você mate alguns escorpiões vermelhos, como eu disse!

Nice, but no, thanks.
Bom, mas não, obrigado.

Nicholas
Nicholas

Night Dragon
noite do Dragão

Night Scorpion
Escorpião da Noite

Nightmare Dragon
Dragão pesadelo

Nightshade Tea
Tea Nightshade

Nikolai said it was important, so we keep a few of them locked in the basement. I apply a spell to seal them so they don't wander around, explode around, or... *sniff*...
Nikolai disse que era importante, então mantemos alguns deles trancados no porão. Eu aplico um feitiço para selá-los para que eles não andem por aí, explodam por aí, ou ... * fareje * ...

Nikolai takes a sweat of his head. He seems worried with Cindy.
Nikolai toma um suor de cabeça. Ele parece preocupado com Cindy.

Nikolai, the Blue Sage
Nikolai, o sábio azul

Nina The Traveler
Nina o viajante

Ninja Card
Cartão Ninja

NivalShip
NivalShip

Nivalis
Nivalis

Nivalis - @@ GP
Nivalis - @@ GP

Nivalis Liberation Day Result: Players Lost 92 : 300 Monsters Won
Resultado do Dia da Libertação Nivalis: Jogadores Perdidos 92: 300 Monstros Conquistados

Nivalis Office
Escritório nivalis

Nivalis Townhall
nivalis Townhall

Nivalis Warp Crystal
Nivalis Warp Crystal

Nivalis was liberated @@ ago.
Nivalis foi liberado @@ ago.

Nivalis was the last human settlement built during the First Era.
Nivalis foi o último assentamento humano construído durante a Primeira Era.

Nivalis? It's frozen during the whole year! I hope you have good ice gear and a high level...
Nivalis Está congelado durante todo o ano! Espero que você tenha bons equipamentos de gelo e um alto nível ...

No
Não

No Chains (Tulimshar)
Sem correntes (Tulimshar)

No I don't have herbs. I'll be back.
Não, eu não tenho ervas. Eu voltarei.

No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0
Não e *hic* ... Não, você e sua... *burp* estup*hic* guilda!

No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#1
Não e *hic* ... Não, você e sua... *burp* estup*hic* guilda!

No criminal record, no bank account, not even a tax payment declaration.
Nenhum registro criminal, nenhuma conta bancária, nem mesmo uma declaração de pagamento de impostos.

No homunculus found!
Sem homúnculo encontrado!

No need to kill the Fluffies, though.
Não há necessidade de matar os Fluffies, no entanto.

No no no, that's wrong.
Não não não, está errado.

No no no, you don't have everything I've asked for!
Não não não, você não tem tudo que eu pedi!

No one can go out during the quest, so ensure every guild member has proper equipment, potions, and time for this dungeon.


No one is allowed past this point.
Ninguém é permitido além deste ponto.

No one is more there than here than me! Look at my hat, it symbolizes that I am an useless player!
Ninguém está mais lá do que aqui do que eu! Olhe para o meu chapéu, ela simboliza que eu sou um jogador inútil!

No one visit me, I'm in peace there.
Ninguém me visita, estou em paz lá.

No problem is too big for me. I have them right here!
Nenhum problema é grande demais para mim. Eu os tenho aqui mesmo!

No reason.
Sem motivo.

No thanks, see ya!
Não obrigado, até mais!

No thanks.
Não, obrigado.

No victor appliable.
Nenhum vencedor é appliable.

No way!
De jeito nenhum!

No way! That's absurd!
De jeito nenhum! Isso é um absurdo!

No you don't. Don't disturb the forest for no reason.
Não você não. Não perturbe a floresta sem motivo.

No!
Não!

No, I don't need monster repellent nor anything! Go away!
Não, eu não preciso de repelente de monstros nem nada! Vá embora!

No, I don't teach magic to strangers. No, I'm not interested in @@ affairs.
Não, eu não ensino magia para estranhos. Não, não estou interessado em assuntos @@.

No, I insist, keep the Antennas as a trophy.
Não, insisto, mantenha as Antenas como um troféu.

No, I'll be back with them.
Não, eu voltarei com eles.

No, I'll let you there to the Yeti's mercy.
Não, eu vou deixar você lá para a misericórdia do Yeti.

No, I'll save my money.
Não, não quero gastar meu dinheiro.

No, but what option do I have? I'm railroaded!
Não, mas qual opção eu tenho? Eu sou ferroviário!

No, it is a family heirloom. But I do have the shield blueprints. A skilled craftsman could forge one.
Não, é uma herança de família. Mas eu tenho as plantas do escudo. Um artesão habilidoso poderia forjar um.

No, justice must be done.
Não, a justiça deve ser feita.

No, not at the moment.
Não, não no momento.

No, please don't! I have 3 kids to feed. They are looking for me for contraband. Please, let me go!
Não, por favor não! Eu tenho 3 filhos para alimentar. Eles estão me procurando por contrabando. Por favor, deixe-me ir!

No, sir.
Não senhor.

No, thank you, kid.
Não, obrigada garoto.

No, thanks!
Não, obrigado!

No, thanks, I will keep my gems.
Não, obrigada, vou guardar as minhas jóias.

No, thanks, it's not my job!
Não, obrigado, não é meu trabalho!

No, thanks.
Não, obrigado.

No, thanks. I gonna leave this place.
Não, obrigado. Eu vou deixar este lugar.

No, they are way too dangerous for me!
Não, eles são muito perigosos para mim!

No, we challenge you to a duel!
Não, nós desafiamos você para um duelo!

No, we've done this for our whole life, and we have survived!
Não, fizemos isso por toda a nossa vida e sobrevivemos!

No.
Não.

No...
Não...

No... Not yet, sorry.
Não ... Ainda não, desculpe.

Nobody answers.
Ninguém responde.

Nobody can know! *burp*
Ninguém pode saber! *arroto*

Nobody lives here for years, arr. Monsters have taken over everything, yarr.
Ninguém mora aqui há anos, arr. Monstros assumiram tudo, yarr.

Noel Slime
Noel Slime

None
Nenhum

None at the moment!
Nenhum no momento!

None at the moment.
Nenhum no momento.

Nope, sorry!
Não desculpe!

Normal
Normal

Normal Bullet
Bala Normal

Normal Member
Membro normal

Normally, collaborative behave like neutral monsters. Unless some partner of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor.
Normalmente, colaborativo se comporta como monstros neutros. A menos que algum parceiro da mesma espécie esteja em perigo, nesse momento todos eles assumem uma posição agressiva contra o agressor.

North Avenue#lof
Avenida Norte#lof

Northeast Avenue
nordeste Avenue

Northeast Avenue#lof
Avenida Nordeste#lof

Northwest Avenue
Avenue Northwest

Northwest Avenue#lof
Avenida Noroeste#lof

Not An Oak
Não é um carvalho

Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way...
Nem todos os monstros farão isso, mas a maioria fará isso. Então, se você ver um monstro correndo atrás de um jogador e você ficar no caminho ...

Not allowed
Não permitido

Not at the moment
Não no momento

Not bad, not bad. Let's see if you can answer an even more difficult one.
Nada mal nada mal. Vamos ver se você pode responder a uma ainda mais difícil.

Not bad. These are the main threat we have to fend off, along snakes and black scorpions.
Não é ruim. Estas são as principais ameaças que temos que enfrentar, as cobras e os escorpiões negros.

Not bad... You can now enter Lilit. If you think you can defeat me, climb the tree and meet me at the top!
Nada mal ... Agora você pode entrar em Lilit. Se você acha que pode me derrotar, suba na árvore e me encontre no topo!

Not doing that to prevent flood.
Não fazendo isso para evitar inundações.

Not enough Monster Points!
Não é suficiente Monster Points!

Not enough bottles.
Não há garrafas suficientes.

Not enough funds!
Fundos insuficientes!

Not enough ingredients or invalid amount.
Não há ingredientes suficientes ou quantidade inválida.

Not enough items!
itens não é suficiente!

Not enough money.
Dinheiro insuficiente.

Not every @@ with you belongs to you.
Nem todo @@ com você pertence a você.

Not every piece of equipment is ingame yet.
Nem todo equipamento está no jogo ainda.

Not everyone can be a blood donor. For example, you must be healthy.
Nem todo mundo pode ser doador de sangue. Por exemplo, você deve estar saudável.

Not for that! For helping out the injuried mouboo, of course.
Não para isso! Por ajudar o mooboo ferido, claro.

Not in the mood to chat.
Não está com vontade de conversar.

Not my problem.
Não é problema meu.

Not now, but I may be back later.
Não agora, mas posso voltar mais tarde.

Not now, sorry.
Agora não, desculpe.

Not now, thanks
Agora não, obrigado

Not now...
Agora não...

Not now... *hic* I need @@... *hic* Bring me @@ if you *hic* can...
Não agora ... * hic * Eu preciso de @@ ... * hic * Traga-me @@ se você * hic * puder ...

Not only that, but I am also Angela's husband and Nivalis Mayor. If you have any issues, you can go straight to me.
Não só isso, mas eu também sou o marido de Angela e Nivalis Mayor. Se você tiver algum problema, você pode ir direto para mim.

Not only that, but at night monsters are stronger! They also give more experience and drop more often to compensate, though.
Não só isso, mas à noite os monstros são mais fortes! Eles também dão mais experiência e cair com mais freqüência para compensar, no entanto.

Not only that, but he is the only one here besides me who can do magic. Without him, I have to work doubled.
Não só isso, mas ele é o único aqui além de mim que pode fazer mágica. Sem ele, tenho que trabalhar dobrado.

Not only that, but the Yeti King and me had an... incident, in times best forgotten. Let's not talk about it.
Não só isso, mas o Yeti King e eu tivemos um ... incidente, em tempos melhor esquecido. Não vamos falar sobre isso.

Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic.
Não só isso, mas apareceram alguns paladinos, tanques, magos, sábios e trapeiros que afirmavam ter dominado a magia.

Not really, sorry.
Não é verdade, desculpe.

Not really.
Na verdade não.

Not resync'ing to prevent flood.
Não resync'ing para evitar inundações.

Not right now, I'm busy.
Não agora, estou ocupado.

Not right now.
Não agora.

Not sure
Não tenho certeza

Not to say about bandits and robbers you'll find.
Não quer dizer sobre bandidos e ladrões que você encontrará.

Not today, sorry.
Não hoje, desculpe.

Not yet, I'll be right back.
Ainda não, volto já.

Not yet, I'm waiting @@ to deliver me the @@ reagent.
Ainda não, estou esperando @@ para me entregar o reagente @@.

Not yet, I'm waiting for friends
Ainda não, estou à espera de amigos

Not yet, blame Jesusalva, your reward was with them
Ainda não, culpe Jesusalva, sua recompensa foi com eles

Not yet, but I'll bring them.
Ainda não, mas vou trazê-los.

Not yet.
Ainda não.

Not yet. You have to ask the mana seed to give you more power.
Ainda não. Você tem que pedir à semente de mana para lhe dar mais poder.

NotSoBot
NotSoBot

Notable mentions and thanks for our [@@https://www.patreon.com/TMW2|sponsors@@], we wouldn't be here without their continued support.
Notável menciona e graças para o nosso [@@ https: //www.patreon.com/TMW2 | patrocinadores @@], nós não estaríamos aqui sem o seu apoio contínuo.

Note
Nota

Note 2: If you leave this plataform, it'll reset!
Nota 2: Se você deixar esta plataforma, que vai redefinir!

Note down. To hunt a target you must click the primary mouse button on it. Avoid fighting monsters or citizens much stronger than you. ##BYou will lose experience if you are defeated.##b
Anote. Para atacar um alvo, você precisa apertar com o botão principal do mouse nele. Evite brigar com monstros ou cidadãos muito mais fortes que você. ##BVocê irá perder experiência se for derrotado.##b

Note#012-2
Nota#012-2

Note#johanne
Nota#Johanne

Note#saxsocave
Nota#saxsocave

Note: Dustynator is a high level weapon. You might not have enough level to use it yet.
Nota: Dustynator é uma arma de alto nível. Você pode não ter nível suficiente para usá-lo ainda.

Note: Golden and Silver Eggs are deleted after the next event end.
Nota: Ovos Dourados e Prateados são apagados após o próximo término do evento.

Note: Items brewed here will use a Guild Recipe instead!
Nota: Os itens fabricado aqui vai usar uma Aliança Receita vez!

Note: Items forged here will be guild-bound, but will use player recipes and bonuses!
Nota: Os artigos forjados aqui será guilda-bound, mas vai usar receitas do jogador e bônus!

Note: Onboard, Destructive, Fire, and AoE Magic are NOT allowed.
Nota: A bordo, destrutivo, Fogo e AoE magia não são permitidos.

Note: The points will NOT be consumed on 2020.
Nota: Os pontos não serão consumidos em 2020.

Note: This action cannot be undone.
Nota: Esta ação não pode ser desfeita.

Note: This travel takes a whole minute to complete!!
Nota: Esta viagem leva um minuto inteiro para completa !!

Note: Transfering items on mail cost @@ GP/item
Nota: Transferir itens no custo de correio @@ GP / artigo

Note: Unless you were doing something REALLY bad which is harmful to player community (eg. scamming, hacking, DDoS'ing, etc.)
Nota: A menos que você estava fazendo algo muito ruim que é prejudicial ao jogador comunidade (por exemplo, golpes, cortando, DDoS'ing, etc.).

Note: You can exchange 1 @@ for 3 @@
Nota: Você pode trocar 1 @@ para 3 @@

Note: You can only perform this operation @@/6 times.
Nota: Você só pode executar esta operação @@ / 6 vezes.

Note: You may fail to write skills to it.
Nota: Você pode deixar de escrever habilidades para isso.

Note: You must have a char on the first slot to leaderboard work. Points are shared accross all chars on your account.
Nota: Você deve ter um char no primeiro slot para o trabalho de cabeçalho. Os pontos são compartilhados em todos os gráficos da sua conta.

Note: You won't be able to leave the class later.
Nota: Você não será capaz de deixar a classe mais tarde.

Note: You'll be vulnerable for a short while!
Nota: Você vai ser vulnerável por um curto tempo!

Note: Your party is currently not sharing experience, and will suffer a time penalty. Your time will be halved.
Observação: sua equipe não está compartilhando experiência no momento e sofrerá uma penalidade de tempo. Seu tempo será reduzido pela metade.

Note: some pets still weren't implemented!
Nota: alguns animais ainda não foram implementados!

Notebook#MKHB
Livro de Notas#MKHB

Notes: 
Notas:

Nothing
Nada

Nothing I guess
Nada eu acho

Nothing at the moment, thanks.
Nada no momento, obrigado.

Nothing at the moment.
Nada no momento.

Nothing for now, thanks.
Nada por enquanto, obrigado.

Nothing happens.
Nada acontece.

Nothing right now.
Nada agora.

Nothing so sublime!
Nada tão sublime!

Nothing, good bye!
Nada, adeus!

Nothing, sorry!
Nada, desculpa!

Nothing, sorry.
Nada, desculpe.

Nothing, thanks
Nada, obrigado

Nothing, thanks!
Nada, obrigado!

Nothing, thanks.
Nada, obrigado.

Nothing.
Não.

Notice: If you join the ##BBandits Guild##b now, you WON'T BE ABLE to be a merchant police later!


November 1st - November 30th
01 de novembro - 30 de novembro

Novice Dungeon (Lv 40+)
Calabouço Novato (Lv 40+)

Novice Exchanger#0


Novice Wand
Novice Wand

Now I can turn in my report to Professor Volrtaw... I should not have stayed behind the classes.
Agora eu posso entregar meu relatório para Professor Volrtaw ... Eu não deveria ter ficado atrás das classes.

Now I just drink down my worries and hope for the best.
Agora eu apenas bebo minhas preocupações e espero o melhor.

Now I need 20 @@, 20 @@ and 60 @@ to finish my research. Easy materials, except for the Shadow Herb.
Agora eu preciso de 20 @@, 20 @@ e 60 @@ para terminar minha pesquisa. Materiais fáceis, exceto pela erva das sombras.

Now I travel by the world, composing songs about the things I see.
Agora eu viajo pelo mundo, compondo músicas sobre as coisas que vejo.

Now I'll be waiting!
Agora eu estarei esperando!

Now begone.
Agora begone.

Now go talk to the King.
Agora vá falar com o rei.

Now go! Lives are at stack!


Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
Agora vá e pegue os materiais novamente. Eu vou fazer outro fertilizante para você.

Now lo and behold... The ultimate... TRANSMUTATION!
Agora eis e vê ... A última palavra ... TRANSMUTATION!

Now please be a good helper, and aid me by bringing:
Agora, por favor ser um bom ajudante, e me ajudar, trazendo:

Now please bring me @@/2 @@, @@/20 @@, @@/30 @@ and @@/70 @@ so I don't need to leave here and start travelling everywhere...
Agora, por favor, me traga @@ / 2 @@, @@ / 20 @@, @@ / 30 @@ e @@ / 70 @@, então eu não preciso sair daqui e começar a viajar em todos os lugares ...

Now stand still... It should not take much time...
Agora fique parado ... Não deve demorar muito tempo ...

Now that Chief Oskari knows about the sequence of events, the Sage will take care of it. It's really a shame how malicious people can be.
Agora que o chefe Oskari sabe da sequência de eventos, o Sábio cuidará disso. É realmente uma pena que pessoas maliciosas possam ser.

Now that I've described the spells to you, I'm sure I cast them correctly. But... I think there is a way to have these effects. It's silly though.
Agora que eu descrevi os feitiços para você, tenho certeza que os lancei corretamente. Mas ... eu acho que há um jeito de ter esses efeitos. É bobo embora.

Now that you ask....
Agora que você pergunta ....

Now wait for your partner, then talk to me again.#0


Now wait for your partner, then talk to me again.#1


Now we are no longer useless — we can play music again!


Now we can play any songs! Hooray!
Agora podemos tocar todas as músicas! Viva!

Now you must feel homelike already here... take these slippers so your feet stays warm!


Now you need to fight monster with the maximum range, you can to do this do these steps in order: lock enemy, Attack, hit, move backwards of one tile, hit, ETC.
Agora você precisa lutar contra o monstro com o alcance máximo, você pode fazer isso com estes passos em ordem: bloquear o inimigo, atacar, acertar, mover para trás de uma telha, bater, ETC.

Now, a simple @@ quest to make you stronger...
Agora, uma simples @ @ quest para torná-lo mais forte ...

Now, as you gave yourself the trouble of coming here...
Agora, como você se deu ao trabalho de vir aqui ...

Now, let's try again.
Agora vamos tentar de novo.

Now, listen closely. Jesusalva desgined most of the quests. And he hates cheaters and liars.
Agora, ouça atentamente. Jesusalva desenhou a maioria das missões. E ele odeia trapaceiros e mentirosos.

Now, listen to me. I know I promised to bring you to the World's Edge.
Agora, ouça-me. Eu sei que eu prometi para trazê-lo para a beira do mundo.

Now, please kill 45 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later.
Agora, por favor, mate 45 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde.

Now, that's unfortunate. I don't think you can hit me from where you are.
Agora, isso é lamentável. Eu não acho que você possa me bater de onde você está.

Now, to wait for Sunday is the most boring part... Alas, I wonder if I'll remember next week, too.
Agora, esperar pelo domingo é a parte mais chata ... Infelizmente, eu me pergunto se vou lembrar da próxima semana também.

Now, you'll learn a thief trick! This one allows you to steal drops from monsters! Ka-pow! Amazing!
Agora você aprenderá um truque de ladrão! Este permite que você roube gotas de monstros! Ka-pow! Surpreendente!

Now, you'll learn a thief trick! What sort of thief loots so much that they get overweight penalty? That's not cool!
Agora, você vai aprender um truque ladrão! Que tipo de ladrão saqueia tanto que eles ficam pena acima do peso? Isso não é legal!

Now, you'll learn an important trick! Stealing is nice, but scamming is even better!
Agora, você vai aprender um truque importante! Roubar é agradável, mas enganação é ainda melhor!

Nowhere Gluvine
Nenhum lugar Gluvine

Nowhere Jeane
Nenhum lugar Jeane

Nowhere Man
Homem de lugar nenhum

Nulity Pixie
Duende de nulidade

Nylo
Nylo

Nylo#Marggo
Nylo#Marggo

O.o "That's a lot. Maybe another day."


OFF WITH THEIR HEADS!


OH MY, PLEASE DON'T!
OH MEU, POR FAVOR, NÃO!

OK, I will get them.
OK, vou pegá-los.

OMG CANCEL IT!!
OMG cancelá-lo !!

Oak
Carvalho

Obtain event equipment
Obter equipamento evento

Ocean Croc
Croc do Oceano

Ocean Croc Claw
Garra Croc Oceano

Ocean Pirate
Pirata do oceano

Of course I hurried there as fast as I could, yelling to wake up everyone, but that caused so much confusion that we fell over each other in the corridor and when we finally reached the library, the slimes were already spread all over the room, eating or exploding the books.
Claro que me apressei para lá o mais rápido que pude, gritando para acordar todo mundo, mas isso causou tanta confusão que nós caímos no corredor e quando finalmente chegamos à biblioteca, os slimes já estavam espalhados por toda a sala, comendo ou explodindo os livros.

Of course I'll help you!
Claro que vou te ajudar!

Of course it does. And the same level rules applies.
Claro que sim. E as mesmas regras de nível se aplica.

Of course! But beware that [@@https://www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|Translators@@] are always in demand!
Claro! Mas tenha cuidado que [@@https://www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|Tradutores@@] estão sempre em demanda!

Of course! Quick, take it!!
Claro! Rápido, pegue !!

Of course, I actually have two options:
Claro, eu realmente tenho duas opções:

Of course, give me just a minute to look up for your data, @@.
Claro, me dê apenas um minuto para procurar seus dados, @@.

Of course, he doesn't likes the fact you're talking to me.


Of course, if you don't ask from the Mana Stone for more magic, you will stay on the first degree forever...
Claro, se você não pedir a partir da Pedra Mana para mais magia, você vai ficar no primeiro grau para sempre ...

Of course, if your problem is only experience, then you should look for %s and other EXP-boosting drinks. Some are sold, some are made, some are dropped, some are... magical...
Claro que, se o seu problema é só a experiência, então você deve olhar para% s e outras bebidas de aumento de EXP. Alguns são vendidos, alguns são feitos, alguns são descartados, alguns são ... mágico ...

Of course, lag might always be a problem. Remember to drag healing items to the shortcut list too. %%2


Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Claro, eles estão na parede esquerda, dê uma olhada neles.

Of course. The adviser of the Yeti King, for instance, is very friendly.
Claro. O conselheiro do Yeti King, por exemplo, é muito amigável.

Of course: better drinks, more EXP. Just be careful to don't get so drunk that you cannot fight anymore, will ya?
Claro: bebidas melhores, mais EXP. Apenas tome cuidado para não ficar tão bêbado que você não pode mais lutar, vai?

Oh dear, oh dear, where could I have possibly left it?!
Oh céus, oh vida, onde eu poderia ter deixado isso ?!

Oh it's you @@, I did not recognize you with your hat!
Ah, é você @@, eu não te reconheci com o seu chapéu!

Oh it's you @@, I did not recognize you without a hat!
Ah, é você @@, eu não te reconheci sem chapéu!

Oh my Jesusalva - You broke my lock! Why?!
Oh meu Jesusalva - Você quebrou meu cadeado! Por quê?!

Oh my! Did you rent a house or an apartment and now want to brew stuff, like @@ or @@?
Oh meu! Você alugou uma casa ou um apartamento e agora quer preparar coisas como @@ ou @@?

Oh my, the great @@ has come to talk to me!
Oh meu, o grande @@ veio falar comigo!

Oh my, you don't seem to be registered as a Monster Hunting Quest Participant. Would you like to register?
Oh meu, você não parece estar registrado como um participante da Missão de Caça ao Monstro. Voce gostaria de se registrar?

Oh no! I will miss my bus! Gotta go!
Ah não! Vou sentir falta do meu ônibus! Tenho que ir!

Oh no! What should we do now?
Ah não! O que devemos fazer agora?

Oh no, Benjamin is a city guard, he would never do that. I hope.
Oh não, Benjamin é um guarda da cidade, ele nunca faria isso. Eu espero.

Oh no, I don't have any money on me right now.
Oh não, eu não tenho dinheiro comigo agora.

Oh no, not another stranger she sends me to tell that!
Oh não, não é outro estranho que ela me envia para contar isso!

Oh noes! He fainted! Quick, rescue him!!#1


Oh noes! She fainted! Quick, rescue her!!#0


Oh noes! The door is locked!! Quick! Call a GM!!!
Oh não! A porta está trancada!! Rápido! Ligue para um GM !!!

Oh noes! The guards locked the door!


Oh noes! You've found the Candor control panel!
Oh não! Você encontrou o painel de controle Candor!

Oh noes! You've found the Halinarzo control panel!
Oh não! Você encontrou o painel de controle Halinarzo!

Oh noes! You've found the Hurnscald control panel!
Oh não! Você encontrou o painel de controle do Hurnscald!

Oh noes! You've found the Tulimshar control panel!
Oh não! Você encontrou o painel de controle Tulimshar!

Oh noes, who nows can help my wife? Please reconsider!
Oh não, quem agora pode ajudar minha esposa? Por favor, reconsidere!

Oh please. Even if you know a trick or two, you don't have real magic.


Oh right, I totally forgot about that, here you go.
Ah, bem, eu esqueci completamente disso, aqui vai você.

Oh well, this sucks, but that was only an illusion.
Oh bem, isso é uma droga, mas isso foi apenas uma ilusão.

Oh well... That's my mother, and this is why I love her.
Oh bem ... Essa é minha mãe, e é por isso que eu a amo.

Oh yeah some work is really painful, especially for my back, and I cant bother Woody to do it, he has so many difficulties moving.
Ah sim, algum trabalho é realmente doloroso, especialmente para as minhas costas, e eu não posso incomodar Woody para fazer isso, ele tem tantas dificuldades em se mexer.

Oh yes, here you go, that will be 1 GP.
Ah sim, aqui vai você, será 1 GP.

Oh! You found me. Good job!
Oh! Você me encontrou. Bom trabalho!

Oh, I can't really tell. I'm mostly working in the library, while he's very involved in the research.
Eu não posso dizer. Eu estou trabalhando principalmente na biblioteca, enquanto ele está muito envolvido na pesquisa.

Oh, I know who you mean! That impertinent person came over in the workshop area and fiddled about with all kinds of things here! Such a rude person! Didn't he understand that we had delicate things going on here? We had to send him back to the library area several times.
Eu sei quem você é! Aquela pessoa impertinente veio na área de oficina e brincou com todos os tipos de coisas aqui! Uma pessoa tão grosseira! Ele não entendia que nós tínhamos coisas delicadas acontecendo aqui? Nós tivemos que mandá-lo de volta para a área da biblioteca várias vezes.

Oh, I never really thought about that. He was the one who failed the sealing, right? But I heard it's a quite difficult spell, so I suppose this could've happened to any mage. I don't know. Why are you asking such difficult questions?
Eu nunca pensei sobre isso. Ele foi o único que falhou no lacre, certo? Mas ouvi dizer que é um feitiço muito difícil, então suponho que isso poderia ter acontecido com qualquer mago. Eu não sei. Por que você está fazendo perguntas tão difíceis?

Oh, I'm just exploring. What can you tell me about this island?
Oh, eu estou apenas explorar. O que você pode me dizer sobre esta ilha?

Oh, Welcome then.
Oh, bem-vindo então.

Oh, a visitor. Welcome to the city hall. Please, enjoy your stay.
Ah, um visitante. Bem vindo a prefeitura. Por favor, aproveite sua estadia.

Oh, and I almost forgot! Do not share passwords or pincodes, not even with staff! And do not use the same password somewhere else, they can be stolen!
Ah, e quase me esqueci! Não compartilhe senhas ou pincodes, nem mesmo com a equipe! E não use a mesma senha em outro lugar, eles podem ser roubados!

Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
Ah, e uma fruta pode até cair para você se você tiver sorte! Mas fique alerta para pegar suas gotas.

Oh, and about the Candor travel for 200 GP... Which would be a rare for little or no gold... Well, that's just an attention grabber.
Ah, e sobre a viagem da Candor por 200 GPs ... O que seria raro para pouco ou nenhum ouro ... Bem, isso é apenas um chamariz de atenção.

Oh, and you will need this book too, it will help you learn the basics of fishing.
Ah, e você precisará deste livro também, ele irá ajudá-lo a aprender o básico da pesca.

Oh, but we are affiliated with Jesusalva, whom hates cheaters. So, meet your dismissal!
Oh, mas nós somos afiliados com Jesusalva, que odeia trapaceiros. Então, conheça sua demissão!

Oh, eh, why are you asking me? I've only been here a short while and don't really know all of the people well enough yet.
Oh, eh, por que você está me perguntando? Eu só estive aqui há pouco tempo e realmente não conheço bem todas as pessoas.

Oh, every settlement is part of it. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Esperia, Nivalis...
Todo acordo é parte disso. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Esperia, Nivalis ...

Oh, he has been a little rascal since his father died.
Oh, ele tem sido um pequeno patife desde que seu pai morreu.

Oh, he's still alive!#1
Oh, ele ainda está vivo!

Oh, hello %s.


Oh, hello there! Welcome to the Mana Plain Of Existence!
Olá! Bem-vindo à Planície da Existência de Mana!

Oh, hello. If I were you I wouldn't go deeper into the library. There are still some of those monsters left. Slipping between the bookshelves.
Olá. Se eu fosse você, não iria mais fundo na biblioteca. Ainda restam alguns monstros. Deslizando entre as estantes de livros.

Oh, hello. You didn't choose a good time to visit. The library is a total mess. The slimes got out of control and ate most of the books.
Olá. Você não escolheu um bom momento para visitar. A biblioteca é uma bagunça total. O slimes saiu do controle e comeu a maior parte dos livros.

Oh, hey, welcome back, @@! Thanks for all your help!
Oh, ei, bem vindo de volta, @@! Obrigado por toda sua ajuda!

Oh, hey. Welcome to the library, or what's left of it.
Oh, ei Bem-vindo à biblioteca ou ao que resta dela.

Oh, just an empty staff with black powder inside it. Which explodes. And then kills monsters.
Oh, apenas uma equipe vazia com pó preto dentro dela. Que explode E então mata monstros.

Oh, just walk on the dock, and you'll be warped there.


Oh, noes! Due lack of translators, some languages were removed from this project.
Ah, não! Devido à falta de tradutores, algumas línguas foram removidas deste projeto.

Oh, please. They're weaker than Maggots. They will only pose a threat if you're unarmed.
Oh, por favor. Eles são mais fracos que os vermes. Eles só representam uma ameaça se você estiver desarmado.

Oh, she's still alive!#0
Oh, ela ainda está vivo!

Oh, thank you! My daughter means a lot to me.
Obrigado! Minha filha significa muito para mim.

Oh, that's a long story.
Oh, essa é uma longa história.

Oh, that's an interesting question. I was really surprised when I heard that he was responsible for the failure. I've worked together with him before, and I have to say, it really was a pleasure. He's very accurate and diligent, but also polite and helpful.
Essa é uma pergunta interessante. Fiquei realmente surpreso quando soube que ele era responsável pelo fracasso. Eu trabalhei junto com ele antes, e tenho que dizer, foi realmente um prazer. Ele é muito preciso e diligente, mas também educado e prestativo.

Oh, the @@ might be a heirloom or something from Braknar family. I dunno who could have it.
Oh, o @@ pode ser uma herança ou algo da família Braknar. Eu não sei quem poderia tê-lo.

Oh, then I don't have enough! I'll bring more later!
Ah, então eu não tenho o suficiente! Eu trarei mais tarde!

Oh, then you should seek the help of an specialist. These curses have an specific condition to break, like leveling up or being killed. Force-breaking them can be difficult.
Ah, então você deve procurar a ajuda de um especialista. Essas maldições têm uma condição específica para quebrar, como nivelar ou ser morto. Forçar a quebra deles pode ser difícil.

Oh, there was such a visitor, yes. Strange guy, and didn't really know how to behave. He sneaked into the workshop area all the time, I think he was rather curious about the things going on there.
Oh, havia tal visitante, sim. Cara estranho, e realmente não sabia como se comportar. Ele entrou na área da oficina o tempo todo, acho que ele estava bastante curioso sobre as coisas acontecendo lá.

Oh, this is so much work... I can't believe they let this happen! You would think they'd be careful when playing around with such powerful forces. Hah! Big mistake!
Oh, isso é muito trabalho ... Eu não posso acreditar que eles deixem isso acontecer! Você pensaria que eles seriam cuidadosos ao brincar com forças tão poderosas. Hah! Grande erro!

Oh, too bad.
Muito ruim.

Oh, would you? That'd be great! You see, the slimes ate most of the books and it is difficult to retrieve the bookpages. If you feel capable of this task, you could go out to hunt the Blue and White Slimes, to get the @@ back from them.
Oh você faria? Seria ótimo! Você vê, os slimes comeu a maioria dos livros e é difícil recuperar as páginas de livros. Se você se sentir capaz dessa tarefa, pode sair para caçar os Slimes Azuis e Brancos, para obter o @@ de volta deles.

Oh, yea, you are right, it was a mistake. Bye-bye.


Oh, yes. There was such a guy, shortly before the accident I think. He sneaked into the workshop several times, sticking his nose into stuff that shouldn't be his business. We had to send him back to the library area at least three times.
Ai sim. Houve um cara assim, pouco antes do acidente eu acho. Ele entrou furtivamente na oficina várias vezes, enfiando o nariz em coisas que não deveriam ser da sua conta. Nós tivemos que mandá-lo de volta para a área da biblioteca pelo menos três vezes.

Oh, you must be from Hurnscald Household, then. Hand me the letter, I'll have it delivered.
Ah, você deve ser da Hurnscald Household, então. Entregue-me a carta, eu a entregarei.

Oh. And don't mention anyone what I'm researching here. No need to fuss over minor things, don't you agree? It's totally not shaddy. Not shaddy at all!
Oh. E não mencionar a ninguém o que eu estou pesquisando aqui. Não há necessidade de mexer com coisas pequenas, você não concorda? É totalmente não está shaddy. Não shaddy em tudo!

Oh... Of course! I'll even do this for free!
Ah, claro! Eu vou fazer isso de graça!

Oh... What a bummer. But you've brought the item back, so we're OK.
Oh ... Que chatice. Mas você trouxe o item de volta, por isso estamos OK.

Oh... Wow! I'm surprised.
Oh ... Uau! Estou surpreso.

Oh? Just go east of here. Keep going ##Bright##b, go down the stairs, and you'll be at his office already.


Ohh! A fingernail aside.
Ohh! Uma unha de lado.

Ohh, I think I know who you mean. That was a strange guy. He always came over here in the workshop, said he's very interested in the research. I suppose that's ok, but he didn't keep his hands to himself, and touched some experiments and I caught him near some storage racks.
Acho que sei quem você é. Esse foi um cara estranho. Ele sempre veio aqui na oficina, disse que está muito interessado na pesquisa. Eu suponho que tudo bem, mas ele não manteve as mãos para si mesmo, e tocou alguns experimentos e eu o peguei perto de algumas prateleiras de armazenamento.

Ohhhhh..... Please, help me!!! My wife is gravely wounded!!
Ohhhhh ..... Por favor, me ajude !!! Minha esposa está gravemente ferida !!

Ok I add your name... @@...
Ok, eu adiciono seu nome ... @@ ...

Ok grandma CYA!
Ok vovó CYA!

Ok then... Uh... Please excuse me.....
Ok então ... Uh ... Por favor, desculpe-me .....

Ok, I'll be back in no time.
Ok, voltarei em breve.

Ok, come back me when you want to know the @@ real power!
Ok, volte comigo quando quiser conhecer o @@ poder real!

Ok, done!
Feito!

Ok, done.
Feito.

Ok, good trip then.
Ok, boa viagem então.

Ok, let me see...
OK deixe-me ver...

Ok, let's see how many you have and how many I need:
Ok, vamos ver quantos você tem e quantos eu preciso:

Ok, now I want you to purge the cave from maggots. Kill 25 @@. They keep respawning and annoy miners team.
Ok, agora eu quero que você limpe a caverna de vermes. Mate 25 @@. Eles mantêm respawning e incomodam equipe de mineiros.

Ok, see you later.
OK vejo você mais tarde.

Ok, see you.
Ok, vejo você.

Ok, thanks.
Ok, obrigada.

Ok, this will be my last request. The Trainer asked me for a fine weapon, to protect our village.
Ok, este será meu último pedido. O treinador me pediu uma arma boa, para proteger nossa aldeia.

Ok, what I need is:
Ok, o que eu preciso é:

Ok, you can see that target over there? I will tell you how strong the wind blows and from which direction. Then you will try to hit the target by moving right or left and decide how powerful you want to shoot.
Ok, você pode ver o alvo por lá? Eu vou te dizer o quão forte o vento sopra e de que direção. Então você tentará acertar o alvo movendo-se para a direita ou para a esquerda e decidir o quão poderoso você quer atirar.

Ok, you have some level. Now, let me think on an easy task for you...
Ok, você tem algum nível. Agora, deixe-me pensar em uma tarefa fácil para você ...

Ok, you look strong enough. Now, let me think on an easy task for you...
Ok, você parece forte o suficiente. Agora, deixe-me pensar em uma tarefa fácil para você ...

Ok. Cool life!
Está bem. Vida legal!

Ok. You have made great progress. I think you are ready for further tasks.
Está bem. Você fez um grande progresso. Eu acho que você está pronto para outras tarefas.

Ok...please come back when you aren't busy...
Ok ... por favor, volte quando você não estiver ocupado ...

Okay then.
Está bem então.

Okay!
OK!

Okay, I'll be back!
Ok, eu vou estar de volta!

Okay, bye
Tudo bem tchau

Okay, bye.
Tudo bem tchau.

Okay, here is some experience, and forgot what I've said before. We can try again.
Ok, aqui é um pouco de experiência, e esqueceu o que eu disse antes. Podemos tentar novamente.

Okay, laters
Ok, laters

Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it.
Ok, isso é muito útil. No entanto, eu preciso de alguns reagentes para fazer isso.

Okay, to join an arena, you need the unique password. Leave blank if you don't know.
Ok, para participar de uma arena, você precisa da senha exclusiva. Deixe em branco se você não sabe.

Okay, which arena will you rent? Cost is @@ GP.
Ok, qual arena você vai alugar? O custo é de @@ GP.

Okay, you can start!
Ok, você pode começar!

Old Paper Patch
Pedaço de papel velho

Old Snake
Cobra Velha

Old Towel
Toalha Velha

Old Well#003-1
Velho Poço#003-1

Old line:
Linha antiga:

On a computer, you can press @@ to attack it. On mobile, that would be the big button with the number 1.
Em um computador, você pode pressionar @@ para atacá-lo. No celular, esse seria o grande botão com o número 1.

On a side note, more defense is always good, but the damage won't decrease on the same rate that defense raises.
Em uma nota lateral, mais defesa é sempre boa, mas o dano não diminui na mesma proporção que a defesa aumenta.

On hindsight, I'll wait you get a few levels. Can't have cheaters, ya know!
Em retrospectiva, vou esperar que você obtenha alguns níveis. Não pode ter trapaceiros, você sabe!

On mobile, the DPAD is at your left. Do you see the chest to my right?
No celular, o DPAD está à sua esquerda. Você vê o baú à minha direita?

On mobile, you would click on the @@ icon!
No celular, você clicaria no ícone @@!

On my way to get what you need.
No meu caminho para conseguir o que você precisa.

On second thought, he really could use a bath.
Pensando bem, ele realmente poderia usar um banho.

On the friday, the 14th, an additional hunting field will be open. Talk to Soul Stone to go there :>
Na sexta-feira, dia 14, um campo de caça adicional será aberto. Fale com o Soul Stone lá:>

On the ruins you may find free loot... And on the new town, you may find the sturdiest stuff of all.
Nas ruínas você pode encontrar saques grátis ... E na cidade nova, você pode encontrar o material mais resistente de todos.

Once he resumes working confidently, we can go over this important subject.
Uma vez que ele recomeça a trabalhar com confiança, podemos passar por cima deste importante assunto.

Once inside the BOSS Cave, you get a five minutes time limit to slay the boss with your party.
Uma vez dentro da Caverna BOSS, você tem um tempo limite de cinco minutos para matar o chefe com sua festa.

Once the fight begins, the barrier at your left will lock. It won't open until the fight is over.
Quando a luta começar, a barreira à sua esquerda será bloqueada. Não vai abrir até a luta acabar.

Once the quest is started, entrance will be closed.


Once the roots are of a desired thickness, he ties them to make a string, and applies an oil on it.
Uma vez que as raízes tenham a espessura desejada, ele as amarra para fazer uma corda e aplica um óleo nela.

Once they get too annoying, I need to kill them... But I think I could put them to rest with the Rest Homunculus skill.
Uma vez que eles fiquem muito irritantes, eu preciso matá-los ... Mas eu acho que eu poderia colocá-los para descansar com a habilidade de Homúnculo de Descanso.

Once used, they will disappear from your inventory.
Uma vez usados, eles desaparecerão do seu inventário.

Once you allocate status points, you can fight it! Good luck, @@!
Depois de alocar os pontos de status, você pode lutar contra isso! Boa sorte, @@!

Once you decide to rescue Cindy, nobody else will be able to enter or leave this room.
Depois de decidir resgatar Cindy, ninguém mais poderá entrar ou sair desta sala.

Once you have the appropriate colorant for the item, ##bdrag the colorant##b to the material.


Once you join the Alliance, you won't be able to talk with people outside it.
Depois de ingressar na Aliança, você não poderá conversar com pessoas de fora dela.

Once you lit one of them, monsters will pour out, so take care to don't die.
Uma vez que você acendeu um deles, os monstros vão derramar, então tome cuidado para não morrer.

Once you reach level %d, I'll offer you a life-time opportunity to delete all your levels and experience for your %s rebirth!
Uma vez que você atingir o nível% d, eu vou oferecer-lhe uma oportunidade de tempo de vida para apagar todos os seus níveis e experiência para o renascimento sua% s!

Once your skill is forgotten, the Magic Skill Points used will be freed.
Uma vez que sua habilidade é esquecido, os Pontos de habilidade mágica utilizados serão libertados.

One Hand Weapon Recipes
Receitas De Arma De Uma Mão

One claims to be a constable and teach people to sell high and buy low.
Um afirma ser um policial e ensinar as pessoas a vender alto e comprar baixo.

One day Dimond D. Stone dreamed of her own restaurant.
Um dia, Dimond D. Stone sonhou com seu próprio restaurante.

One day more or less won't make a difference.
Um dia mais ou menos não fará diferença.

One day, I was provoked. Others came to my aid,
Um dia eu fui provocado. Outros vieram em meu auxílio

One day... One day! ONE DAY I'LL GET REVENGE ON YOU, MONSTER KING!
Um dia ... Um dia! UM DIA, EU RECEBEREI VINGANÇA EM VOCÊ, MONSTRO, REI!

One hand sword (average)
Uma espada mão (média)

One last question, but this shouldn't be a problem for you.
Uma última pergunta, mas isso não deve ser um problema para você.

One last thing to keep in mind... If you are surrounded, you'll suffer an agility and defense penalty.
Uma última coisa a ter em mente ... Se você estiver cercado, sofrerá uma penalidade de agilidade e defesa.

One last thing... Good luck. This is a long shot, so don't hesit in running away.
Uma última coisa ... Boa sorte. Este é um tiro longo, então não hesite em fugir.

One of the most important jobs on Moubootaur Legends, crafted equipment is much stronger than regular ones. Specially weapons.


One of them is really crazy, though: They say that there is a legendary monster down there.
Um deles é realmente louco: eles dizem que há um monstro lendário lá embaixo.

One of them was a bit odd, they were wearing a mask and had a strange way of talking. They said they came from Frostia, which is an elven town in the north. Elves are usually shy, so I thought it would have been rude to ask them to remove the mask.
Um deles era um pouco estranho, eles usavam uma máscara e tinham um jeito estranho de falar. Eles disseram que vieram de Frostia, que é uma cidade élfica no norte. Elfos são geralmente tímidos, então eu pensei que teria sido rude pedir-lhes para remover a máscara.

Only @@ GP.
Apenas @@ GP.

Only Sponsors are allowed past this area.
Apenas Patrocinadores são permitidos após essa área.

Only Tulimshar Guards are allowed in this building.
Somente guardas de Tulimshar são permitidas neste edifício.

Only elves may run to Town Admin Office in Frostia!
Apenas elfos pode correr para a Cidade de administração de escritório em Frostia!

Only finest wares!
Apenas os melhores produtos!

Only getting closer to find out what kind this one is.
Apenas se aproximando para descobrir que tipo é esse.

Only green from @@ will be taken in account.
Apenas verde de @@ será levado em conta.

Only melee weapons are permitted for use with this skill.
Apenas armas corpo-a-corpo são permitidas para uso com essa habilidade.

Only the Guild Master and the Vice Leaders are capable of starting this quest.


Only the finest bows and arrows, in the land where wood is abundant!
Apenas os melhores arcos e flechas, na terra onde a madeira é abundante!

Only the party from the MVP will get the reward.
Apenas a parte do MVP receberá a recompensa.

Only then we may have peace!!
Só então poderemos ter paz !!

Only those whom overcome all Candor Challenges shall wield ultimate power.


Ooh, this nice shiny thing? It was an event.
Ooh, essa coisa linda e brilhante? Foi um evento.

Oolong Tea
chá Oolong

Oooh, I see you have a @@ with you.
Oooh, vejo que você tem um @@ com você.

Oooh, many thanks! ^.^
Oooh, muito obrigado! ^

Oops! Seems like Saulc doesn't wants you messing on his chemistry set!
Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa no seu conjunto de química!

Oops! Seems like Saulc doesn't wants you messing on his raging furnaces!
Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa em seus fornos furiosos!

Oops, there is nobody known as @@ on this game.
Oops, não há ninguém conhecido como @@ neste jogo.

Open Beta 2019
Open Beta 2019

Open Fishing Book
Livro de Pesca Aberto

Open Petcaring Book
Livro Aberto de Petcaring

Open Recipe Book
Abrir livro de receitas

Open shop
Loja aberta

Open storage
Armazenamento aberto

Open the chest?
Abra o baú?

Open your inventory window (F3 key) next to the trading window. Select an item you want to offer, and then press the Add button. To add money to the negotiation, enter the amount you will offer and press the Change button.
Abra sua janela de inventário (tecla F3) ao lado da janela de negociação. Selecione um item que você deseja oferecer e pressione o botão Adicionar. Para adicionar dinheiro à negociação, insira o valor que você oferecerá e pressione o botão Alterar.

Opened Christmas Box
Caixa de Natal aberta

Opera Mask
Máscara de Ópera

Operation Cost: @@ GP
Custo de Operação: @@ GP

Operation successful.
Operação bem sucedida.

Ops! You destroyed your @@.
Ops! Você destruiu seu @@.

Ops, I should not leave this room without talking to the king first.
Ops, eu não deveria sair desta sala sem falar com o rei primeiro.

Ops, sorry. I was going to the Soul Menhir and entered your house by accident.
Ops, desculpe. Eu estava indo para o Soul Menhir e entrei em sua casa por acidente.

Ops... I hammered this stuff too hard... It's junk now.
Ops ... Eu martelou isso demais ... É lixo agora.

Optional Miniboss


Options are %s. Any craftsman can make them. Adventurers tend to be the best craftsman in the world.
As opções são% s. Qualquer artesão pode torná-los. Aventureiros tendem a ser o melhor artesão do mundo.

Or I can swap the @@ with a @@ - for free.
Ou eu posso trocar o @@ com um @@ - de graça.

Or I can swap the @@ with a @@ - for only 2100 GP.
Ou eu posso trocar o @ @ com um @@ - por apenas 2100 GP.

Or I could recover the @@ for 10 @@ and the modest fee of 4400 GP.
Ou eu poderia recuperar o @ @ por 10 @ e a modesta taxa de 4400 GP.

Or make yourself useful killing a Duck. They steal all Cherry Cake from the Inn and the staff is getting angry at me. It'll serve, too.
Ou faça-se útil matando um pato. Eles roubam todo o Bolo de Cereja da Hospedaria e a equipe está ficando com raiva de mim. Vai servir também.

Or maybe... You want to try again right now? I'll do whatever needed to level you up to less-noobish levels.
Ou talvez ... Você quer tentar de novo agora? Eu farei o que for necessário para você subir de nível para níveis menos noobish.

Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers.
Ou melhor, não posso. Eu adoraria ajudar você, assim como todo mundo, mas não sei como fazer fertilizantes.

Or use our awesome [@@https://tmw2.org/manalauncher/InstallManaLauncher.exe|Mana Launcher@@] if you're on Windows.
Ou use nosso incrível [@@ https: //tmw2.org/manalauncher/InstallManaLauncher.exe | Mana Launcher @@] se você estiver no Windows.

Or you can give me an @@, 3 @@ and an @@, and I'll make a gift for you. If you don't have the @@, you can pay 200 GP for it instead.
Ou você pode me dar um @@, 3 @@ e um @@, e eu vou fazer um presente para você. Se você não tiver o @@, você pode pagar 200 GP por ele.

Orange
Laranja

Orange Cupcake
Cupcake Laranja

Orange Dye
Corante Laranja

Orange Eggshell Hat
Chapéu Casca De Ovo Laranja

Orbyter Shrine
Orbyter Santuário

Orc
Orc

Orc Voice
Voz de Orc

Ore Mines
Ore Mines

Oscar
Oscar

Oskari
Oskari

Oskari have a good opinion of you. Can you tell what exactly happened?
Oskari tem uma boa opinião sobre você. Você pode dizer o que exatamente aconteceu?

Other
Outro

Other food can be used as a bait, too.
Outros alimentos também podem ser usados ​​como isca.

Other than that, you can explore the city as you want, but as you had a memory loss, You should visit the townhall.
Além disso, você pode explorar a cidade como quiser, mas como você teve uma perda de memória, você deve visitar a prefeitura.

Other things are written but are not legible anymore.
Outras coisas são escritas, mas não são mais legíveis.

Other.
De outros.

Otherwise, ##BYOU'LL DIE.##b Have a nice day!


Otherwise, his enemies might have bested him, but I doubt any Yeti would dare to kill him.
Caso contrário, seus inimigos poderiam tê-lo derrotado, mas duvido que qualquer Yeti ousasse matá-lo.

Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
Caso contrário, os monstros aqui normalmente não atacarão a menos que sejam provocados.

Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
Caso contrário, você poderia perguntar ao policial. Eles agem no lugar da Aliança para impor a lei e a ordem, e podem ter ... acordos especiais para você.

Ouch! That was kinda reckless!
Ai! Isso foi meio imprudente!

Ouch! That's heavy!
Ai! Isso é pesado!

Ouch, the bucket BITE me!
Ai, o balde MORDE-ME!

Oui, welcome to this fine shop! My name is Agostine, the legendary tailor!
Oui, seja bem-vindo a esta bela loja! Meu nome é Agostine, o lendário alfaiate!

Our service is dangerous and difficult. But I would not want any other. Thanks for the help.
Nosso serviço é perigoso e difícil. Mas eu não gostaria de nenhum outro. Obrigado pela ajuda.

Out of Stock.
Fora de estoque.

Out of my experience, you are ready to learn magic.
Fora da minha experiência, você está pronto para aprender magia.

Out of my experience, your base intelligence may not be enough.
Pela minha experiência, sua inteligência básica pode não ser suficiente.

Out of my experience, your job may not be enough.
Fora da minha experiência, seu trabalho pode não ser suficiente.

Out of my experience, your level may not be enough.
Fora da minha experiência, seu nível pode não ser suficiente.

Outside towns, there's an EXP penalty if you die.


Outstanding. Congratulations.
Excepcional. Parabéns.

Ozthokk, a great sage from the Land Of Fire, holds secrets of time and space travel.
Ozthokk, um grande sábio da Terra do Fogo, guarda segredos do tempo e das viagens espaciais.

PARTY AND GUILD friends: Temporaly regen MP faster.


PARTY AND GUILD friends: Weapon always deal max damage.


PORTABLE LIGHTSABER


POWERFUL GUNSTAFF
PODEROSO GUNSTAFF

POWERFUL LIGHTSABER


PROTIP: Every quest you complete in a location, will make ship travels to and from them cheaper!
PROTIP: Cada quest você completa em um local, fará navio viaja para ea partir deles mais barato!

PS. Additional reagents may be required for warps.
PS. Reagentes adicionais podem ser necessários para urdiduras.

PS. Doesn't always work. You need an account at %s and to be at ManaPlus Team.


PS. Due a bug, they won't be displayed when you equip unless you relog.
PS. Devido a um bug, eles não serão exibidos quando você equipar a menos que você relogar.

PS. The group names still aren't set. You're free to pinch in suggestions at LoF Discord (Legacy #discussion) :>


PVP Arena did NOT got in. Same for AFK Cap.
PVP Arena não entrou. O mesmo para AFK Cap.

Pachua
Pachua

Painless, wasn't it?
Indolor, não foi?

Painting#Saggy
Pintura#Saggy

Paintings
Pinturas

Paladin#0
Paladina

Paladin#1
Paladino

Pan#Saggy
Panela#Saggy

Pants
calça

Paper
Papel

Paper Bag
Saco de papel

Paper! Paper! Get your copy of The Land of Fire Gazette here!
Papel! Papel! Obtenha sua cópia do The Land of Fire Gazette aqui!

Parcival
Parcival

Pardon me, I don't remember my parents.
Perdoe-me, não me lembro dos meus pais.

Pardon me, what is a recipe book?
Perdoe-me, o que é um livro de receitas?

Participants: Jesusalva * mishana * bObr * demure * LawnCable
Participantes: Jesusalva * mishana * bObr * recatado * Gramado

Partner not ready.
Parceiro não está pronto.

Party Master
Party Master

Party Name: @@
Nome da festa: @@

Party Quest
Missão de festa

Party levels for experience sharing restriction is more flexible, and there is a great co-op quest.
Os níveis de partes para restrição de compartilhamento de experiência são mais flexíveis e há uma grande missão de cooperação.

Password changed with success!
Senha alterada com sucesso!

Past due date.
Data de vencimento vencida.

Past this checkpoint, is the village where the Monster King was born.
Passado este posto de controle, é a vila onde o Rei dos Monstros nasceu.

Past this grates, is the Magic Council Room.
Passado este grates, é a Sala do Conselho Mágico.

Patrick Saulc
Patrick Saulc

Paxel
Paxel

Pay attention to the fight, @@!
Preste atenção na luta, @@!

Pay for her handi-work?
Pague pelo handi-work dela?

Pear
Pera

Pearl
Pérola

Peetu
Peetu

Peetu asked me to talk to you about his mishap.
Peetu me pediu para falar sobre o acidente dele.

Peetu thinks someone put Silk Cocoon along the ingredients.
Peetu acha que alguém colocou Silk Cocoon ao longo dos ingredientes.

Peetu? He is very cautious. It is not like him to make mistakes. After all, he is a elf. Elves are really careful with their jobs.
Peetu? Ele é muito cauteloso. Não é como ele cometer erros. Afinal, ele é um elfo. Elfos são muito cuidadosos com seus trabalhos.

Peetu? He's one of those magic wielders who think they can do anything. Heh, you see the result here.
Peetu? Ele é um daqueles manejadores de magia que pensam que podem fazer qualquer coisa. Heh, você vê o resultado aqui.

Peetu? I have always been glad to have him on the team. He's really brought forward our work here.
Peetu? Eu sempre fiquei feliz em tê-lo na equipe. Ele realmente trouxe o nosso trabalho aqui.

Peetu? I think he's a good guy. Very focused on his work, I think. I don't have that much to do with him, so I can't really tell.
Peetu? Eu acho que ele é um cara legal. Muito focado em seu trabalho, eu acho. Eu não tenho muito a ver com ele, então não posso dizer.

Peetu? That's one of the high rank helpers. As far as I know, he's capable of magic and takes part in some important researches. But I don't really know about those things.
Peetu? Esse é um dos ajudantes de alto escalão. Tanto quanto sei, ele é capaz de magia e participa de algumas pesquisas importantes. Mas eu realmente não sei sobre essas coisas.

People are challenging now.
As pessoas estão desafiando agora.

People at Tulimshar are now giving more tips to newcomers, and new bugs may have been introduced.
As pessoas em Tulimshar agora estão dando mais dicas para os recém-chegados, e novos bugs podem ter sido introduzidos.

People from here always look dumbfolded when they walk past them and find themselves somewhere else.
As pessoas daqui sempre olham de olhos esbugalhados quando passam por elas e se encontram em outro lugar.

People say it is the second biggest city from the world.
As pessoas dizem que é a segunda maior cidade do mundo.

People usually dock there when travelling to the second continent. Nothing exceptional about economy.
As pessoas costumam atracar lá quando viajam para o segundo continente. Nada excepcional sobre economia.

People vary greatly in the amount of strength, agility, dexterity, intelligence, vitality and luck.
As pessoas variam muito em termos de força, agilidade, destreza, inteligência, vitalidade e sorte.

Perfect indeed! Congratulations!
Perfeito mesmo! Parabéns!

Perfect! Here is your reward!
Perfeito! Aqui está sua recompensa!

Perfect! you have enough Terranite Ore, I will take them for now but I need other items in order to bring them to life.
Perfeito! você tem o suficiente Terranite Ore, eu vou levá-los por agora, mas eu preciso de outros itens, a fim de trazê-los para a vida.

Perhaps that was the last of them?
Talvez esse tenha sido o último deles?

Perhaps you could tell her how much I love her? It is already some days since I last talked to her.
Talvez você possa dizer o quanto eu a amo? Já faz alguns dias desde a última vez que falei com ela.

Perhaps you have something like that?
Talvez você tenha algo assim?

Perhaps you may be of assistance later . . .
Talvez você pode ser útil mais tarde. . .

Perhaps you should use a key to open it.
Talvez você deva usar uma chave para abri-lo.

Perhaps, in the city, someone knows rumors about Mana Stones and can teach you. Other than that, you're on your own.
Talvez, na cidade, alguém conheça rumores sobre Mana Stones e possa lhe ensinar. Fora isso, você está sozinho.

Perhaps, you could convince Jack to give me the wood, and seek for a fisherman on Halinarzo to give you the string? I won't charge anything.
Talvez você pudesse convencer Jack a me dar a madeira e procurar um pescador em Halinarzo para lhe dar a corda? Eu não cobrarei nada.

Pet Detective
Pet Detective

Pet Detective wasn't getting new members and was forced to drop price.
Pet Detective não estava recebendo novos membros e foi forçado a deixar cair o preço.

Petal
Pétala

Peter
Pedro

Peter was also looking for strong people to help him to kill other monsters.
Peter foi também à procura de pessoas fortes para ajudá-lo a matar outros monstros.

Pets
Animais de estimação

Pets must keep a strict diet. Pious eats Piberries, Bhoppers eat Aquadas, and Maggots eats Bug Legs.
Animais de estimação devem manter uma dieta rigorosa. Piedosos comem Piberries, Bhoppers comem Aquadas, e Maggots comem Pernas de Inseto.

Petu? Yeah, he's the kind of person who always wants to do things perfectly. That makes it a bit difficult to work with him, since his expectations for others are as high as for himself.
Petu? Sim, ele é o tipo de pessoa que sempre quer fazer as coisas com perfeição. Isso torna um pouco difícil trabalhar com ele, já que suas expectativas para os outros são tão altas quanto para ele mesmo.

Phew! The Bandit Lord was killed.
Ufa! O Bandit Lord foi morto.

Phil
Phil

Phoenix Rebirth
Phoenix Rebirth

Photoshopped. Definitely. Good luck convincing somebody with that! %%a
Photoshop. Definitivamente. Boa sorte tentando convencer alguém com isso! %%a

Physical Science


Physical Science Institute is on the %s area of the campus.


Piano#RES_0128
Piano#RES_0128

Piano#RES_PPL
Piano#RES_PPL

Piberries
Piberries

Piberries Infusion
Infusão de Piberries

Pick a bounty at Tulimshar Guard House! Buy and use grenades! (Only against non-boss monsters)
Escolha uma recompensa pelo Tulimshar Guard House! Comprar e usar granadas! (Apenas contra monstros não-chefe)

Pick an item from either storage or inventory and choose what you want to do with it by clicking the right button.
Escolha um item no armazenamento ou no inventário e escolha o que você deseja fazer clicando no botão direito.

Pickaxe
Picareta

Pihro
Pihro

Pile Of Ash
Pilha de cinzas

Pink 4144
Rosa 4144

Pink Antenna
Antena Cor-de-rosa

Pink Blobime
Blobime Rosa

Pink Dye
Tintura Cor-de-rosa

Pink Helmet
Capacete Rosa

Pinkie
Pinkie

Pinkie Hat
Chapéu Pinkie

Pinkie Leg
Perna Do Pinkie

Pinkie, pinkie,pinkie, oh how i luvs thee;


Pinkie,pinkie,pinkie, your blood runs like wine. ♪


Pinkies forever! Oh yeah!
Pinkies para sempre! Oh sim!

Piou
Piou

Piou Bola
Piu Bola

Piou Egg
Ovo Piou

Piou Feathers
Penas de Pious

Piou Fields
Piou Campos

Piou Legs
Pernas de Pious

PiouSpwn
PiouSpwn

Piousse
 Piousse

Pirate Bandana
Bandana do pirata

Pirate Shorts
Calções De Pirata

Pirate Treasure Map
Mapa do Tesouro do Pirata

Planted Trees: %s
Árvores plantadas:% s

Platinum Four-Leaf Amulet
Amuleto de Quatro Folhas de Platina

Platinum Ingot
Lingote De Platina

Platinum Ore
Minério de platina

Platinum Ore -> Iridium Ore
Platinum Ore -> Iridium Ore

Platinum Quiver
Aljava Platina

Players Killed in PvP: %s
Jogadores mortos em PvP:% s

Players are now send players to Nivalis and Frostia, to keep learning about who they are. While greater forces are at play, the player might be just a minor one, but certainly an important one.
Os jogadores estão agora a enviar jogadores para Nivalis e Frostia, para continuar aprendendo sobre quem eles são. Enquanto forças maiores estão em jogo, o jogador pode ser apenas um menor, mas certamente um passo importante.

Players are renting Mouboos and Tortugas to move faster! Shields are now better!
Os jogadores estão alugando Mouboos e Tortugas se mover mais rápido! Shields estão agora melhor!

Players can now sense monsters strength with @@, and lag was reduced. Pets can run away again.
Os jogadores podem agora sentir a força dos monstros com @@, e o atraso foi reduzido. Animais de estimação podem fugir novamente.

Players didn't escape from the manaquake. Xtreem says it is easier to kill monsters now.
Os jogadores não escaparam do manaquake. Xtreem diz que é mais fácil matar monstros agora.

Playtesting


Please accept this @@ as a gratitude for your time.
Por favor aceite este @@ como uma gratidão pelo seu tempo.

Please be patient and 
Por favor seja paciente e

Please bring me *hic*... Bring me @@ @@!
Por favor, traga-me * hic * ... Traga-me @@ @@!

Please bring me a single @@ and @@ GP, and I'll give you a memeto.
Por favor, me traga um único @@ e @@ GP, e eu lhe darei um memeto.

Please bring me that or I won't be able to make something really special for you.
Por favor, me traga isso ou eu não serei capaz de fazer algo realmente especial para você.

Please bring us 5 @@! That should be enough!
Por favor, nos traga 5 @@! Isso deveria ser o suficiente!

Please choose the desired gender:
Por favor, escolha o gênero desejado:

Please come back later to know how things are going.
Volte mais tarde para saber como as coisas estão indo.

Please contact @@ to clear this misunderstanding.
Por favor, entre em contato com @@ para esclarecer este mal-entendido.

Please contact a GM as soon as possible so we can make out a compromise. You should be liberated even if found guilty.
Entre em contato com um GM o mais rápido possível para que possamos fazer um compromisso. Você deve ser liberado mesmo se for considerado culpado.

Please deliver the two @@ to Tinris and Eomie, and then I'll give you something for your help.
Por favor, entregue os dois @@ para Tinris e Eomie, e então eu lhe darei algo pela sua ajuda.

Please do, my friend.
Por favor, meu amigo.

Please don't bore me even more... That's clearly not everything.
Por favor, não me aborreça mais ... Isso claramente não é tudo.

Please don't disturb me, I'm busy crafting my own customized power mega blaster weapon. I just keep failing to apply +100% exp gain bonus on it!
Por favor, não me perturbe, estou ocupado criando minha própria arma mega blaster de energia personalizada. Eu continuo deixando de aplicar + 100% de bônus de ganho de exp nele!

Please don't lie to me...
Por favor não minta para mim ...

Please don't mind the mess, there are slimes everywhere, thanks to Peetu.
Por favor, não se importe com a bagunça, há limos em todos os lugares, graças a Peetu.

Please don't sound like I was some sort of vampire or something...
Por favor, não soe como se eu fosse algum tipo de vampiro ou algo assim ...

Please enter the desired color
Por favor, digite a cor desejada

Please enter the desired race
Por favor insira a corrida desejada

Please enter the desired style
Por favor insira o estilo desejado

Please enter the message:
Por favor insira a mensagem:

Please enter the new line.
Por favor, insira a nova linha.

Please excuse me, Blue Sage Nikolai.
Por favor, desculpe-me, Blue Sage Nikolai.

Please excuse me, captain.
Por favor me de licença, capitão.

Please find her and don't worry with me! And be careful!
Por favor, encontrá-la e não se preocupe comigo! E tenha cuidado!

Please find my lovely daughter!
Por favor, encontre minha adorável filha!

Please get me out of here!
Por favor, me tire daqui!

Please get moving, @@. I do not mean any harm to you.
Por favor, mexa-se, @@. Eu não quero fazer mal a você.

Please have a look, I have what you asked
Por favor, dê uma olhada, eu tenho o que você pediu

Please heal me!
Por favor, me cure!

Please help me find the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels?
Por favor me ajude a encontrar a bomba que Eomie nos deu em um dos barris da loja?

Please help my wards!
Por favor, ajude minhas alas!

Please help my wife Yumi, on the Hospital!
Por favor, ajude minha esposa Yumi, no hospital!

Please help us with the bandits on the Canyon, and meanwhile, I'll seek the records for you. Just @@ more.
Por favor, ajude-nos com os bandidos no Canyon e, enquanto isso, procurarei os registros para você. Espere só mais @@.

Please insert your Discord ID, on the following format: 
Por favor, insira sua ID Discórdia, no seguinte formato:

Please insert your pincode.
Por favor insira o seu código PIN.

Please install the new client from [@@https://manaplus.org/|https://manaplus.org/@@]
Por favor, instale o novo cliente em [@@ https: //manaplus.org/ | https: //manaplus.org/@@]

Please invite Elmo for the party, matey! We can't leave our positions!
Por favor, convide Elmo para a festa, amigo! Nós não podemos deixar nossas posições!

Please kill @@/@@ @@ for us and make the world a safer place!
Por favor matar @@ / @@ @@ para nós e tornar o mundo um lugar mais seguro!

Please kill some of them, and bring me 10 @@!
Por favor, mate alguns deles e me traga 10 @@!

Please login right after, and this error should not happen again.
Por favor acessar logo depois, e este erro não deve acontecer novamente.

Please note unless you have Magic Powers, obtained from the Mana Seed, all you will be able to learn are small tricks, so please make a wise choice.
Por favor, note a menos que tenha poderes mágicos, obtidos a partir da semente Mana, tudo o que você vai ser capaz de aprender são pequenos truques, por isso, fazer uma escolha sábia.

Please pray a bit with us!
Por favor, ore um pouco conosco!

Please select a chapter:
Por favor, selecione um capítulo:

Please select a quest:
Por favor, selecione uma missão:

Please select target dungeon:
Por favor, selecione a masmorra de destino:

Please select the Guild Position you want to change.
Por favor, selecione a posição da associação que você deseja alterar.

Please select the desired race.
Por favor, selecione a corrida desejada.

Please select the interval:
Por favor, selecione o intervalo:

Please select the weapon to transfer.
Por favor, selecione a arma para transferir.

Please spare me. I'm gravely wounded. I'm innocent, I swear!
Por favor, me poupe. Eu estou gravemente ferido. Sou inocente, eu juro!

Please spend responsibly. You still need to pay Nard for a ship travel and there's only so much money you can find on a small island like Candor.


Please talk to my wife first, she knows more about the situation than I do.
Por favor, fale com minha esposa primeiro, ela sabe mais sobre a situação do que eu.

Please talk with this workshop's Chief before talking to me.
Por favor, fale com o chefe deste workshop antes de falar comigo.

Please tell Peetu I do not plan in firing him, it should calm him down. And please carry out an investigation, don't disrupt my work until you're done.
Por favor, diga a Peetu que eu não planejo demiti-lo, isso deve acalmá-lo. E por favor, realize uma investigação, não atrapalhe meu trabalho até terminar.

Please tell everyone I am a rogue person who likes to break rules!
Por favor, diga a todos que eu sou uma pessoa desonestos que gosta de quebrar as regras!

Please tell me calmly what happened so I can help.
Por favor, conte-me calmamente o que aconteceu para que eu possa ajudar.

Please tell my mom I love her!
Por favor, diga a minha mãe que eu a amo!

Please traveler, help my starving family!
Por favor viajante, ajude minha faminta família!

Please try again later!
Por favor, tente novamente mais tarde!

Please type a password for your Arena, it must be unique.
Por favor digite uma senha para sua Arena, ela deve ser única.

Please use the alternative route provided by the Alliance High Council
Por favor, use a rota alternativa fornecida pelo Alto Conselho da Aliança

Please wait here a short while.
Por favor, espere aqui um pouco.

Please wait here on the meanwhile. Try asking Estard about parties, or talk to Eistein.
Por favor, espere aqui enquanto isso. Tente perguntar a Estard sobre festas ou fale com Einstein.

Please wait, the fight will start in @@, as requested.
Por favor aguarde, a luta começará em @@, conforme solicitado.

Please write how much in percent is EXP Tax for member (range: 0~50)
Por favor, escreva quanto em percentual é o imposto EXP para membro (intervalo: 0 ~ 50)

Please, @@! Hurry up!
Por favor, @@! Se apresse!

Please, bring me back home.
Por favor, traga-me de volta para casa.

Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that.
Por favor, volte mais tarde. Eu vou ver o que eu puder buscar por isso.

Please, don't say I got fat. I DON'T WANNA HEAR IT FROM YOU, WAS I CLEAR?
Por favor, não diga que eu engordei. Eu não quero ouvir isso de você, eu estava claro?

Please, enjoy the show! There are some people upstairs, too.
Por favor, aproveite o show! Há algumas pessoas no andar de cima também.

Please, help my precious! Save her! Oh, my precious Cindy...
Por favor, ajude meu precioso! Salve-a! Oh, minha preciosa Cindy ...

Please, keep it. I don't need it at all!
Por favor, guarde. Eu não preciso disso!

Please, show Hasan the claw. Just talk to him.
Por favor, mostre a Hasan a garra. Apenas fale com ele.

Please, talk to her. Maybe she understands the direness of the situation and help... But you know. Elves.
Por favor, fale com ela. Talvez ela entenda a agilidade da situação e ajude ... Mas você sabe. Elfos

Please... Speak low... I am dying........
Por favor ... fala baixo ... eu estou morrendo ........

Pleased to meet you. What brings you down here?
Prazer em conhecê-lo. O que o traz aqui?

Pledge for Barbara's innocence?
Promessa para a inocência de Barbara?

Plum
ameixa

Plush Mouboo
Mouboo de pelúcia

Plushroom
Plushroom

Plushroom Box
Caixa de Plushroom

Plushroom Field
Campo de Plushroom

Poison Ammo Box
Caixa de Munição Venenosa

Poison Arrow
Flecha Envenenada

Poison Arrows
Flechas Venenosas

Poison Fairy
Fada do Veneno

Poison Spiky Mushroom
Cogumelo Espinhoso Venenoso

Poisoned Dish
Prato Envenenado

Polished Amethyst
Ametista polida

Polished Diamond
Diamante polido

Polished Emerald
Esmeralda polida

Polished Ruby
Rubi polido

Polished Sapphire
Safira Polida

Polished Topaz
Topázio polido

Polished gemstones can be dragged and insert on rings. They'll give special stats to rings, but these gems cannot be removed easily.
Pedras polidas podem ser arrastadas e inseridas em anéis. Eles dão estatísticas especiais para os anéis, mas essas gemas não podem ser removidas facilmente.

Pollet
Pollet

Poocandy
Poocandia

Pookie Card
Cartão Pookie

Portal#_M
Portal#_M

Potatoz
Potatoz

Potentially more destructive warp systems will have much longer cooldowns because they cause bigger holes in timespace.
Sistemas de distorção potencialmente mais destrutivos terão resfriamentos muito mais longos porque causam furos maiores no espaço-tempo.

Potion based technology will vanish upon use and usually don't interfer with other technologies. Usually.
A tecnologia baseada em poções desaparecerá com o uso e geralmente não interferirá em outras tecnologias. Usualmente.

Potions#MKHB
Poções#MKHB

Pour the potion
Despeje a poção

Power Card
Cartão de Potência

Power in the wrong hands is nothing but a burden and a reason for others to cry. That's exactly what I don't want in this town.
O poder nas mãos erradas nada mais é que um fardo e uma razão para os outros chorarem. Isso é exatamente o que eu não quero nesta cidade.

Powerful Gunstaff
Gunstaff Poderoso

Powerful Lightsaber


Powerful magic repels you away from this magic place!
Magia poderosa repele você deste lugar mágico!

Powerful magic repels you!


Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
Prática! Não há segredos para se tornar um guerreiro.

Precision Potion
Poção de Precisão

Present Box
Caixa presente

Press the 'R' key to ignore or accept business proposals. You and the other citizen who want to negotiate need to be in the configuration that accepts negotiations. if your configuration is 'Ignoring business proposals', then you will not receive the warning from any citizen wanting to negotiate with you, and you will not be able to initiate negotiations.
Pressione a tecla "R" para ignorar ou aceitar propostas comerciais. Você e o outro cidadão que deseja negociar precisam estar na configuração que aceita as negociações. Se sua configuração for 'Ignorando propostas comerciais', você não receberá o aviso de nenhum cidadão que queira negociar com você e não poderá iniciar negociações.

Press the doorbell?
Pressione a campainha?

Pretty cool! I am interested!
Muito legal! Estou interessado!

Priest#0
Sarcedotista

Priest#1
Sarcedote

Prism Chest
Baú Prisma

Prism Gift
Prism Gift

Prizes
Prêmios

Prizes:
Prêmios:

Probably.
Provavelmente.

Problem is, I do not have the knowledge to make it without @@. If you bring me one, I'll reward you with one quarter of my commission.
O problema é que eu não tenho conhecimento para fazê-lo sem @@. Se você me trouxer uma, eu te recompensarei com um quarto da minha comissão.

Produced item:
Item produzido:

Professor
Professor

Professor#003-0


Protip
Protip

Protip 2: Drop rates are low. Try other quests while you slay mobs for this one.
Protip 2: as taxas de queda são baixas. Tente outras missões enquanto mata monstros para este.

Protip 2: If you fell stuck, ask at #world, even if nobody is online. Who knows, someone on Discord or IRC might reply!


Protip: @@ are dropped by @@. That monster helps each other, so don't attack when they are in packs.
Dica: @@ são derrubados por @@. Esses monstros se ajudam um ao outro, não ataque quando eles estão em grupos.

Protip: @@ can be found from @@ and @@. For the later one, ask Lua for strategies.
Dica: @@ pode ser obtido de @@ e @@. Para o último, peça a Lua por estratégias.

Protip: @@ is dropped by @@. It is a tough monster, you might need some strategy to kill it. @@ can be bought in shops.
Dica: @@ é obtido do @@. É um monstro durão, você pode precisar de alguma estratégia para matá-lo. @@ pode ser comprado em lojas.

Protip: All quests expire at 00:00 server time, be sure to finish AND report back before that!
Protip: Todas as missões expiram às 00:00 do horário do servidor, certifique-se de terminar e reportar antes disso!

Protip: Arkim is in a cave southeast of here and is an hermit.
Protip: Arkim está em uma caverna a sudeste daqui e é um eremita.

Protip: If you plan in selling it, it's adviseable to ask for GM mediation.
Protip: Se você planeja em vendê-lo, é adviseable para pedir mediação GM.

Protip: Use @hide to don't interfer.
Protip: Use @hide para não interferir.

Protip: You can get @@ from shops. Cotton is rumored to be magical, keep this is mind.
Protip: Você pode obter @@ em lojas. Dizem que o algodão é mágico, mantenha isso em mente.

Protip: You can trade the cards, but only before inserting them.
Protip: Você pode trocar os cartões, mas apenas antes de inseri-los.

Protip: You need an @@ full of water to get a reply from guards.
Dica: Você precisa de uma @@ cheia de água para obter uma resposta dos guardas.

Protip: You need level %d or higher to do this quest.
Protip: Você precisa% d nível ou superior para fazer essa quest.

Protip: You skipped tutorial. A lot of tutorial-ish dialogs and quests will be skipped. You can change this anytime on %s > Game Settings.


Protip: Your current progress will be saved.
Protip: Seu progresso atual será salvo.

Provoke
Provocar

Provoke - Provoke a single monster
Provocar - provocar um único monstro

Prsm Helmet
Capacete Prsm

Psi Conscience
Consciência Psi

Pull it
Puxa

Pull the switch?
Puxa o interruptor?

Pumpkandy
Pumpkandy

Pumpkandy Seed
Semente Pumpkandy

Pumpkin
Abóbora

Pumpkin Hat
Chapéu de Abóbora

Pumpkin Juice
Suco de Abóbora

Pumpkin Lollipop
Pirulito de abóbora

Pumpkin Seed
Sementes de Abóbora

Pumpkish Juice
Suco de Abóbora

Purchase successful!
Compra bem sucedida!

Purple Blobime
Blobime Roxo

Purple Bola
Bola Roxa

Purple Dye
Tintura Roxa

Pydisgner#spoints
Pydisgner#spoints

Pylon
Pilão

Pyndragon
Pirâmide

Pyndragon said he'll craft a @@ to whoever reduces them to dust. Interested?
Pyndragon disse que vai criar um @@ para quem quer que reduza a poeira. Interessado?

Pyry
Pyry

Queen Of Dragons: It is dangerous to go out alone, I'll raise your evasion and life!
Rainha dos Dragões: É perigoso sair sozinho, vou levantar sua evasão e vida!

Quest @@ modified by GM
Missão @@ modificado pelo GM

Quest Tip
Dica da Missão

Quest completed.
Missão completada.

Quest debug
Depuração de missão

Quest restart.
Reinicialização da missão.

Quests.
Missões

Quick, deliver this to Anwar!
Rápido, entregue isso para Anwar!

Quick, tell that to Eomie. She knows how to do Bug Bombs which won't harm the plants!
Rápido, diga isso para a Eomie. Ela sabe como fazer bombas de insetos que não prejudicam as plantas!

Quill
Pena

Quirin
Quirin

Quit
Sair

Quite benevolent, they are. Nard likes to help anyone who works hard. Anyway, there was something important I needed to say.
Bastante benevolente, eles são. Nard gosta de ajudar quem trabalha duro. De qualquer forma, havia algo importante que eu precisava dizer.

Quite interesting, quite interesting indeed.
Bastante interessante, bastante interessante mesmo.

Quite the guts! The price is taxed individually, if you run out of GP it is your loss.
Muito a coragem! O preço é tributada individualmente, se você ficar sem GP é a sua perda.

Quivers
Quivers

RAPID GUNSTAFF
GUNSTAFF RÁPIDO

REMEMBER: FAILURE AT A BOSS FIGHT WILL CAUSE QUEST TO RESET!
LEMBRE-SE: FALHA EM UM BOSS FIGHT FARÁ QUEST PARA RESTAURAR!

REVENGE TIME!
TEMPO DE VINGANÇA!

RMG


RMG+Playtest


ROGUE YETI SLAYING REQUEST
SOLICITAÇÃO DE REBOCOS DE ROGUE YETI

Race
Corrida

Raid Trousers
Calça Raid

Raid might be great. Saul might be popular. SphinxNox might be an annoying brat. But I'm, or rather, will soon be... @@.
Raid pode ser ótimo. Saul pode ser popular. SphinxNox pode ser um pirralho chato. Mas eu estou, ou melhor, logo será ... @@.

Raijin
Raijin

Raise agility to do this quest.
Aumentar a agilidade para fazer essa missão.

Raise city taxes
Aumentar os impostos da cidade

Raise max members
Aumentar membros máximos

Raise vitality to be able to drink even more.
Aumentar a vitalidade para poder beber ainda mais.

Raises your Int by 50
Aumenta seu Int por 50

Raises your base level by 50
Aumenta seu nível base em 50

Raises your job level by 50
Aumenta seu nível de trabalho em 50

Raising Taxes
aumento de impostos

Raising this skill will allow to recruit 4 more members.
Aumentar essa habilidade permitirá recrutar mais 4 membros.

Rakinorf, Mayor
Rakinorf, prefeito

Random Bif
Bif Aleatório

Ranger#0


Ranger#1


Rapid Gunstaff
Gunstaff Rápido

Rare Drops: 
Gotas raras:

Rare Mines
Mines raros

Rasin
Rasin

Ratte
Ratte

Ratto
Ratto

Ratto Tail
Cauda de Ratto

Ratto Teeth
Dentes de Ratto

Rattos are very fast. They walk fast and attack fast. I advise bringing some healing items!
Rattos são muito rápidos. Eles andam rápido e atacam rapidamente. Eu aconselho trazer alguns itens de cura!

RattosControl
RattosControl

Raw Log
Registro bruto

Raw Talisman
Talismã Cru

Re-casting the same mana skill won't give you magic experience. Magic Skills doesn't have this system, and level up on quest or, depending on the skill, on the skill window, using Job Level.
Recrutar a mesma habilidade de mana não lhe dará experiência mágica. O Magic Skills não tem este sistema, e aumenta de nível na missão ou, dependendo da habilidade, na janela de habilidades, usando o nível do trabalho.

Re-ref... Reflect.
Re-ref ... Refletir.

Reach level @@ to unlock this tier!
Alcance o nível @@ para desbloquear esta camada!

Read Rules
Leia as regras

Read the News.
Leia as notícias.

Read the Rules.
Leia as regras.

Read the instructions carefully.
Leia as instruções cuidadosamente.

Read the tutorial again?
Leia o tutorial novamente?

Read tutorial again?


Real Bronze Gladius
Bronze Real Gladius

Really attack the Mouboo with a(n) @@?
Realmente ataque o Mouboo com um (n) @@?

Really begin the Doppelganger Challenge?
Realmente começar o Desafio Doppelganger?

Really deploy your homunculus?
Realmente implantar seu homúnculo?

Really give your @@ to Baktar?
Realmente dê seu @@ para Baktar?

Really give your @@ to the Mouboo?
Realmente dê seu @@ ao Mouboo?

Really interesting, how I am NOT seeing the items I asked for...
Realmente interessante, como eu não estou vendo os itens que eu pedi ...

Really kill Barbara?
Realmente matar Barbara?

Really melt down all your @@? It'll cost you @@ GP each. This action cannot be undone!
Realmente derreter todo o seu @@? Vai custar-lhe @@ GP cada. Essa ação não pode ser desfeita!

Really melt down your @@? It'll cost you @@ GP. This action cannot be undone!
Derreta realmente seu @@? Vai custar-lhe @@ GP. Essa ação não pode ser desfeita!

Really resign?
Realmente renunciar?

Really try to tweak this item? All current options will be deleted.
Realmente tente ajustar este item? Todas as opções atuais serão apagadas.

Really? That would be great!
Mesmo? Isso seria bom!

Really? What do you need?
Mesmo? O que você precisa?

Really? Where are you from?
Mesmo? De onde você é?

Reaper
Ceifador

Rebirth
Renascimento

Rebirth Race Selection


Rebirth is free. Here are the perks you'll get by doing the rebirth:
Rebirth é gratuito. Aqui estão as vantagens que você vai conseguir, fazendo o renascimento:

Recall
recordação

Receive Chocolate
Receba Chocolate

Received @@ @@!
Recebido @@ @@!

Received one @@ as August daily login bug Token of Apology!
Recebeu um @@ em agosto diária de login bug token de desculpas!

Recepcionist#003-0
Recepcionista#003-0

Recepcionist#TInn


Recipe Book
Livro de receitas

Recommended: ##B%d##b | Max: %d


Recruiter
Recrutador

Red
Vermelho

Red Apple
Maçã Vermelha

Red Butterfly
Borboleta Vermelha

Red Dye
Corante vermelho

Red Knight Armor
Armadura do Cavaleiro Vermelho

Red Mushroom
Cogumelo Vermelho

Red Nose
Nariz vermelho

Red Plush Wine
Vinho do Plush Vermelho

Red Scorpion
Escorpião Vermelho

Red Scorpion Claw
Garra Escorpião Vermelha

Red Scorpion Claw -> Scorpion Claw
Red Scorpion Claw -> Scorpion Garra

Red Scorpion Stinger
Ferrão Escorpião Vermelho

Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger
Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger

Red Scorpion breed as fast as the Ratto! With our current numbers, it's nearly impossible to take over.
Raça Scorpion Vermelho tão rápido quanto o Ratto! Com nossos números atuais, é quase impossível assumir o controle.

Red Slime
Slime Vermelho

Red Stocking
Meia Vermelha

Red Stockings
Meias Vermelhas

Reduces your Int by 50
Reduz seu Int por 50

Reduces your base level by 50
Reduz o seu nível base em 50

Reduces your job level by 50
Reduz o seu nível de trabalho em 50

Redy
Redy

Reed Bundle
Reed Bundle

Referral Program Report
Relatório do Programa de Referência

Reflect Card
Refletir Cartão

Register
registo

Register fee is @@.
Taxa de inscrição é @@.

Registered! You can now use any banking service, of any town!
Registrado! Agora você pode usar qualquer serviço bancário de qualquer cidade!

Registered, welcome to the Grand Hunter Quest!
Registrado, bem vindo ao Grand Hunter Quest!

Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
As inscrições estão abertas a todos, mas os recém-chegados precisam pagar uma taxa por toda a papelada.

Regular Drops: 
Gotas regulares:

Reinboo Wand
Varinha Reinboo

Release 2
Lançamento 2

Release 2.1 - Free Lunch For Those Who Work Hard!
Release 2.1 - Almoço grátis para aqueles que trabalham duro!

Release 2.2 - There Are No Pipelines
Release 2.2 - Não há pipelines

Release 3
Lançamento 3

Release 3.0 - In The Dreams
Lançamento 3.0 - nos sonhos

Release 4
Release 4

Release 4.0 - Quest Giver's Handbook
Release 4.0 - Manual do Doador da Missão

Release 5
Versão 5

Release 5.0 - Greenland Players
Lançamento 5.0 - jogadores de Greenland

Release 6
Versão 6

Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
Lançamento 6.0 - Steam, Fire e ... Monster King ?!

Release 7
Lançamento 7

Release 7.0 - Polished Emerald
Release 7.0 - Esmeralda Polida

Release 7.1 - Broken Emerald
Lançamento 7.1 - Esmeralda Quebrada

Release 7.2 - Frozen Jesusalva
Release 7.2 - Jesusalva Congelada

Release 7.3 - Frozen Community
Release 7.3 - Comunidade Congelada

Release 7.4 - Christmas Revolution
Release 7.4 - Revolução do Natal

Release 7.5 - Merry Christmas, Happy New Year
Release 7.5 - Feliz Natal, Feliz Ano Novo

Release 8
Lançamento 8

Release 8.0 - Apane Invasion, the Remaster
Release 8.0 - Apane Invasion, o Remaster

Release 8.1 - It's hidden! Where?
Lançamento 8.1 - está oculto! Onde?

Release 8.2(1) - Valentine Day (Is Over)
Release 8.2 (1) - Dia dos Namorados (Acabou)

Release 8.3 - King Arthur
Release 8.3 - Rei Arthur

Release 8.4 - Can I Live Ingame?
Release 8.4 - Posso viver no jogo?

Release 8.5 - A Place To Spend Vacations 
Release 8.5 - Um lugar para passar férias

Release 8.9 - Easter Event
Release 8.9 - Evento de Páscoa

Release 8.99 - JESUSALVA IS LAZY
Lançamento 8.99 - JESUSALVA É LAZY

Release 9 (Current)
Liberação 9 (atual)

Release 9.0 - The Promised Release
Lançamento 9.0 - a liberação prometida

Release 9.1 - Bedtime Stories
Release 9.1 - Histórias de dormir

Release 9.2 - Workbench
Solte 9.2 - Workbench

Release 9.3 - Lovely Homunculus
Solte 9.3 - Homunculus Adorável

Release 9.4 - Balance & Bugfix Patch
Solte 9.4 - Equilíbrio & remendo Bugfix

Reload NPC Data
Recarregar dados do NPC

Remaining time: @@
Tempo restante: @@

Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
Lembre-se também: é sábio falar com pessoas que você encontra em sua jornada, sempre há algo novo para aprender.

Remember my name: I am Isbamuth, and I've took the Throne which rightfully belongs to me.
Lembre-se do meu nome: Eu sou Isbamuth e peguei o Trono que por direito me pertence.

Remember that some equipment sets will give you hidden stat bonuses! So dress yourself in a fashion way, if possible!
Lembre-se que alguns conjuntos de equipamentos lhe darão bônus de status ocultos! Então vista-se de uma maneira fashion, se possível!

Remember that wearing green BOOSTS the rates at which good stuff will be found!
Lembre-se que vestindo verde aumenta as taxas em que as coisas boas serão encontradas!

Remember the masked man said he was from Frostia? Or masked woman, we don't know. You should inform their Mayor at once.
Lembre-se que o homem mascarado disse que ele era da Frostia? Ou mulher mascarada, não sabemos. Você deve informar o prefeito imediatamente.

Remember to give it a balanced diet of Aquadas to make it happy.
Lembre-se de dar uma dieta equilibrada de Aquadas para torná-lo feliz.

Remember to store somewhere any heavy stuff you might be carrying.
Lembre-se de guardar em algum lugar qualquer coisa pesada que você possa estar carregando.

Remember! You're trading things, not lending/borrowing them. You are solely responsible for everything you own.
Lembrar! Você está negociando coisas, não emprestando / emprestando. Você é o único responsável por tudo o que possui.

Remember, I need 100 @@, 50 @@, and something interesting to read.
Lembre-se, preciso de 100 @@, 50 @@ e algo interessante para ler.

Remember, I need 30 @@, 50 @@, and 30 @@.
Lembre-se, preciso de 30 @@, 50 @@ e 30 @@.

Remember, I'll make a @@ for you!
Lembre-se, eu vou fazer um @ @ para você!

Remember, there is always something new to learn. And you should not let your training down in order to keep and improve your abilities.
Lembre-se, sempre há algo novo para aprender. E você não deve deixar seu treinamento para baixo para manter e melhorar suas habilidades.

Remember: Never lend your toothbrush to a slime!


Remember: Players can also help enforcing no-AFK-bot rule!


Remove this line
Remova esta linha

Renew Rent
Renove o aluguel

Rent 1 day for 100 GP
Alugar 1 dia por 100 GP

Rent 1 day for 50 GP
Alugar 1 dia por 50 GP

Rent 15 days for 1200 GP
Alugar 15 dias para 1200 GP

Rent 15 days for 600 GP
Alugue 15 dias para 600 GP

Rent 3 days for 135 GP
Alugue 3 dias por 135 GP

Rent 3 days for 270 GP
Alugue 3 dias por 270 GP

Rent 30 days for 1000 GP
Alugar 30 dias por 1000 GP

Rent 30 days for 2000 GP
Alugar 30 dias para 2000 GP

Rent 7 days for 300 GP
Alugar 7 dias por 300 GP

Rent 7 days for 600 GP
Alugar 7 dias por 600 GP

Rent Renew Price: @@ GP
Aluguel Renove Preço: @@ GP

Rent arena
Arena de aluguel

Rent it! Make it mine!
Aluga-se! Torná-lo meu!

Rent successful for 30 days!
Aluguel bem sucedido por 30 dias!

Rent time available: @@
Tempo de aluguel disponível: @@

Rented Cart
Carrinho alugado

Repair items
reparação itens

Repeat how many times?
Repita quantas vezes?

Repeat new password: 
Repita a nova senha:

Repeat: 
Repetir:

Repeat: @@ times
Repetir: @@ vezes

Reply: %s


Reputation cannot go above 100!
Reputação não pode ir acima de 100!

Requires logout
Requer logout

Rescue Cindy from the Ice Labyrinth and the evil Yetis. This is a global, multiplayer quest.
Resgate Cindy do Labirinto de Gelo e do malvado Yetis. Esta é uma missão global multiplayer.

Rescuing Cindy Quest
Resgatando a Missão Cindy

Researcher
investigador

Researcher Alyta's Residence


Researcher Jak's Residence


Reset
Restabelecer

Reset Crazyfefe Fight
Redefinir Crazyfefe Fight

Reset EVERYTHING
Redefinir TUDO

Reset Kill Saulc Event (Monthly)
Redefinir Kill Saulc Event (Mensal)

Reset done!
Redefinir feito!

Reset stats, skills, level
Redefinir estatísticas, habilidades, nível

Reset status
Reinicie status

Reset!
Restabelecer!

Reset?
Restabelecer?

Resign
Demitir-se

Resting. I've been slaying slime nests the whole day.
Em repouso. Eu tenho matado ninhos de lodo o dia inteiro.

Return


Return @@ boxes
Devolver caixas @@

Return Potion
Poção de Retorno

Return Potions works instantly. Talk to Wyara to get more.
Return Potions funciona instantaneamente. Fale com o Wyara para obter mais.

Return to Debug menu
Retornar ao menu Debug

Return to Frostia's Castle?
Retornar ao castelo da Frostia?

Return to Sagratha's House?
Retornar para a casa de Sagratha?

Return to Super Menu
Retornar ao Super Menu

Return to User Control Panel
Retornar ao Painel de Controle do Usuário

Return to main island.
Retornar a ilha principal.

Return to main menu
Retornar ao menu principal

Revolver Shooter
Atirador revólver

Reward: 200 GP, 200 XP
Recompensa: 200 GP, 200 XP

Reward: 700 GP, 400 XP, 1 @@
Recompensa: 700 GP, 400 XP, 1 @@

Rice Hat
Chapéu de Arroz

Richard
Richard

Riding Mouboo
Montando Mouboo

Riding Tortuga
Tortuga de equitação

Rifle Shooter
Atirador de rifle

Right Crafty Wing
Asa direita de crafty

Right Eye Patch
Remendo do olho direito

Right click on the NPC to join the Liberation Force on Hurnscald.
Clique com o botão direito no NPC para se juntar à Força de Libertação em Hurnscald.

Right click on this NPC to join the Hurnscald Alliance.
Clique com o botão direito neste NPC para se juntar à Hurnscald Alliance.

Right now, there is a strong wind blowing from @@.
Agora mesmo, há um forte vento soprando de @@.

Right'o, I'll arrange the material!
Certo, eu vou arrumar o material!

Right, but now I have business in other places.
Certo, mas agora tenho negócios em outros lugares.

RightDoorCheck
RightDoorCheck

Rings
argolas

Roach
Barata

Roasted Maggot
Verme Torrado

Robert
Robert

Robin Bandit
Bandido Robin

Rock
Rocha

Rock Knife
Faca de pedra

Roger
Roger

Roger begins to read.
Roger começa a ler.

Roger, eh? Aye, I do need help. If you bring me 30 @@, 50 @@, and 30 @@, maybe I can give you a reward.
Roger, eh? Sim, eu preciso de ajuda. Se você me trouxer 30 @@, 50 @@ e 30 @@, talvez eu possa lhe dar uma recompensa.

Rogue
Vampiro

Room password: @@
Senha do quarto: @@

Root
Raiz

Rosa Card
Cartão Rosa

Rose
Rosa

Rosen
Rosen

Rosen is now making Training Bow in Candor for new adventures.
Rosen agora está fazendo Training Bow em Candor para novas aventuras.

Rotten Rags
Panos Podres

Round @@
Volta @@

Round Leather Shield
Escudo de couro redondo

Royal Fairy
Fada real

Royal Guard#02416A
Guarda Real#02416A

Rrrr... Pchhhh...
Rrrr ... Pchhhh ...

Ruby
Rubi

Ruby (+2 str)
Rubi (+2 str)

Ruby Bif
Rubi Bif

Ruby Powder
Pó de rubi

Rudolph Slime
Rudolph Slime

Rules
Regras

Rules.
Regras.

Rules:
Regras:

Run and try jumping it!
Corra e tente pular!

Run away?
Fugir?

Run like the wind, @@! For you shall have only @@ to finish the ritual!
Corra como o vento, @@! Pois você só terá @@ para terminar o ritual!

Run! Event started!
Corre! Evento iniciado!

Runestaff
Runestaff

Running is for noobs, we should hold our ground!
Correr é para noobs, devemos nos manter no chão!

Rusty Knife
Faca Enferrujada

Ryan
Ryan

SCRIPT ERROR (%s/%s)


SHORT GUNSTAFF
SHORT GUNSTAFF

SHOULD


SHUT UP PEETU, I'M ALREADY TIRED OF LISTENING YOUR CRIES!
FECHE-SE PEETU, JÁ ESTOU CANTO DE ESCUTAR SEUS GRITOS!

SMASH! And it is now only dust...
ESMAGAR! E é agora só poeira ...

SPIN!
GIRAR!

STA
STA

STR: %d AGI %d VIT %d


SUCCESS! Congratulations, the item was improved!
SUCESSO! Parabéns, o item foi aprimorado!

Sabotage
sabotar

Sacred Bullet
Bala sagrada

Sacred Forest Hat
Chapéu da Floresta Sagrada

Sacred Immortality Potion


Sacred Life Potion
Poção de Vida Sagrada

Sacred Mana Potion
Poção de Mana Sagrada

Sadly, you found nothing but dirt.
Infelizmente, você não encontrou nada além de sujeira.

Safe travels!


Sage#0
Sábia

Sage#1
Sábio

Sagratha
Sagratha

Sagratha Door
Porta Sagratha

Sagratha hates my guts.
Sagratha odeia minhas entranhas.

Sagratha#_M
Sagratha#_M

Sailing Away!
Navegando!

Sailor
Marinheiro

Sailor Hat
Chapéu de marinheiro

SailorShirt
SailorShirt

Sailors
Marinheiros

Sailors#003-1
Marinheiros#003-1

Sailors#005-1
Marinheiros#005-1

Sake Barrel
Sake Barrel

Sale successful!
Venda bem sucedida!

Samurai Helmet
Capacete Samurai

Santa Beard Hat
Chapéu de barba de Papai Noel

Santa Globe
Globo santa

Santa Hat
Gorro do Papai Noel

Santa Slime
Santa Slime

Santa can give one present for all players. Maybe if we got 200...
Papai Noel pode dar um presente para todos os jogadores. Talvez se tivéssemos 200 ...

Santeri
Santeri

Sapphire
Safira

Sapphire (+2 int)
Safira (+2 int)

Sapphire Bif
Safira Bif

Sapphire Powder
Pó de safira

Sarab Armlet
Sarab Armlet

Sarah
Sarah

Sarracenus
Sarracenos

Saul and Fefe did a great revolution,
Saul e Fefe fizeram uma grande revolução

Saul is planning an assault at the Magic Tower. I want these Mana Stones.
Saul está planejando um assalto na Torre Mágica. Eu quero essas Mana Stones.

Saul is supplying me the alchemist resources for that. In exchange, my thieves supply him gold and spare his friends.
Saul está me fornecendo os recursos alquimistas para isso. Em troca, meus ladrões lhe fornecem ouro e poupam seus amigos.

Saulc Card
Carta Saulc

Saulc Sponsor
Patrocinador Saulc

Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 seconds, before Cherry asked for divorce.
Saulc e Cherry se casaram em Halinarzo e ficaram assim por uns 20 segundos, antes que Cherry pedisse o divórcio.

Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@.
Saulc é rico, você sabe. Ele desafiou um grupo de trinta NPCs para derrotá-lo, quem ganhasse esse @@.

Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
Saul disse que precisa de uma inspeção, e ele estará com todos tentando processar e consertar a quantidade de dano que isso causou.

Saulc was here
Saulc estava aqui

Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
Saulc, Crazyfefe e Jesus Saves são os três altos conselheiros. Não faça nada ilegal enquanto eles estiverem assistindo!

Saulc, the Bug Master
Saulc, o mestre dos insetos

Saulcandy
Saulcandy

Save & Exit
Saída segura

Save Point (@@m)
Salvar ponto (@@ m)

Savior


Savior Armor
Armadura do Salvador

Savior Boots
Botas do Salvador

Savior Pants
Calças do Salvador

Savior Shield
Escudo do Salvador

Sawis
Sawis

Saxso
Saxso

Saxso Chest
Baú Saxso

Saxso Ghost
Fantasma de Saxso

Saxso Key
Saxso Key

Saxso's Official Residence.


Saxso, the former mayor, commanded me to strengthen the youngsters, so that they have sufficient power to fight monsters.
Saxso, o ex-prefeito, comandou-me para fortalecer os jovens, para que eles tenham poder suficiente para lutar contra monstros.

Say magic words
Diga palavras mágicas

Say that Mouboos are Cute?
Dizer que Mouboos são bonitos?

Say, what do you think if I transmuted your head into the missing materials? I can warrant your soul won't return to the Soul Menhir, either!
Diga, o que você acha se eu transmutar sua cabeça nos materiais que faltam? Eu posso garantir que sua alma não retornará para o Soul Menhir também!

Scarfs
Lenços

Scary...........
Assustador...........

Scented Grenade


Scheduled broadcasts
Transmissões agendadas

Scheduled broadcasts - Create new
Transmissões agendadas - Criar novo

Scheduled: April 17th - 24th
Programado: 17 a 24 de abril

Scheduled: April 27th - May 3rd
Programado: 27 de abril a 3 de maio

Scheduled: December 19th - January 2nd
Programado: 19 de dezembro a 2 de janeiro

Scheduled: February 12th - 15th
Programado: de 12 a 15 de fevereiro

Scheduled: February 13th - 16th
Programada: 13-16 fevereiro

Scheduled: January 13rd
Programado: 13 de janeiro

Scheduled: July 20th ~ 31st
Programada: July 20th ~ 31

Scheduled: July 7th
Programado: 7 de julho

Scheduled: March 2nd
Programado: 2 de março

Scheduled: October 1st
Programado: 1º de outubro

Scheduled: September 9th
Programado: 9 de setembro

Scholarship Badge
Emblema scholarship

Scholarship Institute is on the %s area of the campus.


Scholarship Science


School of Quirks (Candor)
Escola de Peculiaridades (Candor)

Scissors
Tesouras

Scoreboards
Placar

Scorpion
Escorpião

Scorpion Claw
Garra de Escorpião

Scorpion Stinger
Ferrão escorpião

Scorpions killed: @@/@@ scorpions
Escorpiões mortos: @@ / @@ escorpiões

Scout
Escoteiro

Screams
Gritos

Script Error
Erro de script

Script Error: "Tux didn't found his fish! Blame Saulc at once!"


Scythe
Foice

Sea Drops
Gotas do mar

Sea Slime
Lodo do mar

Sea Water
Água do mar

Sealed Soul
Alma Selada

Season: %s
Temporadas

Seasonal Drop Control
Controle de queda sazonal

Second Dungeon Master
Mestre do Segundo Calabouço

Second Tier
Segundo nível

Secret Admirer
Admirador secreto

Secret Passages


Secret Window
Janela secreta

See you later!
Até logo!

See you later, my friend! Thanks for the drink!#0


See you later, my friend! Thanks for the drink!#1


See you soon!
Te vejo em breve!

See you!
Até logo!

See you.
Até logo.

Seems like the rat have come after the cheese.
Parece que o rato veio depois do queijo.

Seems to be a recipe book about apple cookies.
Parece ser um livro de receitas sobre cookies de maçã.

Seems to be accounting reports and stuff. You take a few pages.
Parece ser relatórios contábeis e outras coisas. Você tira algumas páginas.

Seems to be related to alchemy.
Parece estar relacionado com a alquimia.

Seldomly, they'll have an exclamation mark over their heads. But some quests are hidden, so talk to people and have fun!
Raramente, eles terão um ponto de exclamação sobre suas cabeças. Mas algumas missões estão escondidas, então fale com as pessoas e divirta-se!

Select a set of skills:
Selecione um conjunto de habilidades:

Select carefully which weapon you want, so there are no regrets.
Selecione cuidadosamente qual arma você quer, então não há arrependimentos.

Select your preferred play-style.
Escolha o seu estilo de jogo preferido.

Sell old equipment and items you won't use. For example, what should you do with a @@ or an @@? Sell it!
Venda equipamentos e itens antigos que você não vai usar. Por exemplo, o que você deve fazer com um @@ ou um @@? Venda!

Send 10 times
Envie 10 vezes

Send 2 times
Envie 2 vezes

Send 20 times
Envie 20 vezes

Send 3 times
Envie 3 vezes

Send 5 times
Enviar 5 vezes

Send Chocolate
Envie Chocolate

Send indefinitely
Enviar indefinidamente

Send only once
Enviar apenas uma vez

Send soul to the Mana Plane for GM events
Envie alma para o Plano de Mana para eventos da GM

Send them to Valentine Island!
Enviá-los para a Ilha de Valentim!

Send this message also on login?
Envie esta mensagem também no login?

Send your Homunculus to a slime nest!
Envie sua Homunculus a um ninho de lama!

Send your Homunculus to hold off snakes!
Envie sua Homunculus adiar cobras!

Send your Homunculus to make money!
Envie sua Homunculus para ganhar dinheiro!

Send your Homunculus to mineration!
Envie sua Homunculus para mineration!

Send your Homunculus to one of the most dangerous...!
Envie sua Homunculus a um dos mais perigosos ...!

Sending the letter will give you double event points, but no more than 10 extra points per letter.
Enviar a carta lhe dará pontos duplo evento, mas não mais do que 10 pontos extras por carta.

Sent on login: @@
Enviado no login: @@

Sent on login: yes
Enviado no login: sim

Sent: @@ times out of @@
Enviado: @@ vezes fora de @@

September 22nd - December 20th
22 de setembro a 20 de dezembro

Serf Hat
Chapéu de servo

Serge
Sarja

Seriously? What sort of reward is that?
A sério? Que tipo de recompensa é essa?

Set a new broadcast
Definir uma nova transmissão

Set room password
Definir senha da sala

Set sail! We're going to Tulimshar!
Traçar curso! Estamos partindo para Tulimshar!

Set status @@ with @@ kills
Definir status @@ com @@ mata

Setzer
Setzer

Several books about alchemy. Seems to be pretty advanced.
Vários livros sobre alquimia. Parece ser bem avançado.

Several books about artificial lifeforms and the man who played God.
Vários livros sobre formas de vida artificiais e o homem que interpretou Deus.

Several books about hiding magic. Might be why the houses looked abandoned and empty but the chimney was going.
Vários livros sobre esconder magia. Pode ser por isso que as casas pareciam abandonadas e vazias, mas a chaminé estava indo.

Several bugfixes! And a new bug replace every removed one!
Várias correções de bugs! E um novo bug substitui todos os removidos!

Several bugfixes, and new monsters have been seen. Almost all healing items have changed.
Várias correções de bugs e novos monstros foram vistos. Quase todos os itens de cura foram alterados.

Several flasks are aligned there. They seemed to be dyes, but a close inspection reveals they're not.
Vários frascos estão alinhados lá. Eles pareciam ser corantes, mas uma inspeção atenta revela que não são.

Several special clovers will show up at forests.
Vários trevos especiais aparecerão nas florestas.

Sewer Water
Água dos Esgotos

Shaabty
Shaabty

Shaabty the Fairy
Shaabty a fada

Shadow Herb
Erva Sombra

Shadow Herb only grows on dangerous places, and is mostly found on the Land Of Fire, or underground of very very deep caves.
O Shadow Herb só cresce em lugares perigosos e é encontrado principalmente na Terra do Fogo, ou subterrâneo de cavernas muito profundas.

Shadow Pixie
Shadow Pixie

Shadow Plant
Planta Sombra

Shall you disband your guild for whatever reason, you'll need to pay again. No refunds. No complaining.
Você deve debandar sua guilda por qualquer razão, você precisará pagar novamente. Nenhum reembolso. Não reclamando.

Shall you have any inquiry, do not hesit to [@@mailto:admin@tmw2.org|send us an email@@]##b.


Shannon
Shannon

Sharp Knife
Faca afiada

Sharpshooter
Atirador afiado

Sharpshooter - Shoot an arrow or bullet which damages everything on its way.
Sharpshooter - Atirar uma flecha ou bala que tudo no seu caminho danos.

Sharpshooting skill replaced with Charged Arrow.
habilidade sharpshooting substituído com seta cobrado.

She and her husband Simon Bowmaker, vowed to teach the ways of archery to those with willpower, and allow everyone to use a bow.
Ela e seu marido, Simon Bowmaker, prometeram ensinar os métodos de arco e flecha aos que têm força de vontade e permitir que todos usem um arco.

She can't remember if anything else right now.


She doesn't likes @@s, only cute animals. She doesn't likes Ghosts, Undeads, and Shadow monsters either.
Ela não gosta de @@ s, apenas animais fofos. Ela não gosta de fantasmas, mortos-vivos e monstros da sombra.

She doesn't seems to trust me... Maybe I should bring a guild vice-leader, or even better, the guild master himself.


She falls in a single blow. You'll attribute her death to the Mysterious Assassin.
Ela cai em um único golpe. Você vai atribuir sua morte para o assassino misterioso.

She is sending players to Hurnscald instead.
Ela está enviando jogadores para Hurnscald.

She isn't on that cave.
Ela não está naquela caverna.

She met an adventurer named Merlin outside of the
Ela conheceu um aventureiro chamado Merlin fora do

She mix the powder with the slime inside the bottle, and makes some weird mixture.
Ela misturar o pó com o lodo no interior da garrafa, e faz com que alguns mistura estranho.

She must be thristy, fighting monsters on this sun... If somebody could give her Cactus Potions...
Ela deve estar com sede, lutando contra monstros neste sol ... Se alguém pudesse dar a ela Cactus Potions ...

She never leaves the shade of that tree, she is always sending messages by other people!!
Ela nunca deixa a sombra daquela árvore, ela está sempre enviando mensagens de outras pessoas !!

She pours something on it, you're not sure what. And then utters some magic words.
Ela derrama algo sobre ele, você não tem certeza do que. E, em seguida, pronuncia algumas palavras mágicas.

She probably just went out for a walk. Nothing to worry, I hope.
Ela provavelmente só saiu para uma caminhada. Nada para se preocupar, espero.

She shakes her head.
Ela sacode a cabeça.

She should be safe as she is a strong woman, but... You never know.
Ela deve estar segura como ela é uma mulher forte, mas ... Você nunca sabe.

She shudders.
Ela estremece.

She smiles.
Ela sorri.

She snaps her fingers.
Ela estala os dedos.

She walks to the target.
Ela caminha até o alvo.

Sheila the Clockmaker
Sheila o relojoeiro

Shemagh
Shemagh

Shield Recipes
Receitas de escudo

Shields
Escudos

Ship travels are cheaper, full equipment sets have hidden bonuses, Soul Menhirs are now auto-touched.
As viagens de navio são mais baratas, os conjuntos completos de equipamentos têm bônus ocultos, os Menhirs da Alma agora são auto-tocados.

Ship travels are not free. Also, I have a few friends on the Island, and I would like you to check out on them.
As viagens dos navios não são gratuitas. Além disso, tenho alguns amigos na ilha e gostaria que você os examinasse.

Ship travels are quite expensive, so perhaps you may think it is worth to complete the other quests here?
As viagens de navio são muito caras, então talvez você ache que vale a pena completar as outras missões aqui?

Shoes
sapatos

Shooo, shooo! Give my crops some time to recover, your noob.
Shooo, shooo! Dê a minha colheita algum tempo para recuperar, seu noob.

Shop#Candor
Loja#Candor

Shop#bazar1
Loja#bazar1

Shoppa Kep
Shoppa Kep

Short Bow
Arco Curto

Short Gladius
Gladius Curto

Short Gunstaff
Gunstaff Curto

Short Sword
Espada Curta

Short Tank Top
Camisola de alças curtas

Shortcuts.
Atalhos

Shotgun Shooter
Atirador de Espingarda

Should I attach a love letter?
Devo anexar uma carta de amor?

Should I walk on it?
Devo andar sobre ele?

Should we blame Saulc for bugs?
Devemos culpar Saulc por insetos?

Should you be too quick or wait too long, you will most likely fail.
Se você for muito rápido ou esperar muito tempo, você provavelmente irá falhar.

Shovel have been changed, right-click it to bury items.
Pá foram alterados, clique com o botão direito para enter itens.

Shovels and Treasure maps, for the explorers this summer, after June 21st!
Pás e mapas do tesouro, para os exploradores neste verão, depois de 21 de junho!

Show Tutorial Protips


Show me a report
Mostre-me um relatório

Show me what you can!
Me mostre o que você pode!

Shroom Hat
Shroom Hat

Side Note: During r6.1 and r6.5, various improvements were done, and two new quests were seen. Priests have shown up.
Nota: Durante as r6.1 e r6.5, várias melhorias foram feitas e duas novas missões foram vistas. Sacerdotes apareceram.

Sign#0051UG


Sign#0060CF


Sign#0060PI


Sign#0063CF


Sign#0063PI


Sign#014517929
Placa#014517929

Sign#01916730
Placa#01916730

Sign#019295108
Placa#019295108

Sign#02213844
Placa#02213844

Sign#ErrorHandler0041
Placa#ErrorHandler0041

Sign#ErrorHandler0042
Placa#ErrorHandler0042

Sign#HalinarzoGoto
Placa#HalinarzoGoto

Sign#MKH
Placa#MKH

Sign#RES_0096
Placa#RES_0096

Sign#RES_0097
Placa#RES_0097

Sign#RES_0128
Placa#RES_0128

Sign#RES_0177
Placa#RES_0177

Sign#RES_0178
Placa#RES_0178

Signpost#lof
Placa#lof

Silk Cocoon
Casulo de seda

Silk Gloves
Luvas De Seda

Silk Pants
Calças De Seda

Silk Robe
Roupão de seda

Silk Worm
Bicho da Seda

Silk worm
Sem-fim de seda

Silkworm
Bicho-da-seda

Silver Bell
Sino De Prata

Silver Chest
Baú de Prata

Silver Dye
Corante de prata

Silver Easteregg
Ovo de Páscoa prateado

Silver Four-Leaf Amulet
Amuleto de Quatro Folhas de Prata

Silver Gift
Presente de prata

Silver Ingot
Lingote de prata

Silver Key
Chave Prata

Silver Mirror
Espelho de Prata

Silver Ore
Minério de prata

Silver Ore -> Copper Ore
Prata Ore -> Copper Ore

Silver Ring
Anel de prata

Silver Ring!
Anel de prata!

SilverMedal
Medalha de prata

Silversmith
Ourives

Silvia
Silvia

Silvia is in Noble District of Tulimshar.
Silvia está no distrito nobre de Tulimshar.

Simon
Simon

Since previous release, there was also seen priests, two new quests, and a breakthrough on reset potions happened.
Desde o lançamento anterior, também foram vistos sacerdotes, duas novas missões e um avanço nas poções de reinicialização.

Sincerity Island
Ilha da Sinceridade

Sing me about grinding!
Cante-me sobre moagem!

Sing me about slaying Pinkies!


Sing me about the world!
Cante-me sobre o mundo!

Sit on the rug in front of me and learn wisdom! Maybe you'll learn something this way.
Sente-se no tapete na minha frente e aprenda a sabedoria! Talvez você aprenda algo assim.

Skeleton
Esqueleto

Skill @@ has been lost
Habilidade @@ foi perdida

Skill @@ will be permanently lost!
Habilidade @@ serão perdidos para sempre!

Skill improved


Skill is in cooldown for @@.
Skill está em cooldown para @@.

Skill learnt!
Habilidade Aprendida!

Skull
Crânio

Skull Bloody Mug
Caneca sangrenta do crânio

Skull Mask
Máscara de caveira

Skull Potion
Poção Crânio

Sleeping Bandit
Bandido Adormecido

Sleeping at night, the bonus will be stronger!


Sleeping will fully replenish your health.


Slime Blast
Slime Blast

Slime Nest
Slime Nest

Slimes are on the loose. They have escaped, ate several books, and some are still in the building.
Slimes estão à solta. Eles escaparam, comeram vários livros e outros ainda estão no prédio.

Slippers
Chinelos

Slot Machine#003-10a
Caça Níqueis#003-10a

Slot Machine#012-7a


Slot Machine#017-3a


Small Amethyst Bif
Pequeno Bif ametista

Small Arrow Sack
Pequeno Seta Sack

Small Bullet Sack
Sack Bala pequena

Small Diamond Bif
Bif Pequeno Diamante

Small Diamond Biff
Diamante pequeno biff

Small Elenium Bif
Pequeno Elenium Bif

Small Emerald Bif
Bif Esmeralda Pequena

Small Fishing Net
Rede de pesca pequeno

Small Knife
Faca pequena

Small Magic Bif
Bif Mágico Pequeno

Small Mushroom
Cogumelo Pequeno

Small Ruby Bif
Pequeno bif rubi

Small Sapphire Bif
Safira Pequena Bif

Small Tentacles
Pequenos tentáculos

Small Topaz Bif
Pequeno Topázio Bif

Smells like mouboos.
Cheira como mouboos.

Smith Silvers
Smith Silvers

SmokeGrenade
Granada de fumaça

Snake
Serpente

Snake Bola
Bola de cobra

Snake Egg
Ovo de cobra

Snake Egg -> Cave Snake Egg
Serpente Egg -> caverna da serpente Ovo

Snake Pit
Ninho de cobras

Snake Skin
Pele de cobra

Snake Skin -> Cave Snake Skin
Pele de serpente -> Pele caverna da serpente

Snake Tongue
Língua cobra

Snake Tongue -> Cave Snake Tongue
Cobra Tongue -> caverna cobra Tongue

Sniper#0


Sniper#1


Snow Binny (NYI)
Snow Binny (NYI)

Snowflake
Floco de neve

Snowman Globe
Globo de boneco de neve

So COOL, thanks! Come back later to bring me extra @@!
Então, legal, obrigado! Volte depois para me trazer mais @@!

So be nice and help people along the way!
Então seja legal e ajude as pessoas ao longo do caminho!

So fine and pink, tasty too!


So good you are here. We have a huge problem.


So how can I help you?


So if you can help, go kill at least one on this island. They take a long time to respawn.
Então, se você puder ajudar, mate pelo menos um nesta ilha. Eles levam muito tempo para reaparecer.

So if you have any issue which would require the Mayor to see it, you'll need me first.
Então, se você tem alguma questão que exigiria o prefeito de vê-lo, você vai precisar de mim em primeiro lugar.

So in a hurry, I forgot to take enough bait for fishing.
Então, com pressa, esqueci de pescar o suficiente para pescar.

So it could be nice, if you could bring me 20 @@,
Então poderia ser legal se você pudesse me trazer 20 @@,

So many bookpages are still missing...
Tantas páginas de livros ainda estão faltando ...

So tell me already what you need, and what is the reward!
Então me diga já o que você precisa, e qual é a recompensa!

So whaddaya say, sign up won't you?
Então, o que você quer dizer, inscreva-se, não vai?

So what can I say, except, you're welcome
Então, o que posso dizer, exceto que você é bem-vindo

So you have now a pet, who is loyal to you. It'll follow you everywhere, but there are two things you must know.
Então você tem agora um animal de estimação, que é fiel a você. Ele seguirá você em todos os lugares, mas há duas coisas que você deve saber.

So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#0


So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1


So! Please transmute a @@ and bring it to me. You may need to switch with another mana skill, until you are successful.
Assim! Por favor transmute um @@ e traga-o para mim. Você pode precisar mudar com outra habilidade de mana até ter sucesso.

So, I looked the records. There was nothing really useful.
Então, olhei os registros. Não havia nada realmente útil.

So, I was thinking in crafting a @@ for you.
Então, eu estava pensando em criar um @@ para você.

So, I'll have to ask you to get strong and some money for the trip. So, go train now! I wish you the best of the luck!


So, I'm placing a special bounty for @@ Mob Points.
Então, estou colocando uma recompensa especial por @@ Mob Points.

So, Peetu didn't check the ingredients before casting? That's... Well, I don't know.
Então, Peetu não verificou os ingredientes antes de lançar? Isso é ... Bem, eu não sei.

So, back to action! Finally. Your next destination is going to be Frostia Town.
Então, de volta à ação! Finalmente. Seu próximo destino será a cidade de Frostia.

So, could I help you?
Então, eu poderia te ajudar?

So, did you brought me the twelve cherry cakes?
Então, você me trouxe os doze bolos de cereja?

So, do you have the items?
Então, você tem os itens?

So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable.
Então, para o fertilizante. A coisa é, tudo isso é instável.

So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now.
Então, como se sente? Percebo que Julieta fez um trabalho maravilhoso! Você parece saudável agora.

So, if you hired a Mercenary to protect your back... Would you prefer it to attack from rearguard, or charge against certain death, buying you time?
Então, se você contratou um Mercenário para proteger suas costas ... Você preferiria atacar de retaguarda, ou atacar a morte certa, ganhando tempo?

So, it is @@ GP each one up-front. Or I can brew with your materials:
Então, é @@ GP cada um na frente. Ou eu posso preparar com seus materiais:

So, it is ready?
Então está pronto?

So, let's return to the business at hand. My men went down and haven't returned. That was long ago, by the way.
Então, vamos voltar ao negócio em mãos. Meus homens caíram e não retornaram. Isso foi há muito tempo, a propósito.

So, let's work with the last proposal, that you're from an ancient family. We can backtrace what they did.
Então, vamos trabalhar com a última proposta, que você é de uma família antiga. Nós podemos voltar atrás no que eles fizeram.

So, only citzens, elves and dwarves are normally welcome here and I'm NOT going to make you an exception.
Então, apenas citzens, elfos e anões são normalmente bem vindos aqui e eu não vou fazer de você uma exceção.

So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers.
Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são nas praias. Você pode vender seus ferrões.

So, please kill @@/@@ @@ for us and make the world a safer place!
Então, por favor matar @@ / @@ @@ para nós e tornar o mundo um lugar mais seguro!

So, please, come to me with stronger magic powers. And then, I'll teach you a new magic spell.
Então, por favor, venha para mim com poderes mágicos mais fortes. E então, eu vou te ensinar um novo feitiço.

So, there is a magical barrier to the right, which is in place exactly to protect us.
Então, há uma barreira mágica para a direita, que está no lugar exatamente para nos proteger.

So, what about this: You bring me a @@ and I'll tailor anything you need!
Então, e sobre isso: você me traz um @@ e eu vou adaptar qualquer coisa que você precisar!

So, what did he said?
Então, o que ele disse?

So, what do you say about a deal? I'll affiliate you on the Pet Caring Guild for only 5.000 GP!
Então, o que você diz sobre um acordo? Eu te afiliarei no Pet Caring Guild por apenas 5.000 GP!

So, what will it be?
Então, o que vai ser?

So, when you get on the door, knock it, and say this: "@@". She will open the door for you.


So, will you go?
Então você vai?

So, you are the first and must contact Jesusalva %%g


So, you just need to survive for one minute, and I'll consider you are good enough.
Então, você só precisa sobreviver por um minuto, e eu vou considerar que você é bom o suficiente.

So, you need an alternative way to earn a living. So I looked at what is at highest demand right now, and which will remain once the war ends, and I've found you... %s!


So, you want some @@ to keep you comfy on this harsh winter?
Então, você quer algum @ @ para mantê-lo confortável neste inverno rigoroso?

So, you would die a few thousands of times before ever reaching Halinarzo.
Então, você morreria alguns milhares de vezes antes de chegar a Halinarzo.

So. For the info dump or text wall... I'll let you choose what you want to know, or to skip it entirely.
Assim. Para o dump de informações ou parede de texto ... eu deixo você escolher o que você quer saber ou ignorá-lo completamente.

So. Uhm. The monsters here have varying levels of strength... I think the best way is to witness that yourself.
Assim. Uhm Os monstros aqui têm vários níveis de força ... Eu acho que a melhor maneira é testemunhar isso.

So... @@ That night, I cast it as usual. Everything seemed alright so I went to bed.
Então ... Naquela noite, eu lancei como de costume. Tudo parecia bem, então fui para a cama.

So... Anything new on my situation?
Então ... Alguma coisa nova na minha situação?

So... Have you tried visiting the Canyons? I know, it is a crazy idea.
Então ... Você já tentou visitar os Canyons? Eu sei, é uma ideia maluca.

So... I think I'm almost done! My plan is to force a @@ into being a pretty Butterfly. Hey, I like cute things!
Então ... Eu acho que estou quase pronto! Meu plano é para forçar uma @@ em ser uma borboleta bonita. Hey, eu gosto de coisas fofas!

So... I won't say you can't do it, @@. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task.
Então ... eu não vou dizer que você não pode fazer isso, @@. Eu vou apenas dizer que matar o Bandit Lord não é tarefa fácil.

So... I'm at your hands now... What will you do with me?
Então ... Eu estou em suas mãos agora ... O que você vai fazer comigo?

So... You see... I usually pay a lot of attention to my work. Especially when doing something as delicate as sealing away the slimes for the night.
Então ... Você vê ... eu costumo prestar muita atenção ao meu trabalho. Especialmente ao fazer algo tão delicado quanto selar os slimes durante a noite.

So? How many *hic* he collect?
Assim? Quantos * hic * ele coleciona?

So? How was it?
Assim? Como foi?

Some NPCs are [@@https://transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|learning new languages@@].
Alguns NPCs são [@@ https: //transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork | learning new languages ​​@@].

Some adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is now level 40!
Alguns aventureiros quebraram o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora está no nível 40!

Some adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is now level 45!
Alguns aventureiros quebraram o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora é nível 45!

Some are dangerous, too. Even if you look capable of fighting, the Blue Sage instructed me to prevent anyone from visiting until the mess is cleared.
Alguns são perigosos também. Mesmo que você pareça capaz de lutar, o Blue Sage me instruiu a impedir que alguém o visitasse até que a bagunça estivesse limpa.

Some are just living their own lives. In special, I've spent part of my life studying the Yeti Society.
Alguns estão apenas vivendo suas próprias vidas. Em especial, passei parte da minha vida estudando a Sociedade Yeti.

Some are small, others are bigger. But they all fight togheter, so be mindful when they're in groups.
Algumas são pequenas, outras são maiores. Mas todos eles lutam juntos, então esteja atento quando eles estiverem em grupos.

Some bullets have Elemental Properties, by the way. Now, what will it be?
Algumas balas têm propriedades elementares, a propósito. Agora, o que vai ser?

Some items are only produced in Nivalis. After all, it is hard to work properly with ice in a desert!
Alguns itens são produzidos apenas na Nivalis. Afinal, é difícil trabalhar corretamente com gelo em um deserto!

Some monsters gained death and/or attack sounds, and Blue Sage House front door is now open.
Alguns monstros ganharam morte e / ou sons de ataque, e a porta da frente do Blue Sage House está agora aberta.

Some of finest elven craftmanship can be found there, like bows, for example.
Alguns dos melhores artesanatos élficos podem ser encontrados lá, como laços, por exemplo.

Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangerous monsters.#0


Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangerous monsters.#1


Some of them are pretty strong. Do you need an explanation about hit'n'run and the monster you're about to face?
Alguns deles são bem fortes. Você precisa de uma explicação sobre o hit'n'run e o monstro que você está prestes a enfrentar?

Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed.
Alguns deles até causam danos na área! Rumores de viajantes do tempo foram ouvidos, mas nenhuma viagem no tempo foi confirmada.

Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
Alguns outros também gostam de comprá-los para guardar como troféus. De qualquer forma, você pode ganhar algum dinheiro com isso.

Some people say that I am the best tailor in the world, but I think I am the best one in the universe!
Algumas pessoas dizem que eu sou o melhor alfaiate do mundo, mas acho que sou o melhor do universo!

Some people, however, prefer to fish with more unorthodox baits, such as @@ or @@.
Algumas pessoas, no entanto, preferem pescar com iscas mais ortodoxas, como @@ ou @@.

Some pets will also collect loot for you, right click on it so it drop whatever it is holding for you.
Alguns animais de estimação também coletam itens para você, clique com o botão direito do mouse para soltar o que estiver segurando para você.

Some quests and events, like the festival, are only available during specific times.
Algumas missões e eventos, como o festival, só estão disponíveis durante períodos específicos.

Some rogue Yetis are trying to escape to Nivalis. I can't hold them back for more than @@.
Alguns Yetis desonestos estão tentando escapar para Nivalis. Eu não posso segurá-los por mais de @@.

Some smoke still remains, but the fire seems to have died.
Ainda há fumaça, mas o fogo parece ter morrido.

Some special items cannot be traded, discarded, nor sold. With a right click, you can also protect normal items as if they were special ones.
Alguns itens especiais não podem ser negociados, descartados nem vendidos. Com um clique direito, você também pode proteger itens normais como se fossem especiais.

Some types of fish also enjoy @@ quite a bit.
Alguns tipos de peixe também apreciam bastante uma @@.

Some will only repeat yearly, while other events happen weekly or monthly, or in some other time aspect.
Alguns só vai repetir anualmente, enquanto outros eventos acontecem semanal ou mensal, ou em algum outro aspecto do tempo.

Some, but not all, from the rare or non-replaceable items will have a warning when you try to sell them.
Alguns, mas não todos, dos itens raros ou não substituíveis terão um aviso quando você tentar vendê-los.

Somebody already rented it before you!
Alguém já alugou antes de você!

Somebody else also got huge stats bonuses because reached the unbelievable job level 25.
Alguém mais também recebeu enormes bônus de estatísticas porque atingiu o inacreditável nível de trabalho 25.

Somebody took your place on this spot!
Alguém tomou o seu lugar neste local!

Someone adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is now level 31!
Alguém aventureiro quebrou o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora está no nível 31!

Someone else is using the guild storage right now. Please wait.
Alguém está usando o armazenamento da guilda agora. Por favor, espere.

Someone fell into the well.
Alguém caiu no poço.

Someone looted this treasure box already...
Alguém roubou esta caixa do tesouro já ...

Someone seems to be drowned in the water.
Alguém parece estar afogado na água.

Someone who have clear priorities appeared! I'm glad!
Alguém que tenha prioridades claras apareceu! Estou feliz!

Something else?
Algo mais?

Something is happening down there.


Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Algo está errado comigo, não posso sorrir nem sentar.

Something seems off with that!
Algo parece fora disso!

Something seems to be happening close to the Throne.
Algo parece estar acontecendo perto do Trono.

Something seems wrong.
Algo parece errado.

Something very terrible happened.


Sometimes I think it'd be better not to allow visitors here. But Nikolai set a high value on keeping contact with the population. Politics.
Às vezes penso que seria melhor não permitir visitantes aqui. Mas Nikolai estabeleceu um alto valor em manter contato com a população. Política.

Sometimes humans come here and play with me. Many thanks for the help!
Às vezes os humanos vêm aqui e brincam comigo. Muito obrigado pela ajuda!

Sometimes you just need to run from battle.
Às vezes você só precisa fugir da batalha.

Sometimes, you just cannot afford to be hit. But even with a melee weapon, you don't need to be hit.
Às vezes, você simplesmente não pode se dar ao luxo de ser atingido. Mas mesmo com uma arma branca, você não precisa ser atingido.

Sorcerer Robe
Manto Feiticeiro

Soren
Soren

Soren Card
Carta Soren

Soren Village
Vila Soren

Soren xd#Valentine
Soren xd#Valentine

Soren's Fountain
Fonte de Soren

Soren's Gizmo
Soren's Gizmo

Soren's House
Casa de Soren

Soren's House Tutorial
Tutorial da Casa de Soren

Soren's Lake
Lago Soren

Soren, the architect responsible for it, is very happy with the new design.
Soren, o arquiteto responsável por isso, está muito feliz com o novo design.

Sorfina
Sorfina

Sorfina recomposes herself.
Sorfina se recompõe.

Sorry 'mam, I forgot courage on my other set of pants. This one doesn't have enough defense for it.#0


Sorry 'mam, I forgot courage on my other set of pants. This one doesn't have enough defense for it.#1


Sorry another day maybe.
Desculpe outro dia talvez.

Sorry but I am not interested in that.
Desculpe, mas não estou interessado nisso.

Sorry for making you listen my rambles. I need someone strong, you see...
Desculpe por fazer você ouvir minhas divagações. Eu preciso de alguém forte, você vê ...

Sorry kind lady @@, but no.#0


Sorry kind sir @@, but no.#1


Sorry pal, but only if another miner vouches for you.
pal Desculpe, mas somente se outro mineiro atesta para você.

Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic tricks.
Desculpa! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas outros marinheiros me chamam de Arpan Mágico porque eu conheço um ou dois yayados truques mágicos.

Sorry! Not yet implemented!
Desculpa! Ainda não implementado!

Sorry! Sorry!
Desculpa! Desculpa!

Sorry, @@ already started the fight.
Desculpe, @@ já começou a luta.

Sorry, I am a newbie.
Desculpe, eu sou um novato.

Sorry, I am busy...
Desculpa, estou ocupado...

Sorry, I am so hungry as you.
Desculpe, estou com tanta fome quanto você.

Sorry, I can't help you. Go away!
Desculpe, não posso te ajudar. Vá embora!

Sorry, I don't have any pets at the moment.
Desculpe, eu não tenho nenhum animal de estimação no momento.

Sorry, I forgot my courage on my other set of pants.
Desculpe, eu esqueci minha coragem no meu outro conjunto de calças.

Sorry, I forgot what you need!
Desculpe, eu esqueci o que você precisa!

Sorry, I have nothing.
Desculpe, não tenho nada.

Sorry, I have to go now.
Desculpe eu tenho que ir agora.

Sorry, I have to go.
Desculpa, eu tenho que ir.

Sorry, I haven't seen you. My name is Barbara.
Desculpe, eu não vi você. Meu nome é Barbara.

Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Crazyfefe!
Desculpe, eu desmarquei o primeiro botão. Tenha um bom cochilo, ótimo Crazyfefe!

Sorry, I need to better prepare myself.
Desculpe, preciso me preparar melhor.

Sorry, I'll pass.
Desculpe, eu vou passar.

Sorry, I'm babbling. Deliver this letter to Frostia's King. He will know what to do and what you should do.
Desculpe, estou balbuciando. Entregue esta carta ao rei de Frostia. Ele saberá o que fazer e o que você deve fazer.

Sorry, I'm busy with other registrations.
Desculpe, estou ocupado com outros registros.

Sorry, I'm doing other things at the moment.
Desculpe, estou fazendo outras coisas no momento.

Sorry, I'm in hurry.


Sorry, I'm more of a coffee person.
Desculpe, sou mais uma pessoa de café.

Sorry, It's not place for me.
Desculpe, não é lugar para mim.

Sorry, Mister Rakinorf, but it was Lua that said you could help me.
Desculpe, senhor Rakinorf, mas foi Lua que disse que você poderia me ajudar.

Sorry, and enjoy the game! Your TMW2 Staff Team.
Desculpe e aproveite o jogo! Sua equipe de funcionários do TMW2.

Sorry, but I need one of each gem powder, and %d GP.
Desculpe, mas eu preciso de um de cada pó gem, e% d GP.

Sorry, but I won't dare touch a %s.
Desculpe, mas eu não ouso tocar num% s.

Sorry, but that's not right.
Desculpe, mas isso não está certo.

Sorry, but that's wrong.
Desculpe, mas isso está errado.

Sorry, but you don't have what I need.
Desculpe, mas você não tem o que eu preciso.

Sorry, but you have multiple %s.
Desculpe, mas você tem múltiplas% s.

Sorry, it looks like Saulc wrote on this stone. It is entirely illegible... for now.
Desculpe, parece que Saulc escreveu sobre esta pedra. É totalmente ilegível ... por agora.

Sorry, son. I know how hard this is. But this is teaching you a valuable lesson, your eye will be more sharp for quality wood from now on.#0


Sorry, son. I know how hard this is. But this is teaching you a valuable lesson, your eye will be more sharp for quality wood from now on.#1


Sorry, sorry! Please rest, great Crazyfefe!
Desculpe, desculpe! Por favor descanse, ótimo Crazyfefe!

Sorry, that arena is already closed.
Desculpe, essa arena já está fechada.

Sorry, that is not the cake I love.
Desculpe, esse não é o bolo que eu amo.

Sorry, this password was already used on another arena.
Desculpe, esta senha já foi usada em outra arena.

Sorry, you do not have enough ingredients. You'd better search thoroughly.
Desculpe, você não tem ingredientes suficientes. É melhor você pesquisar bem.

Sorry, you don't have any chocolate to pick up.
Desculpe, você não tem chocolate para pegar.

Sorry, you was taking too long to decide and I've rented my sword to somebody else.
Desculpe, você estava demorando muito para decidir e eu aluguei minha espada para outra pessoa.

Sorry. At best, you can try your luck in Halinarzo, but the odds of someone recognizing you are pretty slim.
Desculpa. Na melhor das hipóteses, você pode tentar a sua sorte em Halinarzo, mas as chances de alguém reconhecê-lo são muito pequenas.

Soul Menhir automatic saving: 
Soul Menhir de poupança automática:

Soul Menhir#candor
Menhir da Alma#candor

Soul Menhir#frost
Menhir da Alma#frost

Soul Menhir#hali
Menhir da Alma#hali

Soul Menhir#hurns
Menhir da Alma#hurns

Soul Menhir#lil
Menhir da Alma#lil

Soul Menhir#lof
Menhir da Alma#lof

Soul Menhir#niv
Menhir da Alma#niv

Soul Menhir#tulim
Menhir da Alma#tulim

Soul Stone#001-11
Pedra da Alma#001-11

Soul Stone#001-12
Pedra da Alma#001-12

Soul Stone#001-4
Pedra da Alma#001-4

Soul Stone#0064


Sounds good!
Soa bem!

Sounds good.
Parece bom.

Southeast Avenue#lof
Avenida Sudeste#lof

Southwest Avenue
Southwest Avenue

Southwest Avenue#lof
Avenida Sudoeste#lof

Spawn customized boss
Spawn chefe personalizado

Speak with ##BBarzil##b. Tell him it is for the Magic Academy. HURRY UP!


Spearmint Tea
hortelã chá

Specialized in destructive, magical skills.
Especializada em destrutivos, habilidades mágicas.

Specialized in miscellaneous skills.
Especializada em habilidades diversas.

Specialized in skills with weapon-based damage and Assassination.
Especializada em habilidades com danos à base de arma e homicídio.

Specialized in support, buff, debuff and strengthening skills.
Especializada em suporte, lustre, debuff e fortalecimento de habilidades.

Spectral Orb
Orbe Espectral

Speed Card
Cartão de Velocidade

Spell Book Page
Página do livro de feitiços

Spend it wisely this time.
Gaste sabiamente desta vez.

Spin daily the card to get prizes!
Girar diária do cartão para obter prêmios!

Spin it!
Gire!

Spin three symbols, and jackpot great rewards!
Gire três símbolos e grandes recompensas!

Spin!
Girar!

Spinning!
Fiação!

Spinning...
Fiação...

Sponsor @@ in how much GP?
Patrocinador @@ em quanto GP?

Sponsor Necklace
Colar Patrocinador

Sponsors Inn
Patrocinadores Inn

Spring
Primavera

Spring Squirrel
Esquilo primavera

Squichy Claws
Garras de Squichy

Squirrel
Esquilo

Squirrel Boots
Botas do esquilo

Squirrel Pelt
Esquilo Pelt

Squirrels are healthy, but they never attack. They run away from you, so good luck catching it!
Os esquilos são saudáveis, mas nunca atacam. Eles fogem de você, então boa sorte em pegá-lo!

St Patrick's Clover
Trevo de São Patrício

St. Patrick Gold Pot
Pote de ouro de st. Patrick

Staircase#MKHB
Escadas#MKHB

Stalman
Stalman

Start broadcasting
Começe a divulgar

Start broadcasting, and make an extra broadcast right now
Comece a transmitir e faça uma transmissão extra no momento

Start over
Reiniciar

Start!
Começar!

Stat Boost Recipes
Receitas de Impulso Estatístico

Stat Reseters had a breakthrough which made potions cheaper, and Arkim brand new petiscide made Pinkies sick (with less HP).
O Stat Reseters teve um avanço que tornou as poções mais baratas, e o novo petiscide de Arkim deixou os Pinkies doentes (com menos HP).

Status Reset Potion
Poção de Redefinição de Status

Status point reset can't be undone. Do you really want this?
A redefinição do ponto de status não pode ser desfeita. Você realmente quer isso?

Status reset? Sounds illegal!
Status redefinido? Soa ilegal!

Status.
Status.

Stay out of harm way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak human.#0


Stay out of harm way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak human.#1


Stay ready!
Fique pronto!

Stay there?
Fique lá?

Steal bucket!
Roubar balde!

Steam (LoF Village)
Vapor (LoF Village)

Steel Shield
Escudo de aço

Steel Shovel
Pá de aço

Step backward
Um passo atrás

Step forward
Passo à frente

Still haven't found it? Well, keep looking the barrels at this storehouse. I know it's in there, somewhere.
Ainda não encontrou? Bem, continue procurando os barris nesse armazém. Eu sei que está lá em algum lugar.

Still, they can be useful when you're trying to solo a boss and need help. The number of stars on the card is the strength and rarity. Use them wisely.
Ainda assim, eles podem ser úteis quando você está tentando soltar um chefe e precisar de ajuda. O número de estrelas no cartão é a força e a raridade. Use-os com sabedoria.

Stop broadcasting
Pare de transmitir

Stop it!
Pare com isso!

Stop right there, meliant. I can see you're AFK, it is written in your hat!
Pare aí, meliant. Eu posso ver que você está AFK, está escrito em seu chapéu!

Storage Fairy
Fada de Armazenamento

Strange Coin
Moeda Estranha

Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
Figuras estranhas aparecem, alegando ser da Terra do Fogo, e usando varas interessantes, que cospe fogo.

Strange switch status: @@
Status estranho do interruptor: @@

Strangely enough, when he died, he became a ghost. This shouldn't happen, but yet...
Estranhamente, quando ele morreu, ele se tornou um fantasma. Isso não deveria acontecer, mas ainda assim ...

Stranger#LoF
Estrangeiro#LoF

Strangers and monsters aren't allowed in MY house!
Estranhos e monstros não são permitidos na MINHA casa!

Stray Little Blub
Stray Little Club

Strength
Força

Strength Fruit
Fruit força

Strength Potion
Poção de Força

Strength Statue
Estátua da força

Strength: AGI+, Walk Speed +


Strength: ALL


Strength: DEX+


Strength: INT+


Strength: LUK+


Strength: NONE


Strength: STR+, Carry Weight +


Strength: VIT++


Student#A01


Student#A02


Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience!
Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência!

Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience! Mercury... Show up already!
Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência! Mercury ... Apareça já!

Styles.
Estilos

Success ratio is of aprox. @@ %
A taxa de sucesso é de aprox. @@%

Success!
Sucesso!

Successive warps cause time-space distortions and thus, are not allowed.
As distorções sucessivas causam distorções de tempo-espaço e, portanto, não são permitidas.

Such precious gem, is not something you would give for free, unless you are interested on my... rituals.
Essa jóia preciosa, não é algo que você daria de graça, a menos que você esteja interessado em meus ... rituais.

Sulfur Powder
Pó de enxofre

Summary
Resumo

Summer
verão

Summon Cave Maggot - @sk-zarkor
Evocar Caverna da Larva - @ sk-zarkor

Summon Dragons - @sk-dragokin
Evocar Dragões - @ sk-dragokin

Summon Fairies - @sk-fairykingdom
Evocar Fadas - @ sk-fairykingdom

Summon Fluffies - @sk-cuteheart
Evocar Fluffies - @ sk-cuteheart

Summon Maggot - @sk-kalmurk
Evocar Maggot - @ sk-kalmurk

Summon Mouboo - @sk-kalboo
Evocar Mouboo - @ sk-kalboo

Summon P. Spiky Mushroom - @sk-kalspike
Evocar Cogumelo Espinhoso P. - @ sk-kalspike

Summon Plants - @sk-plantkingdom
Convocar Plantas - @ sk-plantkingdom

Summon Slimes - @sk-limerizer
Evocar Slimes - @ sk-limerizer

Summon Snakes - @sk-halhiss
Evocar Cobras - @ sk-halhiss

Summon Terranites - @sk-stoneheart
Evocar Terranitas - @ sk-stoneheart

Summon Wolverns - @sk-kalwulf
Evocar Wolverns - @ sk-kalwulf

Summon Yetis - @sk-frozenheart
Evocar Yetis - @ sk-frozenheart

Summoned Monster
Monstro Convocado

Summoning is part of Mana Magic. Mana Magic is trickier, you must have control over magic power to use it properly.
Invocação é parte da Magia de Mana. Mana Magia é mais complicado, você deve ter controle sobre o poder mágico para usá-lo corretamente.

Sunday I am having a Church Party but I forgot to prepare food!
Domingo eu estou tendo uma festa de igreja mas eu esqueci de preparar comida!

Sunglasses
Oculos de sol

Sunny Crystal
Cristal Ensolarado

Super Menu
Super Menu

Superb stealth, and quick on their toes.


Supreme Attack
Ataque Supremo

Supreme Attack - Cause a very strong attack with lowered accuracy.
Ataque Supremo - causar um ataque muito forte com precisão reduzida.

Supreme Chest
Baú Supremo

Supreme Gift
Dom Supremo

Supreme Ranger Card
Cartão Supremo Rangers

Supreme Warrior Card
Cartão Supremo Guerreiro

Sure
Certo

Sure!
Certo!

Sure! But that is Mana Magic. Just bring me a mug of beer, I'm thristy. And I'll teach you a basic skill.
Certo! Mas isso é magia de mana. Apenas me traga uma caneca de cerveja, eu estou bem. E eu vou te ensinar uma habilidade básica.

Sure, I'd love to help! What can I do?
Claro, eu adoraria ajudar! O que eu posso fazer?

Sure, I'll do it.
Claro, farei isso.

Sure, no problem! For this awesome hat which I can make it myself, you'll need to bring me a few items!
Claro, não há problema! Para este chapéu impressionante que eu posso fazer isso sozinho, você vai precisar de trazer me alguns itens!

Sure, sure... Why are you even *hic* asking me this, anyway? Do I look like your... *hic* your father or something?!
Claro, claro ... Por que você está mesmo * hic * me perguntando isso, afinal? Eu pareço com o seu ... * hic * seu pai ou algo assim ?!

Sure, why not?
Claro, por que não?

Sure.
Certo.

Sure. Here, take it.
Certo. Aqui, pegue.

Sure. I like to keep Alcoholic beverages, because they raise EXP gain when you drink @@.
Certo. Eu gosto de manter bebidas alcoólicas, porque elas aumentam o ganho de EXP quando você bebe @@.

Surprise me!
Surpreenda-me!

Surprisingly, nothing happens.
Surpreendentemente, nada acontece.

Susanne
Susanne

Swezanne
Swezanne

Swezanne Card
Swezanne Cartão

Switching from strong to weak equipments WON'T make it go any easier on you!
Mudar de forte para equipamentos fracos não vai fazer isso ir mais fácil de você!

Syntax: #commandname <reason>


Syntax: @wset <map_mask>
Sintaxe: @wset <map_mask>

T.T "Someone else killed my Dummy!"


T.T "Why I think you are withdrawing information all along?"


T0 - Base Bonus
T0 - Bônus Base

T1 - Accuracy Bonus
T1 - Bônus de Precisão

T1 - Attack Bonus
T1 - Bônus de Ataque

T1 - Defense Bonus
T1 - Bônus de Defesa

T1 - Evasion Bonus
T1 - Bônus de Evasão

T2 - Double Power Bonus
T2 - Bônus de Potência Dupla

T2 - Max Stats Bonus
T2 - Bónus Max Stats

T2 - Regeneration Bonus
T2 - Bônus de Regeneração

T2 - Speed Bonus
T2 - Bônus de velocidade

T3 - Boss Techniques Bonus
T3 - Bônus de Técnicas de Patrão

T3 - Mana Economy Bonus
T3 - Bônus de Economia de Mana

T3 - SC Inflict Bonus
Bônus de Inflito T3 - SC

T3 - SC Resist Bonus
T3 - Bônus de Resistência ao SC

T4 - Ultimate Bonus
T4 - bônus final

THANK YOU for participating on cross-server Valentine 2020 Event! We hope you had fun!
Obrigado por participar no cross-servidor Valentine Evento 2020! Esperamos que você tinha divertido!

THAT GRIMORIE IS A SUPER DUPER MEGA UPER RARE BOOK, I CANNOT GIVE IT TO ANYBODY ASKING ME ABOUT!!
AQUELE GRIMORIUM É UM LIVRO SUPER DUPER MEGA UPER RARO, NÃO POSSO DAR-LHE A QUALQUER PESSOA ME PEDINDO UM!!

THE BLOOD HERE SPILLED TODAY... ONLY ENRAGES HIM MORE...
O SANGUE AQUI DERRADO HOJE ... SÓ O ENRAGIA MAIS ...

THEN DON'T WASTE MY TIME! My friend could be in danger!
Então não desperdice meu tempo! Meu amigo pode estar em perigo!

THIS IS A SOLO FIGHT, TEAMS ARE NOT ALLOWED INSIDE.
ESTA É UMA LUTA SOLO, AS EQUIPES NÃO SÃO PERMITIDAS NO INTERIOR.

THIS IS THE MOUBOOTAUR TEMPLE RUINS... THIS PLACE IS SACRED...
ESTE É AS RUÍNAS DO TEMPLO DE MOUBOOTAUR ... ESTE LUGAR É SAGRADO ...

TMW Adventure
Aventura TMW

TMW2
TMW2

TMW2 Day marks the server birthdate. Do not mistake with TMW2 Anniversary.
O TMW2 Day marca a data de nascimento do servidor. Não confunda com o TMW2 Anniversary.

TMW2 Staff
Equipe TMW2

TUTORIAL
TUTORIAL

Tactical Retreat
recuo tático

Take care though, don't attack them when they are in group!
Tome cuidado, não os ataque quando eles estiverem em grupo!

Take care!
Cuidar!

Take care, adventurer!
Tome cuidado, aventureiro!

Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
Cuidar. Aqui, pegue isso @@. Você pode vendê-lo por algum dinheiro rápido ou usá-lo como arma.

Take care. This is a dangerous world, but I think that worse than being attacked by sea monsters, is starving from hunger!
Cuidar. Este é um mundo perigoso, mas eu acho que pior do que ser atacado por monstros marinhos, está morrendo de fome!

Take care: Secret passages can be dangerous places (or not).
Tome cuidado: passagens secretas podem ser lugares perigosos (ou não).

Take it!
Pegue!

Take it?
Pegue?

Take much care with it. It is a very, very rare drop from a rare monster from a difficult, high level area.
Tome muito cuidado com isso. É uma queda muito rara de um monstro raro de uma área difícil e de alto nível.

Take the bottle?
Pegue a garrafa?

Take the riddle?
Pegue o enigma?

Take this @@ to prove you're one of us! Could you also invite Elmo? Thanks, matey!
Pegue esta @@ para provar que você é um de nós! Você também pode convidar o Elmo? Obrigado, amigo!

Take this @@. It might save your life on the secret mission you're about to be assigned to.
Pegue isso @@. Pode salvar sua vida na missão secreta a qual você está prestes a ser designado.

Take this badge, so you can get access to the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck!
Pegue este distintivo para poder ter acesso à casa de guarda. Você encontrará mais trabalho lá. Tchau e boa sorte!

Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die.
Pegue este @@ sobressalente que eu fiz. Ele cura totalmente e instantaneamente, então não hesite em usá-lo se estiver prestes a morrer.

Take this with you. And please bring Arthur back, the world needs him!


Taking your sturdy glove, you attempt to walk by the wall! You are betting your life on it!
Tomando sua luva resistente, você tenta andar pela parede! Você está apostando sua vida nisso!

Talk to @@
Falar com @@

Talk to Nard to unlock the door.
Fale com Nard para destrancar a porta.

Talk to Zitoni, and deliver the @@. I can't give you another one, they're super rare.
Fale com a Zitoni e entregue o @@. Eu não posso te dar outro, eles são super raros.

Talk to Zitoni, the Alchemist of Candor. He may look humble, but he is the greatest alchemist of this world. I need five @@.
Fale com Zitoni, o Alquimista de Candor. Ele pode parecer humilde, mas ele é o maior alquimista deste mundo. Eu preciso de cinco @@.

Talk to the Fountain. Pour the potion on it. I advise you to put all your points on int if possible.
Fale com a fonte. Despeje a poção nela. Eu aconselho você a colocar todos os seus pontos no int, se possível.

Talk to the waitress to get some food. Enjoy the show! And you can sleep on the 3rd Floor.
Fale com a garçonete para pegar um pouco de comida. Aproveite o show! E você pode dormir no terceiro andar.

Talk to you later!
Falo com você mais tarde!

Talk to you soon!
Falo com você em breve!

Tamiloc
Tamiloc

Tanker#0
Tanker

Tanker#1
Tanker

Taree
Taree

Tax crafters
crafters fiscais

Taxes lowered
impostos baixaram

Taxes raised
impostos levantada

Taxes will fall in 0.01~0.03%, capped at 0.00%
Impostos vai cair em 0,01 ~ 0,03%, limitado a 0,00%

Taxes will raise in 0.01~0.03%, capped at 10%.
Impostos irá aumentar em 0,01 ~ 0,03%, limitado a 10%.

Tea party! I want to participate.
Festa do Chá! Eu quero participar.

Teaching Enzo your skills will make you both forget them.
Ensinar Enzo suas habilidades vai fazer você tanto esquecê-los.

Teal Dye
Tintura de Teal

Tech-User Forge
Tech-usuário Forge

Technical problem, gimme info about an item.
Problema técnico, me dê informações sobre um item.

Tell me about Artis.
Conte-me sobre o Artis.

Tell me about Esperia.
Conte-me sobre o Esperia.

Tell me about Frostia.
Conte-me sobre a Frostia.

Tell me about Halinarzo.
Me fale sobre Halinarzo.

Tell me about Hurnscald.
Me fale sobre Hurnscald.

Tell me about Nivalis.
Conte-me sobre o Nivalis.

Tell me about Thermin.
Me fale sobre o Theremin.

Tell me about Tulimshar.
Me fale sobre Tulimshar.

Tell me about the Land Of Fire.
Conte-me sobre a Terra do Fogo.

Tell me how or I'll kill you!
Diga-me como ou eu vou te matar!

Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenger list.
Diga-me qual idioma você fala e eu mudarei a nota na lista de passageiros do navio.

Tell people the name of a new hero.
Diga às pessoas o nome de um novo herói.

Ten, fifty, thousand... Yep, this is the amount I've asked for.
Dez, cinquenta, mil... Sim, essa é a quantia que te pedi.

Tench
Tencas

Tentacles
Tentáculos

Teraa
Teraa

Terranite
Terranita

Terranite Armor
Armadura Terranita

Terranite Blueprint


Terranite Boots
Botas Terranitas

Terranite Gloves
Luvas Terranitas

Terranite Helmet
Terranite Helmet

Terranite Ingot
Terranite lingote

Terranite King
Rei dos Terranitas

Terranite King was seen recently. New shields and pants are available for craft.
O rei dos terranitas foi visto recentemente. Novos escudos e calças estão disponíveis para embarcações.

Terranite Mask
Máscara Terranita

Terranite Ore
Minério Terranito

Terranite Ore is a really special item. People without helmets can't understand @@'s real power, anyway if you could give me some of them you would understand why they are so special.
Terranite Ore é um item realmente especial. Pessoas sem capacetes não podem entender o poder real do @@, de qualquer forma, se você pudesse me dar algumas delas, você entenderia porque elas são tão especiais.

Terranite Pants
Calças Terranitas

Terranite Protector
Protetor Terranito

Terranite probably mined part of this mine long time ago.
Terranita provavelmente extraiu parte dessa mina há muito tempo.

Terrible manaquake hits the whole world, causing dramatic changes!
Manaquake terrível atinge o mundo inteiro, causando mudanças dramáticas!

Terrible. You know almost nothing from world lore...
Terrivel. Você não sabe quase nada de conhecimento mundial ...

Test
Teste

Test MOTD
Teste MOTD

Testing Mob
Teste de Mob

Teuvo
Teuvo

Text Wall Density
Texto Densidade parede

Tezzerin
Tezzerin

Thank you for being with us for so long. You gained a %s as a random good-hearted action from the team!
Obrigado por estarem conosco por tanto tempo. Você ganhou uma% s como um bom coração ação aleatória da equipa!

Thank you for helping me make my tea. I hope the potions have been helpful...
Obrigado por me ajudar a fazer meu chá. Espero que as poções tenham sido úteis ...

Thank you for your help.
Obrigado pela ajuda.

Thank you so much! That might not bring my friends back, but will make this island much safer!
Muito obrigado! Isso pode não trazer meus amigos de volta, mas vai tornar essa ilha muito mais segura!

Thank you! Thank you! Savior!#0


Thank you! Thank you! Savior!#1


Thank you! That's very generous of you.
Obrigado! Isso é muito generoso da sua parte.

Thank you, @@. Please take this pair of gloves as a thank you.
Obrigado, @@. Por favor, leve este par de luvas como um agradecimento.

Thank you, We are now friends, You can visit us when you want!
Obrigado, agora somos amigos, você pode nos visitar quando quiser!

Thank you, here is your reward and... some pocket money.
Obrigado, aqui está sua recompensa e ... algum dinheiro de bolso.

Thank you, here is your reward.
Obrigado, aqui está sua recompensa.

Thank you.
Obrigado.

Thank you. I'll wait here.
Obrigado. Eu esperarei aqui.

Thank you...
Obrigado...

Thankfully that item is too rare. I want somebody to slay the bandit leader, but if you want to do it, you must prove yourself.
Felizmente esse item é muito raro. Eu quero que alguém mate o líder dos bandidos, mas se você quiser fazer isso, você deve provar a si mesmo.

Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works!
Graças a Deus ... As plantações estão seguras. Não só isso, mas o fertilizante funciona!

Thanks Lilica.
Obrigado Lilica.

Thanks a lot for your help revealing the truth.
Muito obrigado pela sua ajuda, revelando a verdade.

Thanks a lot!
Muito obrigado!

Thanks again for the help. You have proven that you are resourceful.
Obrigado novamente pela ajuda. Você provou que é engenhoso.

Thanks again for the help. You have proven that you are resourceful. Come back again later.
Obrigado novamente pela ajuda. Você provou que é engenhoso. Volte novamente mais tarde.

Thanks again for your investigations. It was a great help.
Obrigado novamente por suas investigações. Foi uma grande ajuda.

Thanks for Helping with clear out the store room!
Obrigado por ajudar a limpar a despensa!

Thanks for all of your help!
Obrigado por toda sua ajuda!

Thanks for attending even this selfish request of mine.
Obrigado por atender até mesmo esse pedido egoísta meu.

Thanks for avenging my father.
Obrigado por vingar meu pai.

Thanks for donating blood. You can donate again in 30 days.
Obrigado por doar sangue. Você pode doar novamente em 30 dias.

Thanks for feeding us earlier. I wanted to give a great dinner to my family, even if just once.
Obrigado por nos alimentar mais cedo. Eu queria dar um ótimo jantar para minha família, mesmo que apenas uma vez.

Thanks for help! Other guards may need help too!
Obrigado pela ajuda! Outros guardas podem precisar de ajuda também!

Thanks for helping me out! Here, take this bag. Now if you excuse me...
Obrigado por me ajudar! Aqui, pegue este saco. Agora, se você me dá licença ...

Thanks for helping me out. I know this is nothing, but please accept these herbs I've collected.
Obrigado por me ajudar. Eu sei que isso não é nada, mas por favor, aceite estas ervas eu coletei.

Thanks for helping me this month. Here is my card, just call me if you need.
Obrigado por me ajudar neste mês. Aqui está o meu cartão, apenas me ligue se precisar.

Thanks for helping my husband. I'll think if there's something I can do for you, why don't you help Oscar on the meanwhile...?
Obrigado por ajudar meu marido. Eu acho que se há algo que eu possa fazer por você, por que você não ajuda Oscar no meio-tempo ...?

Thanks for helping my shop earlier. I forge weapons, but unfortunately, I need more than just iron to forge them.
Obrigado por ajudar minha loja mais cedo. Eu forjo armas, mas infelizmente, eu preciso de mais do que apenas ferro para forjá-las.

Thanks for helping my son. Here, take 300 GP for your troubles.
Obrigado por ajudar meu filho. Aqui, tome 300 GP para seus problemas.

Thanks for helping my wife! Here is, an @@. May the Mouboo watch over you! o.o
Obrigado por ajudar minha esposa! Aqui está um @@. Que o Mouboo cuide de você! o.o

Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful.
Obrigado por ajudar minha esposa, serei eternamente grato.

Thanks for helping out here. Do you need anything else?
Obrigado por ajudar aqui. Você precisa de mais alguma coisa?

Thanks for helping us the last year. I hope to have your help by the next year.
Obrigado por nos ajudar no ano passado. Espero ter sua ajuda até o próximo ano.

Thanks for listening to my rambles. I'll gift you a @@. Of course, having a wand won't give you magic...
Obrigado por ouvir minhas divagações. Eu te dou um @@. Claro, ter uma varinha não lhe dará mágica ...

Thanks for playing with us! Can you find my friends?
Obrigado por jogar conosco! Você pode encontrar meus amigos?

Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful.
Obrigado por salvar Tulimshar de uma fome. Eu serei eternamente grato.

Thanks for saving me. I'll return home on my own, if you don't mind.
Obrigado por me salvar. Voltarei para casa sozinho, se você não se importar.

Thanks for the Silk Cocoons. With these the new books are going to be exquisite.
Obrigado pelos casulos de seda. Com estes, os novos livros serão requintados.

Thanks for the help!
Obrigado pela ajuda!

Thanks for the help! Arr, that was some fine ale, indeed!
Obrigado pela ajuda! Arr, isso foi uma boa cerveja, de fato!

Thanks for the help! If you help people, they'll start trusting you. Once they trust you, they'll give you quests which are very important to them;
Obrigado pela ajuda! Se você ajudar as pessoas, elas começarão a confiar em você. Uma vez que eles confiam em você, eles lhe darão missões que são muito importantes para eles;

Thanks for the help! Yummy!
Obrigado pela ajuda! Gostoso!

Thanks for the help, I guess...?


Thanks for the help, but no.
Obrigado pela ajuda, mas não.

Thanks for the help.
Obrigado pela ajuda.

Thanks for the help. Here, take this shirt and some money.
Obrigado pela ajuda. Aqui, pegue esta camisa e algum dinheiro.

Thanks for the honestity, I guess.
Obrigado pela honestidade, eu acho.

Thanks for the kindness, but you don't have enough. I need 5!
Obrigado pela gentileza, mas você não tem o suficiente. Eu preciso de 5!

Thanks for the nice gift!
Obrigado pelo belo presente!

Thanks for the pages you brought. There are still some missing.
Obrigado pelas páginas que você trouxe. Ainda faltam algumas.

Thanks for your help with the inks! Now I'll be able to fulfill my tasks adequately. Some of these books were really valuable, and it's important to recreate them as good as possible.
Obrigado pela sua ajuda com as tintas! Agora poderei cumprir minhas tarefas adequadamente. Alguns desses livros foram realmente valiosos e é importante recriá-los da melhor forma possível.

Thanks for your help!
Obrigado pela ajuda!

Thanks for your patronage! The rewards will be available with @@, in case I do find the paradise!
Obrigado pelo seu patrocínio! As recompensas estarão disponíveis com @@, caso eu encontre o paraíso!

Thanks mate, that is everything I need! Have a good day!
Obrigado companheiro, isso é tudo que eu preciso! Tenha um bom dia!

Thanks once again, I know it's not much but here is @@ GP for your troubles.
Obrigado mais uma vez, eu sei que não é muito, mas aqui está @@ GP para seus problemas.

Thanks to this, we can now respawn after death. But that's when the prophecy was told. The prophecy... Of the death of all humans. It gives me shivers.
Graças a isso, podemos agora reaparecer após a morte. Mas foi quando a profecia foi contada. A profecia ... Da morte de todos os humanos. Isso me da arrepios.

Thanks to you, our glue supply is replenished and we can repair those books.
Graças a você, nosso suprimento de cola é reabastecido e podemos consertar esses livros.

Thanks!
Obrigado!

Thanks! Here you go. Perhaps you need another one?
Obrigado! Aqui está. Talvez você precise de outro?

Thanks! Please come back in two hours, then I'll have the trousers ready.
Obrigado! Por favor, volte em duas horas, depois terei as calças prontas.

Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#0


Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#1


Thanks, @@. We just wanted to be sure it was you.
Obrigado, @@. Nós só queríamos ter certeza de que era você.

Thanks, I think I'll continue exploring.
Obrigado, eu acho que vou continuar a explorar.

Thanks, I'll just bake the Elixir right away...!
Obrigado, vou assar o Elixir imediatamente ...!

Thanks, and bye.
Obrigado e tchau.

Thanks, come back and see me once you found the bug bomb and set it off.
Obrigado, volte e me veja assim que encontrar a bomba e desligue-a.

Thanks, enjoy your tea! I will certainly enjoy mine!
Obrigado, aproveite seu chá! Eu certamente vou aproveitar o meu!

Thanks, my friend.#0


Thanks, my friend.#1


Thanks, my liege.
Obrigado, meu senhor.

Thanks, pal. I still got some matters to discuss with the Blue Sage if you excuse me.
Valeu cara. Eu ainda tenho alguns assuntos para discutir com o Blue Sage se você me der licença.

Thanks, pal. See you tomorrow.
Valeu cara. Te vejo amanhã.

Thanks, they don't like to drop their Antennas.
Obrigado, eles não gostam de largar suas antenas.

Thanks, they hate to drop their Legs.
Obrigado, eles odeiam largar as pernas.

Thanks, this is very handy.
Obrigado, isso é muito útil.

Thanks.
Obrigado.

Thanks. A pleasure doing business with you.
Obrigado. É um prazer fazer negócios com você.

Thanks. Do you know the KALSPIKE magic? It allows you to summon Poison Spiky Mushroom. Just use a spore.
Obrigado. Você conhece a magia KALSPIKE? Ele permite que você invoque Cogumelo Espinhoso Venenoso. Apenas use um esporo.

Thanks. I'm actually conducting experiments with scorpions. Please come back later.
Obrigado. Na verdade, estou conduzindo experimentos com escorpiões. Por favor, volte mais tarde.

Thanks. Maybe I should stop using Maggot Slime as a bait.


Thanks. Please come back later, there is something I want to do for you.
Obrigado. Por favor, volte mais tarde, há algo que eu quero fazer por você.

Thanks. Snakes seems promising indeed! Maybe they work where scorpions failed. If I succeed, I promise I'll teach you the spell. But for now...
Obrigado. Snakes parece promissor, de fato! Talvez eles trabalham onde escorpiões falhou. Se eu conseguir, eu prometo que vou te ensinar o feitiço. Mas para agora...

Thanks. Take this spare pair of gloves and some change.
Obrigado. Pegue este par de luvas e troque de roupa.

Thanks. You can go, now.
Obrigado. Você pode ir agora.

Thanks... I guess...
Obrigado ... eu acho ...

Thanks... I guess...#0


Thanks... I guess...#1


That and other changes, are all thinking on players helping each other.
Isso e outras mudanças, estão todos pensando em jogadores ajudando uns aos outros.

That annoying guy on the side of the tree is annoying. I want to ban him.
Aquele cara chato do lado da árvore é chato. Eu quero bani-lo

That aside, I see you've helped Hurnscald Mayor, Nivalis Mayor, Halinarzo Librarian and even the Alliance Representative in Tulimshar!
Além disso, vejo que você ajudou Hurnscald Mayor, Nivalis Mayor, Halinarzo Librarian e até mesmo o representante da Alliance em Tulimshar!

That being said, I'll give you an @@, which allows you to learn a skill even if you can't pay for it.
Dito isto, eu vou te dar um @@, que lhe permite aprender uma habilidade, mesmo se você não pode pagar por isso.

That can be done pressing F2 and opening char screen.
Isso pode ser feito apertando F2 e abrindo a tela do personagem.

That can explain why we have difficulties to find rare gems here. They probably were already extracted.
Isso pode explicar por que temos dificuldades em encontrar pedras raras aqui. Eles provavelmente já foram extraídos.

That depends on your luck!#0


That depends on your luck!#1


That didn't work!
Isso não funcionou!

That is a pity...
Isso e uma pena...

That is a rare, precious book, which writes itself!
Esse é um livro precioso e raro, que se escreve sozinho!

That is quite impressive, but you can perform better with more training.
Isso é bastante impressionante, mas você pode executar melhor com mais treinamento.

That is.
Isso é.

That lazy mayor... He can't do anything on his own!! Sure, what do you need?
Aquele prefeito preguiçoso ... Ele não pode fazer nada por conta própria !! Claro, o que você precisa?

That rat... I already spent @@ @@ with him!!
Esse rato ... eu já passei @@ @@ com ele !!

That reminds me. I have a friend in Nivalis named Miler who gave me some hints on the recipe. Would you take him a sample of what I gave you?
Isto me lembra. Eu tenho um amigo em Nivalis chamado Miler que me deu algumas dicas sobre a receita. Você levaria uma amostra do que eu te dei?

That shouldn't been too hard, but do I get something in return?
Isso não deveria ser muito difícil, mas eu recebo algo em troca?

That skill was only to allow you to practice. Now listen well: Transmutation is ##BNOT##b crafting!


That was @@.
Aquilo foi @@.

That was a Moubootaur's temple. It is not the kind of place to give a stroll on the park.
Esse era o templo de um Moubootaur. Não é o tipo de lugar para dar um passeio no parque.

That was far @@.
Isso foi muito @@.

That was fast. Do not forget to sell their... parts... for some extra cash.
Isso foi rápido. Não se esqueça de vender suas partes ... por algum dinheiro extra.

That was only to prove you're strong enough on yourself to do whatever you want to do. You have friends.
Isso foi apenas para provar que você é forte o suficiente para fazer o que quiser. Você tem amigos.

That was quite close. Impressive!
Isso foi bem perto. Impressionante!

That will be %s GP. Are you sure?
Que será% s GP. Você tem certeza?

That will help you to make your very first first craft! Remember to use @@ to change which bonuses can be applied to your craft items.
Isso ajudará você a fazer seu primeiro primeiro ofício! Lembre-se de usar @@ para alterar quais bônus podem ser aplicados aos itens da sua embarcação.

That won't do it. I want to see PINK BLOOD! No... not so cluttered. Just kill the Pinkies on my farm.
Isso não vai fazer isso. Eu quero ver o sangue rosa! Não ... não tão confuso. Apenas mate os Pinkies na minha fazenda.

That works with most of monsters. Well, but we all know from @@ that it is better to stay put and let mobs kill us, right?
Isso funciona com a maioria dos monstros. Bem, mas todos nós sabemos de @@ que é melhor ficar parado e deixar os bandidos nos matar, certo?

That would be your next destination, but first, the monster army must be driven out!
Esse seria o seu próximo destino, mas primeiro, o exército de monstros deve ser expulso!

That wouldn't be fair to you, though. So, you don't need to defeat me.
Isso não seria justo para você, no entanto. Então você não precisa me derrotar.

That'll cost you @@/@@ @@.
Isso vai custar-lhe @@ / @@ @@.

That's a *hic* precious item, and you're *hic* not nearly *hic* strong or worth enough to use it!
Esse é um item precioso * hic *, e você * não é tão * forte ou valioso o suficiente para usá-lo!

That's a Mana Magic. It is very different from regular magic. For example, it have an experience meter and an alias you can say.
Isso é uma magia de mana. É muito diferente da magia regular. Por exemplo, ele tem um medidor de experiência e um alias que você pode dizer.

That's a lot, but I think it will be worth it.
Isso é muito, mas acho que valerá a pena.

That's a lot, but we have a deal!
Isso é muito, mas nós temos um acordo!

That's a pity.
É uma pena.

That's a pity. Well, if you change your mind, come back any time.
É uma pena. Bem, se você mudar de idéia, volte a qualquer momento.

That's a really strange letter from Mr. Frozenheart.
Isso é uma carta muito estranho do Sr. Frozenheart.

That's a super rare potion, and it expires after some time. Take care!
Isso é uma poção super rara, e expira depois de algum tempo. Cuidar!

That's basically how democracy works. You are warranted to stay on the office until something goes gravely wrong.
Isso é basicamente como a democracia funciona. Você tem a garantia de permanecer no escritório até que algo saia gravemente errado.

That's crazy!
Isso é louco!

That's easy to know, because the bandits are less coordinated. Perhaps we will be able to sleep in peace this night!
Isso é fácil de saber, porque os bandidos são menos coordenados. Talvez possamos dormir em paz esta noite!

That's easy. Cynric will save your money when you ask him to deposit. Or you pick up your money by asking to withdraw.
Isso é fácil. Cynric vai economizar seu dinheiro quando você pedir a ele para depositar. Ou você pega seu dinheiro pedindo para se retirar.

That's everything I wanted to know.
Isso é tudo que eu queria saber.

That's exactly what I needed!
Isso é exatamente o que eu precisava!

That's exactly why you can't use it to get water. Silly.
É exatamente por isso que você não pode usá-lo para obter água. Boba.

That's how this world inhabitants deal with cheaters... So don't be one, my friend. You have been warned!
É assim que os habitantes do mundo lidam com trapaceiros ... Então não seja um, meu amigo. Você foi avisado!

That's just a friendly advise. That's how things works around here.
Isso é apenas um conselho amigável. É assim que as coisas funcionam por aqui.

That's just nonsense though, I've been there thousands of times and saw no such thing.
Isso é bobagem, eu estive lá milhares de vezes e não vi tal coisa.

That's nice, but... I don't have a recipe book.
Isso é legal, mas ... eu não tenho um livro de receitas.

That's none of your bussiness! We should leave here NOW!
Isso não é da sua conta! Devemos sair daqui AGORA!

That's not *hic*... That's not what I asked you for...
Isso não é * hic * ... Não foi isso que te pedi ...

That's not a couple of skins.
Isso não é um par de skins.

That's not everything, though. I am having a bad time fishing. Bring me a @@. I know, it is rare. Good luck with it.
Isso não é tudo, no entanto. Estou com dificuldade em pescar. Traga-me um @@. Eu sei, é raro. Boa sorte com isso.

That's ok, kid... I can't read, anyway.
Tudo bem, garoto ... Eu não sei ler, de qualquer maneira.

That's right.
Está certo.

That's rude. I never did anything to you.
Isso é rude. Eu nunca fiz nada para você.

That's sad to hear.
É triste ouvir isso.

That's some good white for you've got here!
Isso é um bom branco para você chegou aqui!

That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression.
Isso é terrível! Monstros estão se acumulando perto dos portões da cidade! Precisamos parar a progressão deles.

That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose it. Good luck with your quest!#0


That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose it. Good luck with your quest!#1


That's too bad, because I could teach you some amazing craft skills! This will need to wait another day, I guess. Oh well.
Isso é muito ruim, porque eu poderia te ensinar algumas habilidades incríveis! Isso vai precisar esperar mais um dia, eu acho. Ah bem.

That's very, very risky. I need @@ @@ and @@ @@ to make a Potion to you, and I won't warrant it will work.
Isso é muito, muito arriscado. Eu preciso de @ @ @ @ @ @ @ @ para fazer uma Poção para você, e não garantirei que funcionará.

That's why I'm really confused about this situation, since he was the one performing the sealing of the slimes. I wonder what went wrong.
É por isso que estou realmente confuso com essa situação, já que ele foi quem realizou o selamento dos slimes. Eu me pergunto o que deu errado.

That... Didn't worked. I'm sorry.
Isso ... não funcionou. Eu sinto Muito.

That... It... It worked! This is just the right claw!
Isso ... Funcionou! Esta é apenas a garra certa!

The @@ are specially dangerous, and archers love them.
Os @@ são especialmente perigosos e os arqueiros os amam.

The @@ is a powerful healing drink.
O @@ é uma poderosa bebida curativa.

The @@ is not only a fearsome and ruthless leader. He is strong, and he have tricks on his sleeve.
O @@ não é apenas um líder temível e implacável. Ele é forte e tem truques na manga.

The @@ quest is disabled during Christmas event.
A missão @@ está desativada durante o evento de Natal.

The @@ quest is disabled during Easter event.
A missão @@ está desativada durante o evento de Páscoa.

The @@ stole my @@. Hahah. I can't find anywhere else to buy it.
O @@ roubou meu @@. Hahah Não consigo encontrar em outro lugar para comprá-lo.

The @@ tab allows yeye to talk on Discord, too! Yayaya, fancy, uh?
A aba @@ permite que o yeye fale sobre o Discord também! Yayaya, fantasia, uh?

The Alliance Advanced Outposts are closed for maintenance. Group in front of the town entrance!
Os Advanced Outposts da Alliance estão fechados para manutenção. Grupo em frente à entrada da cidade!

The Alliance Advanced Outposts have been abandoned and locked after the Liberation day.
Os Advanced Outposts da Aliança foram abandonados e trancados após o dia da Libertação.

The Alliance Council rarely meets. It's thanks to them that the cities are well protected, if you want my opinion.
O Conselho da Aliança raramente se reúne. É graças a eles que as cidades estão bem protegidas, se você quiser minha opinião.

The Alliance High Council informs that Super Players and above are capable to try ##B @toevent ##b for free event warps.


The Alliance announces a great new way to keep adventurers killing monsters.
A Aliança anuncia uma nova maneira de manter aventureiros matando monstros.

The Alliance can help you in finding out about who you are, why you are here, or from where you came from. So, about the tasks I want completed.
A Aliança pode ajudá-lo a descobrir quem você é, por que você está aqui ou de onde você veio. Então, sobre as tarefas que quero concluir.

The Alliance changed some rules for storage size, botting, and grand hunter prizes, too.
A Aliança também alterou algumas regras para tamanho de armazenamento, bots e prêmios de grandes caçadores.

The Alliance have records of everyone. And if you need another trip, talk to me!
A aliança tem registros de todos. E se você precisar de outra viagem, fale comigo!

The Alliance prepared an attack against the Monster King. Report at Nivalis Guard for more information.
A Aliança preparou um ataque contra o Rei Monstro. Informe-se no Nivalis Guard para mais informações.

The Alliance says that @@ monsters have been slain by players since 2019-05-24!
A Aliança diz que @@ monstros foram mortos pelos jogadores desde 2019-05-24!

The Alliance which was formed after the war!
A Aliança que foi formada depois da guerra!

The Arena is currently closed for maintenance.
A Arena está fechado para manutenção.

The Blue Sage
O Sábio Azul

The Blue Sage is Nivalis Mayor and very knowledgeable on stuff. Lemme write a letter of recommendation for you and sign it in Rakinorf's stead...
O Blue Sage é Nivalis Mayor e muito bem informado sobre o assunto. Deixe-me escrever uma carta de recomendação para você e assine-a no lugar de Rakinorf ...

The Book of Laws
O Livro das Regras

The Cave Of Trials, and the Soren's Village... There's only one thing left.
A Caverna das Provações e a Vila de Soren ... Só resta uma coisa.

The Doctor
O médico

The Doctor sent you some tea.
O médico mandou um chá para você.

The Doppelganger Challenge will create a Gladiator Monster which should somehow emulate a PvP experience.
O Desafio Doppelganger irá criar um monstro Gladiator que deve de alguma forma emular uma experiência PvP.

The Fafi Dragon are really really bad guys. I don't know how they came here, as they're not from the Lands Of Fire, nor from Mana World.
O Fafi Dragon é realmente muito malvado. Eu não sei como eles vieram aqui, pois eles não são das Terras de Fogo, nem do Mundo de Mana.

The Fafi knows you are here to kill him. They are smart. But I can make a trap.
O Fafi sabe que você está aqui para matá-lo. Eles são espertos. Mas eu posso fazer uma armadilha.

The Forest
A floresta

The Game Masters are assembling a party to storm Hurnscald and liberate it. You should try joining it!
Os Game Masters estão montando uma festa para atacar Hurnscald e liberá-lo. Você deveria tentar juntar-se a ele!

The Grand Hunter quest is available with Aidan. It's an experiment by the High Council,
A missão do Grand Hunter está disponível com o Aidan. É uma experiência do Alto Conselho,

The Guard House


The Guard patted you on the back.
O guarda lhe deu um tapinha nas costas.

The Guard sends an air kiss to you.
A Guarda envia um beijo de ar para você.

The Heroes Hold is divided in seven dungeons level: Novice, Intermediary, Advanced, Expert, Master, Ultimate and Supreme.
O Heroes Hold é dividido em sete níveis de masmorras: Novato, Intermediário, Avançado, Perito, Mestre, Supremo e Supremo.

The High Council acts in the Alliance stead, as it is not possible to reunite every city leader for all minor matters.
O Conselho Superior age no lugar da Aliança, pois não é possível reunir todos os líderes da cidade para todos os assuntos menores.

The High Council's have some subordinates, but those are hand-picked by them.
O Alto Conselho tem alguns subordinados, mas estes são escolhidos a dedo por eles.

The La Johanne always have interesting notes.
O La Johanne sempre tem notas interessantes.

The Land Of Fire Village was the result from the collapse of two worlds. It is a huge village.
O Land Of Fire Village foi o resultado do colapso de dois mundos. É uma aldeia enorme.

The Loyalists
Os legalistas

The MVP is the player who did more damage to the boss.
O MVP é o jogador que causou mais dano ao chefe.

The Magic Academy System is responsible for learning most skills ingame. For that, you need two things: Magic Skill Points and a reagent.
O Sistema Magic Academy é responsável por aprender mais ingame habilidades. Para isso, você precisa de duas coisas: Pontos habilidade mágica e um reagente.

The Magic Council can be found at this city. They are the most powerful mages. If you have an impressive magical affinity, they may entitle you to have access to a Mana Stone.
O Conselho Mágico pode ser encontrado nesta cidade. Eles são os magos mais poderosos. Se você tem uma afinidade mágica impressionante, eles podem lhe dar acesso a uma Pedra de Mana.

The Magic Council finished the reform on their guest hall.
O Conselho Mágico terminou a reforma no salão de hóspedes.

The Magic Council lift Statues in honor of some people. But its guest hall is in reform!
O Conselho Mágico ergue estátuas em honra de algumas pessoas. Mas o seu salão de hóspedes está em reforma!

The Mana Guardian,
O Mana Guardian,

The Mana Plane is currently out of reach.
O avião de mana está fora de alcance.

The Mana Stone
A Pedra Mana

The Mana Stone... is a scary being. It changes you. I'm no longer myself, but some thieves are still at my side... for now.
A Mana Stone ... é um ser assustador. Isso muda você. Eu não sou mais eu mesmo, mas alguns ladrões ainda estão ao meu lado ... por agora.

The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen!
As Mana Stones foram roubadas, nas mãos do mal caíram!

The Market
O mercado

The Monster Army is currently sieging Tulimshar. There are hundreds of dangerous monsters out there right now.
O exército monstro está atualmente cercando Tulimshar. Existem centenas de monstros perigosos por aí agora.

The Monster Army is in complete disarray, sieges are much less frequent.
O monstro Exército está em completa desordem, cercos são muito menos frequentes.

The Monster King
O rei monstro

The Monster King Army is attacking towns at random, but players already reduced their organization to @@ %%!


The Monster King Army is occupying several towns! Brave players need to group and retake them!
O exército do Rei Monstro está ocupando várias cidades! Jogadores corajosos precisam agrupar e retomar!

The Monster King Army left the cities! What will happen next? Anxiety grows!
O exército do Rei Monstro deixou as cidades! O que vai acontecer à seguir? A ansiedade cresce!

The Monster King Fortress
A fortaleza do rei monstro

The Monster King Lair is not in a impregnable mountain, but in a small island now!!
The Monster Rei Lair não está em uma montanha inexpugnável, mas em uma pequena ilha agora !!

The Monster King got so active in the past days, he even have a mirrored version of himself roaming the lands.
O monstro rei ficou tão ativo nos últimos dias, ele ainda tem uma versão espelhada de si mesmo vagando pelas terras.

The Monster King is on the move!
O Rei Monstro está em movimento!

The Monster King left Hurnscald! This is our chance! Saulc GM is assembling a team to TAKE OVER HURNSCALD!!
O Rei Monstro saiu de Hurnscald! Esta é a nossa chance! Saulc GM está montando uma equipe para assumir HURNSCALD !!

The Monster King was so powerful! It is impossible to recover the artifact now, and everyone will die!
O Rei Monstro era tão poderoso! É impossível recuperar o artefato agora e todos morrerão!

The Monster King#NLib
O Rei Dos Monstros#NLib

The Monster King.
O rei monstro.

The Mouboo doesn't wants to drink the Coffee. Try to force him to drink anyway?
faz o Mouboo não quer beber o café. Tentar forçá-lo a beber de qualquer maneira?

The Mouboo is lying down on the grass.
O Mouboo está deitado na grama.

The Mouboo seems to be lying in pain.
O Mouboo parece estar sofrendo.

The NPC responsible for buying raw gemstones from other NPCs has recovered since the last siege.
O NPC responsável pela compra de pedras preciosas cruas de outros NPCs se recuperou desde o último cerco.

The Pet Caring Guild will collect them after a while, and capture many others.
O Pet Caring Guild irá coletá-los depois de um tempo e capturar muitos outros.

The Professor is so wise that even if you fall asleep while listening to his invisible speech, you'll still learn!!


The Professor? Wait, THE Professor? As in, the wisest person on Tulimshar?


The Self-Serving Ice Well!
O poço de gelo de auto-serviço!

The Soul Menhir will attach your soul, so when you die, you'll appear where you last touched it.
A Menhir da Alma irá anexar sua alma, então quando você morrer, você aparecerá onde você a tocou pela última vez.

The Story of Dimonds Cove
A história da capa de diamantes

The Supreme and Ultimate floors are just a WIP bonus. So if you don't find them on the five and report back, that'll do.
Os pisos Supremo e Ultimate são apenas um bônus WIP. Então, se você não encontrá-los nos cinco e reportar de volta, isso vai acontecer.

The Team For A Better PvP says that @@ players were killed in fair matches!
O Team For A Better PvP diz que @@ jogadores foram mortos em partidas justas!

The Throne Room is the last room. You can reactive any switch which turns itself off.
A sala do trono é o último quarto. Você pode reativar qualquer interruptor que se desligue.

The Tulimshar Forge is also dealing with more complex materials, and not just Iron.
O Tulimshar Forge também está lidando com materiais mais complexos, e não apenas com o Iron.

The Tulimshar guards needs an freelance employee who would help us in our work. We are searching for people as you.
Os guardas de Tulimshar precisam de um funcionário freelancer que nos ajude em nosso trabalho. Estamos procurando por pessoas como você.

The Wildlife
A vida selvagem

The World's Heart is at World's Edge. The *real* Ancient Families are the ones who broke it in parts and brought it to each town.
O coração do mundo está na borda do mundo. As Famílias Antigas * reais * são as que a quebraram em partes e a trouxeram para cada cidade.

The Yeti King
O rei do Yeti

The Yetifly drops you off the cliff. Good job, noob.
O Yetifly deixa você no penhasco. Bom trabalho, noob.

The account with highest votes will win. Ties will be solved by randomness.
A conta com maior número de votos ganhará. Laços serão resolvidos pela aleatoriedade.

The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the enemy's range. So there is no need to spend training on your resistance.
A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora do alcance do inimigo. Portanto, não há necessidade de gastar treinamento em sua resistência.

The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.


The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members.
A aliança entrou em pânico e permitiu Demure, Pyndragon e Pihro em seu conselho de membros.

The alliance, in honor of previous event winners, built new statues on the Council Guest Hall.
A aliança, em homenagem aos vencedores do evento anterior, construiu novas estátuas no Salão do Conselho.

The announcement is: “Need a challenge? Or perhaps an Infinity +1 Sword? Try Heroes Hold today.”


The answers might need to have whitespaces. DO NOT, BY ALL MEANS, insert two whitespaces instead of one.
As respostas podem precisar de espaços em branco. NÃO, por todos os meios, insira dois espaços em branco em vez de um.

The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies!
As antenas por si só não significam nada, eu quero ver você matando meus inimigos, os mindinhos!

The average player level is @@
O nível médio do jogador é @@

The bank and item storage is shared between all characters within a same account.
O banco e o armazenamento de itens são compartilhados entre todos os personagens de uma mesma conta.

The best thing would be to let you make the bow by yourself. But I guess, that would go to far. And it would take ages to get a high quality bow.
A melhor coisa seria deixar você fazer o arco sozinho. Mas eu acho que isso iria longe. E levaria séculos para obter um arco de alta qualidade.

The best wares!
Os melhores biscoitos!

The big one without hat
O grande sem chapéu

The biggest mine, where you could find Mana Stones in the past, is now entirely depleted. Not a single stone left.
A maior mina, onde você poderia encontrar Mana Stones no passado, está agora totalmente esgotada. Nenhuma pedra sobrou.

The birthday of me and my girlfriend is coming up. Bring me 12 @@ and I'll make the fertilizer for you.
O aniversário de mim e minha namorada está chegando. Traga-me 12 @@ e eu farei o fertilizante para você.

The blame of failure will be over you, but so will be the glory of success. There's no death penalty for others.
A culpa do fracasso será sobre você, mas assim será a glória do sucesso. Não há pena de morte para os outros.

The boss can blind players. Blind will reduce hit rate and evasion in 25%.
O chefe pode cegar jogadores. Blind irá reduzir a taxa de acertos e a evasão em 25%.

The bottom-most the water, the better the bonus.
Quanto mais fundo a água, melhor o bônus.

The bow I gave you was a masterpiece.
O arco que te dei foi uma obra prima.

The bugs there can be pretty vicious. Do you know what's worse though? Lag.
Os erros não pode ser muito cruel. Sabe o que é pior embora? Lag.

The chest is unlocked and empty.
O baú está destrancado e vazio.

The children are safe, aren't they...?
As crianças estão seguras, não estão ...?

The children are safe, could you rent me your sword?
As crianças estão seguras, você poderia me alugar sua espada?

The city guard won't need help from strangers anymore.


The city is still under repairs, but town square is safe already.
A cidade ainda está sob reparos, mas a praça da cidade já está segura.

The city only flourished because Janett Platinum had the idea to build city walls surrounding this city.
A cidade floresceu apenas porque Janett Platinum teve a ideia de construir muros da cidade em torno desta cidade.

The cold climate is ideal for slimes, penguins, and other icy creatures. You can find lots of... ice, of course!
O clima frio é ideal para limos, pinguins e outras criaturas geladas. Você pode encontrar muitos ... gelo, claro!

The cooking contest is coming up, and I don't want to lose to @@... Halinarzo's cook is just THAT good.
O concurso de culinária está chegando, e eu não quero perder para @@ ... O cozinheiro de Halinarzo é simplesmente TÃO bom.

The cost for Guild Vault is @@ GP.
O custo do Guild Vault é @@ GP.

The cost to create a guild is @@ GP.
O custo para criar uma guilda é @@ GP.

The crops are under attack? That's terrible!
As colheitas estão sob ataque? Isso é terrível!

The current town administrator will be inscribed for re-election automatically.
O administrador da cidade atual será inscrito para a reeleição automaticamente.

The curse was done by nobody less than... the Moubootaur.
A maldição não foi feita por ninguém menos que ... o Moubootaur.

The demand for strong players raised everywhere. Even death penalty decreased, and GMs are doing better events now.
A demanda por jogadores fortes cresceu em todos os lugares. Até mesmo a pena de morte diminuiu, e os GMs estão fazendo melhores eventos agora.

The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops include cactus drinks, cake, knifes, black pearls, gold, and other common things.
O clima do deserto significa que você encontrará principalmente larvas e escorpiões. Suas gotas incluem bebidas de cacto, bolo, facas, pérolas negras, ouro e outras coisas comuns.

The doctor told me to move here after I got tuberculosis... But I like Tulimshar so much! Please bring me Tulimshar souvenirs, I'll pay you well!
O médico me disse para mudar para cá depois que eu tive tuberculose ... Mas eu gosto tanto de Tulimshar! Por favor, traga-me lembranças Tulimshar, eu vou te pagar bem!

The door is locked
A porta está trancada

The door is locked!
A porta está trancada!

The door is locked, I should come back later.
A porta está trancada, eu deveria voltar mais tarde.

The door is locked, you should speak to Carla about it.
A porta está trancada, você deveria falar com Carla sobre isso.

The door is locked.
A porta está trancada.

The door is password-protected, so your friends can enter but strangers stay outside.
A porta é protegida por senha, para que seus amigos possam entrar, mas estranhos ficam do lado de fora.

The door is sealed. The riddle says: “I drink, I become, I am. Don't say my name, but say why you know me. For, I am the best in the world.”


The door won't budge.
A porta não se move.

The dyes are to disguise myself, I don't want to get caught. The potions are for safety, who knows what I'll face?
Os corantes são para me disfarçar, eu não quero ser pego. As poções são para segurança, quem sabe o que vou enfrentar?

The easiest way to identify is: Mana Skills never target a single foe. This grimorium reports your Mana Skills.
A maneira mais fácil de identificar é: Habilidades de Mana nunca são direcionadas a um único. Esse grimório informa suas habilidades de mana.

The event starts hourly, when the minute clock hits zero. I'll tell everyone on this room when it starts and ends.
O evento começa de hora em hora, quando o relógio atinge zero. Eu direi a todos nesta sala quando ela começar e terminar.

The famous PVP Arena, Quirino Voraz, can now be used by all players.
A famosa Arena PVP, Quirino Voraz, agora pode ser usada por todos os jogadores.

The farmer seems mad and in need of help. Will you help him?
O fazendeiro parece louco e precisa de ajuda. Você vai ajudá-lo?

The fee only need to be paid once and will work in every town.
A taxa só precisa ser paga uma vez e funcionará em todas as cidades.

The fertile climate is ideal for mushrooms. You can also find lots of wood.
O clima fértil é ideal para cogumelos. Você também pode encontrar muita madeira.

The final sentence still belongs to LoF Admins.
A sentença final ainda pertence a LOF Administradores.

The first job,


The first one is easy.
O primeiro é fácil.

The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land.
A primeira página contém as regras universais que foram acordadas em toda a terra.

The first stage is on the desert canyons. You must give a full circle on the canyon in 90 seconds.
O primeiro estágio é nos cânions do deserto. Você deve dar um círculo completo no canyon em 90 segundos.

The first way,


The fishing rod allows a quick income by selling fishes. However, reaching the fisherman might require some exploration... The whole world is full of secrets.
A vara de pesca permite uma renda rápida com a venda de peixes. No entanto, chegar ao pescador pode exigir alguma exploração ... O mundo inteiro é cheio de segredos.

The foretold Call Of Dusty event quest is also now available for PVP Parties.
A predita busca do evento Call Of Dusty agora também está disponível para as Partes PVP.

The gates are firmly shut by some weird magical power.


The gates are firmly shut, no amount of force will break them.
Os portões estão firmemente fechados, nenhuma quantidade de força irá quebrá-los.

The gates are firmly shut. A warning is on the door, "DO NOT ENTER. Guild Only."


The giant boogeyman!
O bicho-papão gigante!

The girl turns around and you hear her sniffing, she is probably crying...
A garota se vira e você a ouve farejando, ela provavelmente está chorando ...

The great prize is @@.
O grande prêmio é @@.

The great prize is to unlock a pet!
O grande prêmio é desbloquear um animal de estimação!

The greater the distance to your target is, the more important is the strength and direction of the wind. Even if you are exploring a cave, there might be air flow caused by the corners in the cave.
Quanto maior a distância do alvo, mais importante é a força e a direção do vento. Mesmo se você estiver explorando uma caverna, pode haver fluxo de ar causado pelos cantos da caverna.

The group of warriors which went into the cave to rescue my precious Cindy still haven't returned... I'm worried with them, too...
O grupo de guerreiros que entrou na caverna para resgatar minha preciosa Cindy ainda não retornou ... Estou preocupado com eles também ...

The guard eyes you with suspcion.
O guarda te olha com desconfiança.

The guild's "%s" currently contribute with %02d%% EXP.


The hooded man was about to deliver me a final blow, but then he saw the Apple I've stole...
O homem encapuzado estava prestes a me dar um golpe final, mas então ele viu o Apple I já roubou ...

The house is a mess. They need me here. Also.
A casa está uma bagunça. Eles precisam de mim aqui. Além disso.

The hut is... empty. And it doesn't have a fireplace, either.
A cabana está vazia. E também não tem lareira.

The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive.
A pousada ao norte de mim ainda não abriu, o que é uma vergonha. Eu acho que o cassino deles ficou muito caro.

The item impact suggests jumping inside should be safe if you have enough life.
O impacto artigo sugere saltar dentro deve ser seguro se você tem vida suficiente.

The item impact suggests jumping inside will leave you badly wounded.
O impacto artigo sugere saltar dentro vai deixá-lo gravemente ferido.

The item impact suggests you don't have enough vitality to jump inside.
O impacto artigo sugere que você não tem vitalidade suficiente para saltar para dentro.

The item must have a previous bonus, which WILL BE LOST!
O item deve ter um bônus anterior, que será perdido!

The item will be lost forever.
O item será perdido para sempre.

The key is on the sewer %s path. Be careful. May the light be with you.


The kid is not paying attention to you.
O garoto não está prestando atenção em você.

The knob has... melted down? What?
O botão foi ... derretido? O que?

The last task I could give you is to exterminate 200 @@. They actually stop miners progress on the mine.
A última tarefa que posso dar é exterminar 200 @@. Eles realmente impedem o progresso dos mineiros na mina.

The last time they were seen... They went to explore the Desert Temple. None returned alive.
A última vez que eles foram vistos ... Eles foram explorar o Templo do Deserto. Nenhum retornou vivo.

The lifestone pendant allows you a quicker HP recovery. Life is more important than defense.
O pendente lifestone permite uma recuperação mais rápida da HP. A vida é mais importante que a defesa.

The lockpick broke.
O lockpick quebrou.

The mage thief tried to all power absorb,
O mago ladrão tentou absorver todo o poder,

The maggots will spawn in @@ at random.
As larvas vão aparecer em @@ aleatoriamente.

The magic council have only a handful set of them, and they let only the most skilled ones get it.
O conselho mágico tem apenas um punhado deles, e eles deixam apenas os mais habilidosos conseguirem.

The magic power outflowing in the room prevents you from leaving.
O poder mágico que flui na sala impede que você saia.

The mana bridge is closed at the moment.
A ponte de mana está fechada no momento.

The mana war stroke, and many people died,
O golpe de guerra de mana, e muitas pessoas morreram,

The mayor, Rakinorf, is probably on the Inn upstairs, drinking himself to death.
O prefeito, Rakinorf, provavelmente está na hospedaria no andar de cima, bebendo até a morte.

The message cannot be empty
A mensagem não pode estar vazia

The mighty Mana Stone does not reacts against you.
A poderosa Mana Stone não reage contra você.

The miner goes to count your stuff again.
O mineiro vai contar suas coisas novamente.

The mines beyond this point have been shut at 280 AT because Terranite. You've been warned!
As minas além deste ponto foram fechadas em 280 AT porque Terranita. Voce foi avisado!

The mist over the Impregnable Fortress Peak finally lowered down, and it seems... The peaks are no more!
A névoa sobre o Impregnable Fortress Peak finalmente baixou para baixo, e parece ... Os picos não são mais!

The monster hunting program will end, and what will you do?


The monsters here are too strong, and as I said before, I can't get close to the Transcendence Portal nor to get training.
Os monstros aqui são muito fortes, e como eu disse antes, eu não posso chegar perto do Portal Transcendência nem para começar o treinamento.

The monsters on each Heroes Hold Dungeon will drop @@, a coin which can only be found here.
Os monstros em cada Heroes Hold Dungeon irão cair @@, uma moeda que só pode ser encontrada aqui.

The most basic grinding camp for your homunculus.
O acampamento mais moagem básico para o seu homúnculo.

The most common treasure box uses %s and can opened many times. However, this is a special treasure box. You'll need a %s to open it.


The most famous nymphs, are those who wear stuff made of Snake Skin.
As ninfas mais famosas são aquelas que usam coisas feitas de pele de cobra.

The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
A coisa mais importante para melhorar é a sua destreza. Quando você usa um arco, é sua destreza que determina se você é capaz de acertar seu inimigo onde ele mais dói.

The most powerful spells can, sometimes, summon some monster you didn't wanted to.
Os feitiços mais poderosos podem, às vezes, invocar algum monstro que você não queria.

The most widespread race in the continent, highly versatile, perfect all-rounders.


The mouboo is sleeping soundly. The curse is still there.
O mouboo está dormindo profundamente. A maldição ainda está lá.

The mouboo looks a bit less sickly. But this is not enough.
O mouboo parece um pouco menos doentio. Mas isto não é o suficiente.

The mouboo looks a bit more healthy. A little more should do.
O mouboo parece um pouco mais saudável. Um pouco mais deveria fazer.

The mouboo seems to want to thank you, but is still too weak. Let's finish this healing.
O mouboo parece querer agradecer, mas ainda é muito fraco. Vamos terminar essa cura.

The mouboo still looks terrible, but you can see a small difference.
O mouboo ainda parece terrível, mas você pode ver uma pequena diferença.

The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
O nanorob-- err, o * magic * irá selar todas as suas feridas. Você confia em Basil, certo?

The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith.
Os novos habitantes da Terra do Fogo são bem-vindos, e alguns ainda estão abrigados, como o ourives.

The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
A próxima página começa a listar as complexas leis comerciais e políticas.

The number of players must be precise, meaning if someone doesn't joins,
O número de jogadores deve ser preciso, ou seja, se alguém não se junta,

The nurse... The nurse is... Doing all she can... To help me, though.
A enfermeira ... A enfermeira está ... Fazendo tudo o que pode ... Para me ajudar, no entanto.

The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b.


The ones around here are specially nasty. They steal stuff and seal them on 'present boxes', just to amuse as people try to open those...
Os que estão por aqui são especialmente desagradáveis. Eles roubam coisas e as selam em caixas de presentes, só para se divertir enquanto as pessoas tentam abrir ...

The only readable thing is an old stain of blood.
A única coisa legível é uma velha mancha de sangue.

The other one claims to be a dangerous bandit and to teach how to steal from monsters!
O outro diz ser um bandido perigoso e ensinar como roubar monstros!

The pan is empty, but it smells like fresh cookies.
A panela está vazia, mas cheira a biscoitos frescos.

The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
A masmorra do grupo ainda está em manutenção, mas logo será liberada. O desastre foi tão grande que todas as multidões são diferentes.

The passwords doesn't match.
As senhas não correspondem.

The path to reach Eugene is hidden. However, if you pay attention to the map, you should figure out how to reach that island without swimming.


The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
O capitão do navio pirata aparece! CUIDAR!!

The potion is baked, and the time is now running! Read as fast as you can, don't miss details!
A poção é cozida, eo tempo está funcionando agora! Leia mais rápido que puder, não perca detalhes!

The power of Soren's House kicks @@ like a game master.
O poder da casa de Soren chuta @@ como um mestre de jogo.

The power which lies in Candor acknowledges your strength.


The power which lies in Candor rejects your strength.


The pressure you did made the door burst open. It is unusually quiet inside...
A pressão que você fez fez a porta se abrir. É inusitadamente silencioso por dentro ...

The previous mayor was an amazing mayor, but even so, he lost the office after the Monster King attacked.
O prefeito anterior era um incrível prefeito, mas mesmo assim, ele perdeu o cargo depois que o Rei Monstro atacou.

The price raises hourly, don't leave to make it on the last day!
O preço aumenta de hora em hora, não deixe de fazê-lo no último dia!

The prizes are only for the top 10. Loratay on Land Of Fire Village can make, for limited time, a @@ for you if you want.
Os prémios são apenas para o top 10. Loratay na terra do fogo Village pode fazer, por tempo limitado, um @@ para você, se quiser.

The problem is that Halinarzo was destroyed in the never-ending war and was just recently rebuilt.
O problema é que Halinarzo foi destruído na guerra interminável e foi recentemente reconstruído.

The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens.
O problema é ... O lodo comeu as chaves dos baús. Esta não é a primeira vez que tal coisa acontece.

The professor is always on the Magic Council, the northmost building. If you sit on the area in front of him (marked with a red rug), you'll gain Experience, even while AFK.


The project is involving only a small group of members, but would welcome anyone who knows how to assist in development.
O projeto envolve apenas um pequeno grupo de membros, mas gostaria de receber alguém que saiba ajudar no desenvolvimento.

The reagent is always the same for the same class. If you do not have enough reagents but have an @@, it'll be used to continue.
O reagente é sempre a mesma para a mesma classe. Se você não tem reagentes suficientes, mas têm um @@, ele vai ser usado para continuar.

The real Monster King is probably on his fortress. It'll take more than that to take him down.
O verdadeiro Rei dos Monstros provavelmente está em sua fortaleza. Vai demorar mais do que isso para derrubá-lo.

The register fee is 2000 GP.
A taxa de inscrição é de 2000 GP.

The rent lasts 30 days.
O aluguel dura 30 dias.

The sailor chugs his beer.
O marinheiro engole sua cerveja.

The sailor turns his back to you.
O marinheiro vira de costas para você.

The sailors take you aboard their ship.
Os marinheiros te levam a bordo do navio deles.

The sake wasn't ready yet and you lost it...
A causa ainda não estava pronto e você perdeu ...

The sea route I take is very dangerous, and full of pirates. You're too weak to travel with me.
A rota marítima que tomo é muito perigosa e cheia de piratas. Você é muito fraco para viajar comigo.

The seal retaliates! It was super effective. You are dead!
O selo retalia! Foi super eficaz. Você está morto!

The seal was broken!
O selo foi quebrado!

The seals having been broken, the barrier was weakened! You did it! The path is now open!
Os selos foram quebrados, a barreira foi enfraquecida! Você fez isso! O caminho está agora aberto!

The second job,


The second stage is in the first cave to northwest you can find.
O segundo estágio está na primeira caverna a noroeste que você pode encontrar.

The second way,


The sewer mouth is locked.
A boca de esgoto está bloqueado.

The ship can bring you to the town of Hurnscald, but we have a problem: It is currently being occupied by a Monster Army.
O navio pode levá-lo para a cidade de Hurnscald, mas nós temos um problema: ele está sendo ocupado por um exército de monstros.

The ship is locked, probably unable to leave port.
O navio está trancado, provavelmente incapaz de sair do porto.

The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.


The singularities keep arming themselves up again, so I have roughly five minutes between first disarm and entering here.
As singularidades continuam se armando novamente, então eu tenho aproximadamente cinco minutos entre o primeiro desarme e entrar aqui.

The situation is different if someone from Hurnscald went to her rescue. That's why I ask you to help my Cindy.
A situação é diferente se alguém de Hurnscald foi em seu socorro. É por isso que peço a você para ajudar minha Cindy.

The situation is too serious to you be lying... Please, go fetch the items...
A situação é muito séria para você estar mentindo ... Por favor, vá buscar os itens ...

The snowstorm at Nivalis has ceased, but the Monster King led a massively huge army to siege Nivalis.
A nevasca em Nivalis cessou, mas o Rei Monstro liderou um enorme exército para sitiar Nivalis.

The soldiers are resting at the moment.
Os soldados estão descansando no momento.

The spell backfires!
O feitiço sai pela culatra!

The spell fails!
O feitiço falha!

The stairs have magic cast on them, I cannot climb.
As escadas têm magia nelas, não posso subir.

The stairs lead to nowhere. However, there is a magic sigil on the bottom.
As escadas levam a lugar nenhum. No entanto, existe um sigilo mágico no fundo.

The statue doesn't replies.
A estátua não responde.

The stolen christmas boxes!! Christmas is RUINED!!!
As caixas de natal roubadas !! O Natal é arruinado !!!

The storehouse here is overrun with house maggots.
O armazém aqui é invadido por larvas de casas.

The storehouse is still over run with house maggots.
O armazém ainda está cheio de larvas de casa.

The strategy is simple. When you hit the enemy, walk one or two tiles backwards.
A estratégia é simples. Quando você acertar o inimigo, ande um ou dois azulejos para trás.

The sword glows too much. Perhaps @@ could take it.
A espada brilha demais. Talvez @@ pudesse empunhá-la.

The symbols at the end of the book look to be warnings, though.
Os símbolos no final do look book para ser advertências, no entanto.

The title is transferred when the MVP is killed (either in PVP or by the boss), or when time runs out.
O título é transferido quando o MVP é eliminado (no PVP ou pelo chefe) ou quando o tempo se esgota.

The town administrator benefits for free services on the town.
O administrador da cidade beneficia de serviços gratuitos na cidade.

The trickster can be found right here.


The uniform would be: @@, @@, @@ and @@
O uniforme seria: @@, @@, @@ e @@

The usage of @sk-commands was deprecated
O uso de sk-comandos @ foi depreciado

The village name is difficult to read.
O nome da aldeia é difícil de ler.

The vote was cast.
A votação foi lançado.

The warp crystal broke.
O cristal da teia quebrou.

The warrior turns towards you, grinning broadly.
O guerreiro se vira para você, sorrindo amplamente.

The water was too shallow...
A água estava muito rasa ...

The way is full of dangers. Not only king soldiers, but the beast has an army of their own!


The whole team is very distressed, too. Could you take the opportunity to see if the team is putting the blame on Peetu? Thanks in advance.
A equipe toda está muito angustiada também. Você poderia aproveitar a oportunidade para ver se a equipe está colocando a culpa em Peetu? Desde já, obrigado.

The wind is blowing from @@.
O vento está soprando de @@.

The window appears to be unlocked. It might have been open some time ago.
A janela parece estar desbloqueada. Pode ter sido aberto há algum tempo atrás.

The wine wasn't ready yet and you lost it...
O vinho ainda não estava pronto e você perdeu ...

The wood bends a little, but doesn't breaks.
A madeira se dobra um pouco, mas não quebra.

The wood, Jack the Lumberjack used to deliver me, but he isn't delivering anymore. And the string was imported from Halinarzo.
A madeira, Jack the Lumberjack costumava me entregar, mas ele não está mais entregando. E a corda foi importada de Halinarzo.

The world belong to Mouboos. They are sublime creatures!
O mundo pertence a Mouboos. Eles são criaturas sublimes!

The world is spiniiiiiiiing...
O mundo está espionando ...

The... Mou... Boo... Taur...
O ... Mou ... Boo ... Taur ...

Their economy provide many edible items and potions.
Sua economia fornece muitos itens e poções comestíveis.

Their first stop was Hurnscald, so please go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor, he can help you getting there. You can't reach there normally, after all.
Sua primeira parada foi Hurnscald, então, por favor, vá até Hurnscald Townhall e fale com o prefeito, ele pode ajudá-lo a chegar lá. Você não pode chegar lá normalmente, afinal.

Their main tasks are ensuring trade, protecting the cities from monster invasions, and guarding the Mana Stones.
Suas principais tarefas são garantir o comércio, proteger as cidades de invasões de monstros e proteger as Mana Stones.

Then I craft some new type of strong desert shirt, to protect users from snakes and sunlight.
Então eu ofereço um novo tipo de camisa forte do deserto, para proteger os usuários de cobras e luz solar.

Then I returned to Tulimshar. Now I do research, vote on the Magic Council meetings, and I also teach young mages about Transmutation magic.
Então voltei para Tulimshar. Agora eu pesquiso, voto nas reuniões do Conselho Mágico e também ensino jovens magos sobre magia da Transmutação.

Then I'll be sure you can't talk again.
Então eu vou ter certeza que você não pode falar de novo.

Then along came a soul as happy as can be
Então veio uma alma tão feliz quanto pode ser

Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
Então concentre sua raiva nas árvores por aqui, você ganhará experiência ao treinar sua habilidade de espada nelas.

Then could you perhaps kill 12 @@ for me?!
Então você poderia talvez matar 12 @@ para mim?

Then please bring me this, so I can help you back.
Então por favor me traga isso, então eu posso te ajudar de volta.

Then prove yourself!
Então prove você mesmo!

Then you should look in buying Caffeinne. Curse is a status ailment which reduces your attack, nullifies your luck and makes you a snail. Simple Curses can be cured with time, too.
Então você deve procurar em comprar cafeína. Maldição é uma doença de status que reduz seu ataque, anula sua sorte e faz de você um caracol. Maldições simples podem ser curadas com o tempo também.

Then you'll be able to buy furniture and utility.
Então você poderá comprar móveis e utilidades.

Then, would you like me to transform one of your gems?#0


Then, would you like me to transform one of your gems?#1


There I was knee deep in pinkie pattie,


There are Monster Attacks every month, how do you have time for tea parties?!
Há ataques de monstros todos os meses, como você tem tempo para festas de chá ?!

There are Pious on the island as well! %%i


There are banks all over the world. Usually every important village or city has one.
Existem bancos em todo o mundo. Geralmente, todas as aldeias ou cidades importantes têm uma.

There are five floors, and they're all very dangerous. But there are riches to be found.
Existem cinco andares e todos são muito perigosos. Mas existem riquezas a serem encontradas.

There are four basic class:
Existem quatro classes básicas:

There are many key combinations, press F1 to see a short list of them!
Existem muitas combinações de teclas, pressione F1 para ver uma pequena lista delas!

There are no new players to welcome.
Não há novos jogadores para bem-vindo.

There are only a few pages missing.
Existem apenas algumas páginas em falta.

There are people in the world who need help!
Existem pessoas no mundo que precisam de ajuda!

There are rumors of a grand prize to whoever gets lucky on that machine.
Há rumores de um grande prêmio para quem tiver sorte nessa máquina.

There are secret caves on this city. In fact, Tulimshar holds many misteries.
Há cavernas secretas nesta cidade. De fato, Tulimshar possui muitos mistérios.

There are some old rusty knives on the table. Would you like to take one?
Há algumas antigas facas enferrujadas na mesa. Você gostaria de tirar uma?

There are some sailors near the forge. Think outside the box - or rather, inside it, unless you have a fortune to buy the items.
Existem alguns marinheiros perto da forja. Pense fora da caixa - ou melhor, dentro dela, a menos que você tenha uma fortuna para comprar os itens.

There are some slimes around in the deeper parts of the library. Remember to kill them alone, and beware, if they kill themselves it won't count.
Existem alguns slimes nas partes mais profundas da biblioteca. Lembre-se de matá-los sozinho, e cuidado, se eles se matarem, isso não vai contar.

There are some stones scattered around the world that mark your point of return in case of defeats. Some ship chests may also serve as a return point. You can also select some beds in case of defeats.
Existem algumas pedras espalhadas pelo mundo que marcam seu ponto de retorno em caso de derrotas. Alguns baús de navios também podem servir como ponto de retorno. Você também pode selecionar algumas camas em caso de derrotas.

There are still some monsters left! Do you want to abort the quest?
Ainda restam alguns monstros! Você quer abortar a quest?

There are three kind of monsters which frequently attacks our fair vessel.
Existem três tipos de monstros que freqüentemente atacam nosso navio justo.

There are three singularities on this island. If I disarm more than one, I'll have a penalty.
Existem três singularidades nesta ilha. Se eu desarmar mais de um, terei uma penalidade.

There are three types of items.
Existem três tipos de itens.

There are three types of monsters: the aggressive, the neutral, and the collaborative.
Existem três tipos de monstros: o agressivo, o neutro e o colaborativo.

There are two kind of magic: Mana Skills and Magic Skills.
Existem dois tipos de magia: Habilidades de Mana e Habilidades Mágicas.

There doesn't seems to be any physical wound.
Não parece haver ferida física.

There exist more food than you know. But this time I don't want anything extravagant, just 6 @@ should be fine.
Existem mais alimentos do que você conhece. Mas desta vez não quero nada extravagante, apenas 6 @@ deve estar bem.

There is a NPC called Trainer, just outside this ship.
Existe um NPC chamado Treinador, do lado de fora desse navio.

There is a chasm.
Existe um abismo.

There is a rare kind of scorpion, the Murderer Scorpion. Very dangerous.
Existe um tipo raro de escorpião, o Escorpião Assassino. Muito perigoso.

There is a slight breeze coming from @@.
Há uma ligeira brisa vinda de @@.

There is no EXP penalty, but you cannot go back without either completing the cave, or dying.
Não há penalidade de EXP, mas você não pode voltar sem completar a caverna ou morrer.

There is no honor in fighting a weak opponent.
Não há honra em lutar contra um adversário fraco.

There is now a challenge in Tulimshar PvP Duel Room. How long can you survive?
Existe agora um desafio no Tulimshar PvP Duel Room. Por quanto tempo você pode sobreviver?

There is only one way towards the best equipment: Smith away!
Existe apenas um caminho para o melhor equipamento: Smith away!

There isn't enough, not even for NPCs. We need at least 100.
Não há o suficiente, nem mesmo para NPCs. Precisamos de pelo menos 100.

There may be some exceptions. Anyway, this item clearly cannot be refined.
Pode haver algumas exceções. De qualquer forma, este item claramente não pode ser refinado.

There might be reward for anyone who doesn't gets a rank, but I never count on that. So, let's start?
Pode haver recompensa para quem não recebe uma classificação, mas nunca conto com isso. Então vamos começar?

There probably is a huge, flashing orange exclamation mark over a suitable knife you could take and nobody would mind.
Provavelmente há um enorme ponto de exclamação laranja sobre uma faca adequada que você poderia pegar e ninguém se importaria.

There seems to be signs of a fight long forgotten, but it still reeks blood.
Parece haver sinais de uma luta há muito esquecida, mas ainda cheira a sangue.

There was a visitor with a mask? I didn't notice. You see, I spend most of my time in the workshop, and concentrate on my work. There are other helpers who attend to the visitors. And hopefully keep them from disturbing my concentration.
Houve um visitante com uma máscara? Eu não percebi. Você vê, eu gasto a maior parte do meu tempo na oficina e me concentro no meu trabalho. Existem outros ajudantes que atendem aos visitantes. E esperemos que eles não perturbem minha concentração.

There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all of them!
Houve apenas muitas mudanças para listar todas elas aqui. Boa sorte em encontrar todos eles!

There was nobody on the Bandit Lord's room.
Não havia ninguém no quarto do Bandit Lord.

There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident.
Havia muitas coisas para acompanhar. Após o cerco de Hurnscald, com muitos terremotos, tivemos um acidente.

There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
Havia árvores bloqueando o caminho para Halinarzo? Por que ninguém disse isso ao Conselho Tulimshar ?!

There will be consequences.
Haverá conseqüências.

There you are! A towel is really the most important item for a hitchhiker to have.
Aí está você! Uma toalha é realmente o item mais importante para um caroneiro.

There you go!
Ai está!

There you go! Thanks for all the help!
Ai está! Obrigado por toda a ajuda!

There you go, a special and rare @@!
Lá vai você, um especial e raro @@!

There you go, boring person... You will look like the trees here. Ugh, disgusting.
Lá vai você, pessoa chata ... Você vai se parecer com as árvores aqui. Ugh, nojento.

There you go, your Valentine Dress!
Lá vai você, seu vestido de dia dos namorados!

There you go. Craft hard, mwhahahahaha!
Ai está. Artesanato, mwahahahaha!

There you go. Enjoy it!
Ai está. Aproveite!

There you go. I wish you good luck. @@
Ai está. Te desejo boa sorte. @@

There's a big prize in the end... Could you bring me some later?
Há um grande prêmio no final ... Você poderia me trazer mais tarde?

There's a long time we don't eat anything. Bring us @@! Five should do it.
Há muito tempo não comemos nada. Traga-nos @@! Cinco deveriam fazer isso.

There's a scheduled update for 26/12. Event subject to change without prior notice.
Há uma atualização agendada para 26/12. Evento sujeito a alteração sem aviso prévio.

There's a shiny safe here. How much money is inside? Nobody is looking at you, great!
Há um cofre brilhante aqui. Quanto dinheiro tem dentro? Ninguém está olhando para você, ótimo!

There's a small, damp corritor, which you could crawl though.
Há um pequeno, corritor úmido, o que você poderia rastejar embora.

There's a strong magic barrier. We need to disarm it in order to enter there.
Há uma forte barreira mágica. Precisamos desarmá-lo para entrar lá.

There's also Morgan, who lives in Candor. She is a Redy, and is married with Zitoni. They are great alchemists.
Há também Morgan, que mora em Candor. Ela é uma Redy e é casada com Zitoni. Eles são grandes alquimistas.

There's also a job level, which produces green sparkles when you level it.
Há também um nível de trabalho, que produz brilhos verdes ao nivelá-lo.

There's also weather, meaning it can rain, snow, or even happen a sandstorm. They are usually cosmetic, but...
Há também o tempo, o que significa que pode chover, nevar ou até acontecer uma tempestade de areia. Eles são geralmente cosméticos, mas ...

There's always some chance that THE ITEM WILL BREAK, beware!
Há sempre alguma chance de que o item vai quebrar, cuidado!

There's an annoying half-wose-half-elf called Thorn trying to impress me with his wose side!
Há um meio-elfo meio chato chamado Thorn tentando me impressionar com o seu lado do mangual!

There's no change in the Mouboo condition.
Não há nenhuma mudança na condição Mouboo.

There's no need to go in that Yeti infested den right now.
Não há necessidade de ir naquele covil infestado de Yeti agora.

There's no reason to enter these caves now.
Não há razão para entrar nessas cavernas agora.

There's no thank me, its'kay you're welcome
Não há nenhum agradecimento, é bom

There's no time limit on this riddle.
Não há limite de tempo para este enigma.

There's not everything I've asked for...
Não há tudo que eu pedi ...

There's nothing in the Magic Council Room, though. It's just a perk.
Não há nada na Sala do Conselho Mágico, no entanto. É apenas um privilégio.

There's one on the basement of this house. If you kill it, Hasan will think on you as a hero and won't steal you anymore.
Há um no porão desta casa. Se você matar, Hasan vai pensar em você como um herói e não vai mais roubar você.

There's some diversity, but you should keep aiming at helping people and killing small-fry. If you ever want a challenge, there's a Giant Maggot inside the town which will one-shot you.
Há alguma diversidade, mas você deve continuar com o objetivo de ajudar as pessoas e matar pequenas crianças. Se você quiser um desafio, há uma Maggie Gigante dentro da cidade que te fará um tiro.

There's somewhere I want you to go, but you're not strong enough yet, so be patient and help them first.
Há algum lugar que eu quero que você vá, mas você ainda não é forte o suficiente, então seja paciente e ajude-os primeiro.

There's usually not a lot of things to do past these gates, but some monsters which only lives on the Land of Fire can only be found there!
Geralmente não há muitas coisas para fazer além desses portões, mas alguns monstros que só vivem na Terra do Fogo só podem ser encontrados lá!

There, now you can not only craft items, but craft AWESOME ITEMS!
Lá, agora você pode não apenas criar itens, mas criar ITENS IMPRESSIONANTES!

There... *hic* They will expire *hic* in just @@... Or on logout.
Lá ... * hic * Eles irão expirar * hic * em apenas @@ ... Ou no logout.

Therefore we need a lot of glue, but our supplies are nearly used up. I need @@/@@ @@ as ingredient to make new glue.
Portanto, precisamos de muita cola, mas nossos suprimentos estão quase esgotados. Eu preciso de @@ / @@ @@ como ingrediente para fazer nova cola.

Therefore, raw gemstones prices are once again on the rise.
Portanto, os preços das pedras preciosas em bruto estão novamente em ascensão.

Therefore, the Alliance created a system so when you kill a monster, depending on its strength, you'll get Monster Points.
Portanto, a Aliança criou um sistema para que, quando você matar um monstro, dependendo da sua força, você receba Pontos de Monstro.

Thermin is also known as the lost city. It was once founded to mine ores, and export to everyone.
Theremin também é conhecida como a cidade perdida. Foi fundada uma vez para minérios e exportar para todos.

These are being crafted by Alan.
Estes estão sendo criados por Alan.

These are saved by walking in warp portals or touching Soul Menhirs.
Estes são salvos por andar em portais de dobra ou tocando Soul Menhirs.

These assassins will catch me if I do that now!
Esses assassinos vão me pegar se eu fizer isso agora!

These barrels are sealed and heavy. It's impossible to know what's inside. There's a marking on them, you copy them somewhere.
Esses barris são selados e pesados. É impossível saber o que tem dentro. Há uma marcação neles, você os copia em algum lugar.

These boxes cannot be sold, but they'll be deleted a while after the event ends.
Essas caixas não podem ser vendidas, mas serão excluídas após o término do evento.

These can be reverted to previous behavior on User Control Panel!
Estes podem ser revertidos para o comportamento anterior no Painel de Controle do Usuário!

These cliffs are no place for weak people like you. You better teleport yourself away as soon as possible!
Essas falésias não são lugar para pessoas fracas como você. É melhor você se teletransportar o mais rápido possível!

These monsters are a great source of raw crafting materials.
Esses monstros são uma ótima fonte de materiais de produção crus.

These people have lots of unspent Strange Coins! Waw!
Essas pessoas têm muitas moedas estranhas não gastas! Waw!

These trees were cut and travellers can once again travel to Halin.
Essas árvores foram cortadas e os viajantes podem viajar novamente para Halin.

These weapons are only for masters, so you must get levels before being able to use them.
Estas armas são apenas para mestres, então você deve obter níveis antes de poder usá-los.

These will do just fine.
Isso fará muito bem.

Theta Book
Livro teta

Theta Ring
Anel Theta

They also determine rules, and enforces them. We live under a disguised dictatorship.
Eles também determinam regras e as aplicam. Vivemos sob uma ditadura disfarçada.

They also don't need much intelligence or magic equipment.


They also hold control over the Mana Stones, but this is not the problem.
Eles também controlam as Mana Stones, mas esse não é o problema.

They also recently took over some city affairs. It's good they're protecting us, but I'm afraid of they creeping in our lives!
Eles também recentemente assumiram alguns assuntos da cidade. É bom que eles estejam nos protegendo, mas eu tenho medo de eles se infiltrarem em nossas vidas!

They are filled with a strange gas which makes they deflect attacks. They are done from a material which cannot be cut easily.
Eles estão cheios de um gás estranho que faz com que eles desviem ataques. Eles são feitos de um material que não pode ser cortado facilmente.

They are highly intelligent, and have higher magical affinity, and live longer, but lacks creativity.


They are in the basement, pulling the strings from behind.


They are known to use a revolutionary hair growth formula.
Eles são conhecidos por usar uma fórmula revolucionária de crescimento de cabelo.

They are now like most monsters. I pity them. Their sacrifice was not in vain, though.
Eles são como a maioria dos monstros. Tenho pena deles. Seu sacrifício não foi em vão, no entanto.

They are strict with who is allowed inside, so you'll need either elf or ukar friends to pass.
Eles são rigorosos com quem é permitido dentro, então você precisa de elf ou ukar amigos para passar.

They became friends and Dimond told Merlin about her idea.
Eles se tornaram amigos e Dimond contou a Merlin sobre sua ideia.

They came in the night, always taking what does not belong to them.... The SLIMES!
Eles vieram à noite, sempre pegando o que não lhes pertence .... Os SLIMES!

They can be a bit lacking in defensive power, however.
Eles podem ser um pouco carentes de poder defensivo, no entanto.

They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
Eles podem ser equipados para tornar sua aparência mais interessante ou melhorar alguns de seus recursos.

They cheat! They make silly tricks which look like magic.


They had a TMWA server, but the Monster King went hyperactive and... Well, it crashed here.
Eles tinham um servidor TMWA, mas o Monster King ficou hiperativo e ... Bem, ele caiu aqui.

They have 10x more chance to drop a @@, so it is a great deal!
Eles têm 10x mais chance de perder um @ @, então é um ótimo negócio!

They jump left and right and left and right again, and I can't catch them.
Eles pulam para a esquerda e para a direita e para a esquerda e para a direita novamente, e eu não consigo pegá-los.

They left me no inheritance, either. Even surviving has been a struggle. I'm not strong enough to kill the living potatoes for @@.
Eles me deixaram nenhuma herança, também. Mesmo sobrevivência tem sido uma luta. Eu não sou forte o suficiente para matar as batatas de vida para @@.

They live below this town. Can you do this for me?
Eles vivem abaixo desta cidade. Você pode fazer isso por mim?

They look like the same, but they're not. Mana Skills have a Magic Experience meter and have different rules.
Eles parecem iguais, mas não são. Mana Skills tem um medidor Magic Experience e tem regras diferentes.

They must be hiding in some cave... It's a shame!
Eles devem estar escondido em alguma caverna ... É uma vergonha!

They must be reagents used in alchemy.
Eles devem ser reagentes usados ​​na alquimia.

They must never know we had it. Their sacrifices must be forgotten. For the sake of all.
Eles nunca devem saber que nós tivemos isso. Seus sacrifícios devem ser esquecidos. Pelo bem de todos.

They need to be feed, when hunger falls below 75. @@ is the best food for them.
Eles precisam ser alimentados, quando a fome cai abaixo de 75. @@ é a melhor comida para eles.

They promised to travel to the ##BWorld Edge##b to fetch a Mana Fragment. The wisest of them said it was the only chance.


They rely entirely in intelligence and magic equipment.


They restrict access to it to prevent new Monster Kings from emerging. They also keep record on every mage in the world.
Eles restringir o acesso a ela para evitar novos reis do monstro de emergentes. Eles também manter registro em cada mago no mundo.

They shouldn't. Could you perhaps, kindly bring me 1 @@?
Eles não deveriam. Você poderia, talvez, gentilmente me trazer 1 @@?

They use magic to boost their bodies, allowing them to do very, VERY powerful physical attacks.


They use mana to create magic attacks and blast their foes away.


They used to be an advanced civilization long long ago, but they decided to go against the Moubootaur.
Eles costumavam ser uma civilização avançada há muito tempo, mas eles decidiram ir contra o Moubootaur.

They wanted magic to be once again free!
Eles queriam que a magia fosse novamente livre!

They were given with @@ by @@.
Eles foram dados com @@ por @@.

They were never again seen. None of them. We burnt all records about everyone here, and blamed the Monster King.
Eles nunca mais foram vistos. Nenhum deles. Nós queimamos todos os registros sobre todos aqui, e culpamos o Rei Monstro.

They will all perish, along most of wildlife, according to the legend passed down.
Todos eles vão perecer, ao longo da maior parte da vida selvagem, de acordo com a lenda passada.

They will not attack anyone unless they are attacked first.
Eles não atacarão ninguém a menos que sejam atacados primeiro.

They will try to prove your worth before, though. So be ready.
Eles vão tentar provar o seu valor antes, embora. Para estar pronto.

They're back - and they took hold of your majesty - my husband - king Arthur!


They're not magic, but yayaya, people like to say it is! Yeyeye.
Eles não são mágicos, mas yayaya, as pessoas gostam de dizer que é! Yeyeye

They're not too dangerous, but takes a lot to kill. So, if you kill 10 of them, I'll know you're dedicated in learning which monsters are out there.
Eles não são muito perigosos, mas demoram muito para matar. Então, se você matar 10 deles, eu sei que você é dedicado em aprender quais monstros estão por aí.

They're scary, don't you think so?
Eles são assustadores, você não acha?

They're strong, so keep fighting Maggots and Scorpions which you're used to, until you get stronger.
Eles são fortes, então continue lutando contra os vermes e os escorpiões aos quais você está acostumado, até ficar mais forte.

They're too strong for me!
Eles são fortes demais para mim!

They're with me.
Eles estão comigo.

Thief
Ladrao

Think on Season Quests as a yearly quest which you have three months to do.
Pense em missões da temporada como uma busca anual que você tem três meses para fazer.

Thinking well... There's something behind it! A secret window!
Pensando bem ... Há algo por trás disso! Uma janela secreta!

Third Tier
Terceiro nível

This @@ is a nice stuff. I can refine it for @@ GP and @@ @@.
Este @@ é uma coisa legal. Eu posso refiná-lo por @@ GP e @@ @@.

This Portal can send your soul back to the world, along any items, money and/or experience gained.
Este Portal pode enviar sua alma de volta ao mundo, junto com qualquer item, dinheiro e / ou experiência adquirida.

This Real Estate is available for rent for only @@ GP!
Este imóvel está disponível para aluguel por apenas @@ GP!

This action CANNOT BE UNDONE.
Essa ação não pode ser desfeita.

This area is not yet ready. Please use the portal to the right instead.


This area is only for level 70 upwards.
Esta área é apenas para o nível 70 para cima.

This barrel is a courtesy from Dimond Cove Inn.
Este barril é uma cortesia de Diamond Cove Inn.

This barrel seems suspicious...
Este barril parece suspeito ...

This basically means that it'll be another day without it.
Isso basicamente significa que será outro dia sem isso.

This book outlines the laws which applies everywhere in the World Of Mana.
Este livro descreve as leis que se aplicam em todo o mundo do Mana.

This book will write itself, and reveal you the Secret Of Mana.
Este livro irá escrever-se e revelar-lhe o Segredo do Mana.

This boost can be used until level 20.
Este aumento pode ser usado até o nível 20.

This can only be reverted at rebirth! Beware!


This cannot be undo later!
Isso não pode ser desfazer mais tarde!

This caused a mana disturbance, and healing items are working better now, affecting every sector of economy.
Isso causou um distúrbio de mana e os itens de cura estão funcionando melhor agora, afetando todos os setores da economia.

This cave is considered outside the town!


This character person is strange I better get away...
Essa pessoa de caráter é estranha, é melhor eu fugir ...

This coal will aid you to craft better weapons later. It's a token of appreciation. Good job.
Este carvão ajudará você a fabricar armas melhores depois. É um sinal de apreciação. Bom trabalho.

This didn't work. All pins are now unset!
Isso não funcionou. Todos os pinos estão agora desfeitos!

This door is locked.
Essa porta está trancada.

This error is fatal, we stop execution.
Este erro é fatal, paramos a execução.

This estate currently belongs to @@.
Esta propriedade pertence atualmente a @@.

This estate is available for rent, talk to the sign to rent it.
Esta propriedade está disponível para alugar, fale com o sinal para alugá-lo.

This event has already ended.
Este evento já terminou.

This example will not be shown again.


This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
Esta fazenda está morrendo devido a constantes ataques de monstros, e sem eles, Tulimshar pode enfrentar uma fome.

This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
Este fertilizante é projetado para proteger as plantas de pragas, insetos, escorpiões e vermes, tentando não ser uma praga em si.

This file must be requested due not being public.
Este arquivo deve ser solicitada devido não ser público.

This fishing spot has just been used, give it a rest.
Este local de pesca acaba de ser usado, dê um tempo.

This fishing spot is already being used!
Este local de pesca já está sendo usado!

This forge will prepare equipment for you, no skill required!
Esta forja irá preparar equipamentos para você, sem habilidade necessária!

This gate is still sealed.


This girl needs help, we need to rescue her!#0
Essa garota precisa de ajuda, precisamos resgatá-la!

This guy needs help, we need to rescue him!#1
Esse garoto precisa de ajuda, precisamos resgatá-lo!

This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to reduce beer price on Hurnscald. %%2


This have many uses. Maybe. Anyway, I'm soon done with my experiment, so please come back later.
Isto tem muitos usos. Talvez. Enfim, eu estou em breve feito com a minha experiência, então, por favor, volte mais tarde.

This is ##BCandor Island##b. A very small rich community lives here.


This is Duck Island, the last safe refuge for birds. Ducks tend to be very peaceful, but our young ruler, King DD, has been taken up with the art of war.
Esta é Duck Island, o último refúgio seguro para as aves. Patos tendem a ser muito tranquila, mas o nosso jovem governante, o rei DD, foi retomada com a arte da guerra.

This is Tulishmar, the oldest of human cities.
Este é Tulishmar, a mais antiga das cidades humanas.

This is a @@, meaning only the victor party will receive the great prize.
Este é um @@, significando que apenas a parte vencedora receberá o grande prêmio.

This is a Soul Menhir, but seems more magical than the others.
Este é um Menhir da Alma, mas parece mais mágico que os outros.

This is a magical barrier, powered by three seals in your part.
Esta é uma barreira mágica, alimentada por três selos da sua parte.

This is a menu, click on the option and then on send. You can use arrow keys if you prefer.
Este é um menu, clique na opção e, em seguida, em enviar. Você pode usar as teclas de seta, se preferir.

This is a menu. You can click on the desired option and press "Send", and double-clicking should work, too.


This is a strange switch...
Este é um interruptor estranho ...

This is all in KAMELOT for now.


This is an apartment. You cannot renew until it expire, and cannot invite guests.
Este é um apartamento. Você não pode renovar até expirar e não pode convidar pessoas.

This is difficult, but you are giving your best!!
Isso é difícil, mas você está dando o seu melhor !!

This is going to be difficult... oh, hello. I'm working on recreating some of the books that were destroyed.
Isso vai ser difícil ... oh, olá. Estou trabalhando na recriação de alguns dos livros que foram destruídos.

This is great! My collection of rare figurines is now complete.
Isso é ótimo! Minha coleção de figurinhas raras está completa agora.

This is how the Monster King became evil. Keep practicing magic, so you get more comfortable with it and fail less often.
É assim que o Rei Monstro se tornou maligno. Continue praticando magia, para que você fique mais confortável com ela e falhe com menos frequência.

This is in honor of all the [@@help://about-server|Contributors@@] who helped rebuilding this world, after the Monster War outbreak.
Isso é uma homenagem a todos os [@@help://about-server|Contribuidores@@] que ajudaram a reconstruir este mundo, após a Guerra dos Monstros.

This is just a bucket, but I did some cuts on it so you can see though it. It protects your whole face.
Este é apenas um balde, mas eu fiz alguns cortes nele para que você possa ver. Protege todo o seu rosto.

This is just a friendly advise. We don't take magic lightly. And you shouldn't, either.
Este é apenas um conselho amigável. Nós não levamos a magia de ânimo leve. E você também não deveria.

This is just a short list to make GMs life easier!
Esta é apenas uma pequena lista para facilitar a vida dos GMs!

This is not The Mana World. My name is not Bryant.
Este não é o mundo de mana. Meu nome não é Bryant.

This is not a healing item.
Este não é um item de cura.

This is not a place for non-experimented people!
Este não é um lugar para pessoas não experientes!

This is not enough, I need 5 @@ to perform the rite. Go talk with Zitoni.
Isso não é suficiente, eu preciso de 5 @@ para realizar o ritual. Vá falar com Zitoni.

This is not magic, it is science!
Isso não é mágica, é ciência!

This is not meant for me.
Isso não é para mim.

This is not saved.
Isso não é salvo.

This is not the first time you're arrested for AFK botting, so, NO!
Esta não é a primeira vez que está preso por AFK bots, por isso, não!

This is not what I asked for.
Isso não é o que eu pedi.

This is only for the skilled players. Newbies, KEEP OUT!
Isto é apenas para os jogadores habilidosos. Novatos, MANTENHA-SE!

This is the @@ skill. It transmutes a single @@ in a @@.
Esta é a habilidade @@ Transmuta um único @@ em um @@.

This is the @@ skill. It transmutes stuff into other stuff. I'll teach you some more recipes as class drag on.
Este é o @@ habilidade. Ele transforma coisas em outras coisas. Vou ensinar-lhe mais algumas receitas como arrastar classe diante.

This is the FROZENHEART spell. It'll summon... Yeti.
Este é o feitiço FROZENHEART. Vai convocar ... Yeti.

This is the STONEHEART spell. It'll summon the fierce Terranite.
Este é o feitiço STONEHEART. Vai convocar o feroz Terranite.

This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level.
Este é o fim da sua festa, pois o líder não tem nível suficiente.

This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
Isso é o mínimo que eu poderia fazer por você. Muito Obrigado. E se você tiver mais comida, pode continuar alimentando minha família.

This is the main hall. Below this stairs, you'll find the Heroes Hold Main Dungeon. It's a cave in a... uhm. Water.
Este é o salão principal. Abaixo desta escada, você encontrará o Heroes Hold Main Dungeon. É uma caverna em um ... uhm. Agua.

This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
Isso é muito poderoso para você. Obtenha o nível 20 antes de tentar usar.

This is why I love spring!
É por isso que eu amo a primavera!

This item cannot be auctioned.
Esse item não pode ser leiloado.

This item cannot be dropped.
Esse item não pode ser dropado.

This item cannot be refined further.
Este item não pode ser mais refinado.

This item cannot be sold.
Esse item não pode ser vendido.

This item cannot be stored.
Esse item não pode ser armazenado.

This item cannot be traded normally and is a Legendary Item.
Este item não pode ser negociado normalmente e é um item Legendary.

This item cannot be traded.
Esse item não pode ser negociado.

This item cannot be used as bait here.
Este item não pode ser usado como isca aqui.

This item have no bonuses, and cannot be tweaked.
Este item não tem bônus e não pode ser ajustado.

This item is too precious, you cannot part with it!
Este item é muito precioso, você não pode se separar dele!

This key is dropped by the Saxso Ghost. Did you knew you can obtain info about the monster drop rates and strength?


This live sword drafts itself to your hand. You can wield it during today's event.
Esta espada viva se prepara para a sua mão. Você pode usá-lo durante o evento de hoje.

This live sword drafts itself to your hand. You can wield it for a while.
Esta espada ao vivo elabora-se ao seu lado. Você pode controlá-lo por um tempo.

This lock is beyond your current capacity.
Esse bloqueio está além da sua capacidade atual.

This lock is simple, maybe with your thief skills you can manage to pry it open. But beware, you can end up in jail!
Essa trava é simples, talvez com suas habilidades de ladrão você consiga arrombá-la. Mas cuidado, você pode acabar na cadeia!

This man is THE LEGENDARY KING ARTHUR!


This means ##BAll items were lost##b, and you need to collect EVERYTHING, again, to get the hat.


This means everytime you get more power, you lose control. Pratice is the key.
Isso significa que toda vez que você conseguir mais energia, perderá o controle. Prática é a chave.

This means that if you drop a coin on Advanced Dungeon, 4 coins will be dropped instead. On Expert, that would be 8.
Isto significa que se você jogar uma moeda no Advanced Dungeon, 4 moedas serão descartadas. No Expert, isso seria 8.

This menu allows you to customize your appearance.
Este menu permite personalizar sua aparência.

This menu allows you to manage events and gives access to event-related tools.
Este menu permite gerenciar eventos e dá acesso a ferramentas relacionadas a eventos.

This menu allows you to modify the generic message that is sent to players when they log in.
Este menu permite modificar a mensagem genérica que é enviada aos jogadores quando eles fazem login.

This menu allows you to modify your account data.
Este menu permite modificar os dados da sua conta.

This menu allows you to set the scheduled broadcast that is sent to all players at a specific interval.
Este menu permite que você defina a transmissão programada que é enviada a todos os jogadores em um intervalo específico.

This menu contains all options available to you, based on your access privileges.
Este menu contém todas as opções disponíveis para você, com base nos seus privilégios de acesso.

This menu gives access to quest debug menus for @@ quests.
Este menu dá acesso aos menus de debug da quest para @@ quests.

This menu gives you some options which affect your account.
Este menu oferece algumas opções que afetam sua conta.

This new skill will allow you to pinch every gold piece from a NPC when selling stuff! Ka-pow, now you can steal items and resell them for moar GP! AMAZING!
Esta nova habilidade lhe permitirá comprimir cada peça de ouro a partir de um NPC ao vender coisas! Ka-prisioneiro de guerra, agora você pode roubar itens e revendê-los para GP moar! SURPREENDENTE!

This note is not interesting, maybe the obelisk is more.
Esta nota não é interessante, talvez o obelisco seja mais.

This note is too old and difficult to read.
Esta nota é muito antiga e difícil de ler.

This one is useless! Give me another @@.
Este é inútil! Me dê outro @@.

This option will be remembered by other NPCs as well.
Esta opção será lembrado por outros NPCs também.

This passage is still sealed.


This passage seems sealed. If I only had a @@...
Esta passagem parece selada. Se eu tivesse apenas um @@ ...

This place is reeking blood. We better come again later.
Este lugar está cheirando a sangue. É melhor voltarmos mais tarde.

This quest will unlock at level 5.
Essa busca vai desbloquear no nível 5.

This random cave-warping only happens once, too.
Essa distorção de caverna aleatória só acontece uma vez também.

This room is too dark. I want to brighten it up.
Este quarto é muito escuro. Eu quero iluminar isso.

This schedule is subject to change without prior notice.
Este horário está sujeito a alterações sem aviso prévio.

This seal was already broken, proceed to the next seal!
Este selo já foi quebrado, prossiga para o próximo selo!

This seems like a good idea at first, but actually, it isn't.
Essa parece ser uma boa ideia no começo, mas na verdade não é.

This server's Sponsors bought the area above Hurnscald's Inn. Nobody else is being allowed there.
Os patrocinadores deste servidor compraram a área acima do Hurnscald's Inn. Ninguém mais está sendo permitido lá.

This shrine is devoted to those whom shall never come back.
Este santuário é dedicado àqueles que nunca voltar.

This shrine seems to be a dangerous place, and nobody should defile it.
Este santuário parece ser um lugar perigoso, e ninguém deve profanarem.

This silk robe is more than enough, and you are fighting, you need the def bonus more than me. %%2


This singularity will remain disarmed for @@ more!
Esta singularidade permanecerá desarmada por @@ mais!

This skill cannot be upgraded further.


This small island is a good place to heal our wounds, and the monsters here are not threating.
Esta pequena ilha é um bom lugar para curar nossas feridas, e os monstros aqui não são ameaçadores.

This somehow affected the whole economy.
Isso de alguma forma afetou toda a economia.

This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen.
Esta estátua foi construída para a memória de Andrei Sakar, o maior herói que este mundo já viu.

This table will prepare the potion for you, no skill required!
Esta mesa irá preparar a poção para você, sem habilidade necessária!

This teleporter is currently recharging.
Este teleportador está atualmente recarregando.

This throne is not from the Monster King... IT BELONGS ONLY TO ME!
Este trono não é do Rei Monstro ... É PERTENCENTE A MIM!

This time, I only a few last reagents and I'll finally attempt it... I want you to witness it. I'll teach you the spell later, of course.
Desta vez, eu apenas alguns últimos reagentes e eu vou finalmente tentar fazê-lo ... Eu quero você para testemunhar isso. Eu vou te ensinar o feitiço mais tarde, é claro.

This torch is already lit.
Esta tocha já está acesa.

This useful skill will only require:
Esta habilidade útil exigirá apenas:

This vault currently have @@ GP inside.
Este cofre atualmente tem @@ GP dentro.

This was caused because changes on the Mana Bridge. They hope that for next release, everyone will be able to use these magic words, instead of needing to talk to the Soul Menhir.
Isso foi causado por mudanças na Mana Bridge. Eles esperam que, para o próximo lançamento, todos possam usar essas palavras mágicas, em vez de precisar falar com o Menhir da Alma.

This well is sealed. They must take water outside the town.
Este poço está selado. Eles devem levar água para fora da cidade.

This well is too deep and you don't have a bucket.
Este poço é muito profundo e você não tem um balde.

This whole region is called the Heroes Hold. It's designed for hard core, bragging-rights-hunters, high level, supreme players.
Toda esta região é chamada de Heroes Hold. Ele é projetado para hard core, caçadores de direitos de gabarito, jogadores de alto nível e supremos.

This whole situation is very disquieting, not to say suspicious. There might be something more to it that we're not seeing.
Toda esta situação é muito inquietante, para não dizer suspeito. Pode haver algo mais que não estamos vendo.

This will affect humans, too, so don't act as if it is not your bussiness either.
Isso também afetará os humanos, então não aja como se não fosse o seu negócio também.

This will be remembered.
Isso será lembrado.

This will be the last task. Besides the @@, the strongest monster on this island worth killing is the @@.
Esta será a última tarefa. Além do @@, o monstro mais forte desta ilha que vale a pena matar é o @@.

This will bring me back to the Hall.
Isso vai me trazer de volta para o Hall.

This will remove you from the quest!


This will take only a short while.
Isso levará apenas um curto período.

This workshop doesn't gets too many tasks from Santa outside the Christmas...
Este workshop não tem muitas tarefas do Papai Noel fora do Natal ...

This would mean you might need to complete this quest again in the future.
Isso significaria que você pode precisar completar essa missão novamente no futuro.

Thorn
Espinho

Thorn Ammo Box
Caixa de munição de espinhos

Thorn Arrow
Flecha de Espinhos

Thorn Chest
Baú Espinhoso

Thorn is so annoying...
Thorn é tão chato ...

Those for consumption, equipment and generics.
Aqueles para consumo, equipamentos e genéricos.

Three equal: @@.
Três iguais: @@.

Three new swords are now obtainable, although Broadsword is still the best weapon around. Except on Heroes Hold.
Três novas espadas agora podem ser obtidas, embora Broadsword ainda seja a melhor arma ao redor. Exceto em Heroes Hold.

Throw a coin?
Jogue uma moeda?

Throw something inside!
Jogue algo dentro!

Thunder Staff
Cajado do Trovão

Thus far you have collected @@ @@, @@ @@ and @@ @@.
Até agora você coletou @@ @@, @@ @@ e @@ @@.

Thus far, you've donated @@ boxes.
Até agora, você doou caixas @@.

Thus far, you've heard about %d hours and %d minutes of wisdom.
Até agora, você já ouviu falar sobre horas% de% d minutos de sabedoria.

Thus far, you've sponsored Golbarez in %d %% from total.


Thus, I like to collect small memetos from Tulimshar.
Assim, gosto de colecionar pequenos memetos de Tulimshar.

Time Flask
Balão de tempo

Time Limit
Limite de tempo

Time Limit: 25 minutes on any dungeon.
Limite de Tempo: 25 minutos em qualquer masmorra.

Time is running out... Hurry up!
O tempo está se esgotando ... Apresse-se!

Time left: @@ remaining
Tempo restante: @@ restante

Time limit for answer: 2 minutes
Prazo para resposta: 2 minutos

Time remaining to report completion: 
Tempo restante para a conclusão do relatório:

Tin Ingot
Barra de estanho

Tin Ore
Minério de estanho

Tin Ore -> Gold Ore
Tin Ore -> Gold Ore

Tinris
Tinris

Tinris probably could do that, he is young but very talented. He is a greedy elf, but if you help him, he'll likely help you back.
Tinris provavelmente poderia fazer isso, ele é jovem, mas muito talentoso. Ele é um elfo ganancioso, mas se você o ajudar, ele provavelmente o ajudará de volta.

Tipiou
Tipiou

Tipiu
Tipiu

Titanium Ingot
Lingote De Titânio

Titanium Ore
Minério de titânio

Titanium Ore -> Lead Ore
Titanium Ore -> Ore chumbo

Titanium Ore and Coal refunded on Leather Quiver update.
Titanium Ore e carvão reembolsado no couro atualização Quiver.

Tneck Sweater
Tneck Suéter

To @@ @@ you'll need @@/@@ point(s).
Para @@ @@ você precisará @@ / ponto (s) @@.

To Candor Island.
Para Ilha de Candor.

To Hurnscald.
Para Hurnscald.

To Nivalis.
Para Nivalis.

To Tulimshar.
Para Tulimshar.

To aid those in need
Para ajudar aqueles que precisam

To answer them, use: @captcha <num_value>


To be honest, I don't know. I was only walking, seeking for adventure!
Para ser sincero, não sei. Eu estava apenas andando, procurando por aventura!

To be honest, I don't know. Your wife just allowed me to pass the door!
Para ser sincero, não sei. Sua esposa só me permitiu passar pela porta!

To be honest, I have that with me!
Para ser sincero, tenho isso comigo!

To be honest, you should use both. And remember, all Mana Magic skills can be used like they were @sk-commands. %%H


To celebrate this I'll ask you some questions about my favourite book, The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. If you can answer them, I'll give you something very useful.
Para celebrar isso, farei algumas perguntas sobre o meu livro favorito, O Guia do Mochileiro das Galáxias. Se você puder respondê-las, eu lhe darei algo muito útil.

To change your base level, use this command:
Para alterar seu nível base, use este comando:

To change your job level, use this command:
Para alterar o seu nível de emprego, use este comando:

To change your stats, use these commands:
Para alterar suas estatísticas, use estes comandos:

To collect snake skin
Para coletar a pele de cobra

To counter-act this, nicholas lowered craft prices, and the folks at LoF are doing their best at refines.
Para neutralizar isso, Nicolau baixou os preços do artesanato e o pessoal da LoF está fazendo o melhor que pode para refinar.

To craft an item, you'll need to learn its blueprint. Blueprints can be very hard to obtain! Being a crafter will take a lot of your time.


To create an homunculus out of the embryo mass: Use the Call Homunculus Skill. It'll be random, based on the embryo nature.
Para criar um homúnculo fora da massa do embrião: Use a Habilidade de Chamar Homúnculos. Será aleatório, baseado na natureza do embrião.

To create an homunculus, I should follow the secrets in the book "The Man Who Played God". I wrote this narrative with the greatest secrets of it.


To defocus or stop attacking, press Shift + A.
Para desfocar ou parar de atacar, pressione Shift + A.

To demonstrate that you understood what I'm trying to teach you, you should go and fight against some snakes. I know they're strong, but that's not important to an archer.
Para demonstrar que você entendeu o que estou tentando ensinar, você deveria lutar contra algumas cobras. Eu sei que eles são fortes, mas isso não é importante para um arqueiro.

To discard an item you no longer want, select it and press the 'Discard' button. Generic items can be discarded or sold.
Para descartar um item que você não deseja mais, selecione-o e pressione o botão 'Descartar'. Itens genéricos podem ser descartados ou vendidos.

To display the dialog box with other citizens, press the F7 key.
Para exibir a caixa de diálogo com outros cidadãos, pressione a tecla F7.

To do quests
Para fazer missões

To do this you need to disable auto move to target in 'yellow bar'.
Para fazer isso, você precisa desabilitar a movimentação automática para o alvo na 'barra amarela'.

To dungeon deep, and cavern old
Para o calabouço profundo e a caverna velha

To enter on them, you need to be level 25 and use the following chant: "Blame Saulc". I don't know why, but that open doors!


To equip or unequip an item, select it and press the 'Equip' or 'Unequip' button. You can not 'Equip' or 'Unequip' when talking to someone.
Para equipar ou desequipar um item, selecione-o e pressione o botão 'Equipar' ou 'Desequipar'. Você não pode 'equipar' ou 'desequipar' ao falar com alguém.

To explore these lands
Para explorar essas terras

To find him, just leave the ship and turn left. You should also touch the Soul Menhir when you leave this ship.
Para encontrá-lo, basta deixar a nave e virar à esquerda. Você também deve tocar na Menhir da Alma quando sair desta embarcação.

To focus on a creature, press the 'A' key. To focus on another citizen, press the 'Q' key. To attack the focused target press the 'X' key or click the primary button on the creature.
Para se concentrar em uma criatura, pressione a tecla 'A'. Para se concentrar em outro cidadão, pressione a tecla 'Q'. Para atacar o alvo em foco, pressione a tecla 'X' ou clique no botão principal da criatura.

To focus on an NPC, press the 'N' key. To talk to him press the 'T' key.
Para se concentrar em um NPC, pressione a tecla 'N'. Para falar com ele, pressione a tecla 'T'.

To get more experience and magic power, you must practice magical spells.  Make sure to vary them; you will learn nothing if you cast the same spell over and over. Also, spells that consume no components seem not to be very instructive in practice.
Para obter mais experiência e poder mágico, você deve praticar magias mágicas. Certifique-se de variá-los; você não aprenderá nada se lançar o mesmo feitiço repetidamente. Além disso, magias que não consomem componentes parecem não ser muito instrutivas na prática.

To get started with fishing, you'll need two things: a fishing rod and a bait.
Para começar a pescar, você precisará de duas coisas: uma vara de pescar e uma isca.

To get the current rate:
Para obter a taxa atual:

To get there you need to go left, follow rock wall and go up when you can. The entrance to the Bandit cave is on left side of the waterfall.
Para chegar lá, você precisa ir para a esquerda, seguir a parede de pedra e subir quando puder. A entrada para a caverna Bandit fica no lado esquerdo da cachoeira.

To help fairies
Para ajudar fadas

To insert a card, select the card and "use" it, or, drag and drop them to the weapon.


To join a drill, right click on one of the lieutenants and join their Battle Stations. The drill can last up to 10 minutes.
Para participar de uma simulação, clique com o botão direito em um dos tenentes e junte-se às suas Estações de Batalha. A broca pode durar até 10 minutos.

To make @@ I need one from each gem powders, and @@ GP for commission.
Para fazer @@ eu preciso de um de cada pós gema, e @@ GP para a comissão.

To make the string you want, I need a special oil, which I make myself. It's hard to do, so I'll spend time I could be using to fish or help the city guard.
Para fazer a corda que você quer, eu preciso de um óleo especial, que eu mesmo faço. É difícil fazer isso, então vou gastar tempo que poderia estar usando para pescar ou ajudar a guarda da cidade.

To move between characters that are on different accounts, you have to use the Trade function.
Para mover entre caracteres que estão em contas diferentes, você precisa usar a função Trade.

To my murders, I gave them a full meal.
Para meus assassinatos, dei-lhes uma refeição completa.

To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on some other citizen who is accepting negotiations, and select the 'Negotiation' option from the menu that will appear.
Para negociar com outros cidadãos, você deve clicar no segundo botão do mouse em outro cidadão que esteja aceitando negociações e selecionar a opção "Negociação" no menu que será exibido.

To open yellow Bar you need to right click on your health bar and active status bar, also called yellow bar. Or you can press '8' on numeric keypad.
Para abrir a barra amarela, você precisa clicar com o botão direito na barra de saúde e na barra de status ativa, também chamada de barra amarela. Ou você pode pressionar '8' no teclado numérico.

To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Para abrir seu inventário, use a tecla F3 ou o mouse para selecioná-lo no menu de seu cliente.

To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying. When in the egg, they will not feel hunger.
Para realizar a maioria das ações, como alimentar e renomear, basta clicar com o botão direito do mouse. Você pode até mesmo colocá-lo de volta no ovo se o seguinte ficar muito chato. Quando no ovo, eles não sentirão fome.

To prevent abuse, a registering fee is charged. Nothing major.
Para evitar abusos, é cobrada uma taxa de inscrição. Nada importante.

To prove me your faith, bring me 1 @@ or 1 @@.
Para me provar sua fé, traga-me 1 @@ ou 1 @@.

To prove me your results, bring me @@ @@, @@ @@ and @@ @@.
Para provar seus resultados, traga-me @@ @@, @@ @@ e @@ @@.

To register as a craftsman, you need to talk to Intense Beard in Terranite Forge. The forge is in the Bazar.#1


To register as a craftswoman, you need to talk to Intense Beard in Terranite Forge. The forge is in the Bazar.#0


To register as a hunter, talk to Aidan, also in the marketplace - the Bazar.
Para se registrar como um caçador, fale com Aidan, também no mercado - o Bazar.

To reset back to normal:
Para redefinir de volta ao normal:

To seek our pale, enchanted gold
Para buscar nosso ouro pálido e encantado

To set the drop rate:
Para definir a taxa de queda:

To set the exp rate:
Para definir a taxa de exp:

To speak in public select the 'General' tab. It serves to talk to people who are appearing on your screen.
Para falar em público, selecione a guia "Geral". Serve para conversar com pessoas que estão aparecendo na tela.

To speak privately to a friend who is not appearing on your screen, type the command '##B /q Citizen Name ##b' and press 'Enter'. This command will open a long-distance dialog that has the name of who you want to talk to. Select this new tab and send your message through it.


To speak privately with someone, click the second mouse button on the citizen and select the 'Whisper' option.
Para falar em particular com alguém, clique no segundo botão do mouse no cidadão e selecione a opção "Whisper".

To successfully catch a fish, you need to pull up your hook by clicking it, right after it submerges.
Para pegar um peixe com sucesso, você precisa puxar o seu gancho clicando nele, logo após submergir.

To thank you, accept my old fishing rod.
Para agradecer, aceite minha velha vara de pescar.

To the brave heart; An endless maze.


To the courageous, thy foe is rancorous.


To the lovely cuteness; Unwavering helpfulness.


To the strong soul; Challenges to overthrow.


To the wanderer: Please avoid entering on the rooms by the internal warp system.
Para o andarilho: Por favor, evite entrar nos quartos pelo sistema warp interno.

To train their soldiers, they frequently face Frostia in duels. Adventurers are welcome to join their drills.
Para treinar seus soldados, eles freqüentemente enfrentam Frostia em duelos. Os aventureiros são bem-vindos para participar de seus exercícios.

To understand the nature of this bow, you have to collect the needed material by yourself. Only this way will you get a feeling of what it means to use such a weapon.
Para entender a natureza desse arco, você precisa coletar o material necessário sozinho. Só assim você terá uma noção do que significa usar essa arma.

To unlock the cell on the middle of the throne room, you need to flip all 5 switches there.
Para desbloquear a célula no meio da sala do trono, você precisa virar todos os 5 switches lá.

To which mirrored island you want to warp?
Para qual ilha espelhado você quiser warp?

To whom you want to send @@ boxes? Cannot be yourself!
Para quem você deseja enviar @@ caixas? Não pode ser você mesmo!

To your pleasant surprise the tea is actually quite good.
Para sua agradável surpresa, o chá é realmente muito bom.

ToDo
Façam

Today at 18:30 UTC we are going to attack the Monster King by surprise. There will be no delays, so be there.
Hoje, às 18:30 UTC, vamos atacar o Rei Monstro de surpresa. Não haverá atrasos, então esteja lá.

Today is soup of Pinkie Legs!
Hoje é sopa de Pinkie Legs!

Toggle Daily Reward screen
Alternar tela de recompensa diária

Toggle Soul Menhir automatic saving
Toggle Soul Menhir automatic saving

Togheter, they wrote legends. They slayed Toby Rick the Desert Worm, the mightiest desert beast.
Juntos, eles escreveram lendas. Eles mataram Toby Rock, o Verme do Deserto, a mais poderosa besta do deserto.

Token Of Apology: 1x @@, 1x @@
Token Of Apology: 1x @@, 1x @@

Token Of Apology: 1x @@, 570 GP
Token Of Apology: 1x @@, 570 GP

Tolchi
Tolchi

Tolchi Ammo Box
Caixa de Munição Tolchi

Tolchi Arrow
Flecha Tolchi

Tonori Delight
Prazer Tonori

Tonori Water
Água de Tonori

Too bad these lamps wear off after a while... I am making stocks of them now!
Pena que essas lâmpadas se apagam depois de um tempo ... Estou fazendo estoques delas agora!

Too bad, There is some really good news this week. Things like how to go to Candor for free.
Demasiado mau, Há alguns realmente boa notícia esta semana. Coisas como forma de ir para Candor gratuitamente.

Too bad, you're really missing out!
Que pena, você está realmente perdendo!

Too expensive %%n


Too lazy.
Demasiado preguiçoso.

Too many evil bots out there %%e They can't learn this!


Too much power can corrupt you. I've seen this happening before... countless times.
Muito poder pode corromper você. Eu já vi isso acontecer antes ... inúmeras vezes.

Too slow.
Muito devagar.

Tooth Necklace
Colar dente

Toothbrush
Escova dental

Top 10 - Summer Ched's Event
Top 10 - Evento do Summer Ched

Top 10 - Valentine Day
Top 10 - Dia dos Namorados

Top 5 - Christmas Box Donation Event
Top 5 - Evento de Doação de Caixa de Natal

Top 5 - Golbarez Seasonal Quest
Top 5 - Golbarez Seasonal Quest

Top Hat
Cartola

Topaz
Topázio

Topaz (+2 agi)
Topázio (+2 agi)

Topaz Bif
Topázio Bif

Topaz Powder
Topázio em Pó

Toppy Blub
Toppy Blub

Torch#1
Tocha#1

Torch#2
Tocha#2

Torch#3
Tocha#3

Torch#4
Tocha#4

Torch#5
Tocha#5

Tortuga
Tortuga

Tortuga Shell
Casco de tortuga

Tortuga Shell Fragment
Fragmento de casco de tortuga.

Tortuga Tongue
Lingua de tortuga

Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
Jogue o anzol em águas profundas clicando em onde você deseja lançá-lo.

Total Credits and GP: @@
Total de Créditos e GP: @@

Total Logins: @@
Total de logins: @@

Total money collected: @@ GP
Total de dinheiro arrecadado: @@ GP

Toto
Toto

Touch it!
Toque isso!

Touch it.
Toque isso.

Towards thee I roll, thou all-destroying but unconquering whale; to the last I grapple with thee; from hell’s heart I stab at thee; for hate’s sake I spit my last breath at thee. Sink all coffins and all hearses to one common pool! And since neither can be mine, let me then tow to pieces, while still chasing thee, though tied to thee, thou damned whale! Thus, I give up the spear!


Town Administrator can use the town money for investments, and also receive a salary depending on how well the town is.
Cidade administrador pode usar o dinheiro da cidade para investimentos, e também receber um salário dependendo de quão bem a cidade é.

Town Money: @@
Cidade Dinheiro: @@

Town Reputation: %d | %d.%02d %% Tax


Town Weekly Exports: @@
Cidade Exportações semanais: @@

Trade
Comércio

Trade 2 Pearl for a Silver Gift + a Bronze Gift
Trade 2 Pearl para um presente de prata + um presente de bronze

Trade Golden Eggs
Ovos de comércio de ouro

Trade Silver Eggs
Comércio de ovos de prata

Trade my coins in Gift Boxes, pretty please!
Troque minhas moedas em Gift Boxes, por favor!

Trade stamps
Selos comerciais

Trade the Gingerbread
Troque o pão de gengibre

Trade the Xmas Cake
Trocar o Bolo de Natal

Trade the Xmas Candy Cane
Trocar o bastão de doces de Natal

Trader
Comerciante

Trainer
Treinador

Training Ammo Box
Caixa de Munição de Treinamento

Training Arrow
Flecha de Treinamento

Training Bow
Arco de Treinamento

Training Dummy
Boneco de Treinamento

Training Wand
Varinha de Treinamento

Training to be sages, their knowledge is unparalleled. They're masters of boosting skills.


Transcendence Gate
transcendência Portão

Transmutating @@ will require:
Transmutating @@ exigirá:

Transmutation - @sk-trans
Transmutação - @ sk-trans

Transmutation Skill
Habilidade de transmutação

Transmute?!
Transmutar?!

Trap Door
Porta de armadilha

Trapper Hat
Chapéu de caçador

Travel to this area is impossible, due to the hordes of Monster Armies.
Viagem a esta área é impossível, devido às hordas de exércitos do monstro.

Treasure Key
Chave do Tesouro

Treasure Map
Mapa do tesouro

Treasure chests have been seen on dungeons, always changing places and refilling themselves.
Baús de tesouro foram vistos nas masmorras, sempre mudando de lugar e se reabastecendo.

Treasure!


Treasurer
Tesoureiro

Trickmaster
Trickmaster

Tricks


Trickster uses an experimental window, you might need to resize it to see all skills.
Malandro usa uma janela experimental, pode ser necessário para redimensioná-la para ver todas as habilidades.

Tritan
Tritão

Tritan Voice
Voz de Tritão

Troll
Troll

Truth is - I cannot do that. Obviously. But I know who can.
A verdade é que - eu não posso fazer isso. Obviamente. Mas eu sei quem pode.

Try again!
Tente novamente!

Try again?
Tente novamente?

Try doing quests which doesn't involve monster hunting first. I'm sure ##B Ayasha ##b could use your help.


Try helping the city guard. Talk to NPCs around the city. Outside the city walls too. And there are some people on the mines.
Tente ajudar a guarda da cidade. Fale com os NPCs pela cidade. Fora das muralhas da cidade também. E há algumas pessoas nas minas.

Try killing it, and if it kills you, just come back from death to continue killing it.
Tente matá-lo, e se isso te matar, volte da morte para continuar matando-o.

Try praticing with different mana magic skills. Anyway, you can use this command to see your magic proeficiency: 
Tente praticar com diferentes habilidades mágicas de mana. De qualquer forma, você pode usar esse comando para ver sua proficiência mágica:

Try talking to Soul Menhir or with any NPC on Tulimshar Centre (near Soul Menhir).
Tente falar com Soul Menhir ou com qualquer NPC no Tulimshar Center (perto de Soul Menhir).

Try this one.
Tente este.

Trying to retrieve it now will have @@ % chance to be successful.
Tentando recuperá-lo agora terá @ @% chance de ser bem sucedido.

Tuber
Tubérculo

Tulim Warp Crystal
Tulum Warp Crystal

TulimShip
TulimShip

TulimShip#M
NavioTulim#M

Tulimshar
Tulimshar

Tulimshar (@@m)
Tulimshar (@@ m)

Tulimshar - @@ GP
Tulimshar - @@ GP

Tulimshar Beach
Tulimshar Praia

Tulimshar Bola
Tulimshar Bola

Tulimshar Guard
Tulimshar Guard

Tulimshar Guard Boots
Botas de guarda de Tulimshar

Tulimshar Guard Card
Cartão de guarda de Tulimshar

Tulimshar Guard Card will prove good intentions. Talk to the Lieutenant in front of the Guard House.


Tulimshar Guardhouse's door was struck, but the guards managed to get it open again.
A porta da Tulimshar Guardhouse foi atingida, mas os guardas conseguiram abri-la novamente.

Tulimshar Guards bought a Slot Machine to play, but that was done unofficialy.
Os guardas de Tulimshar compraram um caça-níqueis para jogar, mas isso foi feito de forma não-oficial.

Tulimshar Jewerly is now polishing gemstones to add on rings. New monsters were seen, stay on guard.
A Tulimshar Jewelry está agora polindo pedras preciosas para adicionar anéis. Novos monstros foram vistos, fique de guarda.

Tulimshar Jewerly is once again open. Cyndala and Tamiloc rented a shop south of Tulimshar.
A jóia de Tulimshar está aberta outra vez. Cyndala e Tamiloc alugaram uma loja ao sul de Tulimshar.

Tulimshar Map
Mapa de Tulimshar

Tulimshar Mines
Minas de Tulimshar

Tulimshar Office
Escritório Tulimshar

Tulimshar Townhall
Tulimshar Townhall

Tulimshar doesn't have a lot more of quests to offer you, so you should definitely explore new places.
Tulimshar não tem muito mais missões para oferecer a você, então você deve definitivamente explorar novos lugares.

Tulimshar is surrounded by strong monsters. If you go out with your poor equipment, you're going to be dead in no time, @@.
Tulimshar é cercado por fortes monstros. Se você sair com seu equipamento ruim, você estará morto em pouco tempo, @@.

Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar.
Tulimshar é a cidade humana mais antiga e sua fundação é o ano zero do nosso calendário.

Tulimshar is the strongest city because Dausen teaches every newcomer about the monsters around and how to defeat them. Take his special training if you get the chance!


Tulimshar miners are having troubles with monsters. They are offering rewards to whoever helps them.
Os mineiros de Tulimshar estão tendo problemas com monstros. Eles estão oferecendo recompensas para quem os ajuda.

Tulimshar miners mainly try to obtain gems.
mineiros Tulimshar principalmente tentar obter gemas.

Tulimshar, right? The oldest human city-state!
Tulimshar, certo? A cidade-estado humana mais antiga!

Tulip
Tulipa

Tunnel through the caves!
Túnel através das cavernas!

Tutorial Protips: 


Twelve times more if it is an elusive Mana Fragment no one knows where they are!
Doze vezes mais se for um Fragmento de Mana indescritível, ninguém sabe onde eles estão!

Twelve... There is no way people collected this many gifts. Anyway. 404,800 is the next milestone.
Doze ... Não há como as pessoas coletarem tantos presentes. De qualquer forma. 404.800 é o próximo marco.

Two Hands Weapon Recipes
Receitas de Arma de Duas Mãos

Two equal: 1 casino coin.
Dois iguais: 1 moeda do casino.

Two hands sword (strong, misses)
Duas mãos espada (forte, acidentes)

Two still fight better than one. I have the courage of a dustman in me!
Dois ainda lutam melhor que um. Eu tenho a coragem de um lixeiro em mim!

Tycoon
Magnata

Tyranny
Tirania

Uh are you sure this is fit to drink?
Tem certeza de que isso está apto para beber?

Uh, sure. We mouboos are not cruel. But it might not be your size.
Uh, com certeza. Nós mouboos não são cruel. Mas talvez não seja o seu tamanho.

Uh, what?
Uh o quê?

Uh, you should ask %s, he is the miners leader.
Uh, você deve perguntar% s, ele é o líder mineiros.

Uh. You're probably right. I'm very sorry. I'm just... You know, I wanted to become a scholar of the sages, studying and... Oh, how could I mess that up? Did you see the library? It caused so much damage! What else should they do other than kick me out?
Uh. Você provavelmente está certo. Eu sinto muito. Eu sou apenas ... Você sabe, eu queria me tornar um estudioso dos sábios, estudando e ... Oh, como eu poderia estragar tudo? Você viu a biblioteca? Causou tanto dano! O que mais eles deveriam fazer além de me expulsar?

Uh... I *just* remembered I have something else to do!
Eu só lembrei que tenho outra coisa para fazer!

Uh... Something should happen, right? Can you get another one?
Algo deve acontecer, certo? Você pode pegar outro?

Uh... That should not happen, right? RIGHT?
Isso não deveria acontecer, certo? CERTO?

Uh... Yeah, that's not funny.
Uh ... Sim, isso não é engraçado.

Uhh... I'm scared!
Uhh ... estou com medo!

Uhh... Not really! I love to kill Yetis, but sometimes they are really shy!
Uhh ... Não realmente! Eu amo matar Yetis, mas às vezes eles são muito tímido!

Uhh... What happened...
Uhh ... O que aconteceu ...

Uhm, @@ seems to have finished their scheduled tasks again... If they were so diligent in cleaning and stocking, though...
Uhm, @@ parece ter terminado suas tarefas agendadas novamente ... Se eles fossem tão diligentes em limpar e estocar, embora ...

Uhm, I better heal it first before trying to do anything about the curse.


Uhm, I don't need that.
Não preciso disso.

Uhm, I don't think this item needs my skills.
Não acho que esse item precise das minhas habilidades.

Uhm, I'm not the king of Frostia, I'm the king of all useless adventurers.
Uhm, eu não sou o rei do Frostia, eu sou o rei de todos os aventureiros inúteis.

Uhm, just remember it'll be manually verified before prizes are given... Don't even think on cheating!
Humm, lembre-se que será verificada manualmente antes que os prêmios sejam dados ... Nem pense em trapacear!

Uhm, maybe I could teach you something, too. Go mine 5 @@. You should find some at northeast of the Island.
Uhm, talvez eu possa te ensinar uma coisa também. Vá meu 5 @@. Você deve encontrar alguns no nordeste da ilha.

Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again?
Uhm, talvez eu purê o Plushroom muito difícil neste momento. Aqui está EXP como de costume, vamos tentar de novo?

Uhm, no, not really. Maybe later, who knows?
Não, na verdade não. Talvez mais tarde, quem sabe?

Uhm, of course a book like this has to be a trap, right?
Uhm, claro que um livro como este tem que ser uma armadilha, certo?

Uhm, sorry, I don't trust stuff you get at market. You know.
Uhm, desculpe, eu não confio em coisas que você obtenha no mercado. Você sabe.

Uhm, that's an... @@. Do you... want to grow a tree on the mouboo or something? Can't you think on something else?
Uhm, isso é um ... @@. Você quer crescer uma árvore no mouboo ou algo assim? Você não pode pensar em outra coisa?

Uhm, this seems like a bad idea.
Uhm, isso parece ser uma má ideia.

Uhm... Bye?
Uhm ... Bye?

Uhm... I thought you were trying to heal the mouboo. Why are you giving it poisonous stuff?!
Uhm ... achei que você estava tentando curar o mouboo. Por que você está dando coisas venenosas ?!

Uhul! My name is Mahul!
U Haul! Meu nome é Mahul!

Ukar
Ukar

Ultimate Exchanger#0


Ultimate Tier
Ultimate Tier

Um, might I ask, what is so interesting?
Posso perguntar o que é tão interessante?

Unbelievable! You're really a wise person.
Inacreditável! Você é realmente uma pessoa sábia.

Undead Eye
Olho Morto-vivo

Under the leadership of King Wusher, they were the first to accept immigrants from other races. You will find humans and non-humans there.
Sob a liderança do rei Wusher, eles foram os primeiros a aceitar imigrantes de outras raças. Você encontrará humanos e não humanos lá.

Unforgiving Lands
Terras Imperdoáveis

Unfortunately you cannot rebirth anymore!
Infelizmente você não pode renascer mais!

Unfortunately, @@s are not welcome on the Yeti Domains. You're no exception.
Infelizmente, @@ s não são bem-vindos nos Domínios Yeti. Você não é exceção.

Unfortunately, I cannot sell them to you. Maggots are attacking my crops and giving me headache.


Unfortunately, I was cursed to never enter their cave again. They used a @@ to do that!
Infelizmente, fui amaldiçoado a nunca mais entrar em sua caverna. Eles usaram um @@ para fazer isso!

Unfortunately, Tulimshar guards are dying in the sun. Maybe you could provide them with Water?
Infelizmente, os guardas de Tulimshar estão morrendo ao sol. Talvez você possa fornecer água para eles?

Unfortunately, he has been corrupted by the terrorist organization calling itself S.A.R.A.H. Hopefully, he will return to the ways of peace and bring prosperity to Duck Island once again.
Infelizmente, ele foi corrompido pela organização terrorista que se autodenomina S.A.R.A.H. Felizmente, ele vai voltar para os caminhos da paz e da prosperidade trazer para Duck Island mais uma vez.

Unfortunately, other victor's names weren't logged.
Infelizmente, outros nomes de vencedores não foram registrados.

Unfortunately, the main reward of this quest is still a ##1Work In Progress##0.


Unique monsters can be found there, and people say about staffs which shoot raw death and doom from it!
Monstros únicos podem ser encontrados lá, e as pessoas dizem sobre as equipes que matam a morte crua e desgraça com isso!

Unless you are an exceptionally talented mage or an influentical politician, it is unlikely.
A menos que você seja um mago excepcionalmente talentoso ou um político influente, é improvável.

Unless you're an Alliance member or have authorization, you cannot go in.
A menos que você seja um membro da Aliança ou tenha autorização, não poderá entrar.

Unless you're looking forward a death penalty, DO NOT JUMP!
A menos que você esteja ansioso por uma pena de morte, NÃO pule!

Unless, of course, if Saulc cloned you. But then we must blame Saulc!
A menos, claro, se Saulc clonasse você. Mas então devemos culpar Saulc!

Unless, of course, if you can prove your strength, challenging me to a duel.
A menos, claro, se você puder provar sua força, me desafiando para um duelo.

Unlike Parum, you can use the skill points you get every time your job level rises. That will lower the mana cost and increase success chances.
Ao contrário do Parum, você pode usar os pontos de habilidade que você recebe toda vez que o seu nível de emprego aumenta. Isso reduzirá o custo de mana e aumentará as chances de sucesso.

Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is a good place to look.
Ao contrário de muitas outras cidades, se você quer que as pessoas tenham necessidade eterna de itens, há um bom lugar para procurar.

Unparelled, strength without precedents. Ancient beings of pure mana, rumored to be immortal.


Unsit me OR I'LL KILL YOU in name of my father, Prsm!
Me despreocupe OU vou matá-lo em nome do meu pai, Prsm!

Unsit me at once!
Deixa pra mim de uma vez!

Unsurprisingly, nothing happens.
Não é novidade que nada acontece.

Unused House
não utilizado Casa

Unused House, Market
Não utilizado House, Mercado

Updates were disabled


Upgrade it
Atualize-o

Upgrading a skill level can be done the same away and will always cost a single Magic Skill Point. Job Level points are obtained only after Lv @@, and is a single point each @@ levels.
Atualizando um nível de habilidade pode ser feito da mesma distância e sempre vai custar um único ponto de habilidade mágica. pontos Nível de emprego são obtidos somente após Lv @@, e é um ponto único de cada @@ níveis.

Urchin Meat
Carne de ouriço

Usage of @exprate without argument is deprecated, please use "@rates" instead.


Usage: @translate <npc file>


Use ##B@zeny##b instead!


Use %s (name in english) to obtain this info. You don't need the full name either, so go ahead and try it!


Use %s to see how long you need to wait.
Use% s para ver quanto tempo você precisa esperar.

Use @@ to cancel.
Use @@ para cancelar.

Use @@ to read the new version.
Use @@ para ler a nova versão.

Use a key.
Use uma chave.

Use an alt char to do that.
Use um caractere alt para fazer isso.

Use the arrow keys to walk right and meet Juliet.
Use as setas do teclado para andar à direita e conhecer Juliet.

Use the normal route?
Use o caminho normal?

Use these coins to exchange for stuff. But beware: Each dungeon difficulty will increase the coin drop in the square value of previous.
Use essas moedas para trocar por coisas. Mas cuidado: Cada dificuldade da masmorra aumentará a queda de moeda no valor quadrado do anterior.

Use your @@ as currency!
Use seu @@ como moeda!

Usename#0000


User Control Panel
Painel de Controle do Usuário

Usually only sponsors are allowed up there, but I'll make an exception today. Go meet the mayor.
Normalmente apenas os patrocinadores são permitidos lá em cima, mas vou abrir uma exceção hoje. Vá conhecer o prefeito.

Usually they have a few rare drops. The miniboss of Candor may drop a rare key, which you can use to open a certain chest...


Usually you can only tweak if the item already have another option, but I am Tolchi. So, which item you want to tweak?
Normalmente, você só pode ajustar se o item já tem outra opção, mas estou Tolchi. Então, o que item que deseja ajustar?

Usually, you can find magic on these buildings, but watch out, there is magic to be found elsewhere, and some items are bound with it!
Normalmente, você pode encontrar magia nesses edifícios, mas cuidado, há mágica a ser encontrada em outros lugares, e alguns itens estão ligados a ela!

Utilities
Serviços de utilidade pública

V-neck Jumper
Jumper com decote em V

Valentine Day Event Reward automatically claimed
Recompensa do evento do dia dos namorados automaticamente reivindicada

Valentine Day event consist in gathering @@ and sending them to your loved one.#0


Valentine Day event consist in gathering @@ and sending them to your loved one.#1


Valentine Day is over!
Dia dos Namorados acabou!

Valentine Dress
Vestido de dia dos namorados

Vampire Bat
Morcego Vampiro

Vampire Bat Wing
Asa de Morcego Vampiro

Vanity Pixie
Vanity Pixie

Various people already went missing, including GMs. This is why if you plan to cross, 
Várias pessoas já desapareceram, incluindo os GMs. É por isso que se você planeja cruzar

Vault#01710


Vault#0172


Vault#0173


Vault#0174


Vault#0175


Vault#01824a
Cofre#01824a

Veneri
Veneri

Versatile Card
Cartão versátil

Very well - Congratulations! That was very easy, though, and this one is full of imperfections.
Muito bem - parabéns! Isso foi muito fácil, e este é cheio de imperfeições.

Very well! We have seven class of items: Wood, Iron, Terranite, Bronze, Silver, Gold and Platinum.
Muito bem! Temos sete classes de itens: Madeira, Ferro, Terranito, Bronze, Prata, Ouro e Platina.

Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all!
Muito bem, mas por uma taxa de @@ GP. Não há almoço grátis, afinal de contas!

Very well, listen to my plan!
Muito bem, ouça o meu plano!

Very well, now I can create more paper.
Muito bem, agora posso criar mais papel.

Very well, this looks fine. It is time for your first lesson.
Muito bem, isso parece bem. É hora de sua primeira aula.

Very well, you don't know what you're missing.
Muito bem, você não sabe o que está perdendo.

Very well. I shall now share with you the details of this rite.
Muito bem. Agora vou compartilhar com você os detalhes deste rito.

Very well. That will make a great meal. You pass!
Muito bem. Isso fará uma ótima refeição. Você passa!

Very well. This conversation never happened.
Muito bem. Essa conversa nunca aconteceu.

Veteran Officer
Oficial veterano

Vice Leader
Vice líder

Vicious Chest
Baú Vicioso

Vicious Squirrel
Esquilo vicioso

Vicious Squirrels
Esquilos viciosos

Victory Conditions
Condições de Vitória

Victory Conditions: Defeat all enemies!
Condições de Vitória: Derrote todos os inimigos!

Victory Conditions: Defeat the assassin!
Condições de Vitória: Derrote o assassino!

Victory Conditions: Protect Sagratha!
Condições de Vitória: Proteja Sagratha!

Victory Conditions: Survive!
Condições de Vitória: Sobreviva!

Victory prizes include guild experience, guild money, and guild bound items.


View Candidate List and cast a vote
Lista Ver candidatos e votar

View LeaderBoard
Ver LeaderBoard

Viking Helmet
Capacete Viking

Vincent
Vincent

Visiting the bank too right? We're only a small village but Cynric is the best bank guy I know.
Visitando o banco também né? Somos apenas uma pequena aldeia, mas Cynric é o melhor cara do banco que conheço.

Visitor with a mask? Ah, I think I know who are you talking about. Black clothes and a golden mask. Rather strange guy.
Visitante com uma máscara? Ah, acho que sei de quem você está falando. Roupas pretas e uma máscara de ouro. Cara bastante estranho.

Visitors should keep away from those!
Os visitantes devem ficar longe deles!

Vit Potion
Poção Vit

Vit+ Potion
Vit + Poção

Vit++ Potion
Poção Vit ++

Vitality
Vitalidade

Vitality Fruit
Fruit vitalidade

Vneck Sweater
Camisola Vneck

WAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
WAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

WARNING


WARNING!
AVISO!

WARNING#015535661
AVISO#015535661

WARNING, THIS IS A RARE ITEM AND THIS OPERATION CANNOT BE REVERTED!!
AVISO: ESTE É um item raro e esta operação não pode ser revertido !!

WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Tulimshar Anti-Theft Policy.
ATENÇÃO, você foi detectado trapaça e, portanto, violando a política antifurto da Tulimshar.

WARNING. YOU ARE CHEATING THE GRIMORIE QUEST.
ATENÇÃO. VOCÊ ESTÁ CHEANDO A PROCURA DE GRIMOIRE.

WARNING. YOU ARE CHEATING THE SUNNY CRYSTAL QUEST.
ATENÇÃO. VOCÊ ESTÁ CHEANDO A PROCURA DE CRISTAL ENSOLARADA.

WARNING:
AVISO:

WARNING: 
AVISO:

WARNING: Change your equipment now.
AVISO: Mude seu equipamento agora.

WARNING: DO NOT PROCEED UNLESS YOU'RE READY.
AVISO: NÃO PROSSIGA A MENOS QUE VOCÊ ESTEJA PRONTO.

WARNING: Desert Canyon locked down due major bugs
AVISO: Desert Canyon bloqueado devido a grandes erros

WARNING: Difficult quest, bringing plenty of healing items strongly advised!
AVISO: Busca difícil, trazendo muitos itens de cura fortemente aconselhados!

WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!
AVISO: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado!

WARNING: Fake Death skill is disabled on the fight.
AVISO: A habilidade Falso Morte está desabilitada na luta.

WARNING: HIGH LEVEL AREA. COME PREPARED.
AVISO: ALTO NÍVEL área. Venha preparado.

WARNING: If you insert wrong pincode, you'll be disconnected.
AVISO: Se você inserir um código PIN errado, você será desconectado.

WARNING: If you walk out the main gate you WON'T be able to return!


WARNING: Might have unexpected side effects!
AVISO: Pode ter efeitos colaterais inesperados!

WARNING: NO EXPERIENCE WILL BE CARRIED OVER FROM THIS FIGHT.
AVISO: NENHUMA EXPERIÊNCIA SERÁ REALIZADA DESTA LUTA.

WARNING: Nivalis is currently under siege from the Monster King himself.
ATENÇÃO: Nivalis está atualmente sob o cerco do próprio Monster King.

WARNING: Path temporaly closed due strong snowstorm.
AVISO: Caminho temporaly fechado devido forte tempestade de neve.

WARNING: Permanent boosts will return to their fruit form.
AVISO: aumenta Permanentes irá retornar à sua forma de frutas.

WARNING: Save your game now.
AVISO: Salve seu jogo agora.

WARNING: Spawn these monsters with moderation!
ATENÇÃO: Spawn estes monstros com moderação!

WARNING: THIS ACTION IS IRREVERSIBLE.
AVISO: Esta ação é irreversível.

WARNING: This is a level 45 quest!
ATENÇÃO: Esta é uma missão de nível 45!

WARNING: This is experimental!!
AVISO: Este é experimental !!

WARNING: This path has been locked down due to major bugs
AVISO: Este caminho foi bloqueado devido a erros graves

WARNING: Use @ucp to change @@.
AVISO: Use @ucp para alterar @@.

WARNING: Warp Crystals can break after use and have a cooldown.
AVISO: Os Warp Crystals podem quebrar após o uso e ter um cooldown.

WARNING: You are about to enter a HIGH-RISK zone.
AVISO: Você está prestes a entrar em uma zona de ALTO RISCO.

WARNING: You died at Forgotten Shrine and the Shrine defense triggered.
AVISO: Você morreu no Santuário Esquecido ea defesa Santuário acionado.

WARNING: You have done less than 50% of Candor Quests!
AVISO: Você tem feito menos de 50% de Candor Quests!

WARNING: You must give at least @@ boxes more before event ends to be eligible for a reward!
AVISO: Você deve dar pelo menos @@ caixas antes que o evento termine para se qualificar para uma recompensa!

WARNING: You still need the @@ to learn new recipes!
AVISO: Você ainda precisa do @@ para aprender novas receitas!

WARNING: Your progress on the quest was lost!
AVISO: O seu progresso na busca foi perdido!

WARPING IN 10 SECONDS
Empenamento em 10 segundos

WAW thank you! Come back later to bring me extra @@!
WAW obrigado! Volte depois para me trazer mais @@!

WHAT ARE YOU GOING TO DO?
O QUE VOCÊ VAI FAZER?

WHAT IN THE NAME OF THE FREAKING PENGUIN WAS THAT?!
O QUE, EM NOME DO PINGUIM FREAKING, ERA QUE ?!

WHAT? Have you not gained one at birth? That's absurd!
QUE? Você não ganhou um no nascimento? Isso é um absurdo!

WHAT? How can you ever do a party without beer?!
O QUE? Como você pode fazer uma festa sem cerveja ?!

WHAT? That's twice absurd! Now you'll say that you were found stranded on a desert island without equipment and can't remember anything but your own name!
QUE? Isso é duas vezes absurdo! Agora você dirá que você foi encontrado encalhado em uma ilha deserta sem equipamentos e não consegue se lembrar de nada além do seu próprio nome!

WHAT? The farm is plagued with insects?!
O QUE? A fazenda está cheia de insetos ?!

WHAT?! ARE YOU OUT OF MIND?!?!
O QUE?! VOCÊ ESTÁ FORA DE SI?!?!

WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!!
UAU, isso é incrível! Muitíssimo obrigado!!

Wait a minute...
Espere um minuto...

Wait a minute... This is written in Mananese! I can't read!


Wait a moment - you are naked! YOU WILL DIE IN THE FREEZE! o.o
Espere um momento - você está nu! VOCÊ MORRERÁ NO FREEZE! o.o

Wait for the bait to sink underwater.
Espere a isca afundar debaixo d'água.

Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#0


Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#1


Wait, if you try to melt more than one item, manaplus will get buggy.
Espere, se você tentar derreter mais de um item, manaplus terá buggy.

Wait, it is not so simple as just giving me the money.
Espere, não é tão simples como me dar o dinheiro.

Wait. I remember you. You ruined my crops a few seconds ago!!
Esperar. Eu lembro de você. Você arruinou minhas colheitas há alguns segundos atrás !!

Waiting for @@...
Esperando por @@...

Waitress
Garçonete

Wall Card
Cartão de Parede

Wand (skill boost, pathetically weak)
Varinha (habilidade impulso, pathetically fraco)

Wanderer, here is dangerous! Go back!
Andarilho, aqui é perigoso! Volte!

Wandering too much? Take care to don't get lost.
Vagando demais? Tome cuidado para não se perder.

Wandering too much? Take care to not get lost.
Vagando demais? Tome cuidado para não se perder.

Wands
Varinhas

Wands are also being sold, and other stuff from the Land Of Fire slowly creeps in.
As varinhas também estão sendo vendidas, e outras coisas da Terra do Fogo se arrasta lentamente.

Want to break the hundredthousand item limit?? Ten gifts, for more, bring 102,400 boxes here.
Quer quebrar o limite de 100 mil itens? Dez presentes, para mais, trazem 102.400 caixas aqui.

Wardrobe#MKHB
Guarda-roupa#MKHB

Wardrobe#RES_0128
Guarda-roupa#RES_0128

Wardrobe#RES_PPL
Guarda-roupa#RES_PPL

Warlord Boots
Botas de Warlord

Warlord Gloves
Luvas do Senhor da Guerra

Warlord Helmet
Capacete do Senhor da Guerra

Warlord Pants
Calças de Warlord

Warlord Plate
Placa do Senhor da Guerra

Warning.
Atenção.

Warning: Invalid UNIX EPOCH time detected.
Aviso: tempo inválido UNIX ÉPOCA detectado.

Warning: This will drain mana and spawn monsters. You shall not leave this cave section!
Aviso: Isso irá drenar mana e gerar monstros. Você não deve deixar esta seção da caverna!

Warning: You are using an old client.
Aviso: você está usando um cliente antigo.

Warp to Council room?
Deformar a sala do Conselho?

Warp to a mirror island.
Deformar a uma ilha espelho.

Warp to extra island!
Warp para ilha extra!

Warp to the Cave Of Trials?
Deformar a caverna das provas?

Warped Log
Registro Warped

Warped.
Deformado

Warping to save point.
Warping para salvar o ponto.

Warrior General
Guerreiro Geral

Was I supposed to have one? How should I reply?
Eu deveria ter um? Como devo responder?

Was it Nard who brought you here?
Foi Nard quem te trouxe aqui?

Was not it only flooded constantly, the graveyard is not too far. If you stray away from the path, you'll get lost.
Não foi apenas inundado constantemente, o cemitério não está muito longe. Se você se desviar do caminho, você se perderá.

Wash yourself with the potion
Lave-se com a poção

Wasn't there something on the Holy Bible? About a young boy trapped by his brothers somewhere because envy?
Não havia algo na Bíblia Sagrada? Sobre um menino preso por seus irmãos em algum lugar por inveja?

Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Don't forget your shield when leaving this holy place!
Cuidado! Minha esposa foi gravemente ferida no outro dia. Não esqueça seu escudo quando sair deste lugar sagrado!

Water Fairy
Fada da água

Water, Bread, Cheese and Cherry Cake are to eat, and money is always useful, you know.
Água, pão, queijo e bolo de cereja são para comer, e o dinheiro é sempre útil, você sabe.

Wave @@/10
Onda @@ / 10

Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles!
Waw! Você realmente fez isso, você é o salvador da minha fazenda !! Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 2500 GP para seus problemas!

Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal gratitute. Here is 5000 GP for your troubles!
Waw! Você realmente fez isso, você é o salvador da minha fazenda !! Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 5000 GP para seus problemas!

Waw, you are level @@! Many congratulations. If there were people like you, ukarania wouldn't have been destroyed...
Waw, você está no nível @@! Muitos parabéns. Se houvesse pessoas como você, ukarania não teria sido destruída ...

We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot.
Nós realmente temos um problema. Bandidos saquearam essa taverna e fizeram um grande saque.

We advise you to change your equipment now.
Aconselhamo-lo a mudar o seu equipamento agora.

We also feature some services like a storage and a bank for members.
Também apresentamos alguns serviços como armazenamento e banco para membros.

We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded!
Pedimos desculpas a todos, mas a Terra do Fogo bateu aqui e quebrou todo o equilíbrio! Parte das florestas inundadas!

We are @@ since the last great attack from the Monster King.
Nós somos @@ desde o último grande ataque do Rei Monstro.

We are assembling forces to take Nivalis back.
Estamos reunindo forças para levar Nivalis de volta.

We are planning to take over Hurnscald from the Monster King, and we will need everybody's help.
Estamos planejando assumir Hurnscald do Rei dos Monstros e precisaremos da ajuda de todos.

We are strong fighters, and we want to free the King from his obsession.


We arranged a small underground room for that, because the Colliseum is too far away.
Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, porque o Coliseu está muito longe.

We can do this again on next summer!
Podemos fazer isso novamente no próximo verão!

We can do this again on next winter!
Podemos fazer isso novamente no próximo inverno!

We can't let you die from hunger! That wouldn't be cool at all! And I'm very cool!
Não podemos deixar você morrer de fome! Isso não seria legal em tudo! E eu sou muito legal!

We can't, don't you agree?!
Nós não podemos, você não concorda ?!

We don't have a mayor. The independent city-state of Frostia is ruled by a King.
Nós não temos um prefeito. A cidade-estado independente de Frostia é governada por um rei.

We elves have greater affinity for magic than humans.
Nós, elfos, temos maior afinidade pela magia que os humanos.

We follow north hemisphere seasons in case you're wondering.
Nós seguimos as estações do hemisfério norte, caso você esteja se perguntando.

We from Halinarzo are very poor, and in constant need of food. You have to help us!
Nós de Halinarzo somos muito pobres, e em constante necessidade de comida. Você tem que nos ajudar!

We have four classes, but you can make a mix between them.


We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Tulimshar.
Fizemos uma parada em uma pequena ilha antes de chegar ao porto de Tulimshar.

We have three vanishing sort of people on the story.
Temos três pessoas que desaparecem na história.

We held to our hope and Jerry figured it out.
Mantivemos nossa esperança e Jerry percebeu.

We keep the Slimes past the barrier for the night, so be careful when entering.
Mantemos o Slimes além da barreira durante a noite, por isso tenha cuidado ao entrar.

We may delete all entries and change formulas in the future.
Podemos eliminar todas as entradas e fórmulas mudar no futuro.

We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes!
Quer dizer, alguns estão dando quantidades estúpidas de experiência, e os jogadores podem obter mais níveis. Saulc não pode processar muitas mudanças!

We must away
Nós devemos sair

We must blame Saulc!
Nós devemos culpar Saulc!

We must defeat the Monster King on his evil lair!
Devemos derrotar o monstro rei em seu covil do mal!

We offer party and guild certifications.
Oferecemos certificações de festas e corporações.

We only managed to recover @@ stolen @@ thus far...
Nós só conseguimos recuperar @@ stolen @@ até agora ...

We only require a small fee of 1 @@, or 40 @@, or 500 @@ if you are poor adventurer.
Nós só exigimos uma pequena taxa de 1 @@, ou 40 @@, ou 500 @@ se você é um aventureiro pobre.

We organize some auction and we help local merchants to launch their businesses.
Organizamos alguns leilões e ajudamos os comerciantes locais a lançar seus negócios.

We pursued them until the mines, slayed them, and took the chests where they locked our stuff into.
Nós os perseguimos até as minas, os matamos e pegamos os baús onde eles trancavam nossas coisas.

We really appreciate your help with the slimes.
Nós realmente apreciamos sua ajuda com os slimes.

We should be there in a few days. For now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Nós deveríamos estar lá em alguns dias. Por enquanto, você pode relaxar no navio ou visitar a ilha onde estamos ancorados! É uma pequena ilha, mas um bom lugar para fazer algum exercício e esticar as pernas.

We should split our team, and have someone to protect our backs. Otherwise, we might not do it.
Devemos dividir nossa equipe e ter alguém para proteger nossas costas. Caso contrário, podemos não fazer isso.

We speak various languages on this world. Let's try gesturing!
Nós falamos várias línguas neste mundo. Vamos tentar gesticular!

We thank every developer which helped this project thus far!
Agradecemos a todos os desenvolvedores que ajudaram neste projeto até agora!

We thank every player, because without them, this would be nothing!
Agradecemos a todos os jogadores, porque sem eles, isso não seria nada!

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, in a sand bank.
Nós pensamos que você poderia nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que encontramos você jogando no mar, em um banco de areia.

We want to party this moment, but can you believe we ran out of beer?
Queremos festejar esse momento, mas você acredita que ficamos sem cerveja?

We want to thank everyone who did this release possible.
Queremos agradecer a todos que fizeram este lançamento possível.

We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Nós estaremos lá em poucos dias, então vamos deixá-lo lá.

We will have a party today, but only believers are allowed in!
Vamos ter uma festa hoje, mas somente crentes são permitidos!

We will talk about it later.
Nós falaremos sobre isso depois.

We wish you a merry Christmas! And a happy new year!!
Desejamos-lhe um feliz natal! E um Feliz Ano Novo!!

We won't be able to pay you in money, but we'll make you one of us if you bring us beer!
Nós não poderemos pagar em dinheiro, mas faremos de você um de nós se você nos trouxer cerveja!

We'd never be able to recover our books so quickly without your help. Thanks!
Nós nunca seriamos capazes de recuperar nossos livros tão rapidamente sem sua ajuda. Obrigado!

We'll be correcting this bug automatically now.
Nós estaremos corrigindo esse erro automaticamente agora.

We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#0


We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#1


We're busy here, so please don't bother us.
Estamos ocupados aqui, então, por favor, não nos incomode.

We're currently the biggest exporter of food. We may be a small town, but Tulimshar and Halinarzo can barely hold themselves.
Somos atualmente o maior exportador de alimentos. Podemos ser uma cidade pequena, mas Tulimshar e Halinarzo mal conseguem se conter.

We're doing researches on slimes, the explosive ones. You probably saw when they explode, they damage anything close to them, friendly or not, right?
Estamos fazendo pesquisas sobre slimes, os explosivos. Você provavelmente viu quando eles explodem, eles danificam qualquer coisa perto deles, amigável ou não, certo?

We're nearly out of paper. The new books require so much material... And it's not easy to get Reed Bundles to create new paper.
Estamos quase sem papel. Os novos livros exigem muito material ... E não é fácil conseguir que Reed Bundles crie novos papéis.

We're talking about @@. It's not something for kids or pranksters!
Estamos falando de @@. Não é algo para crianças ou brincalhões!

We're trying to repair some of the valuable and important books. It's so much work!
Estamos tentando consertar alguns dos valiosos e importantes livros. É muito trabalho!

We're trying to repair the books by collecting the ripped out bookpages and sorting them and copying them for new books. It's a lot to do, and after being eaten by a slime they stink!
Estamos tentando consertar os livros coletando as páginas de livros rasgadas, classificando-as e copiando-as para novos livros. É muito para fazer, e depois de ser comido por um lodo eles fedem!

We've built this blockade to prevent this area from being overrun with monsters, but who knows for how long this will last.
Nós construímos este bloqueio para evitar que esta área seja invadida por monstros, mas quem sabe por quanto tempo isso vai durar.

We've finally solved the problem with our instruments!
Finalmente resolvemos o problema com nossos instrumentos!

Weakness: AGI-


Weakness: DEX-


Weakness: INT-


Weakness: LUK-


Weakness: NONE


Weakness: STR-


Weakness: VIT+


Weapon Maximum Damage


Weapons: +8 attack, +8 magic attack
Armas: +8 de ataque, +8 de ataque mágico

Weather & Seasons.
Clima e Estações.

Wedding Ring
Anel de noivado

Weekly, at Sunday 00:00, elections are held.
Weekly, ao Domingo 00:00, as eleições são realizadas.

Welcome back, Padric!
Bem vindo de volta, Padric!

Welcome back.
Bem vindo de volta.

Welcome back. Please enjoy your stay here.
Bem vindo de volta. por favor, aproveite sua estadia aqui.

Welcome miss.#0


Welcome to
Bem-vindo ao

Welcome to Dimond's Cove!
Bem-vindo à enseada de Dimond!

Welcome to HUNGRY QUIRIN ARENA mangment panel.
Bem-vindo ao painel de gestão da HUNGRY QUIRIN ARENA.

Welcome to Nivalis, the frozen town.
Bem-vindo ao Nivalis, a cidade congelada.

Welcome to Saulc's Magic Alchemy Table!
Bem-vindo à Mesa de Alquimia Mágica de Saulc!

Welcome to Saulc's Magic Smith Table!
Bem-vindo ao Magic Smith Table de Saulc!

Welcome to TMW-2: Moubootaur Legends! We hope you have a great time in our server!
Bem vindo ao TMW-2: Lendas do Moubootaur! Esperamos que você tenha um ótimo tempo em nosso servidor!

Welcome to Tolchi and Rosen Shop.
Bem-vindo ao Tolchi e Rosen Shop.

Welcome to Tulimshar, @@!
Bem-vindo à Tulimshar, @@!

Welcome to my fine establishment!
Bem-vindo ao meu bom estabelecimento!

Welcome to the ##BThieves Guild##b! Follow those with higher rank than you, and happy stealing!


Welcome to the Arena. Select your action
Bem vindo à Arena. Selecione sua ação

Welcome to the Greenlands, the place cursed by the Monster King to be ice forever, and now known as Icelands.
Bem-vindo ao Greenlands, o lugar amaldiçoado pelo Rei Monstro para ser gelo para sempre, e agora conhecido como Islândia.

Welcome to the Town Hall. I am @@, officer in charge of public associations.
Bem-vindo à Câmara Municipal. Eu sou @@, oficial encarregado de associações públicas.

Welcome to the library of Sage Nikolai. I'm very sorry, but as you see it's not in a good shape at the moment. Most of the books were eaten by the slimes or damaged and we're working hard on cleaning up the mess.
Bem-vindo à biblioteca do sábio Nikolai. Sinto muito, mas como você vê, não está em boa forma no momento. A maioria dos livros foram comidos pelos slimes ou danificados e estamos trabalhando duro para limpar a bagunça.

Welcome to the questing world!"


Welcome! Here to pick a weapon? You'll be able to select three skill cards as well.
Bem-vinda! Aqui para pegar uma arma? Você será capaz de selecionar três cartas de habilidade também.

Welcome! I come from nowhere, and my family hunt Snakes. We also make fine leather items from their skin!
Bem vinda! Eu venho do nada, e minha família caça Snakes. Nós também fazemos itens de couro fino de sua pele!

Welcome! I see you have @@ Monster Points. But that isn't enough to get items at your current level, sorry!
Bem vinda! Eu vejo que você tem @@ Monster Points. Mas isso não é suficiente para obter itens no seu nível atual, desculpe!

Welcome! I see you have @@ Monster Points. Would you like to exchange some of those for items?
Bem vinda! Eu vejo que você tem @@ Monster Points. Gostaria de trocar alguns por itens?

Welcome! My name is @@, I am a representative of the Merchant Guild on @@.
Bem vinda! Meu nome é @@, sou representante da Merchant Guild em @@.

Welcome! Only the finest wares!#0


Welcome! Only the finest wares!#1


Welcome. Are you an adventurer? I could use some help.
Bem vinda. Você é um aventureiro? Eu poderia usar alguma ajuda.

Welcome. Please don't go deeper into the library, there are still some slimes left. But in spite of that we have made quite a bit of progress. You should have seen the mess just after most of the slimes escaped!
Bem vinda. Por favor, não vá mais fundo na biblioteca, ainda há alguns resíduos. Mas apesar disso, fizemos um pouco de progresso. Você deveria ter visto a bagunça logo depois que a maioria dos slimes escapou!

Welcome.#0


Welcome.#1


Well ... but ... I mean ... I don't know ... 
Bem ... mas ... quero dizer ... eu não sei ...

Well I see that you have completed the George Quest!
Bem, eu vejo que você completou o George Quest!

Well done! I hope no more of those assassins show up. I'm afraid I cannot give you a proper reward, but...


Well well well, @@, good job in reaching Soren's House.
Ora ora ora, @@, bom trabalho em alcançar a casa de Soren.

Well#003-1
Poço#003-1

Well#Nivalis
Poço#Nivalis

Well, Andrei Sakar said it was a waste a time, and the other NPCs started fighting against themselves, so I won.
Bem, Andrei Sakar disse que era um desperdício de tempo, e os outros NPCs começaram a lutar contra eles mesmos, então eu ganhei.

Well, I and my brother could make another one, but they are being checked for safety.
Bem, eu e meu irmão poderíamos fazer outro, mas eles estão sendo checados por segurança.

Well, I can sell you a random box with almost 100 @@ for just @@ GP.
Bem, eu posso te vender uma caixa aleatória com quase 100 @@ por apenas @@ GP.

Well, I could burn @@ @@ to make Raw Coal and the Blue Sage would be none the wiser.
Bem, eu poderia queimar @ @ @ para fazer Raw Coal e o Blue Sage não seria o mais sábio.

Well, I decided to resume an old research of mine, now that I have a minion (you) to gather stuff for me.
Bem, eu decidi retomar uma pesquisa antigo meu, agora que tenho um assecla (você) para reunir material para mim.

Well, I did my best, but this had been so refined, that it was difficult to find my way.
Bem, eu fiz o meu melhor, mas isso foi tão refinado, que foi difícil encontrar o meu caminho.

Well, I do not trust you yet. You literally were just brought by the shore, and even if Nard and Lua seems to trust you...
Bem, eu não confio em você ainda. Você literalmente foi trazido pela costa, e mesmo que Nard e Lua pareçam confiar em você ...

Well, I don't want to be an snob.
Bem, eu não quero ser um snob.

Well, I guess I was thinking too high of a random adventurer like yourself...
Bem, eu acho que estava pensando em um aventureiro aleatório como você ...

Well, I have a small problem. Sorry, but my superior officer did not like you. This happens, not everyone will like us, right? A lot of adventurers actually hate me %%R


Well, I have not finished my research on snakes yet, but I'm pretty sure in how to transmute their parts.
Bem, eu não terminei minha pesquisa sobre cobras ainda, mas eu tenho certeza de como transmutar suas partes.

Well, I heard you needed to have some Job levels to sign up with them, and couldn't resign later.
Bem, eu ouvi que você precisava ter alguns níveis de trabalho para se inscrever com eles, e não poderia renunciar mais tarde.

Well, I just like sunbathing.
Bem, eu apenas gosto de se bronzear.

Well, I know a mixture to keep monsters away. I just can't share it with you now.
Bem, eu sei uma mistura para manter monstros longe. Eu simplesmente não posso compartilhar com você agora.

Well, I know how to do a @@, a sturdy bow, but I am not making those anymore, sorry.
Bem, eu sei fazer um @@, um arco resistente, mas eu não vou mais fazer isso, desculpe.

Well, I suppose you can have some of my tea.
Bem, suponho que você possa tomar um pouco do meu chá.

Well, I would love to, but the house is a mess.
Bem, eu adoraria, mas a casa está uma bagunça.

Well, I'll give you a hour of EXP RATE UP! How cool is that? Enjoy!
Bem, eu vou te dar uma hora de EXP RATE UP! Quão legal é isso? Apreciar!

Well, I'm currently researching scorpions, as you can imagine.
Bem, eu estou pesquisando atualmente escorpiões, como você pode imaginar.

Well, I'm the miner leader, indeed. A miner need to have the full set.
Bem, eu sou o líder mineiro, de fato. Um mineiro precisa ter o conjunto completo.

Well, all humans does mistakes... Wait, he is an elf. So, everyone commit mistakes. Anyway...
Bem, todos os humanos cometem erros ... Espere, ele é um elfo. Então, todo mundo comete erros. De qualquer forma...

Well, as with any legendary tailor, you must bring the materials yourself, and pay the work fee!
Bem, como acontece com qualquer alfaiate lendário, você deve trazer os materiais e pagar a taxa de trabalho!

Well, first of, you'll need an @@ and an Equipment Recipe.
Bem, primeiro, você precisará de um @@ e uma receita de equipamento.

Well, for a living, I usually tend to the crops.
Bem, para viver, costumo tratar das colheitas.

Well, good luck with your business.
Bem, boa sorte com o seu negócio.

Well, here you are. I hope you enjoy ^^
Bem, aqui está. Espero que gostem ^^

Well, if you are good, you can just not get hit. If you're not so good, then bows will be a pain.
Bem, se você é bom, você pode simplesmente não ser atingido. Se você não é tão bom, então o arco será uma dor.

Well, if you come from Candor, you probably will have some fluffy's yellow feathers. I use them to make pillows.
Bem, se você vem de Candor, provavelmente terá algumas penas amarelas. Eu os uso para fazer travesseiros.

Well, if you ever need help, do not hesit reading the wiki ;-)
Bem, se você precisar de ajuda, não hesite em ler o wiki ;-)

Well, if you want to donate @@, you'll be ranked. There's gift for everyone, and rewards for top 5 donors.
Bem, se você quiser doar @@, você será classificado. Há um presente para todos e recompensas para os 5 principais doadores.

Well, if you want warrior craft, perhaps you should look for @@ or @@.
Bem, se você quiser uma nave guerreira, talvez você deva procurar por @@ ou @@.

Well, if you were from the defenders, you would have been adopted by a family which left Halinarzo.
Bem, se você fosse dos defensores, você teria sido adotado por uma família que deixou Halinarzo.

Well, if you're scared, you can kill Desert Log Heads, but they'll have a smaller worth.
Bem, se você está com medo, você pode matar Desert Log Heads, mas eles terão um valor menor.

Well, it depends on the curse. Some are easy to break, and others are... well...
Bem, isso depende da maldição. Alguns são fáceis de quebrar e outros são ... bem ...

Well, it is terrible! How can I make armours if I ran out of Iron? Shall the citizens of Candor Island perish in a monster attack?!
Bem, isso é terrível! Como posso fazer armaduras se ficar sem ferro? Os cidadãos da Ilha Candor perecerão em um ataque de monstros?

Well, long story short, we have two magic systems. One works out of box. The later one, is the Mana Magic.
Bem, para encurtar a história, temos dois sistemas mágicos. Um funciona fora da caixa. A última, é a magia de mana.

Well, maybe it takes a few hours or days of your life, but who cares! It is instant teleport!
Bem, talvez demore algumas horas ou dias da sua vida, mas quem se importa! É um teleporte instantâneo!

Well, my men went down and still haven't returned.
Bem, meus homens caíram e ainda não voltaram.

Well, my tea is just too good.
Bem, o meu chá é muito bom.

Well, no risk, no gain.
Bem, sem risco, sem ganho.

Well, not like you could understand that with your level! %%a


Well, perhaps a few of them are rebels, I mean, people like us, but many of them are monsters.
Bem, talvez alguns deles sejam rebeldes, quero dizer, pessoas como nós, mas muitos deles são monstros.

Well, problem is, after that, there was demand for an election. The previous mayor lost. I won.
Bem, o problema é que, depois disso, houve demanda por uma eleição. O prefeito anterior perdeu. Eu venci.

Well, sorry, but only some items can be refined.
Bem, desculpe, mas apenas alguns itens podem ser refinados.

Well, speaking a bit about myself can't hurt. I am a member from the Magic Council, but one day I decided to take a vacations.
Bem, falar um pouco sobre mim não pode machucar. Eu sou um membro do Magic Council, mas um dia decidi tirar férias.

Well, thanks.
Obrigado.

Well, that could fail, I said. Here is some experience.
Bem, eu disse que podia falhar. Aqui, um pouco de experiência.

Well, that was a good fight. My grand-grand-grandfeather gave his shield to Arvek -- err, Braknar I mean.
Bem, isso foi uma boa luta. Meu bisavô deu seu escudo para Arvek - err, Braknar, quero dizer.

Well, that was bad, but at least you know a bit from story.
Bem, isso foi ruim, mas pelo menos você sabe um pouco da história.

Well, that's easy to do. For starters, I need 1.000 GP as payment, and 10 @@ to make the string.
Bem, isso é fácil de fazer. Para começar, preciso de 1.000 GP como pagamento e 10 @@ para fazer a string.

Well, that's not a ring.
Bem, isso não é um anel.

Well, the Yeti King has went away to the cliffs north of this one. He'll get back here very hungry.
Bem, o Yeti King foi para os penhascos ao norte deste. Ele vai voltar aqui com muita fome.

Well, the biggest mana stones mine was in %s, but I'm afraid it has already depleted... Besides, it is very dangerous.


Well, the first thing would be to get access to a Mana Stone. Halinarzo had the biggest mana stone mines, but it's now depleted.
Bem, a primeira coisa seria ter acesso a uma Mana Stone. Halinarzo tinha as maiores minas de pedra de mana, mas agora está esgotado.

Well, the reason why I'm not doing it already is because, you see, I lack cookies.
Bem, a razão pela qual eu não estou fazendo isso é porque, veja você, eu não tenho cookies.

Well, then I'll give you a task. We may meet again in Soren Village.
Bem, então eu vou te dar uma tarefa. Podemos nos encontrar novamente em Soren Village.

Well, there might be a deep water spot, but it would still be dangerous.
Bem, pode haver um ponto de água profunda, mas ainda assim seria perigoso.

Well, these slimes are dangerous, but if you find some pages, be sure to bring them to Ensio. This will help us a lot. Eh, if you're interested in helping, that is. %%1


Well, this is very disturbing, indeed. I hope my good friend Sagratha is fine.
Bem, isso é muito perturbador, de fato. Espero que meu bom amigo Sagratha esteja bem.

Well, too bad!
Bem, muito mal!

Well, welcome to the game! If you have any doubt, shout on #world for help!
Bem, bem vindo(a) ao jogo! Se tiver alguma dúvida, grite em #world por ajuda!

Well, yes, I've saw them heading off to the Yeti King room. Lately, many Yetis have been uprising against your majesty.
Bem, sim, eu os vi indo para o quarto do Rei Yeti. Ultimamente, muitos Yetis foram revoltados contra sua majestade.

Well, yes. Look this river. The water is not moving.
Bem, sim. Olha esse rio. A água não está se movendo.

Well, you are. You're quite interesting. I've been watching you for some time now, as you've been helping so many people: you're quite a master at what you do, you know.
Bem, você é. Você é bem interessante. Eu tenho observado você há algum tempo, já que você está ajudando muitas pessoas: você é um mestre no que faz, você sabe.

Well, you clearly don't have a weapon. So, let me explain some quick.
Bem, você claramente não tem uma arma. Então, deixe-me explicar um pouco rápido.

Well, you clearly never fought before, so remember to add stats.
Bem, você claramente nunca lutou antes, então lembre-se de alocar alguns atributos.

Well, you forgot the most important: The material I need to do the string.
Bem, você esqueceu o mais importante: O material que eu preciso fazer a corda.

Well, you gave me the gems, so I trust you. Here, take this @@.
Bem, você me deu as gemas, então confio em você. Aqui, pegue isso @@.

Well, you helped me. That's great! One hand washes the other, so, I'm willing to share knowledge with you.
Bem, você me ajudou. Isso é ótimo! Uma mão lava a outra, então, estou disposto a compartilhar conhecimento com você.

Well, you know... Maybe we can strike a deal. I have good relations with the stock manager. I'll give you an event item.
Bem, você sabe ... Talvez possamos fazer um acordo. Eu tenho boas relações com o gerente de estoque. Eu vou te dar um item de evento.

Well, you need more experience. Keep trying!
Bem, você precisa de mais experiência. Continue tentando!

Well, you probably deserve it.
Bem, você provavelmente merece isso.

Well, you see, you can't jump very far. And the water near land is shallow.
Bem, você vê, você não pode ir muito longe. E a água perto da terra é rasa.

Well, you were warned. Do you have any other stuff for me?
Bem, você foi avisado. Você tem alguma outra coisa para mim?

Well, you'll need to get used to. Being seasick is annoying, so you might want to leave the ship as soon as possible.
Bem, você precisa se acostumar. Estar enjoado é irritante, então você pode querer deixar o navio o mais rápido possível.

Well, you're an adventurer, and I guess tending to crops isn't your cup of tea.
Bem, você é um aventureiro, e acho que cuidar de plantações não é sua xícara de chá.

Well. I'll take care of that, don't worry with that.
Bem. Eu vou cuidar disso, não se preocupe com isso.

Well... Can't say I'm surprised. He is very perfectionist. Putting on himself the blame is something he would do.
Bem ... Não posso dizer que estou surpreso. Ele é muito perfeccionista. Colocar em si a culpa é algo que ele faria.

Well... Here you go!
Bem ... Aqui está!

Well... You're right.
Bem ... você está certo.

Well... we'll see around!
Bem ... vamos ver ao redor!

Well... you did not succeed in opening this @@.
Bem ... você não conseguiu abrir este @@.

Welp, no, please!
Welp, não, por favor!

Welp, you killed 10 Crocs. They're not dangerous, as you see. That's why we don't bother in cleaning them up.
Welp, você matou 10 Crocs. Eles não são perigosos, como você vê. É por isso que não nos preocupamos em limpá-los.

West Aeros
West Eros

West Avenue#lof
Avenida Oeste#lof

West of here is a beach. In said beach there are blubs, they don't attack but they walk in packs. Be careful if you provoke too many of them.
Oeste daqui é uma praia. Na dita praia há blubs, eles não atacam, mas andam em bandos. Tenha cuidado se você provocar muitos deles.

West of here is a beach. There's a secret passage to it, underground. In there you'll find slime-like creatures called Blubs.
Oeste daqui é uma praia. Há uma passagem secreta para isso, no subsolo. Lá você encontrará criaturas parecidas com lodo chamadas Blubs.

Wha- How dare you, to lie to me!
Como você se atreve a mentir para mim!

Whaaaaaaat *hic* is she *hic* have she gotten crazy? *hic*
Whaaaaaat * hic * ela é * hic * ela ficou louca? * hic *

Whaaaaaat, you are that noob from earlier! Vanish! Be gone! Don't bore me!
Whaaaaaat, você é aquele noob de mais cedo! Desaparecer! Vá embora! Não me aborreça!

What ANISE INC. Does?
O que a ANISE INC. Faz?

What Alliance? The Alliance which rules over the World Of Mana!
Qual aliança? A Aliança que governa o Mundo de Mana!

What I had to bring, again?
O que eu tinha que trazer de novo?

What I want to say is: Kill non-stop!
O que eu quero dizer é: Mate sem parar!

What a rip-off!
Que idiota!

What about job levels and job experience?
E quanto aos níveis de emprego e experiência de trabalho?

What about the Desert Temple?
E quanto ao Templo do Deserto?

What about the Shield?
E quanto ao escudo?

What about the worm?
E quanto ao verme?

What about you bring me:
E você me traz:

What alliance?
Que aliança?

What am I supposed to say?
O que eu devo falar?

What an amazing crown you have! How do I get it?!
Que coroa incrível você tem! Como faço para obtê-lo?!

What are current leaderboard?
Quais são as tabelas de classificação atuais?

What are the Alliance tasks?
Quais são as tarefas da Aliança?

What are the Ancient Families of the Soul Menhir?
Quais são as famílias antigas do menir da alma?

What are the Transcendence Gates?
Quais são as portas da transcendência?

What are you doing alone in this desert?
O que você está fazendo sozinha neste deserto?

What are you doing here, @@!
O que você está fazendo aqui, @@!

What are you doing here? This place is too dangerous for you!
O que você está fazendo aqui? Este lugar é muito perigoso para você!

What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
O que você está fazendo na minha cozinha ?! Saia, não é um lugar para crianças!

What are you doing talking to me? Go fight, you coward!
O que você está fazendo falando comigo? Vai lutar, seu covarde!

What are you doing? Fight!
O que você está fazendo? Luta!

What are you doing? Go talk to @@  and bring me a @@!
O que você está fazendo? Vá falar com @@ e me traga um @@!

What are you doing? Stop wasting my time and go talk to @@!
O que você está fazendo? Pare de desperdiçar meu tempo e vá falar com @@!

What are you still doing here?! GO!!


What are you talking about? What guild?
Do que você está falando? Qual guilda?

What are you talking about? You are who you are right now. There's no other you.
Do que você está falando? Você é quem você é agora. Não há outro você.

What are you waiting for? Go kill the bandit lord.
O que você está esperando? Vai matar o bandido.

What brings you here, @@?
O que te trás aqui, @@?

What can I do for you?
O que posso fazer para você?

What can I do with Bug Leg?
O que posso fazer com o Bug Leg?

What can I do with Maggot Slime?
O que posso fazer com o Maggot Slime?

What can I do?


What can you say about dyes?
O que você pode dizer sobre corantes?

What can you say about the monsters here?
O que você pode dizer sobre os monstros aqui?

What can you tell me about the Moubootaur?
O que você pode me dizer sobre o Moubootaur?

What cheap crap is this? It's not worth even 10 GP.
Que porcaria barata é essa? Não vale 10 GP.

What crap is that?! This is not from Tulimshar!
Que porcaria é essa ?! Isto não é de Tulimshar!

What did you expected, anyway?
O que você esperava, afinal?

What do you choose?
O que você escolhe?

What do you know about other Mana Magic Professors?
O que você sabe sobre outros professores de magia mana?

What do you mean? Do you at least have a rowboat with you?!
O que você quer dizer? Você pelo menos tem um barco a remo com você?

What do you need to learn something besides money for tuitions fee? Time and Dedication.
O que você precisa para aprender algo além do dinheiro para a propina? Tempo e dedicação.

What do you need?
O que você precisa?

What do you say?
O que você disse?

What do you think learning is, magic?! No!
O que você acha que é aprender, magia ?! Não!

What do you want to access?
O que você quer acessar?

What do you want to change?
O que você quer mudar?

What do you want to do with your money?
O que você quer fazer com o seu dinheiro?

What do you want to do?
O que você quer fazer?

What do you want to know?
O que você quer saber?

What do you want to learn more about?
O que você quer aprender mais?

What do you want to reset?
O que você deseja redefinir?

What do you want today?
O que você quer hoje?

What does miners do in cave?
O que os mineiros fazem na caverna?

What else do you need?
O que mais você precisa?

What else like a Pinkie?


What happened to me?
O que aconteceu comigo?

What happened?
O que aconteceu?

What have happened? Why are you crying?
O que aconteceu? Porque voce esta chorando?

What in the world is happening?! Where in Jesusalva's name are you?!
O que no mundo está acontecendo ?! Onde em nome de Jesusalva você está ?!

What interesting water. Just don't ask me why.
Que água interessante. Só não me pergunte por quê.

What is @@ doing?
O que @@ está fazendo?

What is banking?
O que é bancário?

What is going on here?


What is my current hairstyle and hair color?
Qual é o meu penteado atual e cor de cabelo?

What is the Alliance?
O que é a aliança?

What is the Magic Academy?


What is the Moubootaur?
O que é o Moubootaur?

What is the most important item for every hitchhiker to have?
Qual é o item mais importante para todo caronista?

What is this guild for?
O que é essa guilda?

What is this island?
O que é essa ilha?

What is this place anyway?
O que é esse lugar mesmo?

What is your problem?
Qual é o seu problema?

What item do you want to melt down? This is irreversible, and may return some ingots to you, but there is no way to tell how many you'll receive!
Qual item você quer derreter? Isso é irreversível e pode retornar alguns lingotes para você, mas não há como saber quantos você receberá!

What item would you like to bleach?
Qual item você gostaria de descorar?

What magic classes are there?


What service do you offer?
Qual serviço você oferece?

What should I do now?
O que eu deveria fazer agora?

What the f...? Four Hundred Thousand??? Must be a bug. Next milestone is 819,200. Cheaters.
O que o f ...? Quatrocentos mil??? Deve ser um bug. Próximo marco é 819.200. Traidores.

What to exchange with Leona?
O que trocar com a Leona?

What was I doing before...? I forgot!
O que eu estava fazendo antes ...? Eu esqueci!

What will be my reward?
Qual será minha recompensa?

What will be the bait for the fish?
Qual será a isca para o peixe?

What will you brew today?
O que você vai fazer hoje?

What will you craft today?
O que você vai fazer hoje?

What will you forge today?
O que você vai forjar hoje?

What will you transmute today?
O que você vai transmutar hoje?

What would you like to bury?
O que você gostaria de enterrar?

What would you like today?
O que você gostaria hoje?

What yeye could I do for you today?
O que yeye poderia fazer por você hoje?

What you asked me for, again?
O que você me pediu de novo?

What you refer as Ancient Families, are probably their descendants. There was nothing special about them, other than they promised to defend mankind of their own actions.
O que você chama de Famílias Antigas provavelmente são seus descendentes. Não havia nada especial sobre eles, a não ser que eles prometessem defender a humanidade de suas próprias ações.

What're you looking at?!
O que você está olhando ?!

What's S.A.R.A.H.?
O que é S.A.R.A.H.?

What's it, scout.
O que é isso, scout.

What's that? He seems to be AFK but is not?
O que é isso? Ele parece ser AFK mas não é?

What's the World Edge?
Qual é o limite do mundo?

What's the difference from a Mana Wizard and a Mage?
Qual é a diferença entre um Mago Mana e um Mago?

What's the problem?
Qual é o problema?

What's this dark magic, the password has changed!


What's wrong?
O que há de errado?

What's your opinion of Peetu and his work?
Qual sua opinião sobre Peetu e seu trabalho?

What, only that? Well, this is actually simpler than it looks.
O que, só isso? Bem, isso é realmente mais simples do que parece.

What? A party?
O que? Uma festa?

What? Why not?
O que? Por que não?

What?! Do my house look like the place to you pratice your thief skills?!
O que?! Minha casa parece o lugar para você praticar suas habilidades de ladrão?

What?! This changes the whole history. Not only that, but this is a serious issue!
O que?! Isso muda toda a história. Não só isso, mas isso é um problema sério!

Whatever you find there is yours to keep.
Tudo o que você encontrar lá é seu para manter.

Whatever you're blaming Saulc about, this one time, he is innocent.
O que quer que você esteja culpando Saulc, desta vez, ele é inocente.

When Christmas starts, here will become frantic again, with things running out of stock all the time... But the adventurers deserve it, for fighting monsters the year round.
Quando o Natal começar, aqui ficará frenético novamente, com as coisas ficando sem estoque o tempo todo ... Mas os aventureiros merecem, por lutar contra monstros o ano todo.

When I am drunk I tell myself to stop drinking, but I won't listen the words of a drunkard.
Quando estou bêbado, digo a mim mesmo para parar de beber, mas não vou ouvir as palavras de um bêbado.

When I was alive, I brought people to their destiny.
Quando eu estava vivo, eu trouxe as pessoas ao seu destino.

When people loses too much blood, they die, unless we can lend them somebody's else blood.
Quando as pessoas perdem muito sangue, elas morrem, a menos que possamos emprestar a elas o sangue de outra pessoa.

When receiving the chocolate, you must eat it before event ends to get a point for that!
Ao receber o chocolate, você deve comê-lo antes do fim do evento para conseguir um ponto para isso!

When the boss is defeated, or the minute clock marks fifteen, event ends.
Quando o chefe é derrotado, ou o relógio minuto marca quinze, o evento termina.

When they left to World Edge, they probably were looking for Mana Fragments. In other words... Soul Menhirs. Parts of the World Heart.
Quando eles partiram para o World Edge, eles provavelmente estavam procurando Fragmentos de Mana. Em outras palavras ... Menhirs da Alma. Partes do Coração do Mundo.

When this is the case, you should get closer to the NPC, until they hear you.
Quando este for o caso, você deve se aproximar do NPC, até que eles o ouçam.

When you get out of the ship, it is the first building you'll see. Talk to ##BLua##b, she is an alliance representative.
Quando você sair deste navio, é o primeiro prédio. Fale com ##BLua##b, ela é uma representante da Aliança.

When you have added all the items and money you want, press the 'Propose Business' button. The other citizen must also press the 'Propose Business' button.
Depois de adicionar todos os itens e dinheiro desejados, pressione o botão "Propor negócio". O outro cidadão também deve pressionar o botão "Propor negócio".

When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on 'Unequip'.
Quando seu inventário estiver aberto, você pode equipar um item selecionando-o e clicando em "Equipar". Você pode fazer o mesmo para desequipar um item, clicando em 'Desequipar'.

Where I needed to go, again?
Onde eu precisava ir de novo?

Where can I find Juliet?#0
Aonde posso encontrar Julieta?

Where can I find Juliet?#1
Aonde posso encontrar Julieta?

Where can I find the previous mayor?
Onde posso encontrar o prefeito anterior?

Where can I find them?
Onde posso encontrá-los?

Where do you think you are going, without talking to me first?
Onde você pensa que está indo, sem falar comigo primeiro?

Where exactly am I?
Onde exatamente eu estou?

Where is Woody?
Onde está o Woody?

Where is here? What was this place used for?!
Onde é aqui? O que foi este lugar usado para ?!

Where is it? Everything's upside down. These terrible slimes.
Cadê? Tudo está de cabeça para baixo. Esses terríveis limos.

Where is the World's Edge?
Onde está a borda do mundo?

Where is the item you've stolen?
Onde está o item que você roubou?

Where is the salt?! This is sugar! Proper sailors need salt, not sugar!
Onde está o sal ?! Isso é açúcar! Marinheiros adequados precisam de sal, não de açúcar!

Where should I warp to?
Para onde eu deveria me deformar?

Where's the Sunny Crystal? Hurry up, you only have @@ left!
Aonde está o cristal ensolarado? Apresse-se, você só tem @@ restante!

Where's the money? Go away.
Onde está o dinheiro? Vá embora.

Where's the reagent? You don't expect me to find it, right? Go bring them!
Onde está o reagente? Você não espera que eu encontre, certo? Vá trazê-los!

Which deal?
Qual negócio?

Which item will you tweak?
Qual item você vai ajustar?

Which language do you speak?
Qual língua você fala?

Which melee you craft?


Which recipes do you want to read?
Quais receitas você quer ler?

Which rewards are available?
Quais recompensas estão disponíveis?

Which skill will you FORGET permanently today?
Que habilidade você vai esquecer permanentemente hoje?

Which water will you use?
Qual água você vai usar?

While it may not be suitable for fighting, by using it against Bifs and other mineral formations, you'll be able to get more ore.
Embora possa não ser adequado para lutar, usando-a contra BIFs e outras formações minerais, você será capaz de obter mais minério.

While on normal magic you must take care with all attributes, on mana magic, you usually only need to worry with reagents and intelligence.
Enquanto em magia normal você deve tomar cuidado com todos os atributos, em magia de mana, você normalmente só precisa se preocupar com reagentes e inteligência.

While we're at that, do you know how to craft? No? First, you'll need a Cauldron, in case you've rented a house. Otherwise, you can rent a work table on this Forge.
Enquanto estamos nisso, você sabe como criar? Não? Primeiro, você precisará de um Caldeirão, caso tenha alugado uma casa. Caso contrário, você pode alugar uma mesa de trabalho neste Forge.

Whirly Bird
Pássaro Whirly

Whirly Bird (BOSS)
Pássaro Whirly (BOSS)

Whiskey Ale
whisky Ale

White
Branco

White Cats drink Milk, Forest Mushroom eats Moss, Black Cats eats marshmallow. Keep in mind whatever they eat.
Os gatos brancos bebem o leite, cogumelo da floresta come o musgo, gatos pretos come o marshmallow. Tenha em mente o que eles comem.

White Fur
Pelo branco

White Slime
Lodo branco

WhiteCat
Gato branco

Who are you, and how did you manage to come down here? The sheer power of our Lord prevents anyone not under his control to go here.


Who are you?
Quem é você?

Who are you? Thanks for the help.
Quem é Você? Obrigado pela ajuda.

Who are you? Where are you from?
Quem é Você? De onde você é?

Who composes the Alliance?
Quem compõe a aliança?

Who dares to disturb my slumber?
Quem se atreve a perturbar o meu sono?

Who is Andrei Sakar?
Quem é Andrei Sakar?

Who is Kfahr the Warrior?
Quem é o guerreiro Kfahr?

Who is the Professor? I've heard he was the father of a certain Arthur... No idea.


Who is there? Are they trying to break my lock again?!
Quem está aí? Eles estão tentando quebrar minha fechadura de novo ?!

Who is this professor?


Who is throwing stuff at me?!
Quem está jogando coisas para mim ?!

Who's Mercury? Maybe I'm missing something? Where could he have went?
Quem é Mercury? Talvez eu esteja perdendo alguma coisa? Onde ele poderia ter ido?

Who's this Juliet?
Quem é essa Julieta?

Who, or what are you?
Quem ou o que você é?

Whoa! LoF merge wasn't entirely stable! After a terrible manaquake, everything,
Uau! LoF merge não era totalmente estável! Depois de um terrível homem, tudo,

Whoever took control of this village is no ordinary mage. There's a switch on the wall.
Quem assumiu o controle desta aldeia não é um mago comum. Há um interruptor na parede.

Why am I having a hard time to believe on you...
Por que estou tendo dificuldade em acreditar em você ...

Why are you here? This area is off-limits!
Por quê você está aqui? Esta área está fora dos limites!

Why do you bully me! - This is a bug: 02331.LOGIC.OID
Por que você me intimida! - Isso é um erro: 02331.LOGIC.OID

Why do you only use the silk robe? Don't you have a shorts or something?
Por que você só usa o robe de seda? Você não tem shorts ou algo assim?

Why do you summon me? Speak.
Por que você me chama? Falar.

Why does death embrance me so much today?
Por que a morte me envolve tanto hoje?

Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp.
Por que você não faz uma pausa? Respire um pouco de ar fresco. O porão é bem úmido.

Why it sucks?
Por que isso é uma droga?

Why not Andrei Sakar?
Por que não Andrei Sakar?

Why not, I need to train anyway.
Por que não, eu preciso treinar de qualquer maneira.

Why should I spare you?
Por que eu deveria poupá-lo?

Why should I? Go away. %%n


Why shouldn't I jump here?
Por que eu não deveria pular aqui?

Why would you want to go back there?
Por que você quer voltar para lá?

Why, I actually do sell a few things here! But they probably aren't what you're looking for.
Porque eu realmente vendo algumas coisas aqui! Mas eles provavelmente não são o que você está procurando.

Why, hello there!  Come to visit me to hear Kfahr the Warrior or Andrei Sakar's exploits, have you?
Olá, olá! Venha me visitar para ouvir as façanhas de Kfahr, o Guerreiro ou Andrei Sakar, você tem?

Wicked Mushroom
Cogumelo Malvado

Wicked Shroom Hat
Chapéu de Shroom perverso

Wildx Chest
Baú Selvagem

Will next draw be HIGHER or LOWER?!
O próximo sorteio será MAIOR ou INFERIOR ?!

Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald?
Você vai me ajudar, não, quero dizer, você vai nos ajudar, toda a cidade de Hurnscald?

Will you try to unlock it?
Você vai tentar desbloqueá-lo?

Wind Fairy
Fada do vento

Wind: @@, @@
Vento: @@, @@

Windwalker
Caminhante do vento

Windwalker - Increase walk speed and flee rate.
Windwalker - Aumentar a velocidade de caminhada e fugir taxa.

Wine Making Barrel
Barril de vinho

Winning Streak is also reset on logout or when you leave the Inn.
A sequência vencedora também é redefinida no logout ou quando você sai da hospedaria.

Winning Strike Prizes:
Prêmios Ganhando Greve:

Winter
Inverno

Winter this year is really harsh! Fire is the most important for us.
O inverno deste ano é realmente duro! O fogo é o mais importante para nós.

Wise choice! But can you really part with it? Better think on something else!
Escolha sábia! Mas você pode realmente se separar disso? Melhor pensar em outra coisa!

Witch Boots
Botas de bruxa

With a knife, the fisherman makes the roots as thin as he can. You wonder if he knows what he is doing.
Com uma faca, o pescador faz as raízes tão finas quanto ele pode. Você se pergunta se ele sabe o que está fazendo.

With a mask you say? This reminds me... wait a moment.
Com uma máscara você diz? Isso me lembra ... espere um momento.

With a mask? Hm. I don't remember.
Com uma máscara? Hm Não me lembro.

With a mask? I don't really remember... We have so many visitors. Though I suppose someone wearing a mask would be noticeable... But I'm so worn out from the past few days that I'm just glad I can even recall my own name! Sorry.
Com uma máscara? Eu realmente não lembro ... Temos tantos visitantes. Embora eu suponha que alguém usando uma máscara seria perceptível ... Mas eu estou tão desgastado nos últimos dias que estou feliz por eu mesmo lembrar do meu próprio nome! Desculpa.

With a mask? I really don't know. I'm usually in the workshop and most of the visitors spend their time in the library. Sometimes they come to have a quick look in the workshop too, but I don't really pay attention to that, so... I can't recall a visitor with a mask, sorry.
Com uma máscara? Eu realmente não sei. Normalmente estou na oficina e a maioria dos visitantes passa o tempo na biblioteca. Às vezes eles vêm dar uma olhada rápida na oficina também, mas eu realmente não presto atenção nisso, então ... eu não consigo me lembrar de uma visita com uma máscara, desculpe.

With a mask? Mh, I think I know who are you talking about. I vaguely remember that there was someone with a mask... but I can't recall any details, I wasn't really paying attention.
Com uma máscara? Eu sei de quem você está falando. Eu me lembro vagamente de que havia alguém com uma máscara ... mas não me lembro de nenhum detalhe, não estava realmente prestando atenção.

With a mask? Yeah, I remember. That was a strange guy. He came to visit the library, but he lurked around at the workshop area and they had to send him back to the books.
Com uma máscara? Sim, eu me lembro. Esse foi um cara estranho. Ele veio visitar a biblioteca, mas ele se escondeu na área da oficina e eles tiveram que mandá-lo de volta para os livros.

With a wave, Benjamin returns to report Kenton about the outcome.
Com um aceno, Benjamin retorna para relatar Kenton sobre o resultado.

With fresh conviction, you prepare yourself to the fight which draws near.


With it, you can safely move items and funds between your characters.
Com ele, você pode mover com segurança itens e fundos entre seus personagens.

With one gem you can expect to get 1 to 3 powders!
Com uma jóia você pode esperar obter 1 a 3 pós!

With recent player activity, the Monster king is @@!
Com a atividade recente jogador, o rei Monster é @@!

With renewed confidence about the outcome of the war, various people left their houses.
Com confiança renovada sobre o resultado da guerra, várias pessoas deixaram suas casas.

With this I make balls of slime for Candor's childs, they really like to play with them.
Com isso eu faço bolas de lodo para os filhos de Candor, eles realmente gostam de brincar com eles.

With this tip you will be able to fight strong monsters. It's on Saul's Strategy Guide Against Archwizards.
Com esta dica você poderá lutar contra monstros fortes. Está no guia de estratégia de Saul contra os arquimagos.

Withdraw GP
Retirar o GP

Withdraw.
Retirar o.

Within the cities is a place safe enough not to be attacked by another person (except during wars). But outside of them there are some places where the citizen can be attacked by enemies from other realms, or even by someone from the same realm.
Dentro das cidades é um lugar seguro o suficiente para não ser atacado por outra pessoa (exceto durante as guerras). Mas fora deles há alguns lugares onde o cidadão pode ser atacado por inimigos de outros reinos, ou mesmo por alguém do mesmo reino.

Without any mana stone left, and because the walls were not very strong, most of the city was destroyed.
Sem qualquer pedra de mana e porque as muralhas não eram muito fortes, a maior parte da cidade foi destruída.

Without magic attack, using a fireball at an enemy will be like throwing a stone.
Sem ataque mágico, usar uma bola de fogo contra um inimigo será como atirar uma pedra.

Wizard General
Assistente geral

Wizard Moccasins
Mocassins Mágicos

Wizard#0
Arquimaga

Wizard#1
Arquimago

Wizardry


Wizardry Institute is on the %s area of the campus.


Wo-wo-wow! You really did it! You're the best!#0


Wo-wo-wow! You really did it! You're the best!#1


Wolvern
Lobisomem

Wolvern Pelt
Wolverine Pelt

Wolvern Teeth Necklace
Colar de dentes de Wolverine

Wolvern Tooth
Dente de Wolvern

Wolverns are fierce creatures who likes cold places. Their fur is soft.
Wolverns são criaturas ferozes que gostam de lugares frios. Sua pele é macia.

Wonderful! Here, take the @@, as promised. I need to get back to cooking!
Maravilhoso! Aqui, pegue o @@, como prometido. Eu preciso voltar a cozinhar!

Wonderful! I'll be expecting you back.
Maravilhoso! Eu estarei esperando você de volta.

Wonderful! Just bring me 12 @@ and 4 @@. I'm counting on you!
Maravilhoso! Apenas me traga 12 @@ e 4 @@. Estou contando com você!

Wonderful! My fee is @@. This fee is the first step in separating those with willpower, from those without.
Maravilhoso! Minha taxa é @@. Esta taxa é o primeiro passo para separar aqueles com força de vontade, daqueles sem.

Wonderful! Now I can prepare the ink for magnificent illustrations! You're very generous.
Maravilhoso! Agora posso preparar a tinta para ilustrações magníficas! Você é muito generoso.

Wonderful! So, how about a warm up?
Maravilhoso! Então, que tal um aquecimento?

Wonderful! That was great! Directly hit the bull's eye!
Maravilhoso! Isso foi ótimo! Diretamente acertar o olho do boi!

Wonderful! You must finish Novice, Intermediary, Advanced and Expert levels before I unlock Master level for you.
Maravilhoso! Você deve terminar os níveis Novato, Intermediário, Avançado e Especialista antes de eu desbloquear o nível Master para você.

Wonderful, I am happy to have you over. Lets get things started with some puerh tea.
Maravilhoso, estou feliz por ter você mais. Vamos começar as coisas com um pouco de chá puerh.

Wood Manipulation - @sk-parum
Manipulação de madeira - @ sk-parum

Wooden Bow
Arco de Madeira

Wooden Log
Barra de Madeira

Wooden Shield
Escudo de madeira

Wooden Sword
Espada de madeira

Woodland Fantasy
Fantasia da floresta

Woodland Water
Água da Floresta

Woody
Arborizado

Woody Barrier
Barreira amadeirada

Woody Card
Cartão Woody

Woody is inside, he is probably crafting some stuff with animals pelts.
Woody está dentro, ele provavelmente está criando algumas coisas com peles de animais.

Woohoo, thank you! Maybe now they'll leave me alone!
Woohoo, obrigado! Talvez agora eles me deixem em paz!

Word of the wise: You can freely challenge the Yetifly later.
Palavra do sábio: Você pode desafiar livremente o Yetifly mais tarde.

Worker Statue
Estátua do trabalhador

Workers have closed Nivalis to repairs, due intense damage to town infrastructure.
Os trabalhadores fecharam a Nivalis para reparos, devido a danos intensos à infraestrutura da cidade.

World Gate 2
Portão do Mundo 2

World Map - @@
Mapa mundial - @@

World hero: %s
herói do mundo:% s

World's Edge is an island situated northwest of here.
Edge do mundo é uma ilha situada a noroeste daqui.

World's Edge is the place where the Monster King Fortress is.
Borda do Mundo é o lugar onde a Fortaleza do Rei Monstro é.

Worlds Gate
Portão dos Mundos

Worry not, I have them with me.
Não se preocupe, eu os tenho comigo.

Would be nice if you could bring me these:
Seria bom se você pudesse me trazer estes:

Would you ... uhm ... would you talk to Chief Oskari for me? And ask her what she plans to do about me? I... I just don't feel capable of doing that myself right now. I'll try to pull myself together in the meanwhile.
Você ... você fala com o chefe Oskari por mim? E pergunte o que ela planeja fazer sobre mim? Eu simplesmente não me sinto capaz de fazer isso agora mesmo. Vou tentar me recompor nesse meio tempo.

Would you like to buy some?
Você gostaria de comprar alguns?

Would you like to help me with organizing a Church Party?
Você gostaria de me ajudar com a organização de uma festa da igreja?

Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
Você gostaria de nos ajudar a proteger a cidade de uma invasão de escorpião vermelho?

Would you like to help us? Maybe you just need some information.#0


Would you like to help us? Maybe you just need some information.#1


Would you like to leave this place?
Você gostaria de deixar este lugar?

Would you like to transform one more?
Você gostaria de transformar mais um?

Wouldn't you know it, the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels.
Você não sabe, a bomba que Eomie nos deu está em um dos barris da loja.

Wouldn't you like to help me too?
Você não gostaria de me ajudar também?

Wounded Girl
menina ferida

Wounded Soldier
Soldado ferido

Wounded Soldier#01861
Soldado Ferido#01861

Wow!
Uau!

Wow! Are you @@? Everyone, in every city, talks about you!
Uau! Você está @@? Todos, em todas as cidades, falam de você!

Wow! Those pitiable gloves sure weren't made for mining. They're almost ruined!
Uau! Essas luvas deploráveis ​​certamente não foram feitas para mineração. Eles estão quase arruinados!

Wow! You did it! I do not think anyone else could have done that.
Uau! Você fez isso! Eu não acho que alguém mais poderia ter feito isso.

Wow, a Dagger and a Sailor's Hat!
Uau, um punhal e um chapéu de marinheiro!

Wow, it's really generous of you to fight those slimes for us. Do you need anything else?
Uau, é muito generoso da sua parte lutar contra esses limos por nós. Você precisa de mais alguma coisa?

Wow, three gifts! Good job! With 800, an extra gift for everyone!
Uau, três presentes! Bom trabalho! Com 800, um presente extra para todos!

Wow, you already found quite a lot of bookpages. Please keep it up!
Uau, você já encontrou um monte de bookpages. Por favor, continue assim!

Wreath
Grinalda

Wurtzite Ore
wurtzita Ore

Wyara
Wyara

Wyara tells she will now make Return Potions for those trusted by Hurnscald Staff!
Wyara conta que agora fará Poções de Retorno para os que confiam na equipe de Hurnscald!

Xanthem Card
Carta Xanthem

Xmas Cake
Bolo de Natal

Xmas Candy Cane
Bastão de doces de Natal

YOU CAN FEEL THE POWER FLOWING TROUGH YOU.
Você pode sentir o poder que flui através de você.

YOU FAIL! It is a simple item now.
VOCÊ FALHOU! É um item simples agora.

YOU HAVE RESIGNED THE OFFICE.
VOCÊ renunciou ao cargo.

YOU JUMP FOR ALL IT IS WORTH!!
VOCÊ SALTA PARA TODOS É VALE !!

YOU WERE BLESSED BY JESUSALVA
VOCÊ FOI BÊNIDO POR JESUSALVA

YOU WHO DEFILE THIS PLACE...
VOCÊ QUE DEFILE ESTE LUGAR ...

YOU WILL BE DISCONNECTED BY FORCE.
Você será desconectado pela força.

YOU WILL BE PENALIZED WITH 60% OF HEALTH.
VOCÊ SERÁ PENALIZADO COM 60% DE SAÚDE.

YOU WILL BE PENALIZED WITH 70% OF HEALTH.
VOCÊ SERÁ PENALIZADO COM 70% DE SAÚDE.

Yar matey! You have the items I asked for! You have the honor and trust we pirates bestow each other!
Yar amigo! Você tem os itens que eu pedi! Você tem a honra e a confiança que nós, piratas, concedemos um ao outro!

Yar! Do you need something, matey?
Yar! Você precisa de algo, amigo?

Yarr arr!
Yarr arr!

Yay it's summer! I love June 21st, and the summer vacations!
É verão! Eu amo 21 de junho e as férias de verão!

Yay yay! Many thanks! Here, take the reward as promised!
Yay yay! Muito Obrigado! Aqui, pegue a recompensa como prometido!

Yay, it worked! You get a good wing.
Sim, funcionou! Você tem uma boa asa.

Yaya, are you sure?
Yaya, você tem certeza?

Yaya, you should go see her! She'll be happy to help you again.#0


Yaya, you should go see her! She'll be happy to help you again.#1


Yayaya, @@ is surely slow. Do you remember how to walk? You can use arrow keys for that!
Yayaya, @@ é certamente lento. Você se lembra de como andar? Você pode usar as setas para isso!

Yayaya, by pressing @@ or clicking in @@, you'll open your char status window!
Yayaya, pressionando @@ ou clicando em @@, você abrirá sua janela de status de caracteres!

Yayaya, good job! You can collect loot by pressing @@.
Yayaya, bom trabalho! Você pode coletar itens pressionando @@.

Yeah sure let's Trade.
Sim, claro, vamos Trade.

Yeah sure, take my Amethyst!
Sim, claro, pegue a minha ametista!

Yeah sure, take my Diamond!
Sim, claro, pegue meu diamante!

Yeah sure, take my Emerald!
Sim, claro, pegue minha esmeralda!

Yeah sure, take my Ruby!
Sim, claro, pegue meu Ruby!

Yeah sure, take my Sapphire!
Sim, claro, pegue minha safira!

Yeah sure, take my Topaz!
Sim, claro, pegue meu Topázio!

Yeah yeah yeah, you're not the first one to come talking about that to me.
Sim sim sim, você não é o primeiro a vir falando sobre isso para mim.

Yeah you're all like *hic* that, but you won't get me! *burp*
Sim, você é como * hic * isso, mas você não vai me pegar! *arroto*

Yeah you're right, I'm a noob anyway, and Sagratha is a skilled mage. She should be fine on her own.
Sim, você está certo, eu sou um noob de qualquer maneira, e Sagratha é um mago habilidoso. Ela deveria estar bem sozinha.

Yeah!
sim!

Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on!
Sim, tenho dinheiro. Dê-me quinze minutos e traga-o!

Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on!
Sim, tenho dinheiro. Dê-me CINCO minutos e traga-o!

Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on!
Sim, tenho dinheiro. Dê-me dez minutos, e traga-o!

Yeah, I need one.
Sim, preciso de um.

Yeah, Nard's sailors saved my life and brought me here!
Sim, os marinheiros de Nard salvaram minha vida e me trouxeram aqui!

Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Sim, mas gostaria de me certificar de que recebo uma recompensa.

Yeah, but what reward will I get?
Sim, mas que recompensa eu vou receber?

Yeah, it was my grand-grand-grandfather.
Sim, foi meu bisavô.

Yeah, she might be back soon.
Sim, ela pode estar de volta em breve.

Yeah, sign me up!
Sim, me inscreva!

Yeah, sure! I'm brave as Simon.
Sim claro! Eu sou corajoso como Simon.

Yeah, sure? What do you need?
Sim claro? O que você precisa?

Yeah, teach them a lesson! Keep going!
Sim, ensine-lhes uma lição! Continue!

Yeah, they are.
Sim, eles são.

Yeah, you're right.
Sim você está certo.

Yeah... I also found a few old blueprints. We don't need this crap, you can put it on your @@.
Sim ... eu também encontrei algumas plantas antigas. Nós não precisamos dessa porcaria, você pode colocar no seu @@.

Years later, someone then started giving gifts to the poor childrens on that date. It sticked, and now people usually trade gifts each other on the date.
Anos depois, alguém começou a dar presentes para as crianças pobres naquela data. Ficava, e agora as pessoas geralmente trocam presentes na data.

Yellow Dye
Tintura Amarela

Yellow Slime
Lodo amarelo

Yep, I bring them for you!
Sim, eu trago para você!

Yep, I never fly in these days.
Sim, eu nunca voo nestes dias.

Yep. There was a cursed mouboo on the road.
Sim. Havia um mouboo amaldiçoado na estrada.

Yerba Mate
Erva mate

Yes
sim

Yes sir. I will help them.
Sim senhor. Eu os ajudarei.

Yes!
Sim!

Yes! Here you are.
Sim! Olha Você aqui.

Yes! It is heavy.
Sim! É pesado.

Yes, %d
Sim,% d

Yes, Chief Oskari suspects a sabotage.
Sim, o chefe Oskari suspeita de sabotagem.

Yes, I accept the pendant!
Sim, aceito o pingente!

Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a dangerous bandit?!
Sim, sou um mouboo. Por quê? Um mouboo não pode ser um bandido perigoso ?!

Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a law and order enforcer?!
Sim, sou um mouboo. Por quê? Um mouboo não pode ser um executor da lei e da ordem ?!

Yes, I am sure.#0
Sim, tenho certeza.

Yes, I am sure.#1
Sim, tenho certeza.

Yes, I am.
Sim, eu sou.

Yes, I can craft Savior Pants. But it is not cheap. I'll need Platinum, Iridium, and Mylarin Dust. And gold. Much gold.
Sim, eu posso criar Calças do Salvador. Mas não é barato. Vou precisar de Platinum, Iridium e Mylarin Dust. E ouro. Muito ouro.

Yes, I can craft many things. In addition to plating and improving armor, I can craft smaller items made of gold and other metals.
Sim, eu posso criar muitas coisas. Além de plaquear e melhorar a blindagem, posso criar itens menores feitos de ouro e outros metais.

Yes, I did. There was only an unlocked secret window.
Sim eu fiz. Havia apenas uma janela secreta destrancada.

Yes, I do.
Sim eu quero.

Yes, I have herbs. I assume the risks.
Sim, tenho ervas. Eu assumo os riscos.

Yes, I know when next Alliance's Council meeting will be. No, I don't need anything.
Sim, sei quando será a próxima reunião do Conselho da Aliança. Não, eu não preciso de nada.

Yes, I need to get out of here the earliest possible.
Sim, preciso sair daqui o mais cedo possível.

Yes, I remember that one! I welcomed him in the libary and showed him around. But I didn't have the impression he was really listening to what I was saying, though that's hard to tell with the mask.
Sim, lembro-me disso! Eu o recebi na biblioteca e mostrei a ele. Mas eu não tive a impressão de que ele estava realmente ouvindo o que eu estava dizendo, embora seja difícil dizer com a máscara.

Yes, I want to find out who I am.
Sim, quero descobrir quem sou.

Yes, I'll go.
Sim, eu vou.

Yes, I'll help you.
Sim, eu vou te ajudar.

Yes, I'll pay with Common Carp.
Sim, pagarei com o Common Carp.

Yes, I'll pay with Grass Carp.
Sim, pagarei com Grass Carp.

Yes, I'll pay with Roach.
Sim, vou pagar com o Roach.

Yes, I'm awesome, praise me more.
Sim, sou demais, me elogie mais.

Yes, I'm coming from Tulimshar.
Sim, eu estou vindo de Tulimshar.

Yes, and there was no signs of a fight.
Sim, e não havia sinais de luta.

Yes, as you see, the costs are high. Prepare yourself.
Sim, como você vê, os custos são altos. Se prepare.

Yes, but I like windy days.
Sim, mas gosto de dias de vento.

Yes, courageous and worthy adventurer. You did well!#0


Yes, courageous and worthy adventurer. You did well!#1


Yes, deal. Gimme the gold ring.
Sim, negocie. Me dê o anel de ouro.

Yes, deal. Gimme the silver ring.
Sim, negocie. Me dê o anel de prata.

Yes, did you really think I was some kind of monster that would try to poison you in my own house?
Sim, você realmente achou que eu era algum tipo de monstro que tentaria envenená-lo em minha própria casa?

Yes, everyone thinks he is competent and Elias have a report of a masked man.
Sim, todo mundo acha que ele é competente e Elias tem um relato de um homem mascarado.

Yes, everything is going great, thank you!
Sim, tudo está indo muito bem, obrigado!

Yes, exactly. Thanks for the rescue. I must guard this area from the caves, if you need, just call me.
Sim, exatamente. Obrigado pelo resgate. Preciso guardar essa área das cavernas, se precisar, me ligue.

Yes, here they are.
Sim, aqui estão eles.

Yes, it is a really sweet deal, believe me!
Sim, é um negócio muito legal, acredite em mim!

Yes, many thanks. This will help me a lot.
Sim, muito obrigado. Isso me ajudará muito.

Yes, of course!
Sim, claro!

Yes, of course.
Sim, claro.

Yes, of course. We have good relations with Hurnscald Town, so you're welcome.
Sim, claro. Temos boas relações com Hurnscald Town, então você é bem-vindo.

Yes, of course. Without a sweat.
Sim, claro. Sem suor.

Yes, one
Sim, um

Yes, please use my blood to save lifes.
Sim, por favor use meu sangue para salvar vidas.

Yes, please, book me a bed.
Sim, por favor, me reserve uma cama.

Yes, please.
Sim por favor.

Yes, take it.
Sim, aceite.

Yes, take them.
Sim, pegue-os.

Yes, the Blue Sage will see you.
Sim, o Blue Sage vai ver você.

Yes, the cursed Mouboo you told me earlier, on the way out.
Sim, o maldito Mouboo que você me contou antes, ao sair.

Yes, uhh, very interesting indeed. Haha. I better leave...
Sim, muito interessante mesmo. Haha É melhor eu sair ...

Yes, unless you're doing something VERY special, a Wooden Log is what you need.
Sim, a menos que você esteja fazendo algo MUITO especial, um Log de madeira é o que você precisa.

Yes, we have @@!
Sim, nós temos @@!

Yes, you can count it.
Sim, você pode contar.

Yes, you'll be fired.
Sim, você será demitido.

Yes.
Sim.

Yes. Frostia is a city-estate, and is ruled by me, King Gelid Frozenheart II.
Sim. Frostia é uma cidade-propriedade e é governada por mim, Rei Gelid Frozenheart II.

Yes. Let me try to open this.
Sim. Deixe-me tentar abrir isso.

Yes. What do you need help with?
Sim. Com o que você precisa de ajuda?

Yes? Have you looked her house for signs of battle?
Sim? Você já olhou sua casa em busca de sinais de batalha?

Yeti
Yeti

Yeti Claw
Garra do Yeti

Yeti Mask
Máscara do Yeti

Yeti#0211Cindy
Yeti#0211Cindy

Yeti#0211Guard
Yeti#0211Guard

Yetifly
Yetifly

Yetifly the Mighty
Yetifly o Poderoso

Yety Tank Top
Camisola de alças do Yety

Yeye can press @@ to sit, which will allow you to heal faster.
Yeye pode pressionar @@ para se sentar, o que lhe permitirá curar mais rápido.

Yeye don't need to train here anymore! Let's head back to the ship before the sun sets, shall we?
Yeye não precisa mais treinar aqui! Vamos voltar para o navio antes que o sol se ponha, vamos?

Yeye is not paying for your food and is not a sailor like us! You should start standing on your own feet.
Yeye não está pagando pela sua comida e não é um marinheiro como nós! Você deve começar a ficar em pé.

Yeye, are you finally ready to go?#0


Yeye, are you finally ready to go?#1


Yeye, very good, you took the clothes.
Yeye, muito bem, você pegou as roupas.

Yikes, the Moubootaur!
Yikes, o Moubootaur!

Yo, girl.#0


Yo, good joob killing the Fire Goblins. Do you have everything I've asked for?
Bom trabalho matando os Goblins do Fogo. Você tem tudo que eu pedi?

Yo, man.#1


You already claimed a reward today! Come back tomorrow, and remember to wear GREEN!
Você já reivindicou uma recompensa hoje! Volte amanhã e lembre-se de usar o VERDE!

You already delivered @@ high-quality patches of white fur.
Você já entregou @@ patches de alta qualidade de pelo branco.

You already got all power I could grant you!
Você já tem todo o poder que eu posso te conceder!

You already got the money. Go there and pay ##B Hurnscald ##b a visit. The ##B mayor ##b should be able to help you.


You already helped us today. Come back tomorrow.
Você já nos ajudou hoje. Volte amanhã.

You already ran this command today. Please try again at a later time.
Você já executou este comando hoje. Por favor tente novamente mais tarde.

You already registered. Waiting for your partner...
Você já se registrou. Esperando pelo seu parceiro ...

You also can't stay there forever! You will have about 20 minutes to entirely clear it out and defeat the last boss.
Você também não pode ficar lá para sempre! Você terá cerca de 20 minutos para limpá-lo completamente e derrotar o último chefe.

You also cannot send any boxes before eating any you've received, but Demure is an exception for this rule.
Você também não pode enviar nenhuma caixa antes de comer qualquer uma que tenha recebido, mas o Demure é uma exceção para essa regra.

You also find @@ GP with it.
Você também encontrará @@ GP com ele.

You also gained a @@. Bows are very slow, so you should talk to the Blacksmith to make a Quiver.
Você também ganhou um @@. Arcos são muito lentos, então você deve falar com o Ferreiro para fazer um Quiver.

You also get access to a party chat, and there are no compromises, so it is a perfect choice for a raid.
Você também tem acesso a um bate-papo partidário, e não há concessões, por isso é uma escolha perfeita para um ataque.

You also need @@/@@ Mob Points to improve thief skills.
Você também precisa @@ / @@ Pontos Mob para melhorar as habilidades de ladrão.

You are NOT allowed to leave here!
Você não tem permissão para sair daqui!

You are a @@º degree mage. This book allows you many new possibilities.


You are about to accept a high-risk quest. You cannot complete it alone.
Você está prestes a aceitar uma missão de alto risco. Você não pode completá-lo sozinho.

You are allowed to fill your bottles, but BE SURE TO PAY!
Você tem permissão para encher suas garrafas, mas tenha certeza de pagar!

You are already at the Mana Plane of Existence.
Você já está no Plano de Mana da Existência.

You are already fully trained. You should go to Tulimshar, but if you want a bonus task, please kill a @@.
Você já está totalmente treinado. Você deve ir para Tulimshar, mas se você quiser uma tarefa bônus, por favor, mate um @@.

You are already fully trained. You should go to Tulimshar. I may have another task for you later, but you are too weak now, get some levels.
Você já está totalmente treinado. Você deveria ir a Tulimshar. Eu posso ter outra tarefa para você mais tarde, mas você está muito fraco agora, consiga alguns níveis.

You are close... You are almost there!
Você está perto ... Você está quase lá!

You are completly overwhelmed by your magic.
Você está completamente sobrecarregado pela sua magia.

You are currently at @@.
Você atualmente está em @@.

You are currently hunting @@/10000 @@.
Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@.

You are currently hunting @@/10000 @@. Do you want to switch?
Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Você quer mudar?

You are dead. Aborting.
Você está morto. Abortando.

You are doing GREAT! Keep slaying them, hahaah!
Você está indo muito bem! Continue matando eles, hahaah!

You are doing some progress. There are about 4 quests on the mines, 1 outside walls, and 10 on the town. Some require level, so talk to people again sometimes.
Você está fazendo algum progresso. Existem cerca de 4 missões nas minas, 1 paredes externas e 10 na cidade. Alguns exigem nível, então fale com as pessoas novamente às vezes.

You are entering on a PVP Area with lowered death penalty.
Você está entrando em uma área PVP com menor penalidade de morte.

You are exhausted, you should rest @@.#0


You are exhausted, you should rest @@.#1


You are full of wine, my friend...
Você está cheio de vinho, meu amigo ...

You are handed the Land of Fire Gazette. You look at the headline...
Você é entregue a Terra da Gazeta do Fogo. Você olha para a manchete ...

You are hurt, and cannot use this.
Você está ferido e não pode usar isto.

You are killing @@ at northwest from the island.
Você está matando @@ a noroeste da ilha.

You are killing @@ at the beach.
Você está matando @@ na praia.

You are killing @@ at the storehouse.
Você está matando @@ no armazém.

You are killing @@. They are usually at the crops.
Você está matando @@. Eles geralmente estão nas plantações.

You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's Inn.
Você está matando @@ / 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina.

You are killing @@/100 @@. It's still in progress.
Você está matando @@ / 100 @@. Ainda está em andamento.

You are killing @@/200 @@ at the cave.
Você está matando @@ / 200 @@ na caverna.

You are killing @@/25 @@ at the cave. Good progress!
Você está matando @@ / 25 @@ na caverna. Bom progresso!

You are killing @@/45 @@ at the cave.
Você está matando @@ / 45 @@ na caverna.

You are level @@/@@. Keep building levels, you need them!
Você está no nível @@ / @@. Continue construindo níveis, você precisa deles!

You are mostly in control of your magic.
Você está principalmente no controle de sua magia.

You are not strong enough to survive this trip.
Você não é forte o suficiente para sobreviver a esta viagem.

You are not using a weapon for a merciful (?) last blow.
Você não está usando uma arma para um último golpe misericordioso.

You are not worthy!
Você não é digno!

You are not worthy...
Você não é digno ...

You are now at Candor Battle Cave at @@'s request.
Você está agora na Candor Battle Cave a pedido do @@.

You are now at Candor.
Você está agora em Candor.

You are now at the Christmas Workshop.
Você está agora na Oficina de Natal.

You are now at the Contributor's Cave.
Você está agora na Caverna do Colaborador.

You are now at the Magical Forest.
Você está agora na Floresta Mágica.

You are now at the Mana Plane of Existence, at the Contributor's Cave.
Você está agora no Plano de Mana da Existência, na Caverna do Colaborador.

You are now at the Mana Plane of Existence, at the Floating Island of Aeros.
Você está agora no Plano de Mana da Existência, na Ilha Flutuante de Eros.

You are now at the Mana Plane of Existence, at the Magical Forest.
Você está agora no Plano de Mana da Existência, na Floresta Mágica.

You are now at the Valentine Highlands.
Você está agora no Highlands Valentine.

You are now divorced!
Você está divorciado agora!

You are part of the "@@" guild.


You are perfectly in control of your magic.
Você está perfeitamente no controle de sua magia.

You are somewhat in control of your magic.
Você está um pouco no controle de sua magia.

You are the guild's "%s", and you contribute with %02d%% EXP.


You are too weak for my last task, please come back later with some levels.
Você está muito fraco para minha última tarefa, volte mais tarde com alguns níveis.

You are too weak for my task, please come back later with some levels.
Você é fraco demais para minha tarefa, volte mais tarde com alguns níveis.

You are too weak to kill one and impress him, so please, bear my son.
Você é muito fraco para matar um e impressioná-lo, então, por favor, carregue meu filho.

You are trying to kill a @@.
Você está tentando matar um @@.

You are trying to open the @@th pin. What will to do?
Você está tentando abrir o @@ th pin. O que vai fazer?

You are very welcome.
Você é muito bem-vindo.

You are weird, I have to go sorry.#0
Você é estranho, eu tenho que ir desculpa.

You are weird, I have to go sorry.#1
Você é estranho, eu tenho que ir desculpa.

You are weird, I have to go, sorry.


You aren't strong enough.
Você não é forte o suficiente.

You better have it ready, because I have the Coal with me!
É melhor você estar pronto, porque eu tenho o Carvão comigo!

You brought me 5 @@ ! Here is your @@, as promised.
Você me trouxe 5 @@! Aqui está o seu @@, como prometido.

You buried @@ @@.
Você enterrou @@ @@.

You can allocate point on those attributes every time you level up.
Você pode alocar pontos nesses atributos toda vez que subir de nível.

You can also make money ##Bdoing quests##b. Elmo will tell you almost every quest which can be done in Candor.


You can also manually stop it at any time with: @droprate default
Você também pode pará-lo manualmente a qualquer momento com:

You can also manually stop it at any time with: @exprate default
Você também pode pará-lo manualmente a qualquer momento com: @exprate default

You can also obtain ingots by melting down equipment. The Meltdown forge is in Nivalis, very far from Tulimshar.
Você também pode obter lingotes por derreter equipamento. A forja Meltdown está em Nivalis, muito longe de Tulimshar.

You can also pick and drag items from one window into the other but this will move all items of this kind.
Você também pode selecionar e arrastar itens de uma janela para outra, mas isso moverá todos os itens desse tipo.

You can also read the [@@news|server news@@], or even [@@https://tmw2.org/news|older entries@@].
Você também pode ler as [@@news|notícias do servidor@@], ou até mesmo [@@https://tmw2.org/news|entradas antigas@@].

You can also use PLANT KINGDOM to spawn several plants at once, too. Let's make this world more green.
Você também pode usar o PLANT KINGDOM para gerar várias plantas ao mesmo tempo. Vamos tornar este mundo mais verde.

You can also visit our website. And if you want to assist on this server (TMW2: ML), you're welcome too!
Você também pode visitar nosso site. E se você quiser ajudar neste servidor (TMW2: ML), você é bem-vindo também!

You can always come to #devel on our Discord, or drop by #landoffire on IRC.


You can always try again another day!
Você pode sempre tentar novamente outro dia!

You can be thankful later. Aren't you excited to see what exactly was on that blueprint? Go on, enjoy it! %%G


You can become a Monster Hunter by signing up with %s, near the Market.


You can become a hero by completing every quest in a certain location.
Você pode se tornar um herói ao completar todas as missões em um determinado local.

You can buy rare items with me, or I can tell you about different cities in our world.
Você pode comprar itens raros comigo, ou posso falar sobre diferentes cidades do mundo.

You can colaborate with our project though! Just ask on #tmw2-dev, be it on Discord or IRC!


You can convert these items in event points and claim rewards at autumn.
Você pode converter esses itens em pontos de evento e reivindicar recompensas no outono.

You can craft items in forges. You can use it on your house, or within this forge for a tax.
Você pode criar itens em forjas. Você pode usá-lo em sua casa ou dentro dessa forja por um imposto.

You can drag and drop an item to the NPC window or select an item through your inventory.
Você pode arrastar e soltar um item para a janela NPC ou selecionar um item no seu inventário.

You can easily identify fishing spots, small bubbles and fishes are visible from the surface.
Você pode identificar facilmente pontos de pesca, pequenas bolhas e peixes visíveis da superfície.

You can even join the project there. Contributors are greatly appreciated! %%N


You can explore the city as you want, but if I were you, I would ##Btouch the Soul Menhir##b, north of here, to don't respawn at Candor.


You can explore the city on the meanwhile, I need to inspect the data.
Você pode explorar a cidade enquanto isso, preciso inspecionar os dados.

You can fill this box with the following:
Você pode preencher esta caixa com o seguinte:

You can find both huge swamps, as huge desertic areas near and on it.
Você pode encontrar dois pântanos enormes, como enormes áreas desérticas perto e sobre ele.

You can find for a good price desert equipment and some kind of dyes. You find all sort of crafters, artisans and warriors here.
Você pode encontrar por um equipamento deserto bom preço e algum tipo de corantes. Você encontra todo tipo de artesãos, artesãos e guerreiros aqui.

You can find it in the bandit market, but it is EXPENSIVE.
Você pode encontrá-lo no mercado de bandidos, mas é caro.

You can find more info about this on these links:
Você pode encontrar mais informações sobre esta nestes links:

You can find out the monster strength by using "@monsterinfo <English Monster Name>". Check the level in it!


You can gain rares, even. Come register for this special program. It's free!
Você pode ganhar raras, mesmo. Venha se registrar para este programa especial. É grátis!

You can get @@ anywhere, although here is a little easier to get.
Você pode obter @@ em qualquer lugar, embora aqui seja um pouco mais fácil de conseguir.

You can get Croconut from Crocotree, and fill @@ purchased in the market.
Você pode obter Croconut de Crocotree e preencha @@ comprada no mercado.

You can get close by feet, and there was an area so empty that you won't even notice the distance walked.
Você pode chegar perto a pé, e havia uma área tão vazia que você nem notaria a distância percorrida.

You can get daily something from it, but unless you're green like me, you will have no luck...
Você pode obter algo diário com isso, mas a menos que você seja verde como eu, você não terá sorte ...

You can get money in several ways, including by selling monster parts, doing daily quests, gambling, and even becoming the mayor of a town. Read the [@@help://faq|FAQ@@] (opens ingame) for help.


You can get up to @@ items.
Você pode obter até @@ itens.

You can give @@ to help us, I'll pay you accordingly.
Você pode dar @@ para nos ajudar, eu vou te pagar em conformidade.

You can kill @@ on the desert. It's a dangerous area though, so take care.
Você pode matar @@ no deserto. É uma área perigosa, então tome cuidado.

You can make any build you want! But inserted cards cannot be removed!
Você pode fazer qualquer construção que você quiser! Mas cartões inseridos não pode ser removido!

You can move using @@ or, at your choice, by clicking where you want to go.
Você pode se mover usando @@ ou, à sua escolha, clicando onde deseja ir.

You can only have one mercenary active at a time, they die and will leave after 10 minutes - logged in or not.
Você só pode ter um mercenário ativo de cada vez, eles morrem e vão embora depois de 10 minutos - logados ou não.

You can only insert up to 3 (three) cards per weapon!
Você só pode inserir até 3 (três) cartões por arma!

You can optionally send a @@ along the chocolate box, so the person knows it was you who sent the chocolate.
Você pode, opcionalmente, enviar um @@ ao longo da caixa de chocolate, para que a pessoa saiba que foi você quem enviou o chocolate.

You can rent this house to make it yours.
Você pode alugar esta casa para torná-lo seu.

You can save both items and money at a bank.
Você pode salvar itens e dinheiro em um banco.

You can see all your equipment by pressing the F3 key.
Você pode ver todo o seu equipamento pressionando a tecla F3.

You can see in distance two portals working, and two portals offline.
Você pode ver na distância de dois portais de trabalho e dois portais off-line.

You can tell me the details about why you're here on the way out...
Você pode me dizer os detalhes sobre por que você está aqui no caminho ...

You can then trade these coins for items with me!
Você pode trocar essas moedas por itens comigo!

You can trade them for quite nice items with my friend over there.
Você pode trocá-los por itens muito bons com meu amigo por lá.

You can transfer it with "@grantpower" command. Please contact a GM for more info.


You can use "%s <monster_name>" to obtain specified monster drop list and stats.


You can use "@monsterinfo <monster name>" to gauge a monster strength.


You can use @@ to summon some maggots. That depends on your magic level, of course.
Você pode usar @@ para invocar alguns vermes. Isso depende do seu nível de magia, é claro.

You can use @@, Audsbel left the Magic School, and Marius is singing again.
Você pode usar @@, Audsbel deixou a Magic School e Marius está cantando novamente.

You can use it again in @@.
Você pode usá-lo novamente em @@.

You can use it to clear your stats, to start freshly if you know what I mean...
Você pode usá-lo para limpar suas estatísticas, para começar de novo, se você sabe o que quero dizer ...

You can use many diverse items to lure fishes.
Você pode usar muitos itens diversos para atrair peixes.

You can use super password "mouboo" to unlock the door.


You can't afford my services for that amount. Sorry.
Você não pode pagar meus serviços por esse valor. Desculpa.

You can't afford my work! Do some odd jobs and come back.
Você não pode pagar meu trabalho! Faça alguns trabalhos estranhos e volte.

You can't go in there!
Você não pode entrar lá!

You can't go there!
Você não pode ir lá!

You can't pass this barrier while people are fighting inside!
Você não pode passar por essa barreira enquanto as pessoas estão lutando por dentro!

You can't sleep here during daytime!
Você não pode dormir aqui durante o dia!

You can, and @@, register on both programs.


You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure.


You cannot be fighting to do this trip.
Você não pode estar lutando para fazer esta viagem.

You cannot bring anything to the arena. Please put everything on the storage.
Você não pode trazer nada para a arena. Por favor, coloque tudo no armazenamento.

You cannot bury this item!
Você não pode enterrar este item!

You cannot decipher what's written in there.
Você não pode decifrar o que está escrito lá.

You cannot drop this item!
Você não pode largar este item!

You cannot enter here while you have event weapons or a cart.
Você não pode entrar aqui enquanto você tem armas de eventos ou um carrinho.

You cannot help me at all. You lack any skill to do so.
Você não pode me ajudar em nada. Você não tem nenhuma habilidade para fazer isso.

You cannot leave this room until either ALL yetis are dead, or you are dead yourself.
Você não pode sair desta sala até que TODOS os yetis estejam mortos ou você esteja morto.

You cannot part with this item!
Você não pode separar este item!

You cannot pay.
Você não pode pagar.

You cannot raise crafting skills beyond level @@!
Você não pode aumentar as habilidades de elaboração além do nível @@!

You cannot sit idle for too long gaining EXP!
Você não pode sentar-se inativo por muito tempo ganhando EXP!

You cannot understand what's written.
Você não consegue entender o que está escrito.

You cannot visit Nivalis before obtaining level 20.
Você não pode visitar Nivalis antes de obter o nível 20.

You cannot visit the Sponsor's Inn!
Você não pode visitar o Inn do Patrocinador!

You cannot vote on yourself!
Você não pode votar em si mesmo!

You carefully pick a @@. It looks delicious! You feel you'll need it sooner than you expect.
Você escolhe cuidadosamente um @@. Parece delicioso! Você sente que vai precisar mais cedo do que o esperado.

You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
Você pegou um @@, mas não tinha espaço no seu inventário para carregá-lo.

You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#0


You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#1


You completed your trainment, so you're getting 50 bonus experience points. If you level up, use your stat points wisely!
Você completou seu treinamento, então você está recebendo 50 pontos de experiência de bônus. Se você subir de nível, use seus pontos de atributos com sabedoria!

You could barely fit on it, and your clothes will be ruined, in need of washing.
Você mal poderia caber nele, e sua roupa vai ser arruinada, na necessidade de lavagem.

You could find some bandits in the Bandit cave. Yeah, the name wasn't given for nothing.
Você poderia encontrar alguns bandidos na caverna Bandit. Sim, o nome não foi dado para nada.

You could try getting into a city administration. If you can get a citizenship, you can try to elect for an office.
Você poderia tentar entrar em uma administração da cidade. Se você puder obter uma cidadania, você pode tentar escolher um escritório.

You could try to get new equipment by doing more quests. You need level to use them, though.
Você poderia tentar obter novos equipamentos fazendo mais missões. Você precisa de nível para usá-los, no entanto.

You could try to get on her good side by killing what destroys the forest, or by planting trees.
Você poderia tentar ficar do lado bom matando o que destrói a floresta, ou plantando árvores.

You currently could not use GM MAGIC to visit Candor.
No momento você não poderia usar GM MAGIC para visitar Candor.

You currently have @@ @@.
Você tem atualmente @@ @@.

You currently have @@ GP on your bank account.
Atualmente você tem @@ GP em sua conta bancária.

You currently have @@ Monster Points. These points are acquired while killing monsters.
Você atualmente tem @@ Monster Points. Esses pontos são adquiridos ao matar monstros.

You currently have @@ event points, but for ONLY @@ points I can make a dress for you!
Atualmente você tem @@ pontos de evento, mas por apenas @@ pontos eu posso fazer um vestido para você!

You currently have @@ mobiliary credits + GP at your disposal.
Atualmente você tem @@ créditos mobiliários + GP à sua disposição.

You currently have @@ points, @@ boxes of chocolate and @@ love letters.
Atualmente você tem @@ pontos, @@ caixas de chocolate e @@ cartas de amor.

You currently have @@, so if you accept and come back later with @@ Mob Points, I'll mark the bounty as complete.
Você atualmente tem @@, então se você aceitar e voltar mais tarde com @@ Mob Points, eu marcarei a recompensa como completa.

You currently have @@/@@ subclass(es).
Atualmente você tem @@ / @@ subclasse (es).

You currently have: @@ GP and mobiliary credits
Atualmente você tem: @@ GP e créditos mobiliários

You dealt with paperwork.
Você lidou com a papelada.

You deserve a reward for helping my husband Hinnak, but please, get Oscar's reward first.
Você merece uma recompensa por ajudar meu marido Hinnak, mas, por favor, receba a recompensa de Oscar primeiro.

You deserve a reward for helping my husband. I can make you a nice gift.
Você merece uma recompensa por ajudar meu marido. Eu posso te fazer um belo presente.

You did a good job too. Rest a bit, too. There's still one chair.
Você fez um bom trabalho também. Descanse um pouco também. Ainda tem uma cadeira.

You did a good job. Rest a bit. There's still one chair.
Você fez um bom trabalho. Descansar um pouco. Ainda tem uma cadeira.

You did it! You're now on the last stage of this BORING and LONG quest!
Você fez isso! Você está agora no último estágio desta busca chata e longa!

You didn't add a item.
Você não adicionou um item.

You didn't help all my friends yet, and without trainment, I can't send you to such dangerous place as Tulimshar.
Você não ajudou todos os meus amigos ainda, e sem treinamento, eu não posso mandar você para um lugar tão perigoso quanto Tulimshar.

You didn't lit every torch yet! Hurry up!!
Você não acendeu todas as tochas ainda! Se apresse!!

You didn't mine enough @@. The perfect spot is at northeast of this island. It takes a while to them respawn, so don't hurry.
Você não foi meu o suficiente @@. O local perfeito é a nordeste desta ilha. Demora um tempo para eles reaparecerem, então não se apresse.

You do not have booked an apartment here.
Você não reservou um apartamento aqui.

You do not have enough Gold Pieces on your bank account.
Você não tem peças de ouro suficientes em sua conta bancária.

You do not have enough Gold on yourself.
Você não tem ouro suficiente em si mesmo.

You do not have enough bait for fishing here.
Você não tem isca suficiente para pescar aqui.

You do not have enough money.


You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
Você não tem os privilégios de acesso necessários para usar o Super Menu.

You do not meet all requisites for this skill.
Você não atender a todos os requisitos para esta habilidade.

You do not own an Homunculus.
Você não possui um homúnculo.

You don't have @@.
Você não tem @@.

You don't have a ring but I can polish the gemstones nonetheless.
Você não tem um anel, mas eu posso polir as pedras mesmo assim.

You don't have any %s.
Você não tem nenhum% s.

You don't have any @@, are you mocking me?
Você não tem nenhum @@, você está zombando de mim?

You don't have any @@.
Você não tem nenhum @@.

You don't have enough GP.
Você não tem GP suficiente.

You don't have enough agility / is carrying too much to attempt it.
Você não tem agilidade suficiente / está carregando muito para tentar.

You don't have enough gold! You need @@ gp.
Você não tem ouro suficiente! Você precisa de @@ gp.

You don't have enough mana to continue. The seal remains active.
Você não tem mana suficiente para continuar. O selo permanece ativo.

You don't have enough material, sorry.
Você não tem material suficiente, desculpe.

You don't have enough money! I am an expensive tailor, I want @@ GP!
Você não tem dinheiro suficiente! Eu sou um alfaiate caro, eu quero @@ GP!

You don't have enough money, bring me @@ GP or join an already existing one.
Você não tem dinheiro suficiente, me traga @@ GP ou junte-se a um já existente.

You don't have enough money, bring me @@ GP.
Você não tem dinheiro suficiente, traga-me @@ GP.

You don't have enough money. Sorry.
Você não tem dinheiro suficiente. Desculpa.

You don't have enough wood (5 @@) or crafting skills to do it.
Você não tem madeira suficiente (5 @@) ou habilidades de artesanato para fazê-lo.

You don't have everything I asked you for.
Você não tem tudo que eu pedi para você.

You don't have everything I've asked for!
Você não tem tudo que eu pedi!

You don't have met all requisites, like money and successful crafts, or you already reached the maximum level for this skill.
Você não atendeu a todos os requisitos, como dinheiro e artesanato de sucesso, ou já atingiu o nível máximo para essa habilidade.

You don't have money.
Você não tem dinheiro.

You don't have proper equipment for it.
Você não tem equipamento adequado para isso.

You don't have that many empty bottles!
Você não tem muitas garrafas vazias!

You don't have that many!
Você não tem tantos!

You don't have that, lying is bad for health...
Você não tem isso, mentir é ruim para a saúde ...

You don't have that.
Você não tem isso.

You don't have the Iron Ingot.
Você não tem o lingote de ferro.

You don't have the Iron Ore.
Você não tem o minério de ferro.

You don't have the item.
Você não tem o item.

You don't have the key.
Você não tem a chave.

You don't have the required level to pass this barrier.
Você não tem o nível necessário para passar essa barreira.

You don't have the three Coal lumps.
Você não tem os três pedaços de carvão.

You don't hear anything. This chasm must be incredibly deep.
Você não ouve nada. Esse abismo deve ser incrivelmente profundo.

You don't know how the chimney keeps producing smoke. It must be using hiding magic.
Você não sabe como a chaminé continua produzindo fumaça. Deve estar usando magia escondida.

You don't look too well; let me treat your wounds.
Você não parece muito bem; deixe-me tratar suas feridas.

You don't need to do both right now, even if you probably will want to. Once any (or both) of them tell me you're an OK person, I'll start helping you.


You don't need, nor deserve it.
Você não precisa, nem merece isso.

You don't see any slimes from that nest anymore. But did you really get all of them?
Você não vê mais nenhum lodo desse ninho. Mas você realmente conseguiu todos eles?

You don't seem to have any @@ with you!
Você não parece ter nenhum @@ com você!

You don't seem to have anything better to do, anyway.
Você não parece ter nada melhor para fazer, de qualquer maneira.

You don't seem to have enough gold, not even 1 GP...you should really let go of some useless stuff on your inventory.
Você não parece ter ouro suficiente, nem mesmo 1 GP ... você deveria deixar algumas coisas inúteis no seu inventário.

You done well in getting so far. I didn't thought you would make it.
Você fez bem em chegar tão longe. Eu não pensei que você fosse conseguir.

You explain the Blue Sage about the sabotage incident details, from the Silk Cocoon to the masked visitor.
Você explica o Sábio Azul sobre os detalhes do incidente de sabotagem, do Casulo de Seda ao visitante mascarado.

You explain to Airlia about you wanting to travel to Halinarzo to find clues.
Você explica a Airlia sobre você querer viajar para Halinarzo para encontrar pistas.

You failed to protect Sagratha...
Você não conseguiu proteger Sagratha ...

You failed to reply captcha in time and was arrested for AFK Botting. You can use @jailtime to keep track of time left.


You feel refreshed!


You find @@ inside!
Você encontra @@ dentro!

You find a slot machine or another gambler, and make a bet!


You flip the switch. Nothing happens.
Você liga o interruptor. Nada acontece.

You found @@ out of @@ kids.
Você encontrou @@ out of @@ kids.

You found a key.


You found an old well with a bucket on it! It's time to fill plenty of @@!
Você achou um velho bem com um balde! É hora de encher bastante @@!

You found something!
Você achou alguma coisa!

You free the world from an evil Dummy.
Você liberta o mundo de um boneco malvado.

You gained a @@ for the #1 place on the event. Remember to feed it @@, or it may run away from you.


You give up.
Você desiste.

You go to the training field and stand exactly on the same level with the target. The target is located about 13 meters north of you. You take one arrow and look at Gwendolyn.
Você vai para o campo de treinamento e fica exatamente no mesmo nível do alvo. O alvo está localizado a cerca de 13 metros ao norte de você. Você pega uma flecha e olha para Gwendolyn.

You got %d %s!
Tem% d% s!

You got %d EXP!
Tem% d EXP!

You got %d GP!
Tem% d GP!

You got %d JEXP!
Tem% d JEXP!

You got %d Monster Points!
Você tem Pontos% d monstro!

You got %d Real Estate Credits!
Você tem d% Créditos Imobiliários!

You got 120,000 XP for completing Mercury's quest.
Você tem 120.000 XP para completar a busca de Mercúrio.

You got @@ Event Points for leaderboard position.
Você tem @@ Event Points para a posição do leaderboard.

You got a %d
Você tem um% d

You got a %s!
Você tem um% s!

You got a @@ for completing 100+ daily bountyhunter quests!
Você tem um @@ para completar 100+ missões bountyhunter diárias!

You got a blueprint as reward for Blue Sage Slimes Quest completion.
Você tem um projeto como recompensa para a conclusão Blue Sage Slimes Quest.

You got a(n) %s gift!
Você tem um dom (n)% s!

You got married to @@!
Você se casou com @@!

You have %d %s


You have @@ magic skill points available.
Você @@ pontos de habilidade mágica disponível.

You have @@/@@ magic skill points available.
Você tem @@ / @@ pontos de habilidade mágica disponível.

You have a high level. Go to Halinarzo already! You could even, I don't know, search for magic?!
Você tem um alto nível. Vá para Halinarzo já! Você poderia até, eu não sei, procurar por magia ?!

You have a nice hat.
Você tem um chapéu agradável.

You have an @@ - Should you give her that?
Você tem uma @@ - Se você dar-lhe isso?

You have an awful case of amnesia. She is the nurse and shipkeeper of this ship, and took care of you when you were unconscious.#0


You have an awful case of amnesia. She is the nurse and shipkeeper of this ship, and took care of you when you were unconscious.#1


You have arrived at Fortress Island.
Você chegou a Fortaleza Island.

You have been jailed by a GM.
Você foi preso(a) por um GM.

You have collect enough evidence, it's time to leave and report.
Você coletou evidências suficientes, é hora de sair e denunciar.

You have collected and additional of @@/@@ Mob Points.
Você coletou e adicional de @@ / @@ Mob Points.

You have completed the Jesusaves Grimorium Quest!
Você concluiu a JesUSAves Grimorium quest!

You have gained a special login bonus!
Você ganhou um bônus de login especial!

You have good intentions, be brave, but in a world where power is measured in levels, numbers have more meaning than they should.
Você tem boas intenções, seja corajoso, mas em um mundo onde o poder é medido em níveis, os números têm mais significado do que deveriam.

You have learnt "Barter" in Thief Skills.


You have learnt "Divine Protection" level @@.


You have learnt "Increase Weight" in Thief Skills.


You have more boxes. Wanna try again?
Você tem mais caixas. Quer tentar de novo?

You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles.
Você tem minha gratidão eterna. Aqui está 2500 GP para seus problemas.

You have my eternal gratitute. Here is 500 GP for your troubles.
Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 500 GP para seus problemas.

You have no idea of how dangerous that item is! I can't simply do it!
Você não tem idéia de como esse item é perigoso! Eu não posso simplesmente fazer isso!

You have no idea what that means.
Você não tem ideia do que isso significa.

You have no idea what that poor creature felt!
Você não tem ideia do que essa pobre criatura sentiu!

You have no idea what this piece of equipment is used for.
Você não tem idéia do que este equipamento é usado.

You have no proof that you have robbed vaults or sided with Ben Parkison, the Thieves Guild Master.
Você não tem nenhuma prova de que você ter roubado cofres ou ficou do lado de Ben Parkison, as Thieves Guild Master.

You have no right to take that away from her!
Você não tem o direito de tirar isso dela!

You have the right to defend yourself if you believe we were wrong. If we find out it's true, you'll receive an apology gift.
Você tem o direito de defender-se se acreditar que estávamos errados. Se descobrirmos que é verdade, você receberá um presente de desculpas.

You have to excuse me, as you might have heard we're having some trouble at the moment and I, as Chief of Nikolai's household staff, have a lot to do.
Você tem que me desculpar, como você deve ter ouvido que estamos tendo alguns problemas no momento e eu, como chefe do pessoal doméstico de Nikolai, tenho muito o que fazer.

You have to kill, alone, and this means without the help of the slimes either, nine nests. One in each quadrant.
Você tem que matar, sozinho, e isso significa, sem a ajuda dos slimes, nove ninhos. Um em cada quadrante.

You have too much points. I can't allow you to take all at once right now. I'll try to give you 50, and you come back later!
Você tem muitos pontos. Eu não posso permitir que você tome tudo de uma vez agora. Vou tentar dar 50 e você voltar mais tarde!

You have:
Você tem:

You have: @@ Broken crystals
Você tem: @@ Cristais quebrados

You haven't provided me enough High-Quality White Fur! Go back to hunting!
Você não me deu o suficiente de pele branca de alta qualidade! Volte para caçar!

You haven't provided me the @@ for the base material!
Você não me forneceu o @@ para o material base!

You hear birds singing! That is what you had to do!
Você ouve pássaros cantando! Isso é o que você tinha que fazer!

You help Benjamin in getting up.
Você ajuda Benjamin em levantar-se.

You humans are so greedy... Just like me. I have more important things to do, other than waste time with you.
Vocês humanos são tão gananciosos ... Assim como eu. Eu tenho coisas mais importantes para fazer, além de perder tempo com você.

You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you discover there are only @@ pins to set.
Você insere o gancho dentro da fechadura e, sem aplicar nenhuma tensão, descobre que existem apenas pinos @@ para definir.

You jump in deep waters.
Você pula em águas profundas.

You just bought it? You won't learn anything from that.
Você acabou de comprar? Você não vai aprender nada com isso.

You just gained a Prism Gift, and 2000 Job Exp for your bravery!
Você acabou de ganhar um presente Prism, e 2000 Job Exp por sua bravura!

You just need one fishing rod, although you should take more than one single bait.
Você só precisa de uma vara de pescar, embora deva pegar mais de uma isca.

You killed so many Pinkies! My wife and I love you!
Você matou tantos Pinkies! Minha esposa e eu te amo!

You killed so many Pinkies, I don't care with the Antennas anymore! They are almost gone!
Você matou tantos Pinkies, eu não me importo mais com as Antenas! Eles quase desapareceram!

You know Jesus Saves hates cheaters, right? If Saulc didn't asked me to double-check stuff...
Você sabe que Jesus Salva odeia trapaceiros, certo? Se Saulc não me pedisse para checar as coisas ...

You know the Tulimshar Magic Council? The big building on Tulimshar North?
Você sabe que o Conselho de magia Tulimshar? O grande edifício na Tulimshar Norte?

You know the answer can only be @@.
Você sabe que a resposta só pode ser @@.

You know what is worse? THIS WHOLE CAVE HAVE DEATH PENALTY ON!!!
Você sabe o que é pior? Esta caverna integrais têm PENA DE MORTE NO !!!

You know, he is very experienced and reliable. He might look and act like a kid, but he is at least a century old.
Você sabe, ele é muito experiente e confiável. Ele pode parecer e agir como uma criança, mas ele tem pelo menos um século de idade.

You know, if you're poor, you can't get too close to the Noble district.
Você sabe, se você é pobre, você não pode ficar muito perto da zona Noble.

You learn fast, good job. These clothes aren't a mighty armor, but they'll help.
Você aprende rápido, bom trabalho. Estas roupas não são uma armadura poderosa, mas ajudarão.

You left your fishing spot!
Você deixou seu local de pesca!

You lose!
Você perdeu!

You made a cash deposit of @@ GP.
Você fez um depósito em dinheiro de @@ GP.

You managed to save @@ % of my crops!
Você conseguiu economizar @@% de minhas colheitas!

You may be trapped forever inside the desert maze beyond help
Você pode ficar preso para sempre dentro do labirinto do deserto além da ajuda

You may even obtain ores which you wouldn't otherwise obtain normally, and the drop rate is fixed.
Você pode até obter minérios que você não teria de outra forma obter normalmente, e a taxa de queda é fixo.

You may obtain Thief Exp by using @@.
Você pode obter Thief Exp usando @@.

You may pass. The Sage is on the library waiting for you.
Você pode passar. O Sábio está na biblioteca esperando por você.

You might have been affected. Please, select your desired language.
Você pode ter sido afetado. Por favor, selecione o idioma desejado.

You might have the Mouboo Figurine, but I don't trust everyone.
Você pode ter a Estatueta Mouboo, mas eu não confio em todos.

You might need to have a @@ equipped for some recipes!
Você pode precisar de um @@ equipado para algumas receitas!

You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review.


You must be close to it, and stealing won't change drops! If you fail, just try again! Good luck!
Você deve estar perto disso, e roubar não vai mudar as gotas! Se você falhar, tente novamente! Boa sorte!

You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#0


You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#1


You must be fast! The guards are also affected.


You must be where the Monster King is at 18:30 UTC sharply - no delays allowed!
Você deve estar onde o Rei dos Monstros é às 18:30 UTC bruscamente - sem atrasos permitidos!

You must break all three seals to cross this barrier! For that, walk on them!
Você deve quebrar todos os três selos para atravessar essa barreira! Para isso, ande sobre eles!

You must find someone willing to buy, they usually will buy almost anything you have, even items which cannot be replaced, so be careful.
Você deve encontrar alguém disposto a comprar, eles geralmente compram quase tudo o que você tem, até mesmo itens que não podem ser substituídos, então tenha cuidado.

You must flip all 5 switches on this cave, and then walk accross the cave blocked with an etheral crystal.
Você deve virar todos os 5 interruptores nesta caverna e, em seguida, atravessar a caverna bloqueada com um cristal etéreo.

You must go talk with the Obelisk!
Você deve ir falar com o Obelisco!

You must kill them before the crops are gone. I'll reward you, of course.
Você deve matá-los antes que as colheitas desapareçam. Eu recompensarei você, claro.

You must not be using mana to do this trip.
Você não deve estar usando mana para fazer esta viagem.

You must reach level 5 to open this gift.
Você deve alcançar o nível 5 para abrir este presente.

You must send ##B/verify##b to Discord bot for the linking be complete.


You need 1x @@ to cast this skill.
Você precisa de 1x @@ para lançar essa habilidade.

You need 2x @@ to cast this skill.
Você precisa de 2x @@ para conjurar essa habilidade.

You need 4x @@ to cast this skill.
Você precisa de 4x @@ para conjurar esta habilidade.

You need @@ GP to make this investment.
Você precisa @@ GP para fazer este investimento.

You need @@ GP to use this arena.
Você precisa do @@ GP para usar esta arena.

You need @@ Reputation to make this investment.
Você precisa @@ Reputação para fazer este investimento.

You need @@ units of bait for this fishing spot. What will you use?
Você precisa @@ unidades de isca para este local de pesca. O que você vai usar?

You need a @@ for it. Ah, back to research I guess...
Você precisa de um @@ para ele. Ah, de volta para pesquisa eu acho ...

You need a @@ to flip the switches on the Throne Room, don't forget to bring at least five.
Você precisa de um @@ para trocar os interruptores na Sala do Trono, não se esqueça de trazer pelo menos cinco.

You need a @@ to try this.
Você precisa de um @@ para tentar isso.

You need a @@ to use this.
Você precisa de um @@ para usar isso.

You need a @@. I'll flip one card, and you'll need to decide if next draw will be HIGHER or LOWER.
Você precisa de um @@. Eu vou virar um card e você precisa decidir se o próximo draw será SUPERIOR ou INFERIOR.

You need at least 35 str and 35 vit to do the trip safely - bonuses not counted - or you will lose HP.
Você precisa de pelo menos 35 str e 35 vit para fazer a viagem com segurança - bônus não contados - ou você perderá HP.

You need at least level %s to do this quest.


You need at least level 20 to help.
Você precisa pelo menos de nível 20 para ajudar.

You need be at minimum level 50 to participate. It is PVP, so watch out!
Você precisa estar no nível mínimo 50 para participar. É PVP, então cuidado!

You need both the stolen item as the thief to complete the quest.
Você precisa tanto o item roubado como o ladrão para completar a missão.

You need level 60 to use these guns, but if you want to start collecting materials, you're allowed to.
Você precisa do nível 60 para usar essas armas, mas se quiser começar a coletar materiais, poderá fazê-lo.

You need to be very careful. Use the sewers to reach... them.


You need to choose a Heroes Hold Group. This currently makes absolutely no difference whatsoever.
Você precisa escolher um Heroes Hold Group. Isso atualmente não faz absolutamente nenhuma diferença.

You need to have an @@ equipped.
Você precisa ter um @@ equipado.

You need to read this recipe. Without the essential crafting skill you won't go very far. There will be no bonuses on the items you craft because you are not a craftsman.
Você precisa ler esta receita. Sem a habilidade essencial de criação, você não irá muito longe. Não haverá bônus nos itens que você cria porque você não é um artesão.

You need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time!


You need to touch a Mana Stone to get magic. Certainly the only Mana Stone on Tulimshar is highly protected by the Council, so no chances here.


You need:
Você precisa:

You notice a group of slimes emerging from the debris among the shelves.
Você percebe um grupo de lama saindo dos escombros entre as prateleiras.

You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pretty distressed with the Monster King herself.
Você percebe que, mesmo que ela tente acalmar todo mundo e servir chá, ela está muito angustiada com o próprio Monster King.

You now gained two extra kilograms to your weight quota! Ka-pow, that's fantastic! Good luck!
agora você ganhou dois quilos extras para a sua quota de peso! Ka-prisioneiro de guerra, isso é fantástico! Boa sorte!

You now have an extra point, use it wisely.
Você agora tem um ponto extra, usá-la sabiamente.

You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
Você só precisa dizer a ele quanto quer depositar ou sacar.

You open a book named @@. Do you want to read it?
Você abre um livro chamado @@. Você quer ler?

You open the Recipe Book. Each recipe you get can be put here.
Você abre o livro de receitas. Cada receita que você recebe pode ser colocada aqui.

You open the chest and found a @@.
Você abre o baú e encontra um @@.

You open the chest!
Você abre o baú!

You open your eyes. The salt water is not helping your vision.
Você abre seus olhos. A água salgada não está ajudando sua visão.

You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Você abriu o @@ em duas partes, mas você esmagou uma delas.

You passed the botcheck. Thanks for playing the game %%G


You perchance said in adventure? Good, because I just hurt my arm while mining!
Você por acaso disse em aventura? Bom, porque eu apenas machuquei meu braço durante a mineração!

You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Você corta perfeitamente seu @@ em duas partes comestíveis.

You planned neatly. I'll be back.
Você planejou nitidamente. Eu voltarei.

You ponder whether or not it would be wise to drink it.
Você pondera se seria sensato beber ou não.

You pour the whole potion on the fountain.
Você coloca toda a poção na fonte.

You probably was only 4 when all that happened. And opposed to official story, the Monster King never enter this building.
Você provavelmente tinha apenas 4 anos quando tudo isso aconteceu. E em oposição à história oficial, o Rei Monstro nunca entra neste edifício.

You pulled too late and lost the bait...
Você puxou muito tarde e perdeu a isca ...

You pulled too soon and lost the bait.
Você puxou muito cedo e perdeu a isca.

You quickly give her the herbs, and she skillfully mix them on a potion.
Você rapidamente dar-lhe as ervas, e ela habilmente misturá-los em uma poção.

You ran out of time.
Acabou seu tempo.

You really have a reason to be proud.
Você realmente tem um motivo para se orgulhar.

You really should do some tasks to impress our captain.
Você realmente deveria fazer algumas tarefas para impressionar nosso capitão.

You really should read the dialogs.
Você realmente deveria ler os diálogos.

You receive 32 exp and 30 GP.
Você recebe 32 exp e 30 GP.

You receive @@ GP!
Você recebe @@ GP!

You received one @@!
Você recebeu um @@!

You received the @@ from @@.
Você recebeu o @@ de @@.

You recover a tweaking point every hour.
Você recupera um ponto de ajuste a cada hora.

You recovered @@ magic skill points
Você recuperou @@ pontos de habilidade mágica

You report to the King about everything you've found and learned there.
Você se reporta ao rei sobre tudo o que encontrou e aprendeu lá.

You run as far as you could. %s


You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
Você disse que trocaria uma verdadeira estatueta de Mouboo, mas agora vejo que não tem uma. Volte quando você fizer.

You search for Bandit hoods.
Você procura por capuzes de bandidos.

You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@.
Você vê um livro coberto de poeira na prateleira ... O nome do livro é @@.

You see a helper looking through some papers that have a strange smell.
Você vê um ajudante olhando alguns papéis que têm um cheiro estranho.

You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
Você vê um garoto raijin sentado na beira do cais.

You see a red apple here. It is 
Você vê uma maçã vermelha aqui. Isto é

You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
Você vê alguns peixes refletindo o sol na superfície da água.

You see the docks on the other side of the town? There should be a ship docked there.
Você vê as docas do outro lado da cidade? Deve haver um navio atracado lá.

You see these pious around us?
Você vê esses pious ao nosso redor?

You see yourself in a strange chamber. Strange drawings litter the walls.
Você se vê em uma câmara estranha. desenhos estranhos sujarem as paredes.

You see, I cannot use any raw material. It must be sturdier than the usual, and I don't have the materials for it.
Você vê, eu não posso usar qualquer matéria-prima. Deve ser mais resistente do que o normal e não tenho materiais para isso.

You see, I was walking in the secret caves near Ched, and... well...
Veja, eu estava andando nas cavernas secretas perto de Ched e ... bem ...

You see, Pihro and Pyndragon, the mayors, are really busy people. They're developing a game or something as we speak.
Você vê, Pihro e Pyndragon, os prefeitos, são realmente pessoas ocupadas. Eles estão desenvolvendo um jogo ou algo como nós falamos.

You see, after a monster attack... My husband went to the desert, to check how things were...
Veja, depois de um ataque monstruoso ... Meu marido foi ao deserto, para verificar como estavam as coisas ...

You see, because the Monster King, monsters have been running rampant. If they grow too much in numbers, cities may be overrun.
Você vê, porque o Rei Monstro, monstros estão correndo soltos. Se crescerem demais em números, as cidades podem ser superadas.

You see, it need certain special items... Oh, just blame Jesusalva for this one.
Você vê, precisa de certos itens especiais ... Oh, culpe Jesusalva por isso.

You see, just @@ ago, Hurnscald was liberated from a massive monster attack.
Você vê, apenas @@ ago, Hurnscald foi liberado de um ataque maciço de monstros.

You see, most people think that all monsters are controlled by the Monster King, but that's not quite right.
Você vê, a maioria das pessoas pensa que todos os monstros são controlados pelo Rei Monstro, mas isso não está certo.

You see, we're working on repairing all of the damaged books and creating new ones for those that were lost.
Você vê, estamos trabalhando para consertar todos os livros danificados e criar novos para aqueles que foram perdidos.

You seem to be doing some money. Would you consider fighting for your own greed, or even be a Robin-Hood-of-sorts, stealing from the rich?
Você parece estar fazendo algum dinheiro. Você consideraria lutando por sua própria ganância, ou mesmo ser um Robin Hood-of-tipo, roubando dos ricos?

You seem to be jailed. We cannot unjail offline players, so please don't logout.
Você parece estar preso. Não podemos jogadores off-line unjail, por isso, não sair.

You seem to have @@ broken items and... Oh, I see you have a broken @@ here! I wanna repair it!
Você parece ter @@ itens quebrados e ... Oh, eu vejo que você tem um @@ quebrado aqui! Eu quero consertar isso!

You seem to have gotten Peetu's attention for a while.
Você parece ter recebido a atenção de Peetu por um tempo.

You set off a trap!
Você detona uma armadilha!

You shall pass. Beyond this gate, she waits for you.
Você deve passar. Além deste portão, ela espera por você.

You should allocate some attributes to it. You need @@, @@ and @@, on this order of importance.
Você deve alocar alguns atributos para ele. Você precisa de @@, @@ e @@, nesta ordem de importância.

You should ask %s.
Você deve perguntar% s.

You should ask this question at Vincent.
Você deveria fazer essa pergunta em Vincent.

You should be ASHAMED of yourself, you liar.
Você deve ter vergonha de si mesmo, seu mentiroso.

You should be more careful.
Você devia ser mais cuidadoso.

You should come back when you have some free space.
Você deve voltar quando tiver algum espaço livre.

You should complete Candor Prologue before participating on this quest.
Você deve completar o Candor Prologue antes de participar desta missão.

You should eat and drink water after donating blood. Thanks for saving lifes!
Você deve comer e beber água depois de doar sangue. Obrigado por salvar vidas!

You should go and get some sleep.
Você deveria ir dormir um pouco.

You should have gotten here @@.
Você deveria ter chegado aqui @@.

You should have some decent gloves, dude. These offer defense, as it's easier to handle your weapon and parry attacks.
Você deveria ter umas luvas decentes, cara. Estes oferecem defesa, pois é mais fácil de lidar com sua arma e ataques de parry.

You should know this, an item like this can't be bleached.
Você deve saber disso, um item como este não pode ser branqueado.

You should never sell your Cactus Drinks. They have many uses.
Você nunca deve vender suas bebidas Cactus. Eles têm muitos usos.

You should not be here. Get moving.
Você não deveria estar aqui. Mexa-se.

You should not be here...
Você não deveria estar aqui ...

You should not be there! This forest is home to monsters.
Você não deveria estar lá! Esta floresta é o lar de monstros.

You should reset your stats and allocate some points at intelligence.
Você deve redefinir suas estatísticas e alocar alguns pontos em inteligência.

You should talk to Airlia again to understand what Lua wants me to do.
Você deveria falar com Airlia novamente para entender o que Lua quer que eu faça.

You should talk to Magic Arpan first.
Você deve falar com o Arpan Mágico primeiro.

You should talk to him instead.
Você deveria falar com ele em vez disso.

You stand before a battle-scarred, darkly tanned warrior, brimming with muscles.
Você está diante de um guerreiro com cicatrizes negras e bronzeados, cheio de músculos.

You started the seal break sequence. Please stand by.
Você começou a seqüência de quebra de selo. Por favor espere.

You stay where you are..
Você fica onde está

You still are overwhelmed by your magic.
Você ainda está sobrecarregado pela sua magia.

You still have @@ Monster Points! Do you want more items?
Você ainda tem @@ Monster Points! Você quer mais itens?

You still have a low level but I'm sure he will ask for your help once you grow up a little more.
Você ainda tem um nível baixo mas eu tenho certeza que ele vai pedir sua ajuda quando você crescer um pouco mais.

You still haven't completed your tasks.
Você ainda não concluiu suas tarefas.

You still haven't found all of them yet.
Você ainda não encontrou todos eles ainda.

You still need @@ GP for the trip to Tulimshar.
Você ainda precisa de @@ GP para a viagem a Tulimshar.

You still need @@ GP to afford it.
Você ainda precisa de @@ GP para pagar.

You still need to grow a few levels more before being able to help me out again.
Você ainda precisa aumentar alguns níveis antes de poder me ajudar novamente.

You still need to wait @@ before going to HH again.
Você ainda precisa esperar @@ antes de ir para HH novamente.

You store a large collection of goods. Could you perhaps sell me some?
Você armazena uma grande coleção de mercadorias. Você poderia me vender alguma coisa?

You succeed in crossing the chasm!
Você consegue atravessar o abismo!

You successfully completed Sagratha's Campaign.
Você completou com sucesso a Campanha de Sagratha.

You successfully set the drop rate to @@%. It will reset to @@% (default value) in @@.
Você definiu com êxito a taxa de descida para @@%. Ele será redefinido para @@% (valor padrão) em @@.

You successfully set the exp rate to @@%. It will reset to @@% (default value) in @@.
Você definiu com êxito a taxa de exp para @@%. Ele será redefinido para @@% (valor padrão) em @@.

You supported: 
Você suportados:

You take distance and...
Você toma distância e ...

You take four steps to the left.
Você dá quatro passos para a esquerda.

You take four steps to the right.
Você dá quatro passos para a direita.

You take one step to the left.
Você dá um passo para a esquerda.

You take one step to the right.
Você dá um passo para a direita.

You take the @@. It seems to be the stolen item.
Você pega o @@. Parece ser o item roubado.

You take the clothes from the chest.
Você tira as roupas do baú.

You take three steps to the left.
Você dá três passos para a esquerda.

You take three steps to the right.
Você dá três passos para a direita.

You take two steps to the left.
Você dá dois passos para a esquerda.

You take two steps to the right.
Você dá dois passos para a direita.

You take your @@ and leave.
Você leva seu @@ e sair.

You take your fishing rod and leave.
Você pega sua vara de pescar e sai.

You tell Lua everything you've heard at the Inn.


You tell her about the incident at the Blue Sage's residence and how they were aiming at sages.
Você conta a ela sobre o incidente na residência do Blue Sage e como eles estavam mirando os sábios.

You thought there was someone here. It must have been your imagination.
Você pensou que havia alguém aqui. Deve ter sido sua imaginação.

You throw a coin on the chasm.
Você joga uma moeda no abismo.

You throw a coin on the well.
Você joga uma moeda no poço.

You took too long to answer.
Você demorou muito para responder.

You toss the paper in the trash.
Você joga o papel no lixo.

You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Você tentou se livrar de mim, eeh? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui ... * hic * Ou lá ...

You use the small key from the apple garden hut. It fits neatly.
Você usa a pequena chave da cabana de jardim de maçã. Isso se encaixa perfeitamente.

You vomit, you are too drunk and drinking is harmful.
Você vomitar, você está muito bêbado e beber é prejudicial.

You vomit, you are too drunk for this to have effect anymore.
Você vomita, está bêbado demais para que isso tenha efeito.

You waited too long and lost the bait...
Você esperou muito e perdeu a isca ...

You wanted to know about the World Edge, right? The Ancient Families of the Soul Menhir, and if you're part of them...
Você queria saber sobre o World Edge, certo? As Famílias Antigas do Menir da Alma, e se você é parte delas ...

You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morta pelo mar.

You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morto pelo mar.

You were jailed and now need a GM to get you out of there.
Você foi preso e agora precisa de um GM para tirar você de lá.

You were permanently banned by the GM Team.
Você foi banido permanentemente pela equipe GM.

You were rescued by DUSTMAN.
Você foi resgatado por DUSTMAN.

You were wrong!
Você estava errado!

You will also LOSE honor if the opponent is below level 30. If you are a bandit (negative honor), all fights versus you will be honorable.
Você também vai honra perder se o adversário está abaixo do nível 30. Se você é um bandido (honra negativo), todas as lutas contra você será honrado.

You will be able to pick basic weapons and skills at the Event Soul Menhir.
Você vai ser capaz de pegar armas e habilidades básicas no Evento Alma Menhir.

You will be killed on the road if you try to go like this. The Canyon route is dangerous, and the Swamps route claimed many souls.
Você será morto na estrada se tentar ir assim. A rota do Canyon é perigosa e a rota dos Pântanos reivindicou muitas almas.

You will find a fisher, maybe he is having a good time and can sell you a few boxes. And remember to keep your eye open.
Você vai encontrar um pescador, talvez ele esteja se divertindo e possa lhe vender algumas caixas. E lembre-se de manter seus olhos abertos.

You will gain @@ Reputation.
Você vai ganhar @@ reputação.

You will get @@ which can then be exchanged for items once CoD event quest ends.
Você receberá @@, que poderá ser trocado por itens quando a missão de evento CoD terminar.

You will need to *hic* prove yourself to *hic* me and the town first...
Você vai precisar se * hic * provar-se para * hic * me e a cidade primeiro ...

You will see, citizens are polite and you can still ask around for help. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda. Eles podem ajudar a encontrar um trabalho para você ou talvez ajudá-lo a descobrir o que aconteceu com você no mar!

You win!
Você ganha!

You withdrew a total of @@ GP.
Você retirou um total de @@ GP.

You won't be able to aim for a better record!
Você não será capaz de apontar para um melhor registro!

You won't be allowed to play this game until you have an updated client.
Você não poderá jogar este jogo até ter um cliente atualizado.

You won't be allowed to walk sideways, except to avoid a monster or two.
Você não poderá andar de lado, exceto para evitar um monstro ou dois.

You won't learn any skill without a good professor to teach them to you.
Você não vai aprender qualquer habilidade sem um bom professor para ensiná-los a você.

You wonder, maybe he entered on an infinite loop? Hellooo, anybody home?
Você se pergunta, talvez ele tenha entrado em um loop infinito? Hellooo, alguém em casa?

You would do well as come prepared, as failing in the last stage will RESET current progress on the quest.
Você faria bem como vir preparado, como falha na última etapa irá repor progresso atual na busca.

You wouldn't happen to have them, would you?
Você não teria que tê-los, iria?

You'll all die here!
Vocês todos vão morrer aqui!

You'll also need to pay a fee of @@x @@
Você também terá que pagar uma taxa de @@ x @@

You'll be charged even if you fail, be warned.
Você será cobrado mesmo se falhar, esteja avisado.

You'll come with me!
Você vem comigo!

You'll give your best and attempt to run!
Você dará o seu melhor e tentará correr!

You'll need to think on a new password!
Você precisa pensar em uma nova senha!

You'll soon run out of stuff to do around here, so yeah, you should extend your horizons or you may get bored soon enough.
Em breve você vai ficar sem coisas para fazer por aqui, então sim, você deve ampliar seus horizontes ou você pode ficar entediado em breve.

You'll want your fishing rod to be flexible but solid.
Você vai querer que sua vara de pesca seja flexível, mas sólida.

You're about to enter a dangerous area. Are you sure?
Você está prestes a entrar em uma área perigosa. Você tem certeza?

You're about to enter a dangerous zone!


You're about to transfer a legendary weapon to @@.
Você está prestes a transferir uma arma lendária para @@.

You're absolutely right. The next one will be more tricky.
Você está absolutamente correto. O próximo será mais complicado.

You're brave but weak. Go grind some levels, go make a wooden sword, I don't know.
Você é corajoso, mas fraco. Vá moer alguns níveis, vá fazer uma espada de madeira, não sei.

You're creepy.
Você é assustador.

You're doing the math wrong, matey! I'll bring them later!
Você está fazendo a matemática errada, amigo! Eu os trarei depois!

You're finally free!


You're hesitant to pick one, they could be dangerous.
Você está hesitante em escolher um, eles podem ser perigosos.

You're in the "@@" party, I know!


You're in the "@@" party, very good!


You're lucky that this is the Land Of Fire and I'm on a good mood, otherwise, I would have killed you for lying to me.
Você tem sorte que esta é a Terra do Fogo e eu estou de bom humor, caso contrário, eu teria te matado por mentir para mim.

You're lucky. It is windless now.#0


You're lucky. It is windless now.#1


You're not welcome here. Get moving.
Você não é bem vindo aqui. Mexa-se.

You're on a ship, we're on our way to the oldest human city, Tulishmar.
Você está em um navio, estamos a caminho da mais antiga cidade humana, Tulishmar.

You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#0


You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#1


You're playing with fire. Or ice. Or whatever.
Você está brincando com fogo. Ou gelo. Como queiras.

You're pretty much stranded on this forsaken island if you don't help me!
Você está praticamente encalhado nesta ilha abandonada se você não me ajudar!

You're ready. Let's head back to the ship before the sun sets, shall we?
Você está pronto. Vamos voltar para o navio antes que o sol se ponha, vamos?

You're right, you never sold any Water Bottle ever. I'm unjailing you.
Você está certo, você nunca vendeu qualquer garrafa de água sempre. Estou unjailing você.

You're right. Sorry.
Você está certo. Desculpa.

You're strong, maybe you could help Dan. He is a good sailor but he is too afraid from harmless Pious.
Você é forte, talvez você poderia ajudar Dan. Ele é um bom marinheiro, mas ele está com muito medo de ser inofensivo Piedoso.

You're the savior of Hurnscald crops. Half from the world would die from famine, weren't for you.
Você é o salvador das plantações de Hurnscald. Metade do mundo morreria de fome, não era para você.

You're under arrest. I have to bring you back to Kenton.
Você está preso. Eu tenho que trazê-lo de volta para Kenton.

You're wel-- Wait, it was you who was trapped on the well near Miler's house?!
Você está bem ... Espere, foi você quem ficou preso no poço perto da casa de Miler ?!

You're welcome!
Seja bem-vindo!

You're welcome.
Seja bem-vindo.

You're willing to help? Perfect. We need @@ @@, @@ @@ and @@ @@ for travel.
Você está disposto a ajudar? Perfeito. Precisamos de @@ @@, @@ @@ e @@ @@ para viajar.

You're, of course, invited. Thus far, the total prize money I've collected is @@ GP.
Você é, claro, convidado. Até agora, o total de prêmios em dinheiro que eu coletei é @@ GP.

You've already completed this quest today. Try again tomorrow.
Você já concluiu esta missão hoje. Tente novamente amanhã.

You've also learned how to craft Daggers! It serves solely for training purposes. You get crafting points for every 40 levels crafted on the item.
Você também aprendeu como criar Daggers! Ele serve apenas para fins de treinamento. Você ganha pontos de artesanato para cada 40 níveis criados no item.

You've been asking for way too much power from the Mana Seed.
Você tem pedido muito poder da Semente de Mana.

You've been doing quite well, indeed. Ever visited Lilit?
Você tem feito muito bem, de fato. Já visitou Lilit?

You've been doing very well, I'm surprised.
Você está indo muito bem, estou surpreso.

You've been doing well. Be careful out there.
Você andou bem. Tenha cuidado lá fora.

You've brought me fertilizer! Let me see if it works...
Você me trouxe fertilizante! Deixe-me ver se funciona ...

You've got 2000 xp and 150 job xp in apology tokens.
Você tem 2000 XP e 150 xp trabalho em tokens de desculpas.

You've helped me plenty. Please come back in @@
Você me ajudou muito. Por favor, volte em @@

You've killed @@ scorpions, and a total of @@ were killed this season.
Você matou @@ escorpiões e um total de @@ foi morto nesta temporada.

You've killed @@/12 @@. Get rid of them!
Você matou @@ / 12 @@. Livrar-se deles!

You've learned how to use @@. Simple locks can now be broken.
Você aprendeu como usar @@. fechaduras simples agora pode ser quebrado.

You've obtained a @@ to visit Magic Academy.
Você obteve um @@ para visitar Magic Academy.

You've passed the test of courage. Bravure you have, but are you a real adventurer?
Você passou no teste de coragem. Você tem a coragem, mas você é um verdadeiro aventureiro?

You've reached the maximum level for this skill.
Você alcançou o nível máximo para esta habilidade.

You've slayed the Yeti.
Você matou o Yeti.

You, @@... You better get walking. Soon.
Você, @@ ... É melhor você ir andando. Em breve.

You... You killed my father during Nivalis siege! I'll make you pay for that!!
Você ... Você matou meu pai durante o cerco de Nivalis! Eu vou fazer você pagar por isso !!

You: @@, @@
Você: @@, @@

You? Have you ever looked in the mirror? You're not even level 35. Begone.
Você? Você já se olhou no espelho? Você não está nem no nível 35. Begone.

You? Here?
Você? Aqui?

Your @@ Knockback effect expired.
O seu efeito @ @ Knockback expirou.

Your @@ determines several small things, including critical attacks and, limited to a certain extent, affect drop rates.
O seu @@ determina várias coisas pequenas, incluindo ataques críticos e, limitado até certo ponto, afeta as taxas de queda.

Your @@ determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
Seu @@ determina sua capacidade de acertar monstros e é valioso para jogadores que preferem armas que usam projéteis.

Your @@ is not enough, please look for more.
Seu @@ não é suficiente, por favor, procure mais.

Your Score: @@
Sua Pontuação: @@

Your body starts to glow. You're not sure why, the fountain did that!
Seu corpo começa a brilhar. Você não tem certeza do porque, a fonte fez isso!

Your class has been changed from %s to %s.
Sua classe foi alterado de% s para% s.

Your coward outer self fails to convince you to leave.
Seu covarde eu não convence você a sair.

Your current score: @@
Sua pontuação atual: @@

Your current win streak is @@!
Sua sequência de vitórias atual é @@!

Your experience level has been updated.
Seu nível de experiência foi atualizado.

Your friend also sent you a gift - open it when you get level 5!
Seu amigo também lhe enviou um presente - abra quando chegar ao nível 5!

Your guild doesn't knows any recipes!
Sua guilda não conhece nenhuma receita!

Your guild need to have at least level 2 to use storage feature.
Sua guilda precisa ter pelo menos o nível 2 para usar o recurso de armazenamento.

Your hairstyle is @@ and its color is @@.
Seu penteado é @@ e sua cor é @@.

Your help was invaluable, my staff believed in the unbiased view of the Hurnscald Household. Alas, now Peetu is capable to work again.
Sua ajuda foi inestimável, minha equipe acreditava na visão imparcial do Hurnscald Household. Infelizmente, agora Peetu é capaz de trabalhar novamente.

Your homunculus is already on a mission!
Seu homúnculo já está em uma missão!

Your homunculus is ready!
Seu homúnculo está pronto!

Your homunculus is sleeping! Wake them up!
Seu homúnculo está dormindo! Acordá-los!

Your lack of magical power is critical. I dare say, you might never in your life get access to a Mana Stone.
Sua falta de poder mágico é crítica. Eu ouso dizer, você pode nunca em sua vida ter acesso a uma Pedra de Mana.

Your level is so high, I'm surprised you haven't went there already. But then, most quests around there are for your level...
Seu nível é tão alto, estou surpreso que você não tenha ido lá já. Mas então, a maioria das missões por aí são para o seu nível ...

Your low intelligence prevents anything from happening with you.
Sua baixa inteligência impede que algo aconteça com você.

Your magic is more powerful than you, but you can control.
Sua magia é mais poderosa que você, mas você pode controlar.

Your mind is set? You will probably lose the color dye during this process.
Sua mente está definida? Você provavelmente perderá o corante durante esse processo.

Your mother asked me to say that she loves you.
Sua mãe me pediu para dizer que ela ama você.

Your next step is to get the book of the Second Sage Of Fate.
Seu próximo passo é pegar o livro do Segundo Sábio do Destino.

Your position has been saved.
Sua posição foi salva.

Your position is auto-saved when entering a town - use @ucp to change this behavior.
Sua posição é salva automaticamente ao entrar em uma cidade - use @ucp para alterar esse comportamento.

Your position must be the one of a regular member or above.
Sua posição deve ser a de um membro regular ou superior.

Your position on the guild: @@
Sua posição na guilda: @@

Your problems are not mine. By the way, you really should consider taking a shower.


Your reagents vanish into emptiness!
Seus reagentes desaparecem no vazio!

Your rent is valid for @@.
Seu aluguel é válido para @@.

Your request for @@ @@ are being fermented for @@.
Seu pedido de @@ @@ está sendo fermentado para @@.

Your save point has been changed.
Seu ponto de salvamento foi alterado.

Your skill in magic is not great enough to use some of the spells yet, so keep practicing and visiting the mana seed until it is.
Sua habilidade em magia não é grande o suficiente para usar alguns dos feitiços ainda, então continue praticando e visitando a semente de mana até que esteja.

Your son, Hasan, has stolen me!
Seu filho, Hasan, me roubou!

Your spell takes a mind of its own and shapes in something else!
Seu feitiço tem uma mente própria e formas em outra coisa!

Your status points were reset.
Seus pontos de status foram redefinidos.

Your strength is not enough to power on this portal.


Your thief instincts suggest you to hurry.
Seus instintos ladrão sugiro que você se apressar.

Your worth shall be tested, and from inside, you shall not leave.
O teu valor será provado, e de dentro não sairás.

Yumi
Yumi

Zack
Zack

Zambacutou Heavy Sword
Zambacutou pesada espada

Zarkor
Zarkor

Zarkor Scroll
Pergaminho Zarkor

Zarkor spills many fluids on the lake, with much concentration.
Zarkor derrama muitos fluidos no lago, com muita concentração.

Zarkor starts a weird chant.
Zarkor começa um canto estranho.

Zarkor, fell a small taste of my power. That is nothing. If you can't handle that, you're not even near my lowest lieutenant.
Zarkor, caiu um gostinho do meu poder. Isso não é nada. Se você não pode lidar com isso, você não está nem perto do meu tenente mais baixo.

Zarkor, the Dark Summoner
Zarkor, o Summoner das Trevas

Zegas
Zegas

Zegas, Saxso's widow, the mayor of Candor, decreed to allow strong adventurers to get past the Candor Cave Magic Barrier.
Zegas, a viúva de Saxso, o prefeito de Candor, decretou permitir que fortes aventureiros passassem pela barreira mágica da Caverna de Candor.

ZegasDebug
ZegasDebug

Zitoni
Zitoni

Zitoni announces he can now craft really good potions to improve attack speed and damage!
Zitoni anuncia que agora ele pode criar ótimas poções para melhorar a velocidade de ataque e danos!

Zitoni refused to make the Powder.
Zitoni recusou-se a fazer o pó.

Zitoni seems to be lost on deep thought.
Zitoni parece estar perdido em pensamentos profundos.

Zitoni won't cooperate with you. Perhaps you should ask to Zarkor about that.
Zitoni não vai cooperar com você. Talvez você devesse perguntar a Zarkor sobre isso.

Zombie Ear
Orelha de zumbi

Zombie Nachos
Nachos zumbis

Zzzzzz....
Zzzzzz ....

Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...

[%d GP] [Lv 1~25] Hire for one hour
[% D GP] [Lv 1 ~ 25] de aluguer durante uma hora

[%d GP] [Lv 26~40] Hire for one hour
[% D GP] [Lv 26 ~ 40] de aluguer durante uma hora

[%d GP] [Lv 41~60] Hire for one hour
[% D GP] [Lv 41 ~ 60] de aluguer durante uma hora

[%d GP] [Lv 61~79] Hire for one hour
[% D GP] [Lv 61 ~ 79] de aluguer durante uma hora

[%d GP] [Lv 80~100] Hire for one hour
[% D GP] [Lv 80 ~ 100] de aluguer durante uma hora

[0] East Aeros
[0] East Eros

[1] West Aeros
[1] West Eros

[2] Full Aeros
[2] Full Eros

[Accept Quest]
[Aceitar a Missão]

[Christmas] Send soul to the Christmas Workshop!
[Natal] Envie alma para a Oficina de Natal!

[Decline Quest]
[Recusar a Missão]

[Deliver all goods.]
[Entregue todos os bens.]

[Easter] Send soul to the Mana Forest!
[Páscoa] Envie alma para a Floresta de Mana!

[Give him a Mouboo Figurine to play with?]
[Dê a ele uma estatueta de Mouboo para brincar?]

[Give him some salty Sea Drops?]
[Dê a ele algumas gotas de mar salgadas?]

[Give him some tasty Chocolate Bar?]
[Dê-lhe uma saborosa barra de chocolate?]

[Kill her]
[Mate ela]

[Maybe another time.]
[Talvez outra hora.]

[Pat his shoulder and say everything will be fine.]
[Pat seu ombro e diga que tudo ficará bem.]

[Push him away from you and leave]
[Empurre-o para longe de você e saia]

[Quest Accepted]
[Missão aceite]

[Quit]
[Sair]

[Shake him and tell him to pull himself together]
[Agite e diga para ele se recompor]

[Slap his hands to surprise him and get his attention?]
[Bata as mãos para surpreendê-lo e chamar sua atenção?]

[Soul Menhir]
[Menhir de almas]

[TUTORIAL]


[Try to console him]
[Tente consolá-lo]

[Valentine Day] Send soul to the Valentine Highlands!
[Dia dos Namorados] Envie alma para o Planalto dos Namorados!

[Valentine] Eat all chocolate: 
[Valentine] Coma todo o chocolate:

[Worker Day] Send soul to the Contributor Cave!
[Dia do Trabalhador] Envie alma para a Caverna do Colaborador!

^.^ "Nothing is wrong, don't worry!"


a Left Crafty Wing
uma asa esquerda engenhosa

a Right Crafty Wing
uma asa astuta direita

a bit longer and I would have jailed you %%\\ 


a ground!
um chão!

a quiet place,
Um lugar quieto,

above
acima

affection
afeição

agility
agilidade

and
e

and "listening" to his speech, you'll get EXP!


and may change later without notice.
e pode mudar depois sem aviso prévio.

angry
Bravo

any
qualquer

any planned experience and gold reward.
qualquer experiência planejada e recompensa de ouro.

arrow keys
teclas de seta

assigning 5 points to str, agi, dex and luck
atribuindo 5 pontos para str, agi, dex e sorte

begin Doppelganger Challenge
começar Doppelganger Desafio

below
abaixo

but I was hoping for something more valuable. No, thanks.
mas eu estava esperando por algo mais valioso. Não, obrigado.

cancel
cancelar

captcha ok


captcha successful


cleaning
limpeza

cold, hard, iron cell
frio,, célula ferro duro

come back stronger, and I will give you a task.
volte mais forte e eu lhe darei uma tarefa.

correct


data @@ @@ @@ data
dados @@ @@ @@ data

day
dia

delta
delta

desert mines one day.
minas do deserto um dia.

dexterity
destreza

discontent
descontentamento

draw.
desenhar.

east
leste

ee break of day
ee pausa do dia

eight


eighteen


eleven


equip
equipar

evening
tarde

fifteen


firearms
armas de fogo

five


four
quatro

fourteen


furious
furioso

hairstyle_config
hairstyle_config

hard work, Dimonds Cove was built.
trabalho duro, Dimonds Cove foi construído.

hey, hey, are you a hero, are you a hero?#0


hey, hey, are you a hero, are you a hero?#1


hmpf. That'll do.


house finances
Finanças da casa

humm... Sorry, I forgot what you need!
Humm ... Desculpe, eu esqueci o que você precisa!

humm... You don't have everything I've asked for!
Humm ... Você não tem tudo que eu pedi!

if the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished.
Se a proposta não for conveniente para você, basta fechar a janela de negociação para cancelar a troca de itens e dinheiro. Mas, se ambos pressionarem o botão "Aceitar Negociação", o marketing será concluído.

including the 178 monsters and who knows how many equipment, had numeric changes.
incluindo os 178 monstros e quem sabe quantos equipamentos, tiveram alterações numéricas.

is your target. They spawn smaller versions of itself! Kill @@ of them and make the beach safe for tourists.
é o seu alvo. Eles geram versões menores de si mesmos! Mate @@ deles e torne a praia segura para os turistas.

item dependant bonuses
bônus dependentes de itens

karim
karim

keyboard
teclado

king
rei

left
esquerda

left above
deixado acima

legendary weapon
arma lendária

library damage
dano de biblioteca

line @@: 
linha @@:

longing for the day she would have a building.
saudade do dia em que ela teria um prédio.

love
amor

lower left
inferior esquerda

lower right
inferior direito

luck
sorte

magic book
livro mágico

medium shot
tiro médio

my name is karim can you help me?.
meu nome é karim, você pode me ajudar?

nine


nineteen


no
não

no active MOTD
nenhum MOTD ativo

no active broadcast
sem transmissão ativa

north
norte

northeast
nordeste

northwest
noroeste

not bad


nothing
nada

npc1
npc1

npc1#door
npc1#door

npc3
npc3

npc4
npc4

npc5
npc5

o.o "You're being unreasonable. That's way too much!"


one


passion
paixão

place in the world. He told Dimond that he would make her
lugar no mundo. Ele disse a Dimond que ele a faria

powerful shot
tiro poderoso

quest completed.#0


quest completed.#1


rather powerful shot
tiro bastante poderoso

rather weak shot
tiro bastante fraco

restaurant for her. He gathered the tools and after much
restaurante para ela. Ele reuniu as ferramentas e depois de muito

right
certo

right above
logo acima

rock
Rocha

sample
amostra

seven


seventeen


shall you decide to disregard this warning.
você decidirá desconsiderar este aviso.

she's smiling at you.
ela está sorrindo para você.

six


sixteen


small, red, round and shiny.
pequeno, vermelho, redondo e brilhante.

somewhat powerful shot
tiro um pouco poderoso

somewhat weak shot
tiro um pouco fraco

south
sul

southeast
sudeste

southwest
sudoeste

southwest part of the town
parte sudoeste da cidade

spawn challenge monster! How far can you go?
desovar monstro desafio! Quão longe você pode ir?

start#bat_a02
start#bat_a02

start#hurns_lib
start#hurns_lib

stocking
meia

stop interrupting me while I make your trousers.
Pare de me interromper enquanto eu faço suas calças.

stop making me lose the line by talking to me.
Pare de me fazer perder a linha falando comigo.

supply report
relatório de fornecimento

survive @@ seconds more!
sobreviver @ segundos a mais!

ten


test
teste

test @@
teste @@

test#0


test#1


test1
test1

test1 @@#0


test1#0


test2
test2

test2 @@#1


test2#1


the Monster King
o rei dos monstros

the event won't start and HURNSCALD WON'T BE LIBERATED.
o evento não será iniciado e HURNSCALD NÃO SERÁ LIBERADO.

the npc choose paper.
o npc escolhe papel.

the npc choose rock.
o npc escolhe rock.

the npc choose scissors.
o npc escolhe uma tesoura.

the server jailed you
o servidor te encarcerou

thirteen


three
três

top 1
top 1

top 10
top 10

top 3
3 melhores

top 5
top 5

top 7
top 7

towel
toalha

town damage by monsters
dano da cidade por monstros

town finances
finanças da cidade

town overview
visão geral da cidade

truth
verdade

twelve


twenty


two


two jobs


two minutes
dois minutos

understood


very angry
muito bravo

very mad
muito louco

very powerful shot
tiro muito poderoso

very weak shot
tiro muito fraco

votes
votos

warp back
deformar de volta

weak shot
tiro fraco

west
oeste

with friends
com amigos

yawns
bocejos

yes
sim

you already opened the chest.
você já abriu o baú.

you choose paper.
você escolhe papel.

you choose rock.
você escolhe rock.

you choose scissors.
você escolhe uma tesoura.

you got lucky and got a(n) @@!
você teve sorte e conseguiu um (n) @@!

you lose
você perdeu

you win
você ganha

you win @@
você ganha @@

zero


¬.¬ "Hmm, to me, you look like a thief or bandit..."


¬.¬ "I knew it! I'll report you at once."


↑ Houses, Soul Menhir
↑ Casas, Menhir da Alma

↑ Town Hall, Noble District
↑ Câmara Municipal, Distrito Nobre

♪ Pinkie,pinkie,pinkie, you're so fine.


♪Hi ho, no one on♫


♪There is a server♪