summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2021-09-27 10:39:16 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2021-09-27 10:39:16 -0300
commit316a8a45897a6fa649e6a88dd9ede14a98cbe313 (patch)
tree117603c42b8eec3f22320b935eb6c1bade04554f /translations/es.po
parent46982c9b5138447e18a2e07c434788795c6c6b70 (diff)
downloadclientdata-316a8a45897a6fa649e6a88dd9ede14a98cbe313.tar.gz
clientdata-316a8a45897a6fa649e6a88dd9ede14a98cbe313.tar.bz2
clientdata-316a8a45897a6fa649e6a88dd9ede14a98cbe313.tar.xz
clientdata-316a8a45897a6fa649e6a88dd9ede14a98cbe313.zip
Translations update
Diffstat (limited to 'translations/es.po')
-rw-r--r--translations/es.po4637
1 files changed, 2337 insertions, 2300 deletions
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po
index 62bddff1..a6a59a10 100644
--- a/translations/es.po
+++ b/translations/es.po
@@ -1,13 +1,12 @@
#
# Translators:
-# Jesusalva Jesusalva <jesusalva@themanaworld.org>, 2020
+# Jonatas Nogueira <jesusalva@themanaworld.org>, 2020
# Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-07 15:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-07 00:40-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/es/)\n"
@@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "oficial"
#. (itstool) path: groups/group@longName
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: groups.xml:187 monsters.xml:1452 monsters.xml:1458
+#: groups.xml:187 monsters.xml:1472 monsters.xml:1478
msgid "Game Master"
msgstr "Maestro del juego"
@@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Sin gema "
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:106 items.xml:1877
+#: itemcolors.xml:106 items.xml:1878
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
@@ -910,7 +909,7 @@ msgstr "Diamante"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:107 items.xml:1883
+#: itemcolors.xml:107 items.xml:1884
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
@@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Ruby"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:108 items.xml:1907
+#: itemcolors.xml:108 items.xml:1908
msgid "Amethyst"
msgstr "Amatista "
@@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "Amatista "
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:109 items.xml:1895
+#: itemcolors.xml:109 items.xml:1896
msgid "Sapphire"
msgstr "Zafiro "
@@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Zafiro "
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:110 items.xml:1901
+#: itemcolors.xml:110 items.xml:1902
msgid "Topaz"
msgstr "Topas"
@@ -942,7 +941,7 @@ msgstr "Topas"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:111 items.xml:1889
+#: itemcolors.xml:111 items.xml:1890
msgid "Emerald"
msgstr "Esmeralda"
@@ -1324,7 +1323,7 @@ msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:195 monsters.xml:126
+#: items.xml:195 monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr "Tipiou"
@@ -1368,9 +1367,9 @@ msgstr "Un alimento natural, ingrediente, cebo o semilla "
#: items.xml:951 items.xml:959 items.xml:967 items.xml:975 items.xml:983
#: items.xml:1073 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1137 items.xml:1145
#: items.xml:1153 items.xml:1169 items.xml:1177 items.xml:1185 items.xml:1193
-#: items.xml:1288 items.xml:1584 items.xml:8304 items.xml:8789 items.xml:8797
-#: items.xml:8805 items.xml:8813 items.xml:8821 items.xml:8829 items.xml:8837
-#: items.xml:8890 items.xml:8987 items.xml:9010
+#: items.xml:1288 items.xml:1585 items.xml:8325 items.xml:8810 items.xml:8818
+#: items.xml:8826 items.xml:8834 items.xml:8842 items.xml:8850 items.xml:8858
+#: items.xml:8911 items.xml:9008 items.xml:9031
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
@@ -1382,7 +1381,7 @@ msgstr "Cura 1% HP"
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8293 items.xml:8299
+#: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8314 items.xml:8320
msgid "Plant"
msgstr "Plantar"
@@ -1488,12 +1487,12 @@ msgstr "Gotas asquerosas de agua salada."
#: items.xml:741 items.xml:765 items.xml:773 items.xml:926 items.xml:934
#: items.xml:991 items.xml:999 items.xml:1007 items.xml:1033 items.xml:1041
#: items.xml:1049 items.xml:1057 items.xml:1089 items.xml:1097 items.xml:1326
-#: items.xml:1334 items.xml:1342 items.xml:1350 items.xml:1358 items.xml:1366
-#: items.xml:1374 items.xml:1382 items.xml:1390 items.xml:1398 items.xml:1406
-#: items.xml:1414 items.xml:1422 items.xml:1430 items.xml:1438 items.xml:1446
-#: items.xml:1454 items.xml:1463 items.xml:1471 items.xml:1479 items.xml:1568
-#: items.xml:8898 items.xml:8906 items.xml:8914 items.xml:8922 items.xml:8930
-#: items.xml:8946 items.xml:8978 items.xml:9032
+#: items.xml:1335 items.xml:1343 items.xml:1351 items.xml:1359 items.xml:1367
+#: items.xml:1375 items.xml:1383 items.xml:1391 items.xml:1399 items.xml:1407
+#: items.xml:1415 items.xml:1423 items.xml:1431 items.xml:1439 items.xml:1447
+#: items.xml:1455 items.xml:1464 items.xml:1472 items.xml:1480 items.xml:1569
+#: items.xml:8919 items.xml:8927 items.xml:8935 items.xml:8943 items.xml:8951
+#: items.xml:8967 items.xml:8999 items.xml:9053
msgid "Drink"
msgstr "Beber"
@@ -1568,7 +1567,7 @@ msgstr "Cura 8%-12% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:338 monsters.xml:111
+#: items.xml:338 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Croconut"
@@ -1583,11 +1582,11 @@ msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:338 items.xml:1201 items.xml:1218 items.xml:1226 items.xml:1234
#: items.xml:1242 items.xml:1250 items.xml:1258 items.xml:1266 items.xml:1274
-#: items.xml:8540 items.xml:8549 items.xml:8557 items.xml:8565 items.xml:8573
-#: items.xml:8581 items.xml:8589 items.xml:8597 items.xml:8605 items.xml:8613
-#: items.xml:8621 items.xml:8845 items.xml:8853 items.xml:8861 items.xml:8868
-#: items.xml:8875 items.xml:8882 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189
-#: npcs.xml:1414 npcs.xml:1419 npcs.xml:1424
+#: items.xml:8561 items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594
+#: items.xml:8602 items.xml:8610 items.xml:8618 items.xml:8626 items.xml:8634
+#: items.xml:8642 items.xml:8866 items.xml:8874 items.xml:8882 items.xml:8889
+#: items.xml:8896 items.xml:8903 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189
+#: npcs.xml:1435 npcs.xml:1440 npcs.xml:1445
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -1604,11 +1603,9 @@ msgstr "Dulce acaramelado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:347
msgid ""
-"Tasty delicacy from winter, with love from grandmas. During Winter, heals "
-"10x more."
+"Tasty delicacy usually made in winter, with love from grandmas. During "
+"Winter, heals 10x more."
msgstr ""
-"Delicioso manjar del invierno, con cariño de la abuela. Durante el invierno,"
-" cura 10x veces más"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:355
@@ -1616,9 +1613,9 @@ msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:355 items.xml:975
-msgid "A strange remedy of many possible uses."
-msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles."
+#: items.xml:355
+msgid "A strange remedy with many possible uses."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:355
@@ -1660,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"ver durante bastante tiempo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:381 items.xml:8987 items.xml:9010
+#: items.xml:381 items.xml:9008 items.xml:9031
msgid "Unknown - Use with care!"
msgstr "Desconocido -¡Úsalo con cuidado!"
@@ -1705,7 +1702,7 @@ msgid "A potion made from piberries."
msgstr "Una poción hecha con bayas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:419 items.xml:8890
+#: items.xml:419 items.xml:8911
msgid "Heal 10%-18% HP"
msgstr "Cura 10%-18% HP"
@@ -1850,11 +1847,9 @@ msgstr "Zanahoria"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:517
msgid ""
-"Good in various recipes, and found with bunnies. During Easter and "
-"Valentine, heals 3x more."
+"Good in various recipes, and loved by bunnies. During Easter and Valentine, "
+"heals 3x more."
msgstr ""
-"Bueno en varias recetas y se encuentra con conejitos. Durante Pascua y San "
-"Valentín, cura 3x más"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:525
@@ -1875,9 +1870,9 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:525 items.xml:532 items.xml:539 items.xml:546 items.xml:692
-#: items.xml:917 items.xml:1560 items.xml:1591 items.xml:8438 items.xml:8446
-#: items.xml:8454 items.xml:8462 items.xml:8470 items.xml:8480 items.xml:8488
-#: items.xml:8496 items.xml:8504 items.xml:8512 items.xml:8522 npcs.xml:101
+#: items.xml:917 items.xml:1561 items.xml:1592 items.xml:8459 items.xml:8467
+#: items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8501 items.xml:8509
+#: items.xml:8517 items.xml:8525 items.xml:8533 items.xml:8543 npcs.xml:101
msgid "Read"
msgstr "Leer"
@@ -1922,8 +1917,8 @@ msgstr "Gusano asado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:554
-msgid "Tasty crunchy snack!"
-msgstr "¡Sabroso snack crujiente!"
+msgid "A surprisingly tasty and crunchy snack!"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:554
@@ -1937,8 +1932,8 @@ msgstr "Manzana roja"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:562
-msgid "A healthy apple"
-msgstr "Una manzana saludable"
+msgid "A healthy apple."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:570
@@ -1947,8 +1942,8 @@ msgstr "Poción de cactus"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:570
-msgid "A special potion for the desert places."
-msgstr "Una poción especial para los lugares del desierto"
+msgid "A special potion, good for use in the desert."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:578
@@ -1957,8 +1952,8 @@ msgstr "Bebida de cactus"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:578
-msgid "A small drink for the desert places."
-msgstr "Un trago para los lugares del desierto"
+msgid "A small drink, popular in arid places."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:586
@@ -1982,8 +1977,8 @@ msgstr "Bayas azules"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:595
-msgid "Near to bursting with sweet juice."
-msgstr "Cerca de estallar con jugo dulce"
+msgid "Nearly bursting with sweet juice."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:595
@@ -2022,8 +2017,8 @@ msgstr "Bastón de caramelo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:619
-msgid "Tasty candy cane."
-msgstr "Bastón de caramelo sabroso"
+msgid "Sugary candy cane."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:619 items.xml:685
@@ -2047,8 +2042,8 @@ msgstr "pastel de cereza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:635
-msgid "A nice cherry cake."
-msgstr "Un buen pastel de cerezas."
+msgid "A mouth-watering cherry cake."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:635 items.xml:845
@@ -2062,8 +2057,8 @@ msgstr "Pata de pollo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:643
-msgid "A big chunk of meat."
-msgstr "Un gran trozo de carne"
+msgid "A big chunk of chicken meat, still on the bone."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:643 items.xml:789 items.xml:959
@@ -2087,8 +2082,8 @@ msgstr "Hombre de pan de jengibre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:659
-msgid "A tasty ginger bread man."
-msgstr "Un sabroso hombre de pan de jengibre"
+msgid "A spicy ginger bread man."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:659
@@ -2243,8 +2238,8 @@ msgstr "Poción de muerte"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:773
-msgid "A bottle containing a very strong poison."
-msgstr "Una botella que contiene un veneno muy fuerte"
+msgid "A bottle containing a potent poison."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:773
@@ -2378,13 +2373,11 @@ msgstr "Granada de humo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:854
-msgid "Makes all monsters nearby to freeze long enough to flee."
+msgid "Freezes all nearby monsters long enough for you to flee."
msgstr ""
-"Hace que todos los monstruos cercanos se congelen el tiempo suficiente para "
-"huir"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:854 items.xml:1576 items.xml:8938
+#: items.xml:854 items.xml:1577 items.xml:8959
msgid "Explode"
msgstr "Explota"
@@ -2435,7 +2428,7 @@ msgstr "¡Guauu! ¡Una caja de regalo! ¿Qué maravillas hay dentro?"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:877 items.xml:885 items.xml:893 items.xml:901 items.xml:909
-#: items.xml:1065 items.xml:8954 items.xml:8962 items.xml:8970
+#: items.xml:1065 items.xml:8975 items.xml:8983 items.xml:8991
msgid "Unwrap"
msgstr "Abrir"
@@ -2506,8 +2499,8 @@ msgstr "Conejo de choclate"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:942
-msgid "A delicious chocolate bunny"
-msgstr "Un delicioso conejo de chocolate"
+msgid "A delicious chocolate bunny."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:942
@@ -2530,7 +2523,7 @@ msgid "Heal 35%-63% HP"
msgstr "Cura 35%-63% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:959 items.xml:7307
+#: items.xml:959 items.xml:7328
msgid "Snake Egg"
msgstr "Huevo de serpiente"
@@ -2559,6 +2552,11 @@ msgstr "Cura 18%-30% HP"
msgid "Chagashroom"
msgstr "Seta chaga"
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:975
+msgid "A strange remedy of many possible uses."
+msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles."
+
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:975
msgid "Damage +5%; Heal 30-60 HP"
@@ -2654,8 +2652,8 @@ msgstr "Té de Celestia"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1033
-msgid "A lovely tea from a lovely person. It's dead cold."
-msgstr "Un té delicioso de una persona encantadora. Hace un frío mortal"
+msgid "A lovely tea from a lovely person. It's deathly cold."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1033
@@ -2669,8 +2667,8 @@ msgstr "Cóctel de cactus"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1041
-msgid "A typical dessert cocktail. During Summmer, heals 3x more"
-msgstr "Un cóctel típico de postre. Durante el verano, cura 3x más"
+msgid "A typical dessert cocktail. During Summer, heals 3x more"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1041
@@ -2684,8 +2682,8 @@ msgstr "Cóctel de manzana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1049
-msgid "Drink appreciated by vikings. During Summmer, heals 3x more"
-msgstr "Bebida apreciada por los vikingos. Durante el verano, cura 3x más"
+msgid "Drink appreciated by vikings. During Summer, heals 3x more"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1049
@@ -2699,8 +2697,8 @@ msgstr "Cóctel de cereza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1057
-msgid "Let's cold yourself. During Summmer, heals 3x more."
-msgstr "Vamos a enfriarnos Durante el verano, cura 3x más."
+msgid "Let's cool yourself. During Summer, heals 3x more."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1057
@@ -2714,8 +2712,8 @@ msgstr "Regalo de amigo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1065
-msgid "Sent by your friend. Can be open at level 5."
-msgstr "Enviado por tu amigo. Se puede abrir en el nivel 5"
+msgid "Sent by your friend. Can be opened at level 5."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1073
@@ -2877,10 +2875,8 @@ msgstr "Pequeña barra de chocolate"
#: items.xml:1169
msgid ""
"A chocolate bar, you can easily place it in your pocket! Don't forget it "
-"when you want to wash your pants"
+"when you want to wash your pants!"
msgstr ""
-"¡Una barra de chocolate, puedes colocarla fácilmente en tu bolsillo! No lo "
-"olvides cuando quieras lavar tus pantalones"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1169
@@ -2894,8 +2890,8 @@ msgstr "Paleta de calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1177
-msgid "A lollipop with delicious pumpkin flavor"
-msgstr "Una paleta con delicioso sabor a calabaza"
+msgid "A lollipop with delicious pumpkin flavor."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1177
@@ -2909,8 +2905,8 @@ msgstr "Paleta de amor"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1185
-msgid "A lovely lollipop with delicious taste of apple"
-msgstr "Una encantadora paleta con delicioso sabor a manzana."
+msgid "A lovely lollipop with delicious taste of apple."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1185
@@ -2924,8 +2920,8 @@ msgstr "Paleta de mana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1193
-msgid "You can now taste Mana in your mouth"
-msgstr "Ahora puedes saborear Mana en tu boca"
+msgid "You can now taste Mana in your mouth."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1193
@@ -2938,9 +2934,9 @@ msgid "Christmas Present Box"
msgstr "Caja de regalo de Navidad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1201 items.xml:2339
-msgid "What does it contain."
-msgstr "¿Qué contiene?"
+#: items.xml:1201 items.xml:2340
+msgid "What does it contain?"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1209
@@ -2949,8 +2945,8 @@ msgstr "Caja vacía"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1209
-msgid "Essential if you want to open a fair."
-msgstr "esencial si quieres abrir una feria"
+msgid "May attract felines."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1209
@@ -3010,12 +3006,12 @@ msgstr "Poción de retorno"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1281
-msgid "Returns you back to Soul Menhir. Expires rapidly."
-msgstr "Regresa a Soul Menhir. Caduca rápidamente"
+msgid "Returns you back to the Soul Menhir. Expires rapidly."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1281 items.xml:1487 items.xml:1495 items.xml:1503 items.xml:1511
-#: items.xml:1519 items.xml:1527 items.xml:1535 items.xml:1543 items.xml:1551
+#: items.xml:1281 items.xml:1488 items.xml:1496 items.xml:1504 items.xml:1512
+#: items.xml:1520 items.xml:1528 items.xml:1536 items.xml:1544 items.xml:1552
msgid "Warp"
msgstr "Warp"
@@ -3026,8 +3022,8 @@ msgstr "Caja de chocolates"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1288
-msgid "Someone thought on you this Valentine."
-msgstr "Alguien pensó en ti este San Valentín"
+msgid "Someone thought of you this Valentine."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1295
@@ -3068,11 +3064,11 @@ msgstr "Poción de restablecimiento "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1318
-msgid "Reset all your status points. Seems dangerous."
-msgstr "Restablece todos tus puntos de estado. Parece peligroso."
+msgid "Resets all your status points. Seems dangerous."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1318 items.xml:9041
+#: items.xml:1318 items.xml:9062
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -3088,9 +3084,8 @@ msgstr "Poción de movimiento"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1326
-msgid "The Move Speed Potion gives you the outburst of a mad bull."
+msgid "The Move Speed Potion lets you rush like a mad bull."
msgstr ""
-"La poción de velocidad de movimiento te da el arranque de un toro loco."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1326
@@ -3098,459 +3093,455 @@ msgid "Move rapidly for a few seconds"
msgstr "Muévete rápidamente durante unos segundos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1334
+#: items.xml:1335
msgid "Precision Potion"
msgstr "Poción de precisión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1334
+#: items.xml:1335
msgid "Cannot hit a monster? The true Concentration Potion will help you out!"
msgstr ""
"¿No puedes golpear a un monstruo? ¡La verdadera poción de concentración te "
"ayudará!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1334
+#: items.xml:1335
msgid "Hit +40"
msgstr "acertar +40"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1342
+#: items.xml:1343
msgid "Luck Potion"
msgstr "Poción de suerte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1342 items.xml:1350 items.xml:1358
+#: items.xml:1343 items.xml:1351 items.xml:1359
msgid "I am so lucky today!"
msgstr "¡Tengo tanta suerte hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1342
+#: items.xml:1343
msgid "Minor Luck Boost"
msgstr "Aumento menor de suerte"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1350
+#: items.xml:1351
msgid "Luck+ Potion"
msgstr "Poción de suerte +"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1350
+#: items.xml:1351
msgid "Medium Luck Boost"
msgstr "Aumento de suerte medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1358
+#: items.xml:1359
msgid "Luck++ Potion"
msgstr "Poción de suerte ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1358
+#: items.xml:1359
msgid "Huge Luck Boost"
msgstr "Gran aumento de suerte"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1366
+#: items.xml:1367
msgid "Dexterity Potion"
msgstr "Poción de destreza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1366 items.xml:1374 items.xml:1382
+#: items.xml:1367 items.xml:1375 items.xml:1383
msgid "I am so accurate today!"
msgstr "¡Soy tan preciso hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1366
+#: items.xml:1367
msgid "Minor Dexterity Boost"
msgstr "Aumento de destreza menor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1374
+#: items.xml:1375
msgid "Dexterity+ Potion"
msgstr "Poción de destreza +"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1374
+#: items.xml:1375
msgid "Medium Dexterity Boost"
msgstr "Aumento de destreza medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1382
+#: items.xml:1383
msgid "Dexterity++ Potion"
msgstr "Poción de destreza ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1382
+#: items.xml:1383
msgid "Huge Dexterity Boost"
msgstr "Gran aumento de destreza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1390
+#: items.xml:1391
msgid "Intelligence Potion"
msgstr "Poción de inteligencia "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1390 items.xml:1398 items.xml:1406
+#: items.xml:1391 items.xml:1399 items.xml:1407
msgid "I am so intelligent today!"
msgstr "¡Soy tan inteligente hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1390
+#: items.xml:1391
msgid "Minor Intelligence Boost"
msgstr "Aumento de inteligencia menor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1398
+#: items.xml:1399
msgid "Intelligence+ Potion"
msgstr "Poción de inteligencia +"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1398
+#: items.xml:1399
msgid "Medium Intelligence Boost"
msgstr "Aumento de inteligencia medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1406
+#: items.xml:1407
msgid "Intelligence++ Potion"
msgstr "Poción de inteligencia ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1406
+#: items.xml:1407
msgid "Huge Intelligence Boost"
msgstr "Gran aumento de inteligencia "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1414
+#: items.xml:1415
msgid "Vitality Potion"
msgstr "Poción de vitalidad "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1414 items.xml:1422 items.xml:1430
+#: items.xml:1415 items.xml:1423 items.xml:1431
msgid "I am so sturdy today!"
msgstr "¡Soy tan robusto hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1414
+#: items.xml:1415
msgid "Minor Vitality Boost"
msgstr "Aumento de vitalidad menor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1422
+#: items.xml:1423
msgid "Vitality+ Potion"
msgstr "Poción de vitalidad +"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1422
+#: items.xml:1423
msgid "Medium Vitality Boost"
msgstr "Aumento de vitalidad medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1430
+#: items.xml:1431
msgid "Vitality++ Potion"
msgstr "Poción de vitalidad ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1430
+#: items.xml:1431
msgid "Huge Vitality Boost"
msgstr "Gran aumento de vitalidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1438
+#: items.xml:1439
msgid "Agility Potion"
msgstr "Poción de agilidad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1438 items.xml:1446 items.xml:1454
+#: items.xml:1439 items.xml:1447 items.xml:1455
msgid "I am so agile today!"
msgstr "¡Soy tan ágil hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1438
+#: items.xml:1439
msgid "Minor Agility Boost"
msgstr "Aumento menor de agilidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1446
+#: items.xml:1447
msgid "Agility+ Potion"
msgstr "Poción de agilidad +"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1446
+#: items.xml:1447
msgid "Medium Agility Boost"
msgstr "Aumento de agilidad medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1454
+#: items.xml:1455
msgid "Agility++ Potion"
msgstr "Poción de agilidad ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1454
+#: items.xml:1455
msgid "Huge Agility Boost"
msgstr "Gran impulso de agilidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1463
+#: items.xml:1464
msgid "Sacred Life Potion"
msgstr "Poción de vida sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1463
-msgid "Made with the leafs from the tree of life, temporarily boost max HP."
+#: items.xml:1464
+msgid "Made with the leaves from the tree of life, temporarily boosts max HP."
msgstr ""
-"Hecho con las hojas del árbol de la vida, aumenta temporalmente el HP máximo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1463
+#: items.xml:1464
msgid "TEMPMAX HP +15%"
msgstr "Vida máxima temporal HP +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1471
+#: items.xml:1472
msgid "Sacred Mana Potion"
msgstr "Poción de maná sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1471
-msgid "Made with the leafs of the mana tree, temporarily boost max HP."
+#: items.xml:1472
+msgid "Made with the leaves of the mana tree, temporarily boosts max HP."
msgstr ""
-"Hecho con las hojas del árbol de maná, aumenta temporalmente el HP máximo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1471
+#: items.xml:1472
msgid "MAX MP +10%"
msgstr "Temporalmente aumenta maximo de MP +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1479
+#: items.xml:1480
msgid "Dodge Potion"
msgstr "poción de evadir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1479
+#: items.xml:1480
msgid "Can't handle the damage? Have you tried... Dodging?"
msgstr "¿No puedes soportar el daño? ¿Has intentado... esquivar?"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1479
+#: items.xml:1480
msgid "Flee +40"
msgstr "Huir +40"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1487
+#: items.xml:1488
msgid "Candor Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1487
+#: items.xml:1488
msgid "The magical lands of Candor"
msgstr "Las tierras mágicas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1487
+#: items.xml:1488
msgid "Warp to Candor"
msgstr "Warp a Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1495
+#: items.xml:1496
msgid "Tulimshar Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1495 items.xml:1503
+#: items.xml:1496 items.xml:1504
msgid "The desert lands of Tonori"
msgstr "Las tierras desérticas de Tonori"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1495
+#: items.xml:1496
msgid "Warp to Tulimshar"
msgstr "Warp a Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1503
+#: items.xml:1504
msgid "Halinarzo Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp a Halinarzo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1503
+#: items.xml:1504
msgid "Warp to Halinarzo"
msgstr "Warp a Halinarzo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1511
+#: items.xml:1512
msgid "Hurnscald Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp para Hurnscald"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1511
+#: items.xml:1512
msgid "The forested lands of Argaes"
msgstr "Las tierras boscosas de Argaes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1511
+#: items.xml:1512
msgid "Warp to Hurnscald"
msgstr "Warp a Hurnscald"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1519
+#: items.xml:1520
msgid "LoF Warp Crystal"
msgstr "Warp a LOF"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1519
+#: items.xml:1520
msgid "The steampunk land of Fire"
msgstr "La tierra steampunk del fuego"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1519
+#: items.xml:1520
msgid "Warp to LoF Village"
msgstr "Warp a la aldea de LoF"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1527
+#: items.xml:1528
msgid "Nivalis Warp Crystal"
msgstr "Cristal warp a Nivalis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1527 items.xml:1535
+#: items.xml:1528 items.xml:1536
msgid "The frozen lands of Kaizei"
msgstr "Las tierras heladas de Kaizei"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1527
+#: items.xml:1528
msgid "Warp to Nivalis"
msgstr "Warp a Nivalis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1535
+#: items.xml:1536
msgid "Frostia Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp a Frostia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1535
+#: items.xml:1536
msgid "Warp to Frostia"
msgstr "Warp a Frostia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1543
+#: items.xml:1544
msgid "Lilit Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp a Lilit"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1543
+#: items.xml:1544
msgid "The magical lands of fairies"
msgstr "Las tierras mágicas de las hadas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1543
+#: items.xml:1544
msgid "Warp to Lilit"
msgstr "Warp a Lilit"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1551
+#: items.xml:1552
msgid "Artis Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp de Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1551
+#: items.xml:1552
msgid "The survivors of the Great Fire"
msgstr "Los sobrevivientes del gran fuego"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1551
+#: items.xml:1552
msgid "Warp to Artis"
msgstr "Warp a Artis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1560
+#: items.xml:1561
msgid "Treasure Map"
msgstr "Mapa del tesoro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1560
+#: items.xml:1561
msgid "The X marks the spot! Use F10 to see your coordinates."
msgstr "¡La X marca el lugar! Utilice F10 para ver sus coordenadas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1560
+#: items.xml:1561
msgid "Acquire treasures! Maybe."
msgstr "¡Adquiere tesoros! Tal vez"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1568
+#: items.xml:1569
msgid "Coffee"
msgstr "café"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1568
+#: items.xml:1569
msgid "Jhon H's favorite."
msgstr "El favorito de Jhon H"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1568
+#: items.xml:1569
msgid "Cures Sleep, Blind and Curse."
msgstr "Cura el sueño, la ceguera y la maldición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1576
+#: items.xml:1577
msgid "Grenade"
msgstr "Granada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1576
+#: items.xml:1577
msgid ""
-"Explodes and cause splash damage on monsters. Doesn't works against boss."
+"Explodes and causes splash damage on monsters. Doesn't work against bosses."
msgstr ""
-"Explota y causa daño por salpicadura a los monstruos. No funciona contra el "
-"Boss"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1576
+#: items.xml:1577
msgid "Splash damage"
msgstr "Daño por salpicadura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1584
+#: items.xml:1585
msgid "Magic Apple"
msgstr "Manzana mágica"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1584
+#: items.xml:1585
msgid "Grown in a magic garden..."
msgstr "Cultivada en un jardín mágico..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1584
+#: items.xml:1585
msgid "Max HP +3500 for 10 minutes"
msgstr "Maximo de HP +3500 por 10 minutos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1591
+#: items.xml:1592
msgid "Tulimshar Map"
msgstr "Mapa de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1591
+#: items.xml:1592
msgid "If you ever get lost. Can be thrown away after a while."
msgstr "Si alguna vez te pierdes. Puede desecharse después de un tiempo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1605
+#: items.xml:1606
msgid "Bronze Pin"
msgstr "Pin de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1605
+#: items.xml:1606
msgid "A shiny bronze pin with strange side effects."
msgstr "Un alfiler de bronce brillante con extraños efectos secundarios."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1605 items.xml:1634 items.xml:1647 items.xml:1658 items.xml:1668
+#: items.xml:1606 items.xml:1635 items.xml:1648 items.xml:1659 items.xml:1669
msgid "Ride"
msgstr "Montar"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1605
+#: items.xml:1606
msgid ""
"Attack speed +5% / Flee +5% / HP Regen -50% / SP Regen -50% / no knockback /"
" HP -200 / move speed++"
@@ -3559,38 +3550,38 @@ msgstr ""
" de SP -50% / Sin retroceso/ HP-200 / Velocidad de movimiento++"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1634
+#: items.xml:1635
msgid "Riding Mouboo"
msgstr "Mouboo montable"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1634 items.xml:1658
+#: items.xml:1635 items.xml:1659
msgid "It's time to travel."
msgstr "Es hora de viajar"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1634 items.xml:1647
+#: items.xml:1635 items.xml:1648
msgid "no attack / no regen / no knockback / move speed+"
msgstr ""
"Sin ataque/ Sin regeneración/ Sin retroceso/ Velocidad de movimiento++"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1647
+#: items.xml:1648
msgid "Riding Tortuga"
msgstr "Tortuga montable"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1647 items.xml:1668
+#: items.xml:1648 items.xml:1669
msgid "Faster than the average. Runs faster than you, even."
msgstr "Más rápido que el promedio. Incluso corre más rápido que tú"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1658
+#: items.xml:1659
msgid "Legendary Mouboo"
msgstr "Mouboo legendario"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1658 items.xml:1668
+#: items.xml:1659 items.xml:1669
msgid ""
"Damage dealt -50% / no regen / no knockback / hit -30% / range -1 / move "
"speed++"
@@ -3599,197 +3590,197 @@ msgstr ""
"Rango-1 / Velocidad de movimiento++"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1668
+#: items.xml:1669
msgid "4144's Tortuga"
msgstr "Tortuga de 4144"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1676
+#: items.xml:1677
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Tentáculos Pequeños"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1676
+#: items.xml:1677
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Tentáculos de colores con púas venenosas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1682
+#: items.xml:1683
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1682
+#: items.xml:1683
msgid "Small feathers of an innocent little piou."
msgstr "Pequeñas plumas de un pequeño piou inocente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1688
+#: items.xml:1689
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1688
+#: items.xml:1689
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Se utiliza para hacer herramientas y decoraciones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1694
+#: items.xml:1695
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Media cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1694
+#: items.xml:1695
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..."
msgstr "Tal vez algo eclosionó o alguien se cocinó..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1700
+#: items.xml:1701
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cola de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1700
+#: items.xml:1701
msgid "Hairless tail of a ratto."
msgstr "Cola sin pelo de ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1706
+#: items.xml:1707
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dientes de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1706
+#: items.xml:1707
msgid "Sharp incisors of a ratto."
msgstr "Afilados incisivos de un ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1712
+#: items.xml:1713
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1712 items.xml:2719
+#: items.xml:1713 items.xml:2720
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr "Se mueve y pellizca sin su cuerpo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1718
+#: items.xml:1719
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1718
+#: items.xml:1719
msgid "Claws from a wild Squichy."
msgstr "Garras de un Squichy salvaje"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1724
+#: items.xml:1725
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Caparazón de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1724
+#: items.xml:1725
msgid "A symbol of shelter."
msgstr "Un símbolo de refugio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1731
+#: items.xml:1732
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lengua de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1731
+#: items.xml:1732
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr "Adecuado para digerir blubs"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1738
+#: items.xml:1739
msgid "Pearl"
msgstr "Perla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1738
+#: items.xml:1739
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr "Una hermosa redonda y brillante perla"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1745
+#: items.xml:1746
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1745
+#: items.xml:1746
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1752
+#: items.xml:1753
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1752
+#: items.xml:1753
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Un coral teñido de azul por un blub"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1758
+#: items.xml:1759
msgid "Fish Box"
msgstr "Caja de pescado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1758
+#: items.xml:1759
msgid "A wooden box full of fresh fish."
msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1765
+#: items.xml:1766
msgid "Guild Certification"
msgstr "Certificado de Gremio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1765
+#: items.xml:1766
msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild."
msgstr "Este papel te otorga permiso oficial para fundar un gremio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1771
+#: items.xml:1772
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caja de Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1771
+#: items.xml:1772
msgid "Contains 8 croconuts."
msgstr "Contiene 8 croconuts"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1777
+#: items.xml:1778
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caja de Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1777
+#: items.xml:1778
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr "Contiene 87 setas plush"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1784
+#: items.xml:1785
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Plato envenenado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1784
-msgid "A special dish made of strange ingredients."
-msgstr "Un plato especial elaborado con ingredientes extraños"
+#: items.xml:1785
+msgid "A special dish made from strange ingredients."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1791
+#: items.xml:1792
msgid "Silver Key"
msgstr "Llave de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1791
+#: items.xml:1792
msgid ""
"An iron key trying to pass itself as a silver one. Don't ask. Just use it!"
msgstr ""
@@ -3797,27 +3788,27 @@ msgstr ""
"preguntes. ¡Úsalo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1798
+#: items.xml:1799
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Ala hábil izquierda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1798 items.xml:1811
+#: items.xml:1799 items.xml:1812
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Esta ala es ligera y suave a diferencia de su anterior propietario"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1804
+#: items.xml:1805
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dientes de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1804
+#: items.xml:1805
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "¡Qué dientes afilados! Parecen más peligrosos que un cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1811
+#: items.xml:1812
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Ala derecha hábil"
@@ -3825,234 +3816,234 @@ msgstr "Ala derecha hábil"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:1818 monsters.xml:151
+#: items.xml:1819 monsters.xml:152
msgid "Pumpkin"
msgstr "Calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1818
+#: items.xml:1819
msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals."
msgstr "Especie invasora, a veces tallada durante las fiestas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1825
+#: items.xml:1826
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Esporas de hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1825
+#: items.xml:1826
msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land."
msgstr ""
"Algunas esporas de colores que ayudan a que los hongos se propaguen por la "
"tierra"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1832
+#: items.xml:1833
msgid "Moss"
msgstr "Musgo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1832
+#: items.xml:1833
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr "Crece en áreas húmedas y sombreadas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1839
+#: items.xml:1840
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1839
+#: items.xml:1840
msgid "Boneless appendage of an invertebrate."
msgstr "Apéndice deshuesado de un invertebrado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1845
+#: items.xml:1846
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpa común"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1845
+#: items.xml:1846
msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests."
msgstr "El agua dulce está habitualmente habitada por estas plagas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1851
+#: items.xml:1852
msgid "Grass Carp"
msgstr "Carpa herbívora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1851
+#: items.xml:1852
msgid "A smart fish, very difficult to catch."
msgstr "Un pez inteligente, muy difícil de pescar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1859
+#: items.xml:1860
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Caña de pescar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1859
+#: items.xml:1860
msgid "Designed for sports fishing."
msgstr "Diseñado para pesca deportiva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1865
+#: items.xml:1866
msgid "Snowflake"
msgstr "Copo de nieve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1865
+#: items.xml:1866
msgid "A weightless (and worthless) snow flake. The winter has come!"
msgstr "Un copo de nieve ingrávido (y sin valor). ¡Ha llegado el invierno!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1871
+#: items.xml:1872
msgid "Artichoke Herb"
msgstr "hierba de artichoke"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1871
+#: items.xml:1872
msgid "A green herb, extremely common."
msgstr "Hierba verde, extremadamente común"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1877
+#: items.xml:1878
msgid "A raw diamond gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de diamante en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1883
+#: items.xml:1884
msgid "A raw ruby gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa rubí en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1889
+#: items.xml:1890
msgid "A raw emerald gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de esmeralda en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1895
+#: items.xml:1896
msgid "A raw sapphire gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de zafiro en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1901
+#: items.xml:1902
msgid "A raw topaz gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de topacio en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1907
+#: items.xml:1908
msgid "A raw amethyst gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de amatista en bruto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1914
+#: items.xml:1915
msgid "Black Pearl"
msgstr "Perla Negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1914
+#: items.xml:1915
msgid "A pearl. Round, shiny and black!"
msgstr "Una perla. ¡Redonda, brillante y negra!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1921
+#: items.xml:1922
msgid "Bloodstone"
msgstr "Sanguinaria"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1921
-msgid "A stone as red as blood that emits a strange aura."
-msgstr "Una piedra tan roja como la sangre que emite un aura extraña"
+#: items.xml:1922
+msgid "A stone as red as blood. Emits a strange aura."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1927
+#: items.xml:1928
msgid "Coin Bag"
msgstr "Bolsa de monedas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1927
+#: items.xml:1928
msgid "A bag used to hold coins."
msgstr "Una bolsa que se usa para guardar monedas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1933
+#: items.xml:1934
msgid "Wolvern Tooth"
msgstr "Diente de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1933
+#: items.xml:1934
msgid "A tooth from a wolvern."
msgstr "Un diente de un lobo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1939
+#: items.xml:1940
msgid "Iron Powder"
msgstr "Polvo de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1939
-msgid "A pile of powdered iron"
-msgstr "Un montón de hierro en polvo"
+#: items.xml:1940
+msgid "A pile of powdered iron."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1945
+#: items.xml:1946
msgid "Pink Antenna"
msgstr "Antena rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1945
+#: items.xml:1946
msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads."
msgstr "Nadie sabe por qué los pinkies tienen estas antenas en la cabeza."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1951
+#: items.xml:1952
msgid "Animal Bones"
msgstr "Huesos de animales"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1951
+#: items.xml:1952
msgid "Bones from an animal."
msgstr "Huesos de un animal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1957
+#: items.xml:1958
msgid "Antlers"
msgstr "Astas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1957
+#: items.xml:1958
msgid "The antlers of a Reinboo."
msgstr "Las astas de un Reinboo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1963
+#: items.xml:1964
msgid "Bandit Hood"
msgstr "Capucha de bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1963
+#: items.xml:1964
msgid "A bandit hood crawling with lice."
msgstr "Una capucha de bandido plagada de piojos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1969
+#: items.xml:1970
msgid "Bat Wing"
msgstr "Ala de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1969
+#: items.xml:1970
msgid "The wing from a bat."
msgstr "El ala de un murciélago"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1975
+#: items.xml:1976
msgid "Bent Needle"
msgstr "Aguja doblada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1975
+#: items.xml:1976
msgid ""
"A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for "
"example."
@@ -4060,62 +4051,62 @@ msgstr ""
"Una aguja retorcida. Sería difícil encontrar uno en un pajar, por ejemplo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1982
+#: items.xml:1983
msgid "Bone"
msgstr "Hueso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1982
+#: items.xml:1983
msgid "A bone."
msgstr "Un hueso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1988
+#: items.xml:1989
msgid "Bottle Of Sand"
msgstr "Botella de arena"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1988
+#: items.xml:1989
msgid "A bottle with sand in it."
msgstr "Una botella con arena"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1994
+#: items.xml:1995
msgid "Brainstem"
msgstr "Tronco encefálico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1994
-msgid "The cortex pulses with enegry."
-msgstr "La corteza late con energía"
+#: items.xml:1995
+msgid "The cortex pulses with energy."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2000
+#: items.xml:2001
msgid "Casino Coins"
msgstr "Monedas de casino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2000
+#: items.xml:2001
msgid "Just some casino coins."
msgstr "Solo algunas monedas de casino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2006
+#: items.xml:2007
msgid "Cave Snake Lamp"
msgstr "Lámpara de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2006
+#: items.xml:2007
msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark."
msgstr "El antena de una serpiente de las cavernas que brilla en la oscuridad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2012
+#: items.xml:2013
msgid "Closed Christmas Box"
msgstr "Caja de Navidad cerrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2012
+#: items.xml:2013
msgid ""
"A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present."
msgstr ""
@@ -4123,298 +4114,295 @@ msgstr ""
"Navidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2018
+#: items.xml:2019
msgid "Coal"
msgstr "Carbón "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2018
+#: items.xml:2019
msgid "A lump of coal."
msgstr "Un trozo de carbón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2024
+#: items.xml:2025
msgid "Kamelot Key"
msgstr "Llave Kamelot"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2024
+#: items.xml:2025
msgid "Something very sinister is going on..."
msgstr "Algo muy siniestro está sucediendo..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2030
+#: items.xml:2031
msgid "Dark Petal"
msgstr "Pétalo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2030
+#: items.xml:2031
msgid ""
-"A single, dark, petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually "
+"A single, dark petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually "
"hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the "
"gleam, you can only see fire."
msgstr ""
-"Un único pétalo oscuro, extrañamente pesado. Los bordes del pétalo son "
-"inusualmente duros y tienen un brillo ligeramente reflectante. Pero mirando "
-"hacia el resplandor, solo puedes ver fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2036
+#: items.xml:2037
msgid "Zombie Ear"
msgstr "Oreja de zombie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2036
+#: items.xml:2037
msgid "An ear from a zombie."
msgstr "Una oreja de un zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2042
+#: items.xml:2043
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2042
+#: items.xml:2043
msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?"
msgstr "¿Alguien se suena la nariz y quieres quedártelo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2048
+#: items.xml:2049
msgid "Frozen Yeti Tear"
msgstr "Lágrima de Yeti congelada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2048
+#: items.xml:2049
msgid "A tear from a yeti, frozen."
msgstr "Una lágrima de un yeti, congelada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2054
+#: items.xml:2055
msgid "Cobalt Herb"
msgstr "hierba de cobalt"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2054 items.xml:2096 items.xml:2102 items.xml:2787
+#: items.xml:2055 items.xml:2097 items.xml:2103 items.xml:2788
msgid "An ingredient for brewing healing potions."
msgstr "Un ingrediente para preparar pociones curativas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2060
+#: items.xml:2061
msgid "Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2060
+#: items.xml:2061
msgid "The skin of a slain snake."
msgstr "La piel de una serpiente muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2066
+#: items.xml:2067
msgid "Undead Eye"
msgstr "Ojo no muerto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2066
+#: items.xml:2067
msgid "An eye from a zombie."
msgstr "Un ojo de zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2072
+#: items.xml:2073
msgid "Cotton Cloth"
msgstr "Tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2072
+#: items.xml:2073
msgid "A piece of cotton cloth."
msgstr "Un trozo de tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2078
+#: items.xml:2079
msgid "Grass Seeds"
msgstr "Semillas de césped"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2078
+#: items.xml:2079
msgid "Some grass seeds."
msgstr "Algunas semillas de césped "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2084
+#: items.xml:2085
msgid "Hard Spike"
msgstr "Espiga dura"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2084
+#: items.xml:2085
msgid "The hard spike of a slain monster."
msgstr "la dura púa de un monstruo asesinado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2090
+#: items.xml:2091
msgid "Diseasd Heart"
msgstr "Corazón enfermo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2090
+#: items.xml:2091
msgid "A diseased heart. Likely from a zombie."
msgstr "Un corazón enfermo. Probablemente de un zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2096
+#: items.xml:2097
msgid "Gamboge Herb"
msgstr "Hierba de Gamboge"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2102
+#: items.xml:2103
msgid "Mauve Herb"
msgstr "Hierba de mauve"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2109
+#: items.xml:2110
msgid "Iron Ingot"
msgstr "Lingote de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2109
+#: items.xml:2110
msgid "An ingot of iron."
msgstr "Un lingote de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2115
+#: items.xml:2116
msgid "Iron Ore"
msgstr "Mineral de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2115
+#: items.xml:2116
msgid "A lump of iron ore."
msgstr "Un trozo de mineral de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2121
+#: items.xml:2122
msgid "Maggot Slime"
msgstr "Baba de gusano"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2121
-msgid "Slimy maggot slime."
-msgstr "Baba de gusano baboso"
+#: items.xml:2122
+msgid "Disgusting maggot slime."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2127
+#: items.xml:2128
msgid "Rotten Rags"
msgstr "Trapos podridos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2127
-msgid "Rotten rags from an undead creature."
-msgstr "Trapos podridos de una criatura no muerta"
+#: items.xml:2128
+msgid "Stained rags from an undead creature."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2133
+#: items.xml:2134
msgid "Raw Log"
msgstr "Tronco en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2133
+#: items.xml:2134
msgid "A raw log."
msgstr "Un tronco en bruto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2139
+#: items.xml:2140
msgid "Brain"
msgstr "Cerebro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2139
+#: items.xml:2140
msgid "One thing you lack."
msgstr "Una cosa que te falta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2145
+#: items.xml:2146
msgid "Reed Bundle"
msgstr "Paquete de cañas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2145
+#: items.xml:2146
msgid "A bundle of reeds."
msgstr "Un manojo de cañas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2151
+#: items.xml:2152
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2151
+#: items.xml:2152
msgid "A root from a plant."
msgstr "Una raíz de una planta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2157
+#: items.xml:2158
msgid "Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2157
+#: items.xml:2158
msgid "A poisoned scorpion stinger."
msgstr "Un aguijón de escorpión envenenado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2163
+#: items.xml:2164
msgid "Silk Cocoon"
msgstr "Capullo de seda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2163
+#: items.xml:2164
msgid "A silkworm's cocoon."
msgstr "El capullo de un gusano de seda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2169
+#: items.xml:2170
msgid "Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2169
+#: items.xml:2170
msgid "The forked tongue of a snake."
msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2175
+#: items.xml:2176
msgid "Treasure Key"
msgstr "Llave del tesoro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2175
+#: items.xml:2176
msgid "A rusty key."
msgstr "Una llave oxidada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2181
+#: items.xml:2182
msgid "Vampire Bat Wing"
msgstr "Ala de murciélago vampiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2181
+#: items.xml:2182
msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat."
msgstr "El ala de un vampiro chupasangre"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2187
+#: items.xml:2188
msgid "Yeti Claw"
msgstr "Garra de yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2187
+#: items.xml:2188
msgid "A stolen claw from a Yeti."
msgstr "Una garra robada de un Yeti"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2193
+#: items.xml:2194
msgid "Wolvern Pelt"
msgstr "Piel de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2193
+#: items.xml:2194
msgid ""
"The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, "
"blankets, or tents."
@@ -4423,514 +4411,513 @@ msgstr ""
"mantas o tiendas de campaña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2200
+#: items.xml:2201
msgid "Lava Mana Pearl"
msgstr "Perla de maná de lava"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2200
-msgid "A strange lava pearl that did not burn you."
-msgstr "Una extraña perla de lava que no te quemó"
+#: items.xml:2201
+msgid "A strange lava pearl that does not burn you."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2206
+#: items.xml:2207
msgid "Tulip"
msgstr "Tulipán"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2206
-msgid "A flower picked in the fields."
-msgstr "Una flor recogida en el campo"
+#: items.xml:2207
+msgid "A delicate flower picked in the fields."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2212
+#: items.xml:2213
msgid "Spell Book Page"
msgstr "Página del libro de hechizos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2212
+#: items.xml:2213
msgid "A page torn from a magic book."
msgstr "Una página arrancada de un libro mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2219
+#: items.xml:2220
msgid "Skull"
msgstr "Cráneo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2219
-msgid "don't hope to find a brain in it."
-msgstr "no espero encontrar un cerebro en él"
+#: items.xml:2220
+msgid "Don't hope to find a brain in it."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2225
+#: items.xml:2226
msgid "Silver Bell"
msgstr "Campana de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2225
+#: items.xml:2226
msgid "A bell made from pure silver."
msgstr "Una campana de plata pura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2231
+#: items.xml:2232
msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet"
msgstr "Amuleto de cuatro hojas roto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2231 items.xml:2446
+#: items.xml:2232 items.xml:2447
msgid "Unlucky."
msgstr "Desafortunado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2237
+#: items.xml:2238
msgid "Mixed Gem Powder"
msgstr "Polvo de gemas mixtas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2237
+#: items.xml:2238
msgid "Crushed from valuable crystals."
msgstr "Triturado de valiosos cristales"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2243
+#: items.xml:2244
msgid "Gold Pieces"
msgstr "Piezas de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2243
+#: items.xml:2244
msgid "Used for buying stuff."
msgstr "Se usa para comprar cosas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2249
+#: items.xml:2250
msgid "Grass Liner"
msgstr "Revestimiento de hierba"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2249
+#: items.xml:2250
msgid "Perfect to feed moobous."
msgstr "Perfecto para alimentar a moobous"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2255
+#: items.xml:2256
msgid "Ice Cube"
msgstr "Cubo de hielo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2255
+#: items.xml:2256
msgid "Dont bring it to Tulimshar."
msgstr "No lo lleves a Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2261
+#: items.xml:2262
msgid "Iten"
msgstr "Iten"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2261
+#: items.xml:2262
msgid "Small but heavy."
msgstr "Pequeño pero pesado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2267
+#: items.xml:2268
msgid "Jacko Lantern"
msgstr "Linterna de Jacko"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2267
-msgid "A pumkin with a face on it."
-msgstr "Una calabaza con una cara en él"
+#: items.xml:2268
+msgid "A pumpkin with a face on it."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2273
+#: items.xml:2274
msgid "Lazurite Shard"
msgstr "Fragmento de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2273
-msgid "A small shard of Lazurite, with little magic catalysis properties."
+#: items.xml:2274
+msgid "A small shard of Lazurite, with faint magic catalysis properties."
msgstr ""
-"Un pequeño fragmento de lazurita, con pocas propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2279
+#: items.xml:2280
msgid "Lazurite Crystal"
msgstr "Cristal de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2279
+#: items.xml:2280
msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties."
msgstr "Un cristal de Lazurita, con propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2285
+#: items.xml:2286
msgid "Lazurite Heart"
msgstr "Corazón de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2285
+#: items.xml:2286
msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties."
msgstr ""
"Un gran cristal de Lazurita, con poderosas propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2291
+#: items.xml:2292
msgid "Leather Suitcase"
msgstr "Maleta de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2291
-msgid "A tyipical suitcase."
-msgstr "Una maleta tipica"
+#: items.xml:2292
+msgid "A typical suitcase."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2297
+#: items.xml:2298
msgid "Terranite Ingot"
msgstr "Lingote de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2297
+#: items.xml:2298
msgid "Refined ore collected from the Terranite."
msgstr "Mineral refinado recogido de la terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2303
+#: items.xml:2304
msgid "Love Letter"
msgstr "Carta de amor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2303
-msgid "A letter to confess to that special someone."
-msgstr "Una carta para confesarle a esa persona especial <3"
+#: items.xml:2304
+msgid "A letter used to confess to that special someone."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2309
+#: items.xml:2310
msgid "Mylarin Dust"
msgstr "Polvo de Mylarin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2309
+#: items.xml:2310
msgid "A bottle of mylarin particles."
msgstr "Una botella de partículas de mylarin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2315
+#: items.xml:2316
msgid "Opened Christmas Box"
msgstr "Caja de Navidad abierta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2315
+#: items.xml:2316
msgid "What was inside?"
msgstr "¿Qué había dentro?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2321
+#: items.xml:2322
msgid "Leather Patch"
msgstr "Parche de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2321
+#: items.xml:2322
msgid "A piece of leather from questionable origins."
msgstr "Una pieza de cuero de origen cuestionable"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2327
+#: items.xml:2328
msgid "Petal"
msgstr "Pétalo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2327
+#: items.xml:2328
msgid "This lovely petal was picked from a flower."
msgstr "Este hermoso pétalo fue tomado de una flor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2333
+#: items.xml:2334
msgid "Sulfur Powder"
msgstr "Polvo de azufre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2333
+#: items.xml:2334
msgid "A small pile of dangerous sulphur."
msgstr "Una pequeña pila de azufre peligroso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2339
+#: items.xml:2340
msgid "Present Box"
msgstr "Caja actual"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2345
+#: items.xml:2346
msgid "Quill"
msgstr "Pluma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2345
+#: items.xml:2346
msgid "Used to write letters."
msgstr "Se usa para escribir cartas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2351
+#: items.xml:2352
msgid "Rose"
msgstr "Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2351
-msgid "can come in a variety of colors."
-msgstr "puede venir en una variedad de colores"
+#: items.xml:2352
+msgid "Can come in a variety of colors."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2357
+#: items.xml:2358
msgid "Sealed Soul"
msgstr "Alma sellada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2357
+#: items.xml:2358
msgid "A soul, sealed in a mystical vial."
msgstr "Un alma, sellada en un frasco místico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2363
+#: items.xml:2364
msgid "Silver Mirror"
msgstr "Espejo de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2363
+#: items.xml:2364
msgid "This mirror has some mysterious aura around it."
msgstr "Este espejo tiene un aura misteriosa a su alrededor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2369
+#: items.xml:2370
msgid "Terranite Ore"
msgstr "Mineral de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2369
+#: items.xml:2370
msgid "Some ore collected from the Terranite."
msgstr "Algo de mineral recolectado de la Terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2375
+#: items.xml:2376
msgid "Tuber"
msgstr "Tubérculo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2375
+#: items.xml:2376
msgid "A seed that can be replanted."
msgstr "Una semilla que se puede replantar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2383
+#: items.xml:2384
msgid "Saxso Key"
msgstr "Llave de saxo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2383
+#: items.xml:2384
msgid "Used to unlock something."
msgstr "Se usa para desbloquear algo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2390
+#: items.xml:2391
msgid "Blue Mana Pearl"
msgstr "Perla de maná azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2390
+#: items.xml:2391
msgid "A pure pearl of Mana."
msgstr "Una perla pura de Mana"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2397
+#: items.xml:2398
msgid "Crystallized Maggot"
msgstr "Gusano cristalizado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2397
-msgid "Hard as a rock."
-msgstr "Duro como una roca"
+#: items.xml:2398
+msgid "As hard as a rock."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2403
+#: items.xml:2404
msgid "Dark Crystal"
msgstr "Cristal oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2403
-msgid "Dark as the night."
-msgstr "Oscuro como la noche"
+#: items.xml:2404
+msgid "As dark as the night."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2409
+#: items.xml:2410
msgid "Sunny Crystal"
msgstr "cristal soleado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2409
+#: items.xml:2410
msgid "Shines as bright as the sun."
msgstr "Brilla tan brillante como el sol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2415
+#: items.xml:2416
msgid "Druid Tree Branch"
msgstr "Rama de árbol druida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2415
+#: items.xml:2416
msgid "A branch from a druid tree."
msgstr "Una rama de un árbol druida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2421
+#: items.xml:2422
msgid "Dragon Scales"
msgstr "Escamas de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2421
+#: items.xml:2422
msgid "Taken from a dead dragon."
msgstr "Tomado de un dragón muerto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2428
+#: items.xml:2429
msgid "Light Green Diamond"
msgstr "Diamante verde claro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2428
+#: items.xml:2429
msgid "A light green diamond."
msgstr "Un diamante verde claro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2434
+#: items.xml:2435
msgid "Earth Powder"
msgstr "Polvo de tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2434
-msgid "let's make the game darker !"
-msgstr "¡Hagamos el juego más oscuro!"
+#: items.xml:2435
+msgid "Let's make the game darker!"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2440
+#: items.xml:2441
msgid "Fluo Powder"
msgstr "Polvo Fluo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2440
+#: items.xml:2441
msgid "Fluoresent powder."
msgstr "Polvo fluorescente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2446
+#: items.xml:2447
msgid "Broken Medal"
msgstr "Medalla rota"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2453
+#: items.xml:2454
msgid "Strange Coin"
msgstr "Moneda extraña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2453
+#: items.xml:2454
msgid "Doesn't look like the others. I wonder if you can shop with this."
msgstr "No se parece a las demás. Me pregunto si puedes comprar con esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2460
+#: items.xml:2461
msgid "Butterfly"
msgstr "Mariposa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2460
+#: items.xml:2461
msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!"
msgstr "¡Está hecho de mantequilla! ¡Vuela! ¡Es una MARIPOSA!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2466
+#: items.xml:2467
msgid "Cave Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente de cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2466
+#: items.xml:2467
msgid "It is not kind to show tongues to people, you know."
msgstr "No es bueno mostrarle la lengua a la gente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2472
+#: items.xml:2473
msgid "Red Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión rojo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2472
+#: items.xml:2473
msgid "It stings!"
msgstr "¡Pica!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2478
+#: items.xml:2479
msgid "Black Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2478
+#: items.xml:2479
msgid "It stings a lot!"
msgstr "¡Pica mucho!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2484
+#: items.xml:2485
msgid "Empty Bottle"
msgstr "Botella vacía"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2484
+#: items.xml:2485
msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems."
msgstr "Si tiene sed, esto no resolverá sus problemas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2490
+#: items.xml:2491
msgid "Golden Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2490
+#: items.xml:2491
msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter."
msgstr "Un huevo de oro raro que solo se puede usar durante la Pascua"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2496
+#: items.xml:2497
msgid "Silver Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua plateado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2496
+#: items.xml:2497
msgid "A silver egg which can only be used during Easter."
msgstr "Un huevo de plata que solo se puede utilizar durante Semana Santa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2502
+#: items.xml:2503
msgid "Pile Of Ash"
msgstr "Pila de ceniza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2502
+#: items.xml:2503
msgid "A pile of ash similar to volcanic ash."
msgstr "Un montón de ceniza similar a la ceniza volcánica"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2508
+#: items.xml:2509
msgid "Duck Feathers"
msgstr "Plumas de pato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2508
+#: items.xml:2509
msgid "Small feathers of an angry Duck."
msgstr "Pequeñas plumas de un pato enojado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2515
+#: items.xml:2516
msgid "Tulimshar Guard Card"
msgstr "Tarjeta de guardia de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2515
+#: items.xml:2516
msgid ""
"Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted "
"areas in Tulimshar."
@@ -4939,367 +4926,367 @@ msgstr ""
"restringidas en Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2521
+#: items.xml:2522
msgid "Roach"
msgstr "Escarcho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2521
+#: items.xml:2522
msgid "A small fish."
msgstr "Un pez pequeño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2527
+#: items.xml:2528
msgid "Tench"
msgstr "Tenca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2527
+#: items.xml:2528
msgid "A tench found in pond."
msgstr "Una tenca encontrada en un estanque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2533
+#: items.xml:2534
msgid "Lifestone"
msgstr "piedra de la vida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2533
+#: items.xml:2534
msgid "A small stone with some life power on it. Not very useful."
msgstr "Una pequeña piedra con algo de poder de vida. No es muy útil"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2539
+#: items.xml:2540
msgid "Copper Ore"
msgstr "Mineral de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2539
+#: items.xml:2540
msgid "Copper in its brute form."
msgstr "Cobre en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2545
+#: items.xml:2546
msgid "Lead Ore"
msgstr "Mineral de plomo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2545
+#: items.xml:2546
msgid "Lead in its brute form."
msgstr "Plomo en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2552
+#: items.xml:2553
msgid "Tin Ore"
msgstr "Mineral de estaño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2552
+#: items.xml:2553
msgid "Tin in its brute form."
msgstr "Estaño en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2558
+#: items.xml:2559
msgid "Silver Ore"
msgstr "Mineral de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2558
+#: items.xml:2559
msgid "Silver in its brute form."
msgstr "Plata en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2564
+#: items.xml:2565
msgid "Gold Ore"
msgstr "Mineral de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2564
+#: items.xml:2565
msgid "Gold in its brute form."
msgstr "Oro en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2570
+#: items.xml:2571
msgid "Platinum Ore"
msgstr "Mineral de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2570
+#: items.xml:2571
msgid "Platinum in its brute form."
msgstr "Platino en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2576
+#: items.xml:2577
msgid "Iridium Ore"
msgstr "Mineral de iridio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2576
+#: items.xml:2577
msgid "Iridium in its brute form."
msgstr "Iridio en su forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2582
+#: items.xml:2583
msgid "Titanium Ore"
msgstr "Mineral de titanio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2582
+#: items.xml:2583
msgid "Titanium in its brute form."
msgstr "Titanio en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2590
+#: items.xml:2591
msgid "Copper Ingot"
msgstr "Lingote de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2590
+#: items.xml:2591
msgid "Used to craft copper objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de cobre"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2597
+#: items.xml:2598
msgid "Lead Ingot"
msgstr "Lingote de plomo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2597
+#: items.xml:2598
msgid "Used to craft lead objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plomo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2604
+#: items.xml:2605
msgid "Tin Ingot"
msgstr "Lingotes de estaño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2604
+#: items.xml:2605
msgid "Used to craft tin objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de estaño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2611
+#: items.xml:2612
msgid "Silver Ingot"
msgstr "Lingote de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2611
+#: items.xml:2612
msgid "Used to craft silver objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2618
+#: items.xml:2619
msgid "Gold Ingot"
msgstr "Lingote de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2618
+#: items.xml:2619
msgid "Used to craft gold objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2626
+#: items.xml:2627
msgid "Platinum Ingot"
msgstr "Lingote de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2626
+#: items.xml:2627
msgid "Used to craft platinum objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de platino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2633
+#: items.xml:2634
msgid "Iridum Ingot"
msgstr "Lingote de iridio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2633
+#: items.xml:2634
msgid "Used to craft iridium objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de iridio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2640
+#: items.xml:2641
msgid "Titanium Ingot"
msgstr "Lingote de titanio "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2640
+#: items.xml:2641
msgid "Used to craft titanium objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de titanio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2646
+#: items.xml:2647
msgid "Diamond Powder"
msgstr "Polvo de diamante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2646
+#: items.xml:2647
msgid "A white powder made out of a diamond."
msgstr "Un polvo blanco hecho de un diamante"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2652
+#: items.xml:2653
msgid "Ruby Powder"
msgstr "Polvo de rubí"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2652
+#: items.xml:2653
msgid "A red powder made out of a ruby."
msgstr "Un polvo rojo hecho de rubí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2658
+#: items.xml:2659
msgid "Emerald Powder"
msgstr "Polvo de esmeralda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2658
+#: items.xml:2659
msgid "A green powder made out of an emerald."
msgstr "Un polvo verde hecho de una esmeralda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2664
+#: items.xml:2665
msgid "Sapphire Powder"
msgstr "Polvo de zafiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2664
+#: items.xml:2665
msgid "A blue powder made out of a sapphire."
msgstr "Un polvo azul hecho de zafiro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2670
+#: items.xml:2671
msgid "Topaz Powder"
msgstr "Polvo de topacio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2670
+#: items.xml:2671
msgid "A yellow powder made out of a topaz."
msgstr "Un polvo amarillo hecho de un topacio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2676
+#: items.xml:2677
msgid "Amethyst Powder"
msgstr "Polvo de amatista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2676
+#: items.xml:2677
msgid "A purple powder made out of an amethyst."
msgstr "Polvo violeta hecho de amatista"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2682
+#: items.xml:2683
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caja de Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2682
+#: items.xml:2683
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr "Contiene 50 aquadas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2688
+#: items.xml:2689
msgid "Mountain Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2688
+#: items.xml:2689
msgid "The forked tongue of a mountain snake."
msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2695
+#: items.xml:2696
msgid "Mountain Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2695
+#: items.xml:2696
msgid "A rare skin of a mountain snake."
msgstr "Una piel rara de una serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2701
+#: items.xml:2702
msgid "Cave Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2701
+#: items.xml:2702
msgid "A cave snake skin."
msgstr "Una piel de serpiente cavernaria"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2707
+#: items.xml:2708
msgid "Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2707
+#: items.xml:2708
msgid "One scorpion was out of harm's way."
msgstr "Un escorpión estaba fuera de peligro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2713
+#: items.xml:2714
msgid "Red Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión rojo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2713
+#: items.xml:2714
msgid "Not appetizing."
msgstr "No apetecible"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2719
+#: items.xml:2720
msgid "Black Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión negro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2725
+#: items.xml:2726
msgid "Golden Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2725
+#: items.xml:2726
msgid "A dangerous golden scorpion claw."
msgstr "Una peligrosa garra de escorpión dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2731
+#: items.xml:2732
msgid "Ocean Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc oceánico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2731
+#: items.xml:2732
msgid "A claw of a rare species of croc."
msgstr "Una garra de una especie rara de Croc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2737
+#: items.xml:2738
msgid "White Fur"
msgstr "Piel blanca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2737
+#: items.xml:2738
msgid "White fleecy fur, useful for making garments."
msgstr "Piel vellosa blanca, útil para confeccionar prendas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2744
+#: items.xml:2745
msgid "Everburn Powder"
msgstr "Polvo Everburn"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2744
+#: items.xml:2745
msgid "Infinite Burning Powder. 100% magic. Extremely rare reagent."
msgstr "Polvo Ardiente Infinito. 100% magia. Reactivo extremadamente raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2751
+#: items.xml:2752
msgid "Dark Desert Mushroom"
msgstr "Hongo del desierto oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2751
+#: items.xml:2752
msgid ""
"Extremely rare, only found on the deepest part of the Hard Desert. Useful "
"for all potions."
@@ -5308,12 +5295,12 @@ msgstr ""
"desierto. Útil para todas las pociones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2757
+#: items.xml:2758
msgid "Wooden Log"
msgstr "Tronco de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2757
+#: items.xml:2758
msgid ""
"With the work of a skilled lumberjack, this log is useful for almost all "
"your crafting needs."
@@ -5322,249 +5309,249 @@ msgstr ""
"sus necesidades de artesanía"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2763
+#: items.xml:2764
msgid "Mana Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Mana Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2763
-msgid "Small magic feathers of a little magic piou."
-msgstr "Pequeñas plumas mágicas de un pequeño piou mágico"
+#: items.xml:2764
+msgid "Small magical feathers of a little blue piou."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2769
+#: items.xml:2770
msgid "Black Mamba Tongue"
msgstr "Lengua de mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2769
+#: items.xml:2770
msgid "The forked tongue of a black mamba."
msgstr "La lengua bífida de una mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2775
+#: items.xml:2776
msgid "Black Mamba Skin"
msgstr "Piel de mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2775
+#: items.xml:2776
msgid "The skin of a slain black mamba."
msgstr "La piel de una mamba negra muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2781
+#: items.xml:2782
msgid "Squirrel Pelt"
msgstr "Piel de ardilla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2781
-msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters.."
-msgstr "La piel de una ardilla. Trofeo de los cazadores menos experimentados"
+#: items.xml:2782
+msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2787
+#: items.xml:2788
msgid "Alizarin Herb"
msgstr "Hierba de alizarin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2793
+#: items.xml:2794
msgid "Shadow Herb"
msgstr "Hierba de las Sombras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2793
-msgid "An ingredient for brewing poison potions."
-msgstr "Un ingrediente para preparar pociones venenosas"
+#: items.xml:2794
+msgid "An ingredient for brewing poisonous potions."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2799
+#: items.xml:2800
msgid "Warped Log"
msgstr "Tronco deformado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2799
+#: items.xml:2800
msgid "A piece of wood, warped and twisted by some unnatural force. Useless."
msgstr ""
"Un trozo de madera, deformado y retorcido por alguna fuerza antinatural. "
"Inútil"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2805
+#: items.xml:2806
msgid "Mouboo Figurine"
msgstr "Figurilla de Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2805
+#: items.xml:2806
msgid "A small, wooden figurine of a mouboo. Useful for summoning."
msgstr "Una pequeña figura de madera de un mouboo. Útil para convocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2812
+#: items.xml:2813
msgid "Copper Key"
msgstr "Llave de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2812
-msgid "You have the key, now you need to find the chest to open!"
-msgstr "Tienes la llave, ¡ahora necesitas encontrar el cofre para abrir!"
+#: items.xml:2813
+msgid "You have the key, now you just need to find a chest to open!"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2818
+#: items.xml:2819
msgid "Dusty In A Bottle"
msgstr "Polvo en una botella"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2818
+#: items.xml:2819
msgid "Dusty in a bottle. Part from Call Of Dusty Event."
msgstr "Polvo en una botella. Parte del evento Call Of Duty."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2825
+#: items.xml:2826
msgid "Hero Coin"
msgstr "moneda de héroe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2825
+#: items.xml:2826
msgid "Heroes Hold's Dungeon Coin. Worth a lot on the black market."
msgstr "Moneda de mazmorra de Heroes Hold. Vale mucho en el mercado negro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2831
+#: items.xml:2832
msgid "Forest Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2831
+#: items.xml:2832
msgid "Feathers from a maybe a not-so innocent Piou."
msgstr "Plumas de un tal vez no tan inocente Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2837
+#: items.xml:2838
msgid "Broken Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp roto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2837
+#: items.xml:2838
msgid "Won't lead you anywhere, but maybe it can be repaired?"
msgstr "No te llevará a ninguna parte, pero tal vez pueda repararse"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2845
+#: items.xml:2846
msgid "Small Fishing Net"
msgstr "Red de pesca pequeña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2845
+#: items.xml:2846
msgid "Designed for fishing small amounts near the seas."
msgstr "Diseñado para la pesca de pequeñas cantidades cerca del mar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2853
+#: items.xml:2854
msgid "Neutral Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental neutral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2853
+#: items.xml:2854
msgid "Contains the essence of neutrality."
msgstr "Contiene la esencia de la neutralidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2859
+#: items.xml:2860
msgid "Water Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de agua"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2859
+#: items.xml:2860
msgid "Contains the essence of water."
msgstr "Contiene la esencia del agua"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2865
+#: items.xml:2866
msgid "Earth Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2865
+#: items.xml:2866
msgid "Contains the essence of earth."
msgstr "Contiene la esencia de la tierra"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2871
+#: items.xml:2872
msgid "Fire Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2871
+#: items.xml:2872
msgid "Contains the essence of fire."
msgstr "Contiene la esencia del fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2877
+#: items.xml:2878
msgid "Wind Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de viento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2877
+#: items.xml:2878
msgid "Contains the essence of wind."
msgstr "Contiene la esencia del viento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2883
+#: items.xml:2884
msgid "Poison Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de veneno"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2883
+#: items.xml:2884
msgid "Contains the essence of poison. Does not poison foes."
msgstr "Contiene la esencia del veneno. No envenena a los enemigos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2889
+#: items.xml:2890
msgid "Holy Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2889
+#: items.xml:2890
msgid "Contains the essence of holiness."
msgstr "Contiene la esencia de la santidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2895
+#: items.xml:2896
msgid "Shadow Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de las sombras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2895
+#: items.xml:2896
msgid "Contains the essence of darkness."
msgstr "Contiene la esencia de la oscuridad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2901
+#: items.xml:2902
msgid "Ghost Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental fantasma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2901
-msgid "Contains the essence of etheral."
-msgstr "Contiene la esencia de lo etéreo"
+#: items.xml:2902
+msgid "Contains the essence of ethereal."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2907
+#: items.xml:2908
msgid "Undead Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental no muerta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2907
+#: items.xml:2908
msgid "Contains the essence of restlessness."
msgstr "Contiene la esencia de la inquietud"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2914
+#: items.xml:2915
msgid "Scholarship Badge"
msgstr "Insignia de beca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2914
+#: items.xml:2915
msgid ""
"Allows you to learn an skill for free on the Magic Academy. This item is "
"used last."
@@ -5573,180 +5560,180 @@ msgstr ""
"artículo se utiliza en último lugar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2920
+#: items.xml:2921
msgid "Wurtzite Ore"
msgstr "Mineral de wurtzita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2920
-msgid "A strong, sturdy, and versatile ore for strengthnening."
-msgstr "Un mineral fuerte, robusto y versátil para fortalecimiento"
+#: items.xml:2921
+msgid "A strong, sturdy, and versatile ore used for strengthening."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2926
+#: items.xml:2927
msgid "Graphene Stone"
msgstr "Piedra de grafeno"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2926
+#: items.xml:2927
msgid "A strong, sturdy ore, capable of rivaling with Mythril."
msgstr "Un mineral fuerte y robusto, capaz de rivalizar con Mythril"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2932
+#: items.xml:2933
msgid "Arcanum Stone"
msgstr "Piedra Arcana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2932
+#: items.xml:2933
msgid "A Deep Mystery. Said to convert first matter in gold."
msgstr "Un misterio profundo. Se dice que convierte la primera materia en oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2939
+#: items.xml:2940
msgid "Guild Coin"
msgstr "Moneda de gremio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2939
+#: items.xml:2940
msgid "A guild issued coin. Possibilities are endless."
msgstr "Una moneda emitida por el gremio. Las posibilidades son infinitas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2945
+#: items.xml:2946
msgid "Land of Fire Coin"
msgstr "Moneda de tierra del fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2945
+#: items.xml:2946
msgid "A souvenir. The inscription says: The Capital of Blacksmiths."
msgstr "Un recuerdo. La inscripción dice: La capital de los herreros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2952
+#: items.xml:2953
msgid "Treasure (Low Quality)"
msgstr "Tesoro (baja calidad)"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2952 items.xml:2959 items.xml:2966 items.xml:2973 items.xml:2980
+#: items.xml:2953 items.xml:2960 items.xml:2967 items.xml:2974 items.xml:2981
msgid "Treasure from the Aurora Event!"
msgstr "¡Tesoro del Evento Aurora!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2952 items.xml:2959 items.xml:2966 items.xml:2973 items.xml:2980
+#: items.xml:2953 items.xml:2960 items.xml:2967 items.xml:2974 items.xml:2981
msgid "Expires once event ends"
msgstr "Caduca una vez que finaliza el evento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2959
+#: items.xml:2960
msgid "Treasure (Med Quality)"
msgstr "Tesoro (Calidad media)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2966
+#: items.xml:2967
msgid "Treasure (High Quality)"
msgstr "Tesoro (alta calidad)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2973
+#: items.xml:2974
msgid "Gold Fish"
msgstr "Pez dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2980
+#: items.xml:2981
msgid "Mysterious Powder"
msgstr "Polvo misterioso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2986
+#: items.xml:2987
msgid "Insurance"
msgstr "Seguro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2986 items.xml:9049
+#: items.xml:2987 items.xml:9070
msgid "No EXP penalty on death."
msgstr "Sin penalidad de Experiencia al morir."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2997
+#: items.xml:2998
msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto bromenal de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2997
+#: items.xml:2998
msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go."
msgstr "Un amuleto que trae buena suerte a quien lo usa donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2997 items.xml:3039
+#: items.xml:2998 items.xml:3040
msgid "Dmg. Red. +10%"
msgstr "Reducción de daño +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3007
+#: items.xml:3008
msgid "Silver Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de plata de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3007
+#: items.xml:3008
msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae mucha suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3007
+#: items.xml:3008
msgid "Dmg. Red. +5%"
msgstr "Reducción de daño +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3017
+#: items.xml:3018
msgid "Golden Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto dorado de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3017
+#: items.xml:3018
msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae al portador una excelente suerte donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3017
+#: items.xml:3018
msgid "Dmg. Red. +7%"
msgstr "Reducción de daño +7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3026
+#: items.xml:3027
msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de crozenita de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3026
+#: items.xml:3027
msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go."
msgstr "Un amuleto que trae suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3026
+#: items.xml:3027
msgid "Dmg. Red. +3%"
msgstr "Reducción de daño +3%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3039
+#: items.xml:3040
msgid "Platinum Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de platino de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3039
+#: items.xml:3040
msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae al portador la suerte absoluta donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3048
+#: items.xml:3049
msgid "Jack's Skeleton Charm"
msgstr "hechizo de esqueleto de Jack"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3048
+#: items.xml:3049
msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year."
msgstr ""
"Un hechizo misterioso que se dice que solo funciona en una época especial "
@@ -5756,56 +5743,54 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:3059 quests.xml:1002 quests.xml:1011
+#: items.xml:3060 quests.xml:1002 quests.xml:1011
msgid "Lifestone Pendant"
msgstr "Colgante de piedra de vida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3059
+#: items.xml:3060
msgid "A mystical pendant."
msgstr "Un colgante místico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3070
+#: items.xml:3071
msgid "Bloodstone Pendant"
msgstr "Colgante de piedra de sangre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3070
+#: items.xml:3071
msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen."
msgstr "Se rumorea que contiene sangre de la Reina Roja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3079
+#: items.xml:3080
msgid "Raw Talisman"
msgstr "Talisman en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3079
+#: items.xml:3080
msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic."
msgstr "Forma bruta de un talismán, se puede encantar con magia antigua."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3088
+#: items.xml:3089
msgid "Dark Talisman"
msgstr "Talismán oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3088
+#: items.xml:3089
msgid ""
-"A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look "
-"at."
+"A small cube. It radiates with unimaginable power, and is quite dizzying to "
+"look at."
msgstr ""
-"Un pequeño cubo. Irradia un poder inimaginable y es bastante vertiginoso de "
-"ver"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3097
+#: items.xml:3098
msgid "Flight Talisman"
msgstr "Talismán de vuelo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3097
+#: items.xml:3098
msgid ""
"A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights."
msgstr ""
@@ -5813,175 +5798,174 @@ msgstr ""
"vuelos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3108
+#: items.xml:3109
msgid "Tooth Necklace"
msgstr "Collar de dientes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3108
-msgid "A basic tooth necklace."
-msgstr "Un collar de dientes básico"
+#: items.xml:3109
+msgid "A plain necklace made from a single tooth."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3120
+#: items.xml:3121
msgid "Wolvern Teeth Necklace"
msgstr "Collar de dientes de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3120
+#: items.xml:3121
msgid "A poacher necklace."
msgstr "Un collar de cazador furtivo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3132
+#: items.xml:3133
msgid "Claw Pendant"
msgstr "Colgante de garra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3132
+#: items.xml:3133
msgid "A pendant made for hermits."
msgstr "Un colgante hecho para ermitaños"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3144
+#: items.xml:3145
msgid "Barbarian Amulet"
msgstr "Amuleto bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3144
-msgid "A typical amulet for adult barbarian."
-msgstr "Un amuleto típico para bárbaros adultos"
+#: items.xml:3145
+msgid "A typical amulet for adult barbarians."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3156
+#: items.xml:3157
msgid "Barbarian Master Amulet"
msgstr "Amuleto de maestro bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3156 items.xml:3165 items.xml:3174
+#: items.xml:3157 items.xml:3166 items.xml:3175
msgid "An unique amulet in a tribe."
msgstr "Un amuleto único en una tribu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3165
+#: items.xml:3166
msgid "Monk Pendant"
msgstr "Colgante de monje"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3174
+#: items.xml:3175
msgid "Angel Amulet"
msgstr "Amuleto de ángel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3183
+#: items.xml:3184
msgid "Sponsor Necklace"
msgstr "Collar de patrocinador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3183
+#: items.xml:3184
msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use."
msgstr "Un collar que solo pueden usar los señores patrocinadores"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3183
+#: items.xml:3184
msgid "Makes you look cool!"
msgstr "¡Te hace lucir genial!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3197
+#: items.xml:3198
msgid "Mouboo pendant"
msgstr "Colgante Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3197
+#: items.xml:3198
msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult."
msgstr "Ahora eres parte del culto rosa Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3205
+#: items.xml:3206
msgid "Alvasus Pendant"
msgstr "Colgante Alvasus"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3205
+#: items.xml:3206
msgid "Saulc added something he didn't know how to."
msgstr "Saulc agregó algo que no sabía cómo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3213
+#: items.xml:3214
msgid "Heart Necklace"
msgstr "Collar de corazón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3213
+#: items.xml:3214
msgid "A gold and ruby heart necklace."
msgstr "Un collar de corazón de oro y rubíes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3213
+#: items.xml:3214
msgid "Looks cool."
msgstr "Se ve genial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3223
+#: items.xml:3224
msgid "Discord Necklace"
msgstr "Collar de discord"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3223
+#: items.xml:3224
msgid "This pendant causes a lot of discord."
msgstr "Este colgante causa mucho discord"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3223
+#: items.xml:3224
msgid "Discord Booster"
msgstr "Booster de nitro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3236
+#: items.xml:3237
msgid "Four Leaf Clover"
msgstr "Trébol de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3236
+#: items.xml:3237
msgid "A lucky and extremely rare drop."
msgstr "Una gota afortunada y extremadamente rara"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3246
+#: items.xml:3247
msgid "Ash Urn"
msgstr "Urna de ceniza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3246
+#: items.xml:3247
msgid ""
"An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what."
msgstr ""
"Una urna de cenizas. Contiene algo quemado, pero no se puede averiguar qué"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3246
+#: items.xml:3247
msgid "DEF +15%"
msgstr "Defensa +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3254
+#: items.xml:3255
msgid "Astral Cube"
msgstr "Cubo astral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3254
-msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense."
+#: items.xml:3255
+msgid "The key component to shift worlds will grant you ethereal defense."
msgstr ""
-"El componente clave para cambiar mundos te otorgará una defensa etérea"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3262
+#: items.xml:3263
msgid "Broken Doll"
msgstr "Muñeca rota"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3262
+#: items.xml:3263
msgid ""
"An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for "
"its young victims."
@@ -5990,30 +5974,30 @@ msgstr ""
"para sus jóvenes víctimas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3270
+#: items.xml:3271
msgid "Doll"
msgstr "Muñeca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3270
+#: items.xml:3271
msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often."
msgstr ""
"Una muñeca. Los monstruos te subestimarán, permitiéndote dar críticos más a "
"menudo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3279
+#: items.xml:3280
msgid "Fire Scroll"
msgstr "Pergamino de fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3279
+#: items.xml:3280
msgid "This scroll should burn! Proof of surviving a great fire."
msgstr ""
"¡Este pergamino debería arder! Prueba de sobrevivir a un gran incendio."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3279
+#: items.xml:3280
msgid ""
"Unobtanium. Fire ATK and DEF / DMG+ vs high-def fire enemies / Fire Magic "
"+25% / Magic vs Fire +25%"
@@ -6022,47 +6006,47 @@ msgstr ""
"defensa-fuego/ Magia de fuego +25% / Magia contra Fuego +25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3286
+#: items.xml:3287
msgid "Heart Of Isis"
msgstr "Corazón de isis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3286
+#: items.xml:3287
msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel."
msgstr "La vida emana del calor natural de esta joya"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3294
+#: items.xml:3295
msgid "Leather Ball"
msgstr "Bola de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3294
+#: items.xml:3295
msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers."
msgstr "Una pelota de cuero hecha a mano por los ayudantes de Santa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3304
+#: items.xml:3305
msgid "Zarkor Scroll"
msgstr "Pergamino de Zarkor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3304
+#: items.xml:3305
msgid "This is a strange scoll."
msgstr "Este es un pergamino extraño"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3304
+#: items.xml:3305
msgid "Unlocks Summon Skill"
msgstr "Desbloquea la habilidad de invocación"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3312
+#: items.xml:3313
msgid "Old Towel"
msgstr "Toalla vieja"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3312
+#: items.xml:3313
msgid ""
"You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - "
"Douglas Adams"
@@ -6071,22 +6055,22 @@ msgstr ""
"Douglas Adams"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3312
+#: items.xml:3313
msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%"
msgstr "Tiempo de lanzamiento mágico -10% / Tasa de uso de MP -10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3323
+#: items.xml:3324
msgid "Plush Mouboo"
msgstr "Peluche Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3323
+#: items.xml:3324
msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend."
msgstr "Un peluche de Mouboo. Símbolo de la leyenda Moubootaur"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3323
+#: items.xml:3324
msgid ""
"10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%"
msgstr ""
@@ -6094,72 +6078,72 @@ msgstr ""
" / Velocidad de ataque -15% "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3332
+#: items.xml:3333
msgid "Red Stocking"
msgstr "Medias rojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3332
+#: items.xml:3333
msgid "Eww, it's smelly!"
msgstr "¡Eww, huele mal!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3332
+#: items.xml:3333
msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%"
msgstr "Resistencia al agua +11% / Daño contra el agua +11%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3341
+#: items.xml:3342
msgid "Santa Globe"
msgstr "Esfera de santa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3341
-msgid "An snow globe featuring Santa."
-msgstr "Una esfera de nieve con Santa"
+#: items.xml:3342
+msgid "A snow globe featuring Santa."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3341
+#: items.xml:3342
msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistencia al agua +15% / Daño contra el agua +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3350
+#: items.xml:3351
msgid "Snowman Globe"
msgstr "Esfera de muñeco de nieve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3350
-msgid "An snow globe featuring a snowman."
-msgstr "Una esfera de nieve con un muñeco de nieve."
+#: items.xml:3351
+msgid "A snow globe featuring a snowman."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3350
+#: items.xml:3351
msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistencia al agua +10% / Daño contra el agua +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3359
+#: items.xml:3360
msgid "Spectral Orb"
msgstr "Orbe espectral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3359
+#: items.xml:3360
msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault."
msgstr "Esta esencia fantasmal es culpa de Saulc"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3359
+#: items.xml:3360
msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%"
msgstr "Daño contra fantasmas +50% / defensa sagrada -25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3369
+#: items.xml:3370
msgid "Theta Book"
msgstr "Libro Theta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3369
+#: items.xml:3370
msgid ""
"An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe "
"you could do more than just holding it?"
@@ -6168,69 +6152,68 @@ msgstr ""
" ¿Quizás podrías hacer algo más que sostenerlo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3378
+#: items.xml:3379
msgid "Blanket"
msgstr "Manta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3378
-msgid "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but not very warm."
+#: items.xml:3379
+msgid ""
+"A blanket big enough to cover a reinboo's back, but it is not very warm."
msgstr ""
-"Una manta lo suficientemente grande como para cubrir la espalda de un "
-"reinboo, pero no muy abrigadadora"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3387
+#: items.xml:3388
msgid "Earth Scroll"
msgstr "Pergamino de la tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3387 items.xml:3403 items.xml:3411 items.xml:3419
+#: items.xml:3388 items.xml:3404 items.xml:3412 items.xml:3420
msgid "Test."
msgstr "Prueba"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3387
+#: items.xml:3388
msgid "MDEF +15%"
msgstr "Defensa magica +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3395
+#: items.xml:3396
msgid "Cursed Skull"
msgstr "Calavera maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3395
+#: items.xml:3396
msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!"
msgstr "¡No lo sostengas por mucho tiempo, o puedes estar maldito!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3395
+#: items.xml:3396
msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%"
msgstr "Daño contra no muertos +25% / defensa sagrada -50%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3403
+#: items.xml:3404
msgid "goldmedal"
msgstr "medalla de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3411
+#: items.xml:3412
msgid "silvermedal"
msgstr "medalla de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3419
+#: items.xml:3420
msgid "bronzemedal"
msgstr "medalla de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3429
+#: items.xml:3430
msgid "Leather Quiver"
msgstr "Carcaj de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3429
+#: items.xml:3430
msgid ""
"A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6239,17 +6222,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3429
+#: items.xml:3430
msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g"
msgstr "Requiere agilidad 15 / Velocidad de ataque +10% / Peso maximo +100g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3439
+#: items.xml:3440
msgid "Iron Quiver"
msgstr "Carcaj de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3439
+#: items.xml:3440
msgid ""
"An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6258,17 +6241,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3439
+#: items.xml:3440
msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g"
msgstr "Requiere agilidad 21 / Velocidad de ataque +16% / Peso Maximo +200g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3449
+#: items.xml:3450
msgid "Bronze Quiver"
msgstr "Carcaj de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3449
+#: items.xml:3450
msgid ""
"A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6277,17 +6260,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3449
+#: items.xml:3450
msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g"
msgstr "Requiere agilidad 37 / Velocidad de ataque +23% / Peso maximo +300g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3459
+#: items.xml:3460
msgid "Platinum Quiver"
msgstr "Carcaj de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3459
+#: items.xml:3460
msgid ""
"A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6296,7 +6279,7 @@ msgstr ""
" contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3459
+#: items.xml:3460
msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g"
msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g"
@@ -6304,112 +6287,112 @@ msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
-#: items.xml:3468 mercenaries.xml:477
+#: items.xml:3469 mercenaries.xml:477
msgid "Dragon Star"
msgstr "Estrella de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3468
+#: items.xml:3469
msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes."
msgstr "No lo mires demasiado. Es demasiado brillante para tus ojos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3468
+#: items.xml:3469
msgid "DEF -12%"
msgstr "Defensa -12%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3477
+#: items.xml:3478
msgid "Michel Soul"
msgstr "alma de michel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3477
+#: items.xml:3478
msgid "A tortured soul."
msgstr "Un alma torturada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3487
+#: items.xml:3488
msgid "Graduation Album"
msgstr "Álbum de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3487
+#: items.xml:3488
msgid "You made it to level 100! Now what?"
msgstr "¡Llegaste al nivel 100! ¿Ahora que?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3501
+#: items.xml:3502
msgid "Rubber Ducky"
msgstr "Patito de goma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3501
+#: items.xml:3502
msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!"
msgstr "¡Artesanía experta! ¡E incluso grazna como un pato!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3501
-msgid "Max HP -25%, MP Regen -20%"
-msgstr "Vida máxima -25%, regeneración MP -20%"
+#: items.xml:3502
+msgid "HP Regen -50% / DEF -50% / Max MP -35% / Flee -15%"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3511
+#: items.xml:3512
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camisa arrugada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3511
-msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
-msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne"
+#: items.xml:3512
+msgid "A spare shirt from the crew of the La Johanne."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3524
+#: items.xml:3525
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "% Color% Jersey con cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3524
+#: items.xml:3525
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Un simple %color% jersey de cachemir ligero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3538
+#: items.xml:3539
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "% Color% top sin mangas artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3538
+#: items.xml:3539
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Un %color% camiseta sin mangas hecha de tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3551
+#: items.xml:3552
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de marinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3551
+#: items.xml:3552
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "¡Prueba de que estás en la tripulación, amigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3563
+#: items.xml:3564
msgid "Lieutenant Armor"
msgstr "Armadura de teniente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3563
+#: items.xml:3564
msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks."
msgstr "Los tenientes los usan para mostrar sus rangos avanzados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3575
+#: items.xml:3576
msgid "Lieutenant Copper Armor"
msgstr "armadura de teniente cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3575
+#: items.xml:3576
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr ""
@@ -6417,37 +6400,37 @@ msgstr ""
"autoridad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3588
+#: items.xml:3589
msgid "Warlord Plate"
msgstr "placa del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3588
+#: items.xml:3589
msgid "Strong and decorative armor."
msgstr "Armadura fuerte y decorativa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3588
+#: items.xml:3589
msgid "Move Speed -7%"
msgstr "Velocidad de movimiento -7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3600
+#: items.xml:3601
msgid "Bromenal Chest"
msgstr "Pechera bromeral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3600
+#: items.xml:3601
msgid "A bromenal chest armor."
msgstr "Una armadura de pecho espectacular"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3614
+#: items.xml:3615
msgid "Forest Armor"
msgstr "Armadura del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3614
+#: items.xml:3615
msgid ""
"A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers."
msgstr ""
@@ -6455,31 +6438,29 @@ msgstr ""
"acosadores"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3614
+#: items.xml:3615
msgid "+2 Agi w/ bow"
msgstr "+2 agilidad Caminando/Arco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3628
+#: items.xml:3629
msgid "%Color% Contributor Sweater"
msgstr "% Color% suéter del contribuidor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3628
+#: items.xml:3629
msgid ""
"This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as"
-" it is now!."
+" it is now!"
msgstr ""
-"Este %color% ¡El suéter pertenece a alguien que ayudó a hacer de TMW2 tan "
-"increíble como lo es ahora!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3641
+#: items.xml:3642
msgid "Chainmail"
msgstr "Cota de malla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3641
+#: items.xml:3642
msgid ""
"A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -6488,27 +6469,27 @@ msgstr ""
"protección"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3641
+#: items.xml:3642
msgid "Move Speed -2%"
msgstr "Velocidad de movimiento -2%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3654
+#: items.xml:3655
msgid "Terranite Armor"
msgstr "Armadura de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3654
-msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore."
-msgstr "Una bonita pieza de armadura hecha de mineral de terranita"
+#: items.xml:3655
+msgid "A heavy piece of armor made out of terranite ore."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3667
+#: items.xml:3668
msgid "Light Platemail"
msgstr "Malla de placas ligera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3667
+#: items.xml:3668
msgid ""
"A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot "
"soldiers."
@@ -6517,156 +6498,149 @@ msgstr ""
"infantería"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3667
+#: items.xml:3668
msgid "Move Speed -6%"
msgstr "Velocidad de movimiento -6%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3680
+#: items.xml:3681
msgid "%Color% Short tank top"
msgstr "% Color% Camiseta sin mangas corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3680
+#: items.xml:3681
msgid "A %color% short tank top."
msgstr "Una %color% camiseta sin mangas corta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3692
+#: items.xml:3693
msgid "Leather Shirt"
msgstr "Camisa de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3692
+#: items.xml:3693
msgid "A shirt made of hardened leather."
msgstr "Una camisa de cuero endurecido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3705
+#: items.xml:3706
msgid "%Color% Turtleneck Sweater"
msgstr "% Color% Jersey de cuello alto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3705
+#: items.xml:3706
msgid "A thick, soft and warm sweater."
msgstr "Un suéter grueso, suave y cálido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3721
+#: items.xml:3722
msgid "%Color% Silk Robe"
msgstr "% Color% Tunica de seda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3721
+#: items.xml:3722
msgid "A light and shimmering %Color% silk robe."
msgstr "Una túnica de seda% Color% ligera y reluciente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3737
+#: items.xml:3738
msgid "%Color% Sorcerer Robe"
msgstr "% Color% Tunica de hechicero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3737
+#: items.xml:3738
msgid "A red lined sorcerer robe."
msgstr "Una túnica de hechicero con forro rojo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3750
+#: items.xml:3751
msgid "Ugly Christmas Sweater"
msgstr "Suéter navideño feo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3750
+#: items.xml:3751
msgid "An ugly %Color% Christmas sweater."
msgstr "Un feo suéter navideño % Color%."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3750
+#: items.xml:3751
msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20"
msgstr "Mana por segundo +10 / Ataque mágico +15 / Defensa mágica +20"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3763
+#: items.xml:3764
msgid "%Color% Valentine Dress"
msgstr "% Color% Vestido de San Valentín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3763
-msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though."
+#: items.xml:3764
+msgid "A %Color% dress made for your Valentine's day. Could be red, though."
msgstr ""
-"Un vestido % Color% hecho para el día de San Valentín. Aunque podría ser "
-"rojo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3776
+#: items.xml:3777
msgid "%Color% V-neck Sweater"
msgstr "% Color% suéter con cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3776
+#: items.xml:3777
msgid "A thin, soft and warm sweater."
msgstr "Un suéter fino, suave y cálido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3788
+#: items.xml:3789
msgid "Candor Shirt"
msgstr "Camisa de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3788
-msgid "A classical Candor shirt"
-msgstr "Una camisa clásica de Candor"
+#: items.xml:3789
+msgid "A classical, green Candor shirt."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3799
+#: items.xml:3800
msgid "GM Robe"
msgstr "Túnica de Maestro de juego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3799
+#: items.xml:3800
msgid "A GM robe."
msgstr "Una túnica de maestro de juego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3813
+#: items.xml:3814
msgid "Red Knight Armor ★★"
msgstr "Armadura de Caballero Rojo ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3813
+#: items.xml:3814
msgid ""
-"An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the "
-"First Era."
+"Said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the First Era."
msgstr ""
-"Una armadura, que se dice que pertenece a los secuaces de la Reina Roja, al "
-"final de la Primera Era"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3813
+#: items.xml:3814
msgid "Fire Elemental"
msgstr "Elemental de fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3825
+#: items.xml:3826
msgid "Desert Shirt"
msgstr "Camisa del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3825
+#: items.xml:3826
msgid ""
-"A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skin's."
+"A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skins."
msgstr ""
-"Una camiseta resistente adecuada para viajes por el desierto. Confeccionado "
-"en cuero y pieles de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3836
+#: items.xml:3837
msgid "Golden Chainmail"
msgstr "Cota de malla dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3836
+#: items.xml:3837
msgid ""
"A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -6675,117 +6649,117 @@ msgstr ""
"protección"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3849
+#: items.xml:3850
msgid "Golden Light Platemail"
msgstr "Cota de malla ligera dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3849
+#: items.xml:3850
msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold."
msgstr "Una cota de malla ligera con hombreras de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3862
+#: items.xml:3863
msgid "Golden Warlord Plate"
msgstr "Placa del señor de la guerra dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3862
-msgid "One of the most desired armors of all."
-msgstr "Una de las armaduras más deseadas de todas"
+#: items.xml:3863
+msgid "One of the most sought after armors of all."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3875
+#: items.xml:3876
msgid "%Color% Savior Armor"
msgstr "% Color% Armadura del Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3875
+#: items.xml:3876
msgid "Worn by the best of the best."
msgstr "Usado por los mejores de los mejores"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3889
+#: items.xml:3890
msgid "%Color% Cotton Shirt"
msgstr " Camisa de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3889
-msgid "Shirt made of 100% cotton"
-msgstr "Camisa de 100% algodón"
+#: items.xml:3890
+msgid "Shirt made of 100% cotton."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3902
+#: items.xml:3903
msgid "Assassin Chestplate"
msgstr "Peto de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3902
+#: items.xml:3903
msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat."
msgstr "Artículo completamente roto, culpa a Saulc, no lo use, no lo coma"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3902
+#: items.xml:3903
msgid "Instantly kills the wearer"
msgstr "Mata instantáneamente al portador"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3914
+#: items.xml:3915
msgid "Crusade Armor"
msgstr "Armadura de cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3914
+#: items.xml:3915
msgid "Are you a crusader?"
msgstr "¿Eres un cruzado?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3925
+#: items.xml:3926
msgid "%Color% Community Shirt"
msgstr " camiseta de la comunidad %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3925
+#: items.xml:3926
msgid "You are now part of TMW2 history."
msgstr "Ahora eres parte de la historia de TMW2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3937
+#: items.xml:3938
msgid "Alchemist Robe"
msgstr "Túnica de alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3937
+#: items.xml:3938
msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use."
msgstr "aun no implementado, agregado para un NPC. No utilice"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3950
+#: items.xml:3951
msgid "Graduation Robe"
msgstr "Túnica de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3950
+#: items.xml:3951
msgid "Congrats you're part of master of TMW2."
msgstr "Felicidades eres parte del maestro de TMW2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3963
+#: items.xml:3964
msgid "Miner Tank Top"
msgstr "Camiseta sin mangas de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3963
+#: items.xml:3964
msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'."
msgstr "Una camisa con rayas reflectantes... te hace totalmente \"más seguro\""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3974
+#: items.xml:3975
msgid "Bathrobe"
msgstr "Bata de baño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3974
+#: items.xml:3975
msgid ""
"A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you"
" were naked."
@@ -6794,173 +6768,176 @@ msgstr ""
"desnudo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3986
+#: items.xml:3987
msgid "??????????"
msgstr "??????????"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3986
+#: items.xml:3987
msgid "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????."
msgstr "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3986
+#: items.xml:3987
msgid "Mirror Lake Item"
msgstr "Artículo de reflejo del lago"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4000
+#: items.xml:4001
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocasines pésimos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4000 items.xml:4012
-msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
-msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda"
+#: items.xml:4001
+msgid "Crudely assembled footwear which provides neither comfort nor fashion."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4012
+#: items.xml:4013
msgid "Assassin Boots"
msgstr "Botas de asesino"
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:4013
+msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
+msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda"
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4024
+#: items.xml:4025
msgid "Black Cat Boots"
msgstr "Botas de gato negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4024
+#: items.xml:4025
msgid "Some robust black boots, ideal for travelling."
msgstr "Unas botas negras robustas, ideales para viajar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4036
+#: items.xml:4037
msgid "Candor Boots"
msgstr "Botas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4036
-msgid "A Candor favorite"
-msgstr "La favorita de Candor"
+#: items.xml:4037
+msgid "A Candor favorite."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4050
+#: items.xml:4051
msgid "Fur Boots"
msgstr "Botas de piel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4050
+#: items.xml:4051
msgid "A pair of warm winter boots."
msgstr "Un par de cálidas botas de invierno"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4050
+#: items.xml:4051
msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10"
msgstr "Elemental de agua +20 / Elemental de fuego -10"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4064
+#: items.xml:4065
msgid "%Color% Cotton Boots"
msgstr " Botas de algodón de %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4064
+#: items.xml:4065
msgid "A pair of quality %Color% cotton boots."
msgstr "Un par de botas %Color% de calidad algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4076
+#: items.xml:4077
msgid "Boots"
msgstr "Botas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4076
-msgid "Some robust, probably used, boots."
-msgstr "Unas botas robustas, probablemente usadas"
+#: items.xml:4077
+msgid "Some robust, probably already used, boots."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4088
+#: items.xml:4089
msgid "Leather Boots"
msgstr "Botas de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4088
+#: items.xml:4089
msgid ""
-"Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, "
-"that's what was on the ad."
+"Leather boots are resistant, comfortable, and look cool. Or at least, that's"
+" what was on the ad."
msgstr ""
-"Las botas de cuero son resistentes, cómodas y se ven geniales. O al menos, "
-"eso es lo que estaba en el anuncio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4101
+#: items.xml:4102
msgid "Red Stockings"
msgstr "Medias rojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4101
+#: items.xml:4102
msgid "Someone thought of you at Christmas Eve."
msgstr "Alguien pensó en ti en Nochebuena"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4113
+#: items.xml:4114
msgid "Bromenal Boots"
msgstr "Botas Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4113
+#: items.xml:4114
msgid "A pair of bromenal boots."
msgstr "Un par de botas de bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4125
+#: items.xml:4126
msgid "Warlord Boots"
msgstr "Botas del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4125
+#: items.xml:4126
msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes."
msgstr ""
"Botas de metal pesado para una fuerte protección de los dedos de los pies"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4136
+#: items.xml:4137
msgid "Creased Boots"
msgstr "Botas arrugadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4136
-msgid "Beark !"
-msgstr "Beark!"
+#: items.xml:4137
+msgid "Beark!"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4148
+#: items.xml:4149
msgid "Tulimshar Guard Boots"
msgstr "Botas de guardia de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4148
+#: items.xml:4149
msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means."
msgstr ""
"¡Estas botas están hechas de pieles de muelle! Lo que sea que eso signifique"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4161
+#: items.xml:4162
msgid "Squirrel Boots"
msgstr "Botas de ardilla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4161
+#: items.xml:4162
msgid "Sprite missing, blame Saulc!"
msgstr "Sprite perdido, ¡culpa a Saulc!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4172
+#: items.xml:4173
msgid "Slippers"
msgstr "Pantuflas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4172
+#: items.xml:4173
msgid ""
"Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet "
"either."
@@ -6968,374 +6945,374 @@ msgstr ""
"Pantuflas sencillas. No puedes correr con ellos, pero tampoco te resfriarás"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4188
+#: items.xml:4189
msgid "Armbands"
msgstr "Brazaletes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4188
+#: items.xml:4189
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequeños brazaletes de madera y hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4202
+#: items.xml:4203
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brazaletes de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4202
+#: items.xml:4203
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Brazaletes resistentes para el combate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4216
+#: items.xml:4217
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brazaletes de Hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4216
+#: items.xml:4217
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr ""
"Brazaletes pesados ​​que ralentizan a todos menos a los guerreros "
"experimentados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4230
-msgid "Sarab Armlet"
-msgstr "Brazalete de Sarab"
+#: items.xml:4231
+msgid "Scarab Armlet"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4230
+#: items.xml:4231
msgid "A scarab armlet."
msgstr "Un brazalete de escarabajo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4241
+#: items.xml:4242
msgid "Creased Gloves"
msgstr "Guantes arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4241
+#: items.xml:4242
msgid "These gloves were used before..."
msgstr "Estos guantes se usaron antes..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4257
+#: items.xml:4258
msgid "%Color% Cotton Gloves"
msgstr "Guantes de algodón %Color% "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4257
+#: items.xml:4258
msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves."
msgstr "Un par de cómodos guantes de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4269
+#: items.xml:4270
msgid "Miner Gloves"
msgstr "Guantes de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4269
+#: items.xml:4270
msgid "Gloves used by miners, very useful."
msgstr "Guantes usados por mineros, muy utiles"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4283
+#: items.xml:4284
msgid "%Color% Silk Gloves"
msgstr " Guantes de seda % Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4283
+#: items.xml:4284
msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic."
msgstr "Guantes suaves y elegantes de seda %Color% que no restringen la magia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4295
+#: items.xml:4296
msgid "Leather Gloves"
msgstr "Guantes de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4295
+#: items.xml:4296
msgid "Gloves made of hardened leather."
msgstr "Guantes de cuero endurecido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4321
+#: items.xml:4322
msgid "Bromenal Gloves"
msgstr "Guantes Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4321
+#: items.xml:4322
msgid "A pair of bromenal gloves"
msgstr "Un par de guantes bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4334
+#: items.xml:4335
msgid "Warlord Gloves"
msgstr "Guantes del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4334
+#: items.xml:4335
msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight."
msgstr "Guantes de acero que te harán sentir como un caballero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4346
+#: items.xml:4347
msgid "Mana Gloves"
msgstr "Guantes de maná"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4346
+#: items.xml:4347
msgid "These gloves are used by powerful mages."
msgstr "Estos guantes son utilizados por magos poderosos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4388
+#: items.xml:4389
msgid "Assassin Gloves"
msgstr "Guantes de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4388
+#: items.xml:4389
msgid "Gloves for a master assassin."
msgstr "Guantes para un maestro asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4400
+#: items.xml:4401
msgid "Candor Gloves"
msgstr "Guantes de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4400
-msgid "Perfect glove to complete your Candor outfit."
-msgstr "Guante perfecto para completar tu outfit de Candor"
+#: items.xml:4401
+msgid "The perfect set of gloves to complete your Candor outfit."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4415
+#: items.xml:4416
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Pantalones arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4415
-msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
-msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne"
+#: items.xml:4416
+msgid "Spare shorts from the crew of the La Johanne."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4428
+#: items.xml:4429
msgid "Raid Trousers"
msgstr "Pantalones de incursión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4428
+#: items.xml:4429
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr "Pantalones clásicos adornados con algo de piel esponjosa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4428
+#: items.xml:4429
msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%"
msgstr "Peso maximo +300g / ataque doble +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4440
+#: items.xml:4441
msgid "Assassin Pants"
msgstr "Pantalones de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4440
+#: items.xml:4441
msgid "Pants for a master assassin.."
msgstr "Pantalones para un maestro asesino..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4452
+#: items.xml:4453
msgid "Bromenal Pants"
msgstr "Pantalones Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4452
+#: items.xml:4453
msgid "A bromenal leg armor."
msgstr "Una armadura de pierna bromeral"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4466
+#: items.xml:4467
msgid "Jeans Chaps"
msgstr "pantalones vaqueros"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4466
+#: items.xml:4467
msgid "Jeans with snake skin chaps."
msgstr "jeans con grietas de piel de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4479
+#: items.xml:4480
msgid "Cotton Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4479
+#: items.xml:4480
msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton."
msgstr "Pantalón %Color%. corto confeccionado en 100% algodón "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4492
+#: items.xml:4493
msgid "Mini Skirt"
msgstr "Minifalda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4492
+#: items.xml:4493
msgid "A short %Color% skirt for hot summer days."
msgstr "Falda corta %Color% para los calurosos días de verano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4505
+#: items.xml:4506
msgid "%Color% Cotton Trousers"
msgstr "Pantalón %Color% algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4505
+#: items.xml:4506
msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton."
msgstr "Pantalón de algodón %Color% hasta el tobillo "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4518
+#: items.xml:4519
msgid "%Color% Silk Pants"
msgstr " Pantalones de seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4518
+#: items.xml:4519
msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers."
msgstr "Un par de pantalones de seda %Color% muy ligeros y elegantes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4531
+#: items.xml:4532
msgid "%Color% Cotton Skirt"
msgstr "Falda de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4531
+#: items.xml:4532
msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth."
msgstr "Una falda de algodón %Color% hecha de tela de lino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4544
+#: items.xml:4545
msgid "Terranite Pants"
msgstr "Pantalones de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4544
+#: items.xml:4545
msgid "Leggings made out of terranite."
msgstr "Polainas de terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4556
+#: items.xml:4557
msgid "Chainmail Skirt"
msgstr "Falda de cota de malla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4556
+#: items.xml:4557
msgid "The perfect medieval style."
msgstr "El estilo medieval perfecto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4568
+#: items.xml:4569
msgid "Jeans Shorts"
msgstr "Jeans cortos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4568
+#: items.xml:4569
msgid "Perfect for the beach."
msgstr "Perfecto para la playa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4582
+#: items.xml:4583
msgid "Leather Trousers"
msgstr "Pantalones de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4582
+#: items.xml:4583
msgid "A normal pair of pants made from leather."
msgstr "Un par de pantalones normales hechos de cuero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4595
+#: items.xml:4596
msgid "Bandit Pants"
msgstr "Pantalones de bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4595
+#: items.xml:4596
msgid "The Bandits favorite pair of pants."
msgstr "Los pantalones favoritos de los Bandidos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4595
+#: items.xml:4596
msgid "Blame Saulc it is broken"
msgstr "Culpa a Saulc, está roto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4632
+#: items.xml:4633
msgid "Candor Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4632
+#: items.xml:4633
msgid "Not a classic pair of shorts."
msgstr "No es un par de pantalones cortos clásicos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4645
+#: items.xml:4646
msgid "Pirate Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4645
-msgid "A torn pirate shorts that travel around the world.."
-msgstr "Un pantalón pirata desgarrado que viaja por el mundo"
+#: items.xml:4646
+msgid "A torn pirate shorts that already travelled around the world..."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4660
+#: items.xml:4661
msgid "%Color% Farmer Pants"
msgstr " pantalones de agricultor % Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4660
+#: items.xml:4661
msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain."
msgstr "pantalones incómodos %Color%, solo bueno para manchar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4674
+#: items.xml:4675
msgid "Luffyx Summer Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de verano de Luffyx"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4674
+#: items.xml:4675
msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!"
msgstr "Perfecto para la playa. ¡Especialmente en verano!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4674
+#: items.xml:4675
msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer"
msgstr "+20 defensa / +5% experiencia en verano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4689
+#: items.xml:4690
msgid "Wedding Ring"
msgstr "Anillo de bodas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4689
+#: items.xml:4690
msgid "Your wedding ring."
msgstr "Tu anillo de bodas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4689
+#: items.xml:4690
msgid "Marriage Skills"
msgstr "Habilidades matrimoniales"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4700
+#: items.xml:4701
msgid "Golden %Color% Ring"
msgstr "Anillo dorado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4700
+#: items.xml:4701
msgid ""
"A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it."
msgstr ""
@@ -7343,675 +7320,672 @@ msgstr ""
"preciosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4711
+#: items.xml:4712
msgid "Golden Pearl Ring"
msgstr "Anillo Perla Dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4711
-msgid "A golden pearl ring."
-msgstr "Un anillo de perlas dorado"
+#: items.xml:4712
+msgid "A ring featuring a golden pearl."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4722
+#: items.xml:4723
msgid "Golden Black Pearl Ring"
msgstr "Anillo de perla negra dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4722
+#: items.xml:4723
msgid "A golden black pearl ring."
msgstr "Un anillo de perlas negras dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4731
+#: items.xml:4732
msgid "Theta Ring"
msgstr "Anillo de theta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4731
-msgid "...Don't make questions. You're better without them."
-msgstr "... No hagas preguntas. Estás mejor sin ellas"
+#: items.xml:4732
+msgid "...Don't ask questions. You're better without them."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4740
+#: items.xml:4741
msgid "Light Ring"
msgstr "Anillo de luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4740
+#: items.xml:4741
msgid "A golden ring made of pure light?"
msgstr "¿Un anillo dorado hecho de luz pura?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4751
+#: items.xml:4752
msgid "Silver %Color% Ring"
msgstr "Anillo de plata %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4751
-msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one."
-msgstr "Un simple anillo de plata. No tan bueno como el dorado"
+#: items.xml:4752
+msgid "A simple silver ring. Not so good as the golden one."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4767
+#: items.xml:4768
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4767
+#: items.xml:4768
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Huele como si alguien viviera dentro de este barril..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4783
+#: items.xml:4784
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4783
-msgid "A shield with iron reinforcement."
-msgstr "Un escudo con refuerzo de hierro"
+#: items.xml:4784
+msgid "A shield with iron reinforcements."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4799
+#: items.xml:4800
msgid "Blade Shield"
msgstr "Escudo de cuchillas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4799
-msgid "Small and round shield with iron reinforcement."
-msgstr "Escudo pequeño y redondo con refuerzo de hierro"
+#: items.xml:4800
+msgid "Small and round shield with iron reinforcements."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4816
+#: items.xml:4817
msgid "Blue Knight Shield"
msgstr "Escudo de Caballero Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4816
+#: items.xml:4817
msgid "A shield perfect with prsm helmet."
msgstr "Un escudo perfecto con el casco de prsm"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4832
+#: items.xml:4833
msgid "Brit Shield"
msgstr "Escudo britanico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4832
+#: items.xml:4833
msgid "A shield from nowhere."
msgstr "Un escudo de la nada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4849
+#: items.xml:4850
msgid "Savior Shield"
msgstr "Escudo Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4849
+#: items.xml:4850
msgid "The magic savior shield."
msgstr "El escudo salvador mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4867
+#: items.xml:4868
msgid "Bromenal Shield"
msgstr "Escudo Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4867
+#: items.xml:4868
msgid "A strong bromenal shield."
msgstr "Un fuerte escudo bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4883
+#: items.xml:4884
msgid "Round Leather Shield"
msgstr "Escudo de cuero redondo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4883
-msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
-msgstr "Escudo de cuero pequeño y redondo con refuerzo de hierro"
+#: items.xml:4884
+msgid "Small and round leather shield with iron reinforcements."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4899
+#: items.xml:4900
msgid "Ancient Shield"
msgstr "Escudo antiguo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4899
+#: items.xml:4900
msgid "No one knows its origins."
msgstr "Nadie conoce sus orígenes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4915
+#: items.xml:4916
msgid "Braknar Shield"
msgstr "Escudo Braknar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4915
+#: items.xml:4916
msgid "A sturdy bronze shield."
msgstr "Un robusto escudo de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4931
+#: items.xml:4932
msgid "Wooden Shield"
msgstr "Escudo de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4931
+#: items.xml:4932
msgid "A shield made of wood."
msgstr "Un escudo hecho de madera"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4948
+#: items.xml:4949
msgid "Steel Shield"
msgstr "Escudo de acero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4948
+#: items.xml:4949
msgid "A shield made of steel."
msgstr "Un escudo hecho de acero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4965
+#: items.xml:4966
msgid "Dragon Shield"
msgstr "Escudo de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4965
+#: items.xml:4966
msgid "A mighty shield from the dragons."
msgstr "Un poderoso escudo de los dragones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4975
+#: items.xml:4976
msgid "Kid Bola"
msgstr "Flotador de niño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4975
+#: items.xml:4976
msgid "The most basic buoy."
msgstr "El flotador más basico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4985
+#: items.xml:4986
msgid "Candor Bola"
msgstr "Flotador de candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4985
+#: items.xml:4986
msgid "Maybe it belonged to Saxso?"
msgstr "¿Quizás perteneció a Saxso?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4995
+#: items.xml:4996
msgid "Purple Bola"
msgstr "Flotador morado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4995
+#: items.xml:4996
msgid "You're soo sexy!"
msgstr "¡Eres tan sexy!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5005
+#: items.xml:5006
msgid "Tulimshar Bola"
msgstr "Flotador de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5005
+#: items.xml:5006
msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!"
msgstr "¡No molestes a Eugene, ¡si puedes nadar cerca de lugares de pesca!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5015
+#: items.xml:5016
msgid "Snake Bola"
msgstr "Flotador de serpiente "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5015
+#: items.xml:5016
msgid "Everyone is now scared of you."
msgstr "Todos ahora te tienen miedo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5025
+#: items.xml:5026
msgid "Piou Bola"
msgstr "Flotador de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5025
+#: items.xml:5026
msgid "Guess who's going to be scared of you?"
msgstr "¿Adivina quién te va a tener miedo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5035
+#: items.xml:5036
msgid "Master Bola"
msgstr "Flotador maestro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5035
+#: items.xml:5036
msgid "Everyone know you're the king of the beach!"
msgstr "¡Todos saben que eres el rey de la playa!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5046
+#: items.xml:5047
msgid "Enchanted Herb Bag"
msgstr "Bolsa de hierbas encantadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5046
+#: items.xml:5047
msgid "Gotta collect lots of herbs today."
msgstr "Tengo que recolectar muchas hierbas hoy"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5046
+#: items.xml:5047
msgid "Plants drop all kinds of herbs more often"
msgstr "Las plantas dejan caer todo tipo de hierbas con más frecuencia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5059
+#: items.xml:5060
msgid "Bandana"
msgstr "Plátano"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5059
+#: items.xml:5060
msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors."
msgstr "Un pañuelo de rayas %Color% usado por algunos marineros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5085
+#: items.xml:5086
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Sombrero de calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5085
+#: items.xml:5086
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara puede asustar a tu enemigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5097
+#: items.xml:5098
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Sombrero adornado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5097
+#: items.xml:5098
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Se usa cuando se vive lejos de las ciudades"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5114
+#: items.xml:5115
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Sombrero de visera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5114
+#: items.xml:5115
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Quíteselo cuando esté adentro, por favor"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5114 items.xml:5131 items.xml:5148
+#: items.xml:5115 items.xml:5132 items.xml:5149
msgid "Melee DEF +5"
msgstr "Defensa a melee +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5131
+#: items.xml:5132
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Sombrero de visera con plumas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5131
+#: items.xml:5132
msgid "Distinguishes someone who is travelling."
msgstr "Distingue a alguien que viaja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5148
+#: items.xml:5149
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Sombrero de visera con flores"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5148
+#: items.xml:5149
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Para usar en festivales y ciertos eventos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5165
+#: items.xml:5166
msgid "Bull Helmet"
msgstr "Casco de toro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5165
+#: items.xml:5166
msgid "It causes a lot of carnage!"
msgstr "¡Causa mucha matanza!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5177
+#: items.xml:5178
msgid "Darkhelm"
msgstr "Casco oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5177
-msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior."
-msgstr "Un casco de acero negro usado por el guerrero más feroz"
+#: items.xml:5178
+msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warriors."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5191
+#: items.xml:5192
msgid "%Color% Funky Hat"
msgstr "Sombrero funky %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5191
+#: items.xml:5192
msgid "Yawn."
msgstr "Bostezo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5209
+#: items.xml:5210
msgid "Crusade Helmet"
msgstr "Casco de cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5209
+#: items.xml:5210
msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!"
msgstr "¡Empieza tu propia cruzada con este casco %Color%!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5221
+#: items.xml:5222
msgid "Bucket"
msgstr "Cubeta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5221
+#: items.xml:5222
msgid "A bucket for your head!"
msgstr "¡Una cubeta para tu cabeza!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5234
+#: items.xml:5235
msgid "Infantry Helmet"
msgstr "Casco de infantería"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5234
+#: items.xml:5235
msgid "A helmet for soldiers and guards."
msgstr "Un casco para soldados y guardias"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5249
+#: items.xml:5250
msgid "%Color% Bunny Ears"
msgstr " Orejas de conejo %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5249
+#: items.xml:5250
msgid "A headband with plush %color% bunny ears."
msgstr "Una diadema con orejas de conejo de felpa %color%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5260
+#: items.xml:5261
msgid "Mouboo Hat"
msgstr "Sombrero de mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5260
+#: items.xml:5261
msgid "A tightly fitting mouboo head."
msgstr "Una cabeza mouboo ajustada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5272
+#: items.xml:5273
msgid "Bromenal Helmet"
msgstr "Casco Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5272
+#: items.xml:5273
msgid "A hard bromenal helmet."
msgstr "Un casco bromenal duro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5284
+#: items.xml:5285
msgid "Candle Helmet"
msgstr "Casco de vela"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5284
+#: items.xml:5285
msgid "Worn by spelunkers."
msgstr "Usado por espeleólogos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5296
+#: items.xml:5297
msgid "Desert Helmet"
msgstr "Casco del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5296
+#: items.xml:5297
msgid "Desert warriors use this to protect themselves."
msgstr "Los guerreros del desierto usan esto para protegerse"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5309
+#: items.xml:5310
msgid "%Color% Desert Hat"
msgstr " Sombrero del desierto %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5309
+#: items.xml:5310
msgid ""
-"While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much "
+"While the desert hat is perfect against sandstorms, it won't help you much "
"against a blow to the head."
msgstr ""
-"Si bien el sombrero del desierto es perfecto para las tormentas de arena, no"
-" te ayudará mucho contra un golpe en la cabeza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5322
+#: items.xml:5323
msgid "Blue Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5322 items.xml:5757 items.xml:5770 items.xml:6199
+#: items.xml:5323 items.xml:5758 items.xml:5771 items.xml:6200
msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Un sombrero novedoso con forma de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5322 items.xml:5757 items.xml:5770 items.xml:6199
+#: items.xml:5323 items.xml:5758 items.xml:5771 items.xml:6200
msgid "+10 DEF on Easter"
msgstr "+10 Defensa en Pascua "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5337
+#: items.xml:5338
msgid "%Color% Prsm Helmet"
msgstr "%Color% Casco Prsm"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5337
+#: items.xml:5338
msgid ""
"A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm."
msgstr "Un casco %Color% con dos pequeñas alas, usado por Paladins y por Prsm"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5337
+#: items.xml:5338
msgid "+3% EXP"
msgstr "+3% Experiencia "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5350
+#: items.xml:5351
msgid "Warlord Helmet"
msgstr "Casco de señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5350
+#: items.xml:5351
msgid "Worn by great warriors!"
msgstr "¡Usado por grandes guerreros!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5362
+#: items.xml:5363
msgid "Trapper Hat"
msgstr "Sombrero de trampero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5362
+#: items.xml:5363
msgid "A hat made of forain fur"
msgstr "Un sombrero de piel de forain"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5374
+#: items.xml:5375
msgid "Yeti Mask"
msgstr "Mascara de yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5374
+#: items.xml:5375
msgid "A mask made from the yeti's head."
msgstr "Una máscara hecha con la cabeza del yeti"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5387
+#: items.xml:5388
msgid "Antlers Hat"
msgstr "Sombrero de astas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5387
+#: items.xml:5388
msgid "Ready for antlers fight."
msgstr "Listo para la pelea de astas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5398
+#: items.xml:5399
msgid "Dragon Eggshell"
msgstr "Cáscara de huevo de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5398
+#: items.xml:5399
msgid "A dragon once lived in there."
msgstr "Una vez vivió un dragón allí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5409
+#: items.xml:5410
msgid "Opera Mask"
msgstr "Máscara de ópera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5409
+#: items.xml:5410
msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here."
msgstr "Pálido y roto. Seguramente hay una historia que contar aquí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5420
+#: items.xml:5421
msgid "Axe Hat"
msgstr "Sombrero de hacha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5420
+#: items.xml:5421
msgid "A really cool joke."
msgstr "Una broma realmente genial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5432
+#: items.xml:5433
msgid "Dark Knight Helmet"
msgstr "Casco de caballero oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5432
+#: items.xml:5433
msgid "Worn by the dark knight himself."
msgstr "Usado por el mismo caballero oscuro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5443
+#: items.xml:5444
msgid "Earmuffs"
msgstr "Orejeras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5443
+#: items.xml:5444
msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis."
msgstr ""
"Estas orejeras pueden mantener tus oídos agradablemente calientes, incluso "
"en Nivalis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5454
+#: items.xml:5455
msgid "Samurai Helmet"
msgstr "Casco samurái"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5454
-msgid "A common wear found in samurai tradition."
-msgstr "Una prenda común que se encuentra en la tradición samurái"
+#: items.xml:5455
+msgid "Some common wear found in samurai tradition."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5465
+#: items.xml:5466
msgid "Pinkie Hat"
msgstr "Sombrero de pinkie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5465
+#: items.xml:5466
msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies."
msgstr "Con esto, encajarás perfectamente con esos extraños pinkies"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5476
+#: items.xml:5477
msgid "Skull Mask"
msgstr "Máscara de calavera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5476
+#: items.xml:5477
msgid "A mask made out of bones."
msgstr "Una máscara hecha de huesos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5488
+#: items.xml:5489
msgid "Imperial Crown"
msgstr " Corona imperial"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5488
+#: items.xml:5489
msgid "Usually worn by a monarch."
msgstr "Usualmente usado por un monarca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5498
+#: items.xml:5499
msgid "GM Cap"
msgstr "Gorra de Game master "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5498
-msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this."
+#: items.xml:5499
+msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Masters can wear this."
msgstr ""
-"Un gorro que te identifica como GM. Solo los Game Master pueden usar esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5514
+#: items.xml:5515
msgid "Cap"
msgstr "Gorra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5514
+#: items.xml:5515
msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun."
msgstr "Un sombrero con visera para protegerte los ojos del sol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5531
+#: items.xml:5532
msgid "Top Hat"
msgstr "Sombrero de copa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5531
+#: items.xml:5532
msgid "For the gentry of Mana Worlds."
msgstr "Para la nobleza de Mana Worlds"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5531
+#: items.xml:5532
msgid "Slower casting / Mobs may drop GP"
msgstr "Lanzamiento más lento / Mobs pueden soltar GP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5549
+#: items.xml:5550
msgid "Bowler Hat"
msgstr "Bombín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5549
+#: items.xml:5550
msgid "A %Color% hat for those with a bit of class."
msgstr "Un sombrero %Color% para aquellos con un poco de clase"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5568
+#: items.xml:5569
msgid "Chef Hat"
msgstr "Sombrero de cocinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5568
+#: items.xml:5569
msgid ""
"A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like "
"onions."
@@ -8020,124 +7994,124 @@ msgstr ""
"cebolla"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5568
+#: items.xml:5569
msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%"
msgstr ""
"Habilidad y artículos Regeneración de HP +10% / Ataque -45% / Resistencia al"
" veneno +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5584
+#: items.xml:5585
msgid "Captain Cap"
msgstr "Gorra de capitán"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5584
+#: items.xml:5585
msgid "A hat worn by the bravest captains."
msgstr "Un sombrero usado por los capitanes más valientes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5600
+#: items.xml:5601
msgid "Candor Head Band"
msgstr "Banda para la cabeza de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5600
-msgid "Classical Candor head band."
-msgstr "Banda para la cabeza clásica de candor"
+#: items.xml:5601
+msgid "Classical green Candor head band."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5617
+#: items.xml:5618
msgid "Graduation Cap"
msgstr "Gorro de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5617
-msgid "A nice graduation cap."
-msgstr "Una bonita gorra de graduación"
+#: items.xml:5618
+msgid "A nice graduation cap. Smells of hard work."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5633
+#: items.xml:5634
msgid "Viking Helmet"
msgstr "Casco vikingo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5633
+#: items.xml:5634
msgid "Every good viking has one."
msgstr "Todo buen vikingo tiene uno"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5650
+#: items.xml:5651
msgid "Centurion Helmet"
msgstr "Casco de centurión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5650
+#: items.xml:5651
msgid "Worn primarily by centurions."
msgstr "Usado principalmente por centuriones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5668
+#: items.xml:5669
msgid "Alpha Mouboo Hat"
msgstr "Sombrero de mouboo alpha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5668
+#: items.xml:5669
msgid "You murderer!"
msgstr "¡Asesino!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5685
+#: items.xml:5686
msgid "Sailor Hat"
msgstr "Sombrero de marinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5685
+#: items.xml:5686
msgid "A very common wear amongst sailors."
msgstr "Un uso muy común entre los marineros"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5685
+#: items.xml:5686
msgid "+10% damage against water monsters"
msgstr "+10% De daño contra monstruos de agua "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5702
+#: items.xml:5703
msgid "Corsair Hat"
msgstr "Sombrero de corsario"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5702
+#: items.xml:5703
msgid "Watch out, there is a sniper nearby!"
msgstr "¡Cuidado, hay un francotirador cerca!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5718
+#: items.xml:5719
msgid "Right Eye Patch"
msgstr "Parche de ojo derecho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5718
+#: items.xml:5719
msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!"
msgstr "¡Un parche en el ojo genial! ¡Verás un 50% menos con esto!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5729
+#: items.xml:5730
msgid "Serf Hat"
msgstr "Sombrero de siervo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5729
+#: items.xml:5730
msgid "A very comfortable serf hat."
msgstr "Un sombrero de siervo muy cómodo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5744
+#: items.xml:5745
msgid "NPC Eyes"
msgstr "Ojos de NPC"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5744
+#: items.xml:5745 items.xml:6296 items.xml:6306
msgid ""
"A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without"
" anyone noticing."
@@ -8146,87 +8120,83 @@ msgstr ""
"sin que nadie se dé cuenta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5757
+#: items.xml:5758
msgid "Green Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5770
+#: items.xml:5771
msgid "Orange Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo naranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5783
+#: items.xml:5784
msgid "Dark Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5783
+#: items.xml:5784
msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Un novedoso sombrero oscuro con forma de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5783
+#: items.xml:5784
msgid "+15 DEF on Easter"
msgstr "+15 De defensa en pascua"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5792
+#: items.xml:5793
msgid "Admin Cap"
msgstr "Gorra de admin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5792
+#: items.xml:5793
msgid ""
-"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this."
+"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrators can wear this."
msgstr ""
-"Un gorro que te identifica como ADMIN. Solo los administradores pueden usar "
-"esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5806
+#: items.xml:5807
msgid "DEV Cap"
msgstr "Gorra de Developer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5806
-msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this."
+#: items.xml:5807
+msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developers can wear this."
msgstr ""
-"Una gorra que te identifica como DEV. Solo los desarrolladores pueden usar "
-"esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5823
+#: items.xml:5824
msgid "Magic Top Hat"
msgstr "Sombrero de copa mágico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5823
+#: items.xml:5824
msgid "Probably not the best way to stay hidden."
msgstr "Probablemente no sea la mejor manera de permanecer escondido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5839
+#: items.xml:5840
msgid "Miner Hat"
msgstr "Sombrero de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5839
+#: items.xml:5840
msgid "A hat used by miners."
msgstr "Un sombrero usado por los mineros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5857
+#: items.xml:5858
msgid "Murderer Crown"
msgstr "Corona de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5857
+#: items.xml:5858
msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown."
msgstr "Se ha derramado sangre real por la propiedad de esta corona"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5857
+#: items.xml:5858
msgid ""
"Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc "
"events."
@@ -8235,316 +8205,314 @@ msgstr ""
"los eventos de matar a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5873
+#: items.xml:5874
msgid "Fluffy Hat"
msgstr "Sombrero de fluffy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5873
+#: items.xml:5874
msgid "How many fluffy did you kill for that!!!"
msgstr "¡¡¡Cuántos peludos mataste por eso!!!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5889
+#: items.xml:5890
msgid "Pirate Bandana"
msgstr "Bandana pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5889
+#: items.xml:5890
msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates."
msgstr "Un pañuelo raro usado por algunos piratas peligrosos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5915
+#: items.xml:5916
msgid "Paper Bag"
msgstr "Bolsa de papel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5915
-msgid "You looks totally crazy!"
-msgstr "Te ves totalmente loco!"
+#: items.xml:5916
+msgid "You look totally crazy!"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5931
+#: items.xml:5932
msgid "Rice Hat"
msgstr "Sombrero de arroz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5931
+#: items.xml:5932
msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only."
msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores. Actualmente solo para NPC"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5944
+#: items.xml:5945
msgid "%Color% Farmer Hat"
msgstr " Sombrero de granjero %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5944
+#: items.xml:5945
msgid "Hat commonly used by farmers."
msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5972
+#: items.xml:5973
msgid "Sacred Forest Hat"
msgstr "Sombrero del Bosque Sagrado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5972
+#: items.xml:5973
msgid "Master of the Sacred Forest."
msgstr "Maestro del Bosque Sagrado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5984
+#: items.xml:5985
msgid "Cave Snake Hat"
msgstr "Sombrero de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5984
+#: items.xml:5985
msgid "Shine in the darkness of the cave."
msgstr "Brilla en la oscuridad de la cueva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6000
+#: items.xml:6001
msgid "Pink Helmet"
msgstr "Casco rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6000
+#: items.xml:6001
msgid "Hated by pinkies"
msgstr "Odiado por los pinkies"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6000
+#: items.xml:6001
msgid "Earth DMG +15%"
msgstr "Daño de tierra +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6012
+#: items.xml:6013
msgid "Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6012
+#: items.xml:6013
msgid "A rare mushroom hat."
msgstr "Un sombrero de hongo raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6025
+#: items.xml:6026
msgid "Forest Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6025
-msgid "You are now a invisible in forest"
-msgstr "Ahora eres invisible en el bosque"
+#: items.xml:6026
+msgid "You are now a invisible in forest."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6036
+#: items.xml:6037
msgid "Alchemist Helmet"
msgstr "Casco de alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6036
+#: items.xml:6037
msgid "A strong steampunk helmet."
msgstr "Un casco steampunk resistente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6047
+#: items.xml:6048
msgid "Cleric Cap"
msgstr "Gorro de clérigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6047
+#: items.xml:6048
msgid "Jesus"
msgstr "Jesús "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6058
+#: items.xml:6059
msgid "Santa Beard Hat"
msgstr "Sombrero de Santa Barba"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6058
+#: items.xml:6059
msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!"
msgstr "¡Ho Ho Ho! ¡Regalos para los buenos! ¡Carbón para los traviesos!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6071
+#: items.xml:6072
msgid "Wicked Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo malvado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6071
+#: items.xml:6072
msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?"
msgstr "Maldito sombrero, ¿de verdad te lo vas a vestir?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6082
+#: items.xml:6083
msgid "Moonshroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo lunar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6082
+#: items.xml:6083
msgid "Do you feel this magic aura?"
msgstr "¿Sientes esta aura mágica?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6096
+#: items.xml:6097
msgid "Fafi Mask"
msgstr "Máscara de Fafi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6096
+#: items.xml:6097
msgid "Your friends will think you're a dragon!"
msgstr "¡Tus amigos pensarán que eres un dragón!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6107
+#: items.xml:6108
msgid "AFK Cap"
msgstr "Gorra AFK"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6107
+#: items.xml:6108
msgid "A cap which identifies you as an useless player."
msgstr "Una gorra que te identifica como jugador inútil"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6124
+#: items.xml:6125
msgid "Knit Hat"
msgstr "Gorro de lana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6124
+#: items.xml:6125
msgid "Winter is coming!"
msgstr "¡Viene el invierno!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6124
+#: items.xml:6125
msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter"
msgstr "+20 De defensa y +5% Experiencia en invierno"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6136
+#: items.xml:6137
msgid "Leprechaun Hat"
msgstr "Sombrero de duende"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6136
+#: items.xml:6137
msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?"
msgstr "¿Has encontrado la olla de oro Leprechaun?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6149
+#: items.xml:6150
msgid "Cat Ears"
msgstr "Orejas de gato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6149
+#: items.xml:6150
msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!"
msgstr "¡Maullar! Un par de orejas de felpa de gato. ¡Maullar!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6149
+#: items.xml:6150
msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE"
msgstr "ITEM ROTO, NO USAR"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6161
+#: items.xml:6162
msgid "Santa Hat"
msgstr "Sombrero de Santa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6161
+#: items.xml:6162
msgid ""
"The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan."
msgstr "Falta la barba, pero al menos podrías fingir ser él. O su fan"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6174
+#: items.xml:6175
msgid "Wreath"
msgstr "Guirnalda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6174
+#: items.xml:6175
msgid "A wreath announces, the spring has come!"
msgstr "Una corona anuncia, ¡ha llegado la primavera!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6174
+#: items.xml:6175
msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring"
msgstr ""
"Regeneración de mana +5% / +20 De defensa, +5% De experiencia en primavera "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6187
+#: items.xml:6188
msgid "Terranite Mask"
msgstr "Máscara de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6187
+#: items.xml:6188
msgid "!blame Saulc"
msgstr "!culpa a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6199
+#: items.xml:6200
msgid "Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6212
+#: items.xml:6213
msgid "Bounty Hunter Helmet"
msgstr "Casco de cazarrecompensas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6212
-msgid "The experienced bounty hunter have these, friend of all mercenaries."
+#: items.xml:6213
+msgid "Experienced bounty hunters have these, friend of all mercenaries."
msgstr ""
-"El cazarrecompensas experimentado tiene estos, amigo de todos los "
-"mercenarios"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6225
+#: items.xml:6226
msgid "Mush Hat"
msgstr "Sombrero Mush"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6225
+#: items.xml:6226
msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest."
msgstr "Ahora está listo para jugar al escondite en un bosque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6238
+#: items.xml:6239
msgid "Terranite Helmet"
msgstr "Casco de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6238
+#: items.xml:6239
msgid "Meh, the Mask is better."
msgstr "Meh, la máscara es mejor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6250
+#: items.xml:6251
msgid "Smiley Cap"
msgstr "Gorra sonriente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6250
+#: items.xml:6251
msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties."
msgstr "¡Nunca te pondrás triste con esta gorra! Viene sin garantías"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6250
+#: items.xml:6251
msgid "ATK Range +1"
msgstr "Rango de ataque +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6261
+#: items.xml:6262
msgid "Boss Hunter Boina"
msgstr "Boina de cazador de jefes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6261
+#: items.xml:6262
msgid ""
"This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them."
msgstr ""
@@ -8552,271 +8520,281 @@ msgstr ""
" alevines para ellos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6261
+#: items.xml:6262
msgid "Boss EXP +10%"
msgstr "Experiencia de jefe +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6272
+#: items.xml:6273
msgid "Moubi Hat"
msgstr "Sombrero Moubi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6272
+#: items.xml:6273
msgid "It would still be magical, wasn't the horn broken."
msgstr "Todavía sería mágico, si el cuerno no estuviera roto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6284
+#: items.xml:6285
msgid "Bloody Mouboo Hat"
msgstr "Sombrero de Mouboo ensangrentado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6284
+#: items.xml:6285
msgid "It is evil. And that's all I have to say."
msgstr "Es malvado. Y eso es todo lo que tengo que decir."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6298
+#: items.xml:6296
+msgid "NPC Eyes D"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:6306
+msgid "NPC Eyes T"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:6319
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6298
+#: items.xml:6319
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr "Una bufanda mejorada que usan los mercenarios en entornos difíciles"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6312
+#: items.xml:6333
msgid "Monocle"
msgstr "Monóculo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6312
+#: items.xml:6333
msgid "A handy perception tool, even when not at the opera."
msgstr ""
"Una práctica herramienta de percepción, incluso cuando no está en la ópera"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6312
+#: items.xml:6333
msgid "Crafting+"
msgstr "elaboración+"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6323
+#: items.xml:6344
msgid "Mustache"
msgstr "Mostacho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6323
+#: items.xml:6344
msgid ""
"Nobody will recognize you with this! It comes without warranty, though."
msgstr "¡Nadie te reconocerá con esto! Sin embargo, viene sin garantía."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6335
+#: items.xml:6356
msgid "Beard"
msgstr "Barba"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6335
+#: items.xml:6356
msgid "Only real men have one."
msgstr "Solo los hombres de verdad tienen uno."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6349
+#: items.xml:6370
msgid "Left Eye Patch"
msgstr "Parche de ojo izquierdo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6349
+#: items.xml:6370
msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!"
msgstr "Arr! ¿Qué es un pirata con dos ojos? ¡Un no pirata! Ar Arr!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6349
+#: items.xml:6370
msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%"
msgstr "Ataque de rango +25% / Defensa a rango +25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6362
+#: items.xml:6383
msgid "Googles"
msgstr "Gafas "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6362
+#: items.xml:6383
msgid "Goggles designed to take care of your eyes."
msgstr "Gafas diseñadas para cuidar tus ojos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6375
+#: items.xml:6396
msgid "Heart Glasses"
msgstr "Gafas de corazón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6375
+#: items.xml:6396
msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there."
msgstr ""
"Gafas de corazón de otro universo. Allí las decisiones fueron diferentes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6375
+#: items.xml:6396
msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%"
msgstr "Defensa en PVP +40% / (mágico) Ataque en PVP -60%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6402
+#: items.xml:6423
msgid "Burglar Mask"
msgstr "Máscara de ladrón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6402
-msgid "Marry very well with a crowbar."
-msgstr "Viene muy bien con una palanca"
+#: items.xml:6423
+msgid "Goes very well with a crowbar."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6402
+#: items.xml:6423
msgid "Stealing+"
msgstr "Robar+"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6415
+#: items.xml:6436
msgid "SunGlasses"
msgstr "Gafas de sol"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6415
-msgid "Protect your eyes from Tonori hard sun"
-msgstr "Protege tus ojos del fuerte sol de Tonori"
+#: items.xml:6436
+msgid "Protects your eyes from the unforgiving sun of Tonori."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6443
+#: items.xml:6464
msgid "Knife"
msgstr "Cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6443
+#: items.xml:6464
msgid "A simple, but efficient knife."
msgstr "Un cuchillo sencillo pero eficaz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6458
+#: items.xml:6479
msgid "Bug Slayer"
msgstr "Asesino de Bugs"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6458
+#: items.xml:6479
msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!"
msgstr "¡Jesusalva introdujo otro error !! ¡Debemos matarlo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6473
+#: items.xml:6494
msgid "Short Gladius"
msgstr "Gladius corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6473
+#: items.xml:6494
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6489
+#: items.xml:6510
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6489
-msgid "For sword training. Do not show-off with it."
-msgstr "Para entrenamiento con espada. No presumas con él"
+#: items.xml:6510
+msgid "For sword training. Do not show off with it."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6504
+#: items.xml:6525
msgid "Backsword"
msgstr "Sable"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6504
+#: items.xml:6525
msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt."
msgstr ""
"Un sable grabado con el símbolo de un Mouboo en su empuñadura de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6519
+#: items.xml:6540
msgid "Sharp Knife"
msgstr "Cuchillo afilado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6519
-msgid "a sharp knife perfect to cut meat."
-msgstr "un cuchillo afilado perfecto para cortar carne"
+#: items.xml:6540
+msgid "A sharp knife. Perfect to cut meat."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6533
+#: items.xml:6554
msgid "Rusty Knife"
msgstr "Cuchillo oxidado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6533
-msgid "A lost knife."
-msgstr "Un cuchillo perdido"
+#: items.xml:6554
+msgid "A knife which was exposed to the elements."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6548
+#: items.xml:6569
msgid "Dagger"
msgstr "Daga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6548
-msgid "Use to stab."
-msgstr "Utilice para apuñalar"
+#: items.xml:6569
+msgid "Longer and more dangerous than a knife."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6567
+#: items.xml:6588
msgid "Bone Knife"
msgstr "Cuchillo de hueso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6567
+#: items.xml:6588
msgid "A knife made from bones. Quite effective."
msgstr "Un cuchillo hecho de huesos. Bastante eficaz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6583
+#: items.xml:6604
msgid "Rock Knife"
msgstr "Cuchillo de roca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6583
+#: items.xml:6604
msgid "A rock solid knife."
msgstr "Un cuchillo sólido como una roca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6598
+#: items.xml:6619
msgid "Small Knife"
msgstr "Cuchillo pequeño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6598
+#: items.xml:6619
msgid "A tiny knife."
msgstr "Un cuchillo diminuto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6615
+#: items.xml:6636
msgid "Divine Sword"
msgstr "Espada divina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6615
+#: items.xml:6636
msgid "As the name suggests, it is divine."
msgstr "Como sugiere su nombre, es divino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6630
+#: items.xml:6651
msgid "Butcher Knife"
msgstr "Cuchillo de carnicero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6630
+#: items.xml:6651
msgid ""
"Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands."
msgstr ""
@@ -8824,89 +8802,89 @@ msgstr ""
"encontrar en manos de un asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6648
+#: items.xml:6669
msgid "Ancient Sword"
msgstr "Espada antigua"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6648
+#: items.xml:6669
msgid "Its so old that no one knows when it was created."
msgstr "Es tan antigua que nadie sabe cuándo fue creada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6664
+#: items.xml:6685
msgid "Ice Gladius"
msgstr "Gladius de hielo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6664
+#: items.xml:6685
msgid "A dagger with a shimmering blue blade."
msgstr "Una daga con una hoja azul brillante"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6664
+#: items.xml:6685
msgid "Ice Attack"
msgstr "Ataque de hielo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6679
+#: items.xml:6700
msgid "Setzer"
msgstr "Setzer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6679
+#: items.xml:6700
msgid "A knife named after a famous gambler."
msgstr "Un cuchillo que lleva el nombre de un jugador famoso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6694
+#: items.xml:6715
msgid "Long Sword"
msgstr "Espada larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6694
+#: items.xml:6715
msgid "It has a very long blade."
msgstr "Tiene una hoja muy larga"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6714
+#: items.xml:6735
msgid "Thunder Staff ★★★"
msgstr "Bastón de trueno ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6714
+#: items.xml:6735
msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!"
msgstr ""
"¡La cortesía de Jesusalva, empaña el santo relámpago sobre tus enemigos!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6714
+#: items.xml:6735
msgid "Wind Attack, Rare Item"
msgstr "Ataque de viento, objeto raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6735
+#: items.xml:6756
msgid "Judgement ★★★"
msgstr "Juicio ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6735
+#: items.xml:6756
msgid ""
"Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't."
msgstr "A veces, para salvar a los que te gustan, debe juzgar a los que no"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6735
+#: items.xml:6756
msgid "Splash damage and knockback effect"
msgstr "Daño por salpicadura y efecto de retroceso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6753
+#: items.xml:6774
msgid "Dark Pulsar ★★★"
msgstr "Pulsar oscuro ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6753
+#: items.xml:6774
msgid ""
"This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter."
" Or at least, this is what they told me."
@@ -8915,29 +8893,29 @@ msgstr ""
"cuchillo corta mantequilla. O al menos esto es lo que me dijeron"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6753
+#: items.xml:6774
msgid "Shadow Damage"
msgstr "Daño de las Sombras"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6769
+#: items.xml:6790
msgid "Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6769
+#: items.xml:6790
msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood."
msgstr ""
"Una espada corta para el afortunado aventurero. En realidad, está hecho de "
"madera"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6788
+#: items.xml:6809
msgid "Scythe"
msgstr "Guadaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6788
+#: items.xml:6809
msgid ""
"Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon."
msgstr ""
@@ -8945,152 +8923,152 @@ msgstr ""
"un arma"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6788
+#: items.xml:6809
msgid "Crit +5"
msgstr "Critico +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6807
+#: items.xml:6828
msgid "Kanabo"
msgstr "Kanabo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6807
+#: items.xml:6828
msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire."
msgstr "Una maza pesada y engorrosa de las tierras del fuego"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6807
+#: items.xml:6828
msgid "Crit +12"
msgstr "Critico +12"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6826
+#: items.xml:6847
msgid "Miere Cleaver"
msgstr "Cuchilla Miere"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6826
+#: items.xml:6847
msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two."
msgstr ""
"De las tierras del fuego, utilizado para romper las piedras de lava Mana en "
"dos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6826
+#: items.xml:6847
msgid "Crit +8"
msgstr "Critico +8"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6846
+#: items.xml:6867
msgid "Broadsword"
msgstr "Mandoble"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6846
+#: items.xml:6867
msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing."
msgstr "Una espada pesada de las tierras del fuego. Útil incluso para golpear"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6846
+#: items.xml:6867
msgid "Crit +10"
msgstr "Critico +10"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6864
+#: items.xml:6885
msgid "Blacksmith Axe"
msgstr "Hacha de herrero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6864
+#: items.xml:6885
msgid ""
"The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world."
msgstr "El icono de Land Of Fire, utilizado por el mejor herrero del mundo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6864
+#: items.xml:6885
msgid "Crit +12, May blind targets (4%)"
msgstr "Critico +12, puede cegar objetivos (4%)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6885
+#: items.xml:6906
msgid "Centaur Spear"
msgstr "Lanza de centauro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6885
-msgid "heavy spear made for centaur."
-msgstr "lanza pesada hecha para el centauro"
+#: items.xml:6906
+msgid "Heavy spear made for centaurs."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6885 items.xml:7010
+#: items.xml:6906 items.xml:7031
msgid "Crit +14"
msgstr "Critico +14"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6901
+#: items.xml:6922
msgid "Short Sword"
msgstr "Espada corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6901
+#: items.xml:6922
msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!"
msgstr ""
"Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo. ¡Cuidado con eso!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6917
+#: items.xml:6938
msgid "Real Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronce real"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6917
-msgid "A short sword really made with bronze."
-msgstr "Una espada corta realmente hecha con bronce"
+#: items.xml:6938
+msgid "A short sword really made of bronze."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6933
+#: items.xml:6954
msgid "Miner Knife"
msgstr "Cuchillo minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6933
-msgid "A knife covered with sweat."
-msgstr "Un cuchillo cubierto de sudor"
+#: items.xml:6954
+msgid "A knife reaking of sweat."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6953
+#: items.xml:6974
msgid "Cursed Scythe"
msgstr "Guadaña maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6953
+#: items.xml:6974
msgid "It's time to curse!"
msgstr "¡Es hora de maldecir!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6953
+#: items.xml:6974
msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)"
msgstr "Critico +14, drena HP por 1% de daños infligidos, puede maldecir (1%)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6967
+#: items.xml:6988
msgid "Kitana"
msgstr "Katana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6967
+#: items.xml:6988
msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering."
msgstr ""
"Ligero pero poderoso, una de las obras maestras de ingeniería de Frostia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6989
+#: items.xml:7010
msgid "Immortal Heavy Sword"
msgstr "Espada pesada inmortal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6989
+#: items.xml:7010
msgid ""
"It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the "
"fighter immortal?"
@@ -9099,89 +9077,89 @@ msgstr ""
"luchador?"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6989
+#: items.xml:7010
msgid "Crit +19"
msgstr "Critico +19"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7010
+#: items.xml:7031
msgid "Zambacutou Heavy Sword"
msgstr "Espada pesada Zambacutou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7010
+#: items.xml:7031
msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity."
msgstr "Diseñado para matar a la caballería y causar una calamidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7031
+#: items.xml:7052
msgid "Halberd"
msgstr "Alabarda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7031
+#: items.xml:7052
msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies."
msgstr ""
"Solo los profesionales pueden usar esta arma para barrer rápidamente a sus "
"enemigos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7031
+#: items.xml:7052
msgid "Crit +16"
msgstr "Critico +16"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7049
+#: items.xml:7070
msgid "Pickaxe"
msgstr "Pico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7049
+#: items.xml:7070
msgid "Only useful for farming Bifs."
msgstr "Solo es útil para minar Bifs"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7049
+#: items.xml:7070
msgid "Bifs drop ore more often"
msgstr "Bifs suelta mineral con más frecuencia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7065
+#: items.xml:7086
msgid "Lightsaber"
msgstr "Sable de luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7065 items.xml:7083
+#: items.xml:7086 items.xml:7104
msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas."
msgstr "Pyndragon siempre tiene las ideas más locas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7065
+#: items.xml:7086
msgid "ATK Scales. HP -1.2/s"
msgstr "Escala de ataque. HP-1,2/s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7083
+#: items.xml:7104
msgid "Powerful Lightsaber"
msgstr " Sable de luz poderoso"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7083
+#: items.xml:7104
msgid "ATK Scales. HP -1/s"
msgstr "Escala de ataque. HP-1/s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7103
+#: items.xml:7124
msgid "Lightbringer ★★★★★"
msgstr "portador de la luz ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7103
+#: items.xml:7124
msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own."
msgstr "La espada más poderosa del mundo, tiene mente propia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7103
+#: items.xml:7124
msgid ""
"HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking "
"/ Lose HP and MP"
@@ -9190,12 +9168,12 @@ msgstr ""
"-50% / No bloqueo / Pierde HP y MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7121
+#: items.xml:7142
msgid "Demure Axe ★★★★★"
msgstr "Hacha recatada ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7121
+#: items.xml:7142
msgid ""
"An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a "
"fight with her."
@@ -9204,7 +9182,7 @@ msgstr ""
" una pelea con ella"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7121
+#: items.xml:7142
msgid ""
"HIT -10% / Holy Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item"
msgstr ""
@@ -9212,47 +9190,47 @@ msgstr ""
"artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7139
+#: items.xml:7160
msgid "Tyranny ★★★★★"
msgstr "tiranía★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7139
+#: items.xml:7160
msgid "The bow which killed Aquiles."
msgstr "El arco que mató a Aquiles."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7139
+#: items.xml:7160
msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item"
msgstr "Golpe +200% / Daño divino / no bloqueo / artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7156
+#: items.xml:7177
msgid "Runestaff ★★★★★"
msgstr "Bastón de las runas ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7156
+#: items.xml:7177
msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages."
msgstr "Puede ver el destino del mundo: un libro lleno de páginas negras"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7156
+#: items.xml:7177
msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item"
msgstr "MP +750 / Daño sagrado / Defensa -100 / artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7168
+#: items.xml:7189
msgid "Aegis Shield ★★★★★"
msgstr "Escudo Aegis★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7168
+#: items.xml:7189
msgid "The shield used by eAthena during dark times."
msgstr "El escudo utilizado por eAthena durante los tiempos oscuros"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7168
+#: items.xml:7189
msgid ""
"Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn "
"/ Block +20% / MP Regen +100% / Walk Speed -50% / Scalable Defense / No "
@@ -9264,28 +9242,28 @@ msgstr ""
"tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7181
+#: items.xml:7202
msgid "Piou egg"
msgstr "Huevo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7181
+#: items.xml:7202
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr "Huevo de piou. ¡No para tortillas!"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7181 items.xml:7190 items.xml:7199 items.xml:7253 items.xml:7262
-#: items.xml:7271 items.xml:7280 items.xml:7307
+#: items.xml:7202 items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7274 items.xml:7283
+#: items.xml:7292 items.xml:7301 items.xml:7328
msgid "Hatch"
msgstr "Eclosionar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7190
+#: items.xml:7211
msgid "Bhopper egg"
msgstr "Huevo de bhopper"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7190
+#: items.xml:7211
msgid ""
"Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will "
"increase your luck!"
@@ -9294,112 +9272,112 @@ msgstr ""
" mascota aumentará tu suerte!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7199
+#: items.xml:7220
msgid "Maggot Cocoon"
msgstr "Capullo de gusano"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7199
+#: items.xml:7220
msgid "Hey, this cocoon is really rare!"
msgstr "¡Oye, este capullo es realmente raro!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7208
+#: items.xml:7229
msgid "Doggy Dog"
msgstr "Perrito"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7208 items.xml:7217 items.xml:7235
+#: items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7256
msgid "Faithful companion"
msgstr "Compañero fiel"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7208 items.xml:7217 items.xml:7226 items.xml:7235
+#: items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247 items.xml:7256
msgid "Wake"
msgstr "Despertar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7217
+#: items.xml:7238
msgid "Catty Cat"
msgstr "Gatito"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7226
+#: items.xml:7247
msgid "Blacky Cat"
msgstr "Gato negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7226
-msgid "Unluck to your foes"
-msgstr "Desgracia a tus enemigos"
+#: items.xml:7247
+msgid "Brings bad luck upon your foes."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7235
+#: items.xml:7256
msgid "Ratte the Ratto"
msgstr "Ratte el ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7244
+#: items.xml:7265
msgid "Forest Spore"
msgstr "Espora del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7244
-msgid "Not everyone have this rare type of spore."
-msgstr "No todo el mundo tiene este raro tipo de espora"
+#: items.xml:7265
+msgid "Not everyone has this rare type of spore."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7244
+#: items.xml:7265
msgid "Throw"
msgstr "Lanzar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7253
+#: items.xml:7274
msgid "Fluffy Egg"
msgstr "Huevo de fluffy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7253
+#: items.xml:7274
msgid "It's a furry egg. Strange."
msgstr "Es un huevo peludo. Extraño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7262
+#: items.xml:7283
msgid "Duck egg"
msgstr "Huevo de pato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7262
-msgid "Quack Quack. Do not bring it to bath with you!"
-msgstr "Cuac cuac. ¡No lo lleves al baño contigo!"
+#: items.xml:7283
+msgid "Quack Quack. Do not bring it into the bath with you!"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7271
+#: items.xml:7292
msgid "Bat egg"
msgstr "Huevo de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7271
+#: items.xml:7292
msgid "Nasty."
msgstr "Desagradable"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7280
+#: items.xml:7301
msgid "Moggun Egg"
msgstr "Huevo de Moggun"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7280
-msgid "Be careful so it doesn't hits you!"
-msgstr "¡Ten cuidado para que no te golpee!"
+#: items.xml:7301
+msgid "Be careful so it doesn't hit you!"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7289
+#: items.xml:7310
msgid "Pinkie Crystal"
msgstr "Pinkie Crystal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7289
+#: items.xml:7310
msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea."
msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea"
@@ -9407,404 +9385,402 @@ msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:7289 items.xml:7298 npcs.xml:1146
+#: items.xml:7310 items.xml:7319 npcs.xml:1146
msgid "Summon"
msgstr "Invocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7298
+#: items.xml:7319
msgid "Dragon Horn"
msgstr "Cuerno de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7298
+#: items.xml:7319
msgid "Summon a pet dragon... Uhm, not so sure if this one is a good idea."
msgstr ""
"Convoca a un dragón de mascota ... Uhm, no estoy tan seguro de si ésta es "
"una buena idea."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7307
+#: items.xml:7328
msgid "You tamed a snake? Eww. Be careful with it!"
msgstr "¿Has domesticado a una serpiente? Eww. ¡Ten cuidado con eso!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7317
+#: items.xml:7338
msgid "Crimson Dye"
msgstr "Tinte carmesí"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7317 items.xml:7326 items.xml:7335 items.xml:7344 items.xml:7353
-#: items.xml:7362 items.xml:7371 items.xml:7380 items.xml:7389 items.xml:7398
-#: items.xml:7407 items.xml:7416 items.xml:7425 items.xml:7434 items.xml:7443
-#: items.xml:7452 items.xml:7461 items.xml:7470 items.xml:7479 items.xml:7488
-#: items.xml:7497 items.xml:7506
+#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374
+#: items.xml:7383 items.xml:7392 items.xml:7401 items.xml:7410 items.xml:7419
+#: items.xml:7428 items.xml:7437 items.xml:7446 items.xml:7455 items.xml:7464
+#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509
+#: items.xml:7518 items.xml:7527
msgid "Dye"
msgstr "Teñir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7317 items.xml:7326 items.xml:7335 items.xml:7344 items.xml:7353
-#: items.xml:7362 items.xml:7371 items.xml:7380 items.xml:7389 items.xml:7398
-#: items.xml:7407 items.xml:7416 items.xml:7425 items.xml:7434 items.xml:7443
-#: items.xml:7452 items.xml:7461 items.xml:7470 items.xml:7479 items.xml:7488
-#: items.xml:7497 items.xml:7506
+#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374
+#: items.xml:7383 items.xml:7392 items.xml:7401 items.xml:7410 items.xml:7419
+#: items.xml:7428 items.xml:7437 items.xml:7446 items.xml:7455 items.xml:7464
+#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509
+#: items.xml:7518 items.xml:7527
msgid "Color dye that can be used on clothing."
msgstr "Tinte de color que se puede usar en la ropa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7326
+#: items.xml:7347
msgid "Chocolate Dye"
msgstr "Tinte de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7335
+#: items.xml:7356
msgid "Mint Dye"
msgstr "Tinte de menta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7344
+#: items.xml:7365
msgid "Black Dye"
msgstr "Tinte negro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7353
+#: items.xml:7374
msgid "Silver Dye"
msgstr "Tinte de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7362
+#: items.xml:7383
msgid "Camel Dye"
msgstr "Tinte camel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7371
+#: items.xml:7392
msgid "Brown Dye"
msgstr "Tinte marrón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7380
+#: items.xml:7401
msgid "Orange Dye"
msgstr "Tinte naranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7389
+#: items.xml:7410
msgid "Dark Red Dye"
msgstr "Tinte rojo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7398
+#: items.xml:7419
msgid "Red Dye"
msgstr "Tinte rojo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7407
+#: items.xml:7428
msgid "Fuchsia Dye"
msgstr "Tinte fucsia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7416
+#: items.xml:7437
msgid "Pink Dye"
msgstr "Tinte rosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7425
+#: items.xml:7446
msgid "Mauve Dye"
msgstr "Tinte malva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7434
+#: items.xml:7455
msgid "Purple Dye"
msgstr "Tinte púrpura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7443
+#: items.xml:7464
msgid "Navy Blue Dye"
msgstr "Tinte azul marino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7452
+#: items.xml:7473
msgid "Blue Gray Dye"
msgstr "Tinte gris azulado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7461
+#: items.xml:7482
msgid "Blue Dye"
msgstr "Tinte azul"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7470
+#: items.xml:7491
msgid "Teal Dye"
msgstr "Tinte verde azulado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7479
+#: items.xml:7500
msgid "Green Dye"
msgstr "Tinte verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7488
+#: items.xml:7509
msgid "Lime Dye"
msgstr "Tinte de lima"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7497
+#: items.xml:7518
msgid "Khaki Dye"
msgstr "Tinte de color caqui"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7506
+#: items.xml:7527
msgid "Yellow Dye"
msgstr "Tinte amarillo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7513
+#: items.xml:7534
msgid "Necromancer Card"
msgstr "Tarjeta de nigromante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7513
+#: items.xml:7534
msgid "A powerful card, represents solitude."
msgstr "Una tarjeta poderosa, representa la soledad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7513
+#: items.xml:7534
msgid "Luk +2 / HP -100"
msgstr "Suerte +2 / HP -100"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7520
+#: items.xml:7541
msgid "Hero Card"
msgstr "Tarjeta de héroe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7520
+#: items.xml:7541
msgid "A powerful card, represents victory."
msgstr "Una carta poderosa, representa la victoria"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7520
+#: items.xml:7541
msgid "Dex +2 / Agi -1"
msgstr "Destreza +2 / Agilidad -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7527
+#: items.xml:7548
msgid "Crusader Knights Card"
msgstr "Tarjeta de caballeros cruzados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7527
+#: items.xml:7548
msgid "A powerful card, represents loyalty."
msgstr "Una carta poderosa, representa lealtad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7527
+#: items.xml:7548
msgid "Str +2 / Int -1"
msgstr "Fuerza +2 / inteligencia -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7534
+#: items.xml:7555
msgid "Paladin Clerics Card"
msgstr "Tarjeta de clérigos paladín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7534
+#: items.xml:7555
msgid "A powerful card, represents goodness."
msgstr "Una carta poderosa, representa la bondad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7534
+#: items.xml:7555
msgid "MP +50, Luk -1"
msgstr "MP +50, Suerte -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7541
+#: items.xml:7562
msgid "Forest Druids Card"
msgstr "Tarjeta de Druidas del Bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7541
+#: items.xml:7562
msgid "A powerful card, represents friendship."
msgstr "Una carta poderosa, representa la amistad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7541
+#: items.xml:7562
msgid "Vit +2 / Dex -1"
msgstr "Vitalidad +2 / Destreza -1 "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7569
msgid "Oldur Mages Card"
msgstr "Tarjeta de magos oldur"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7569
msgid "A powerful card, represents intelligence."
msgstr "Una carta poderosa, representa inteligencia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7569
msgid "Int +2 / Str -1"
msgstr "Inteligencia +2 / fuerza -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7576
msgid "Slide Ninjas Card"
msgstr "Carta de ninjas agiles"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7576
msgid "A powerful card, represents indiference."
msgstr "Una carta poderosa, representa la indiferencia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7576
msgid "Agi +2 / Vit -1"
msgstr "Agilidad +2 / Vitalidad -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7562
+#: items.xml:7583
msgid "Nature World Card"
msgstr "Tarjeta del mundo de la naturaleza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7562
+#: items.xml:7583
msgid "A powerful card, represents adventure."
msgstr "Una carta poderosa, representa la aventura"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7562
+#: items.xml:7583
msgid "HP +100 / MP -25"
msgstr "HP 100 / MP -25"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7569
+#: items.xml:7590
msgid "Desert Thief Card"
msgstr "Tarjeta de ladrón del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7569
+#: items.xml:7590
msgid ""
"This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to"
-" bring you some powers."
+" grant you some powers."
msgstr ""
-"Esta carta mágica hecha de arena seca se puede colocar en cierto tipo de "
-"guante para brindarte algunos poderes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7569
+#: items.xml:7590
msgid "Attack Speed +1%"
msgstr "Velocidad de ataque +1%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7579
+#: items.xml:7600
msgid "Polished Diamond"
msgstr "Diamante pulido"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7579 items.xml:7588 items.xml:7597 items.xml:7606 items.xml:7615
-#: items.xml:7624
+#: items.xml:7600 items.xml:7609 items.xml:7618 items.xml:7627 items.xml:7636
+#: items.xml:7645
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7579 items.xml:7588 items.xml:7597 items.xml:7606 items.xml:7615
-#: items.xml:7624
+#: items.xml:7600 items.xml:7609 items.xml:7618 items.xml:7627 items.xml:7636
+#: items.xml:7645
msgid "A polished gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7588
+#: items.xml:7609
msgid "Polished Ruby"
msgstr "Rubí pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7597
+#: items.xml:7618
msgid "Polished Emerald"
msgstr "Esmeralda pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7606
+#: items.xml:7627
msgid "Polished Sapphire"
msgstr "Zafiro pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7615
+#: items.xml:7636
msgid "Polished Topaz"
msgstr "Topacio pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7624
+#: items.xml:7645
msgid "Polished Amethyst"
msgstr "Amatista pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7632
+#: items.xml:7653
msgid "Speed Card"
msgstr "Tarjeta de velocidad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7632 items.xml:7639 items.xml:7647 items.xml:7654
+#: items.xml:7653 items.xml:7660 items.xml:7668 items.xml:7675
msgid "A powerful card, unique of its kin."
msgstr "Una carta poderosa, única en su tipo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7639
+#: items.xml:7660
msgid "Reflect Card"
msgstr "Tarjeta de reflejo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7639
+#: items.xml:7660
msgid "Reflect 2% of non-magic damage"
msgstr "Refleja el 2% del daño no mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7647
+#: items.xml:7668
msgid "Power Card"
msgstr "Tarjeta de poder"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7654
+#: items.xml:7675
msgid "Wall Card"
msgstr "Tarjeta de pared"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7654
+#: items.xml:7675
msgid "DEF/MDEF +25"
msgstr "Defensa/ Defensa mágica +25"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7672
+#: items.xml:7693
msgid "Training Bow"
msgstr "Arco de entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7672 items.xml:7915
-msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
-msgstr "Para entrenamiento con arco. No parece muy confiable"
+#: items.xml:7693 items.xml:7936
+msgid "For bow training. Does not seem very reliable."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7672 items.xml:7692 items.xml:7712 items.xml:7732 items.xml:7752
-#: items.xml:7773 items.xml:8260
+#: items.xml:7693 items.xml:7713 items.xml:7733 items.xml:7753 items.xml:7773
+#: items.xml:7794 items.xml:8281
msgid "Evasion Disabled"
msgstr "Evasión deshabilitada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7692
+#: items.xml:7713
msgid "Wooden Bow"
msgstr "Arco de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7692
+#: items.xml:7713
msgid "For the unexperienced bowman."
msgstr "Para el arquero inexperto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7712
+#: items.xml:7733
msgid "Short Bow"
msgstr "Arco corto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7712
+#: items.xml:7733
msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
@@ -9816,75 +9792,75 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:7732 quests.xml:1745 quests.xml:1763
+#: items.xml:7753 quests.xml:1745 quests.xml:1763
msgid "Forest Bow"
msgstr "Arco del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7732
+#: items.xml:7753
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
msgstr "Un gran arco, para cazar monstruos en el bosque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7752
+#: items.xml:7773
msgid "Elfic Bow"
msgstr "Arco de elfo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7752
+#: items.xml:7773
msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering."
msgstr ""
"Ligero pero poderoso. Este es el precio maestro de la ingeniería elfica"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7773
+#: items.xml:7794
msgid "Championship Bow"
msgstr "Arco de campeonato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7773
+#: items.xml:7794
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
msgstr "Un gran arco que solo los campeones pueden usar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7794
+#: items.xml:7815
msgid "Banshee Bow"
msgstr "Arco de Banshee"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7794
+#: items.xml:7815
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
msgstr "¿Necesitas desterrar algo? ¡No te preocupes, usa el Banshee Bow!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7794
+#: items.xml:7815
msgid "-1 HP per shoot / Evasion Disabled"
msgstr "-1 De vida por disparo/ Evasion desactivada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7817
+#: items.xml:7838
msgid "Powerful Gunstaff"
msgstr "Poderosa arma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7817
+#: items.xml:7838
msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need."
msgstr ""
"Cuando un solo gran agujero en el pecho de tus enemigos es todo lo que "
"necesitas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7817 items.xml:7901
+#: items.xml:7838 items.xml:7922
msgid "Critical +40% / No Evasion"
msgstr "Crítico +40% / No evasión "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7838
+#: items.xml:7859
msgid "Rapid Gunstaff"
msgstr "Arma rapida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7838
+#: items.xml:7859
msgid ""
"That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of "
"ammo already? %%a"
@@ -9893,1447 +9869,1447 @@ msgstr ""
"te quedaste sin munición? %%a"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7838
+#: items.xml:7859
msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion"
msgstr "precisión -50% / critico -100% / no evasion"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7859
+#: items.xml:7880
msgid "Explosive Gunstaff"
msgstr "Arma explosiva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7859
+#: items.xml:7880
msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage."
msgstr ""
"Armamento estándar en el Palacio de Saulc, esa cosa causa daño por "
"salpicadura"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7859
+#: items.xml:7880
msgid "No Evasion / AoE Damage"
msgstr "No evasión / efecto de daño en area"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7901
msgid "Short Gunstaff"
msgstr "Arma corta "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7901
msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!"
msgstr "¿Quieres disparar con escudo? ¡Has estado viendo demasiado anime!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7901
msgid "Evasion OK / Shields Allowed"
msgstr "evasión OK / escudos permitidos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7901
+#: items.xml:7922
msgid "Dustynator 2000"
msgstr "Dustynator 2000"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7901
+#: items.xml:7922
msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear"
msgstr "¡La mejor arma del mercado! No estoy tratando de estafarte, lo juro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7915
+#: items.xml:7936
msgid "Training Arrow"
msgstr "Flecha de Entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7922
+#: items.xml:7943
msgid "Tolchi Arrow"
msgstr "Flecha de Tolchi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7922
-msgid "a basic arrow."
-msgstr "Una flecha basica."
+#: items.xml:7943
+msgid "A basic arrow."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7930
+#: items.xml:7951
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7930
-msgid "an arrow used at archery."
-msgstr "una flecha utilizada en el tiro con arco."
+#: items.xml:7951
+msgid "An arrow used by archers."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7938
+#: items.xml:7959
msgid "Iron Arrow"
msgstr "Flecha de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7938
-msgid "An arrow made from iron"
-msgstr "Una flecha de hierro"
+#: items.xml:7959
+msgid "An arrow made from iron."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7946
+#: items.xml:7967
msgid "Cursed Arrow"
msgstr "Flecha maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7946
-msgid "A cursed arrow"
-msgstr "Una flecha maldita"
+#: items.xml:7967
+msgid "A cursed arrow."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7955
+#: items.xml:7976
msgid "Poison Arrow"
msgstr "Flecha venenosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7955
-msgid "A normal arrow diped in poison."
-msgstr "Una flecha normal sumergida en veneno"
+#: items.xml:7976
+msgid "A normal arrow dipped in poison."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7955
+#: items.xml:7976
msgid "May poison foes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7963
+#: items.xml:7984
msgid "Thorn Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7963
+#: items.xml:7984
msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7971
+#: items.xml:7992
msgid "Bone Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7971
+#: items.xml:7992
msgid "A bone-breaker arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7979
+#: items.xml:8000
msgid "Explosive Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7979
+#: items.xml:8000
msgid "An explosive arrow, handle with caution!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7979
+#: items.xml:8000
msgid "Explodes in 2x2 area"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7986
+#: items.xml:8007
msgid "Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7986
+#: items.xml:8007
msgid "The only thing which will fit on that gun of yours."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7993
+#: items.xml:8014
msgid "Sacred Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7993
-msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e"
+#: items.xml:8014
+msgid "Saulc added skeletons? No prob, we will get rid of them %%e"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8000
+#: items.xml:8021
msgid "Evil Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8000
+#: items.xml:8021
msgid "You shall put the nature to eternal slumber with this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8012
+#: items.xml:8033
msgid "Training Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8012
-msgid "A short wand for wanna be mages."
+#: items.xml:8033
+msgid "A short wand for wannabe mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8025
+#: items.xml:8046
msgid "Novice Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8025
+#: items.xml:8046
msgid "A short wand for those whom just learn magic."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8025 items.xml:8038
+#: items.xml:8046 items.xml:8059
msgid "HP -12%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8038
+#: items.xml:8059
msgid "Apprentice Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8038
+#: items.xml:8059
msgid "A wand for mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8051
+#: items.xml:8072
msgid "Leader Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8051
+#: items.xml:8072
msgid "A wand for real mages, respected by newbies."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8051
+#: items.xml:8072
msgid "HP -16%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8064
+#: items.xml:8085
msgid "Legendary Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8064
+#: items.xml:8085
msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8064
+#: items.xml:8085
msgid "HP -20%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8076
+#: items.xml:8097
msgid "Reinboo Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8076
+#: items.xml:8097
msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8076
+#: items.xml:8097
msgid "Magic Attack +370 / HP -5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8094
+#: items.xml:8115
msgid "Legacy Miere Cleaver"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8094
+#: items.xml:8115
msgid ""
-"From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made with "
+"From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made from "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8094 items.xml:8112
+#: items.xml:8115 items.xml:8133
msgid "Unobtanium"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8112
+#: items.xml:8133
msgid "Legacy Broadsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8112
+#: items.xml:8133
msgid ""
-"A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made with "
+"A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made from "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8123
+#: items.xml:8144
msgid "Rented Cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8123
+#: items.xml:8144
msgid "It's time to shop."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8123
+#: items.xml:8144
msgid "Enables Cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8131
+#: items.xml:8152
msgid "Falkon Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8131 items.xml:8138 items.xml:8145 items.xml:8152 items.xml:8159
-#: items.xml:8166 items.xml:8173 items.xml:8180 items.xml:8187 items.xml:8194
-#: items.xml:8201 items.xml:8208 items.xml:8284
+#: items.xml:8152 items.xml:8159 items.xml:8166 items.xml:8173 items.xml:8180
+#: items.xml:8187 items.xml:8194 items.xml:8201 items.xml:8208 items.xml:8215
+#: items.xml:8222 items.xml:8229 items.xml:8305
msgid "Event Only."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8131
+#: items.xml:8152
msgid "Skill: Falkon Punch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8138
+#: items.xml:8159
msgid "Arrow Shower Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8138
+#: items.xml:8159
msgid "Skill: Arrow Shower"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8145
+#: items.xml:8166
msgid "Fireball Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8145
+#: items.xml:8166
msgid "Skill: Fireball"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8152
+#: items.xml:8173
msgid "Heal Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8152
+#: items.xml:8173
msgid "Skill: Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8159
+#: items.xml:8180
msgid "Nature Wall Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8159
+#: items.xml:8180
msgid "Skill: Nature Wall"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8166
+#: items.xml:8187
msgid "Last Stand Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8166
+#: items.xml:8187
msgid "Skill: Last Stand, Last Resort"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8173
+#: items.xml:8194
msgid "Full Power Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8173
+#: items.xml:8194
msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8180
+#: items.xml:8201
msgid "Magical MVP Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8180
+#: items.xml:8201
msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8187
+#: items.xml:8208
msgid "High Priest Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8187
+#: items.xml:8208
msgid "Skill: Holy Light, High Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8194
+#: items.xml:8215
msgid "Supreme Warrior Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8194
+#: items.xml:8215
msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8201
+#: items.xml:8222
msgid "Supreme Ranger Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8201
+#: items.xml:8222
msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8208
+#: items.xml:8229
msgid "Coward Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8208
+#: items.xml:8229
msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8219
+#: items.xml:8240
msgid "Event Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8219
+#: items.xml:8240
msgid "A short sword made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8239
+#: items.xml:8260
msgid "Event Greatsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8239
+#: items.xml:8260
msgid "From the lands of fire, made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8239
+#: items.xml:8260
msgid "Crit Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8260
+#: items.xml:8281
msgid "Event Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8260
+#: items.xml:8281
msgid "Light, yet powerful. Made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8275
+#: items.xml:8296
msgid "Event Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8275
+#: items.xml:8296
msgid "A wand for event mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8275
+#: items.xml:8296
msgid "Magic Attack Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8284
+#: items.xml:8305
msgid "Versatile Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8284
+#: items.xml:8305
msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8293
+#: items.xml:8314
msgid "Acorn Of Death"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8293
+#: items.xml:8314
msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8293
+#: items.xml:8314
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8319
+#: items.xml:8340
msgid "Sky Piercer ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8319
+#: items.xml:8340
msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8319
+#: items.xml:8340
msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8333
+#: items.xml:8354
msgid "Basic Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8333
+#: items.xml:8354
msgid ""
"Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8333
+#: items.xml:8354
msgid "Req. Crafting Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8341
+#: items.xml:8362
msgid "Attack Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8341
+#: items.xml:8362
msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8341 items.xml:8348 items.xml:8355 items.xml:8362
+#: items.xml:8362 items.xml:8369 items.xml:8376 items.xml:8383
msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8348
+#: items.xml:8369
msgid "Defense Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8348
+#: items.xml:8369
msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8355
+#: items.xml:8376
msgid "Accuracy Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8355
+#: items.xml:8376
msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8362
+#: items.xml:8383
msgid "Evade Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8362
+#: items.xml:8383
msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8370
+#: items.xml:8391
msgid "Regeneration Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8370
+#: items.xml:8391
msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8370
+#: items.xml:8391
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8377
+#: items.xml:8398
msgid "Speed Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8377
+#: items.xml:8398
msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8377
+#: items.xml:8398
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8384
+#: items.xml:8405
msgid "Double Power Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8384
+#: items.xml:8405
msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8384
+#: items.xml:8405
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8391
+#: items.xml:8412
msgid "Max Stats Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8391
+#: items.xml:8412
msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8391
+#: items.xml:8412
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8399
+#: items.xml:8420
msgid "SC Resist Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8399 items.xml:8406
+#: items.xml:8420 items.xml:8427
msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8399
+#: items.xml:8420
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8406
+#: items.xml:8427
msgid "SC Inflict Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8406
+#: items.xml:8427
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8413
+#: items.xml:8434
msgid "Mana Economy Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8413
+#: items.xml:8434
msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8413
+#: items.xml:8434
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8420
+#: items.xml:8441
msgid "Boss Techiniques Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8420
+#: items.xml:8441
msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8420
+#: items.xml:8441
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8428
+#: items.xml:8449
msgid "Ultimate Bonus Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8428
+#: items.xml:8449
msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8428
+#: items.xml:8449
msgid ""
"Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv "
"1, SC Res. Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8438
+#: items.xml:8459
msgid "Basic Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8438 items.xml:8446 items.xml:8454 items.xml:8462 items.xml:8470
+#: items.xml:8459 items.xml:8467 items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491
msgid "Blueprint containing alchemy recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8446
+#: items.xml:8467
msgid "Intermediary Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8454
+#: items.xml:8475
msgid "Advanced Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8462
+#: items.xml:8483
msgid "Expert Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8470
+#: items.xml:8491
msgid "Master Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8480
+#: items.xml:8501
msgid "Basic Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8480 items.xml:8488 items.xml:8496 items.xml:8504 items.xml:8512
+#: items.xml:8501 items.xml:8509 items.xml:8517 items.xml:8525 items.xml:8533
msgid "Blueprint containing equipment recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8488
+#: items.xml:8509
msgid "Intermediary Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8496
+#: items.xml:8517
msgid "Advanced Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8504
+#: items.xml:8525
msgid "Expert Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8512
+#: items.xml:8533
msgid "Master Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8522
+#: items.xml:8543
msgid "Terranite Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8522
+#: items.xml:8543
msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8532
+#: items.xml:8553
msgid "Ancient Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8532
+#: items.xml:8553
msgid "A Blueprint written in Mananese."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:8532
+#: items.xml:8553
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8540
+#: items.xml:8561
msgid "Arcmage Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8540
+#: items.xml:8561
msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8549
+#: items.xml:8570
msgid "Mercenary Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8549 items.xml:8557 items.xml:8565 items.xml:8573 items.xml:8581
+#: items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602
msgid "Test your luck, test your luck!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8557
+#: items.xml:8578
msgid "Mercenary Boxset+"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8565
+#: items.xml:8586
msgid "Mercenary Boxset++"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8573
+#: items.xml:8594
msgid "Mercenary Boxset+++"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8581
+#: items.xml:8602
msgid "Supreme Mercenary Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8589
+#: items.xml:8610
msgid "Mercenary Boxset ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8589 items.xml:8597 items.xml:8605 items.xml:8613 items.xml:8621
+#: items.xml:8610 items.xml:8618 items.xml:8626 items.xml:8634 items.xml:8642
msgid "Contains a mercenary."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8597
+#: items.xml:8618
msgid "Mercenary Boxset ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8605
+#: items.xml:8626
msgid "Mercenary Boxset ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8613
+#: items.xml:8634
msgid "Mercenary Boxset ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8621
+#: items.xml:8642
msgid "Mercenary Boxset ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8636
+#: items.xml:8657
msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8636
+#: items.xml:8657
msgid "Summons Andrei Sakar to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8636
+#: items.xml:8657
msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8643
+#: items.xml:8664
msgid "Lilanna Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8643
+#: items.xml:8664
msgid "Summons Lilanna to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8643 items.xml:8650 items.xml:8657 items.xml:8665 items.xml:8672
-#: items.xml:8679 items.xml:8686 items.xml:8694 items.xml:8701 items.xml:8708
-#: items.xml:8715 items.xml:8723 items.xml:8730 items.xml:8737 items.xml:8744
-#: items.xml:8752 items.xml:8759 items.xml:8766 items.xml:8773
+#: items.xml:8664 items.xml:8671 items.xml:8678 items.xml:8686 items.xml:8693
+#: items.xml:8700 items.xml:8707 items.xml:8715 items.xml:8722 items.xml:8729
+#: items.xml:8736 items.xml:8744 items.xml:8751 items.xml:8758 items.xml:8765
+#: items.xml:8773 items.xml:8780 items.xml:8787 items.xml:8794
msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8650
+#: items.xml:8671
msgid "Woody Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8650
+#: items.xml:8671
msgid "Summons Woody to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8657
+#: items.xml:8678
msgid "Xanthem Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8657
+#: items.xml:8678
msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8665
+#: items.xml:8686
msgid "Aisen Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8665
+#: items.xml:8686
msgid "Summons Aisen to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8672
+#: items.xml:8693
msgid "Msawis Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8672
+#: items.xml:8693
msgid "Summons Msawis to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8679
+#: items.xml:8700
msgid "DragonStar Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8679
+#: items.xml:8700
msgid "Summons DragonStar to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8686
+#: items.xml:8707
msgid "Swezanne Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8686
+#: items.xml:8707
msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8694
+#: items.xml:8715
msgid "Saulc Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8694
+#: items.xml:8715
msgid "Summons Saulc to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8701
+#: items.xml:8722
msgid "Crazyfefe Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8701
+#: items.xml:8722
msgid "Summons Crazyfefe to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8708
+#: items.xml:8729
msgid "LawnCable Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8708
+#: items.xml:8729
msgid "Summons LawnCable to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8715
+#: items.xml:8736
msgid "Arthur Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8715
+#: items.xml:8736
msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8723
+#: items.xml:8744
msgid "Pookie Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8723
+#: items.xml:8744
msgid "Summons Pookie to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8730
+#: items.xml:8751
msgid "Jesusalva Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8730
+#: items.xml:8751
msgid "Summons Jesusalva to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8737
+#: items.xml:8758
msgid "Demure Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8737
+#: items.xml:8758
msgid "Summons Demure to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8744
+#: items.xml:8765
msgid "Earth Witch Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8744
+#: items.xml:8765
msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8752
+#: items.xml:8773
msgid "Apane Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8752
+#: items.xml:8773
msgid "Summons Apane to your aid?!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8759
+#: items.xml:8780
msgid "Soren Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8759
+#: items.xml:8780
msgid "Summons Soren to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8766
+#: items.xml:8787
msgid "GonzoDark Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8766
+#: items.xml:8787
msgid "Summons GonzoDark to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8773
+#: items.xml:8794
msgid "Rosa Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8773
+#: items.xml:8794
msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8780
+#: items.xml:8801
msgid "Event Horizon Card ★★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8780
+#: items.xml:8801
msgid "Event Mercenary."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8780
+#: items.xml:8801
msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8789
+#: items.xml:8810
msgid "Strength Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8789 items.xml:8797 items.xml:8805 items.xml:8813 items.xml:8821
-#: items.xml:8829 items.xml:8837
+#: items.xml:8810 items.xml:8818 items.xml:8826 items.xml:8834 items.xml:8842
+#: items.xml:8850 items.xml:8858
msgid "Feel the power growing on you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8789
+#: items.xml:8810
msgid "Permanently STR +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8797
+#: items.xml:8818
msgid "Agility Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8797
+#: items.xml:8818
msgid "Permanently AGI +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8805
+#: items.xml:8826
msgid "Vitality Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8805
+#: items.xml:8826
msgid "Permanently VIT +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8813
+#: items.xml:8834
msgid "Intelligence Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8813
+#: items.xml:8834
msgid "Permanently INT +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8821
+#: items.xml:8842
msgid "Dexterity Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8821
+#: items.xml:8842
msgid "Permanently DEX +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8829
+#: items.xml:8850
msgid "Luck Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8829
+#: items.xml:8850
msgid "Permanently LUK +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8837
+#: items.xml:8858
msgid "Mysterious Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8837
+#: items.xml:8858
msgid "Random permanent status raise"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8845
+#: items.xml:8866
msgid "Small Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8845
+#: items.xml:8866
msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8853
+#: items.xml:8874
msgid "Medium Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8853
+#: items.xml:8874
msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8861
+#: items.xml:8882
msgid "Big Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8861
+#: items.xml:8882
msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8868
+#: items.xml:8889
msgid "Small Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8868
+#: items.xml:8889
msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8875
+#: items.xml:8896
msgid "Medium Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8875
+#: items.xml:8896
msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8882
+#: items.xml:8903
msgid "Big Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8882
+#: items.xml:8903
msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8890
+#: items.xml:8911
msgid "Dragonfruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8890
+#: items.xml:8911
msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8898
+#: items.xml:8919
msgid "Chamomile Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8898 items.xml:8906 items.xml:8914 items.xml:8922
+#: items.xml:8919 items.xml:8927 items.xml:8935 items.xml:8943
msgid "Tea is good for health, according to specialists."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8898
+#: items.xml:8919
msgid "Heal 120-272 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8906
+#: items.xml:8927
msgid "Spearmint Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8906
+#: items.xml:8927
msgid "Heal 300-452 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8914
+#: items.xml:8935
msgid "Oolong Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8914
+#: items.xml:8935
msgid "Heal 480-632 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8922
+#: items.xml:8943
msgid "Jasmine Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8922
+#: items.xml:8943
msgid "Heal 660-812 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8930
+#: items.xml:8951
msgid "Yerba Mate"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8930
+#: items.xml:8951
msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8930
+#: items.xml:8951
msgid "Heal 840-992 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8938
+#: items.xml:8959
msgid "Scented Grenade"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8938
+#: items.xml:8959
msgid "Don't throw it, or everyone will hate you."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8938
+#: items.xml:8959
msgid "Mass Provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8946
+#: items.xml:8967
msgid "Sacred Potion of Immortality"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8946
+#: items.xml:8967
msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8946
+#: items.xml:8967
msgid "Auto-Revive (40s)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8954
+#: items.xml:8975
msgid "Bronze Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8954 items.xml:8962 items.xml:8970
+#: items.xml:8975 items.xml:8983 items.xml:8991
msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8962
+#: items.xml:8983
msgid "Silver Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8970
+#: items.xml:8991
msgid "Golden Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8978
+#: items.xml:8999
msgid "Iced Water"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8978
+#: items.xml:8999
msgid "Frozen solid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8978
+#: items.xml:8999
msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8987
+#: items.xml:9008
msgid "Linarian Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8987
+#: items.xml:9008
msgid "Something from FreedroidRPG escaped, and it is... who knows."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9010
+#: items.xml:9031
msgid "Tux Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9010
+#: items.xml:9031
msgid "Something from SuperTux escaped, a gift from Kernelius."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9032
+#: items.xml:9053
msgid "Purification Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9032
+#: items.xml:9053
msgid "Less holy than it looks like."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9032
+#: items.xml:9053
msgid "Neutralizes Cursed Lands effects (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9041
+#: items.xml:9062
msgid "Homunculus Stat Reset Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9041
+#: items.xml:9062
msgid "Reset all your homunculus status points. Seems VERY dangerous."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9041
+#: items.xml:9062
msgid "H. Status Reset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9049
+#: items.xml:9070
msgid "Insurance Contact"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9049
+#: items.xml:9070
msgid "Time limit: 15 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9056
+#: items.xml:9077
msgid "Nymph Poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9056
+#: items.xml:9077
msgid "Extremely deadly poison; Handle with care."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9056
+#: items.xml:9077
msgid "Deadly Poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9063
+#: items.xml:9084
msgid "this"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9063
+#: items.xml:9084
msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug."
msgstr ""
@@ -11375,7 +11351,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: ../../client-data/maps/001-10.tmx:9 quests.xml:2687
+#: ../../client-data/maps/001-10.tmx:9 quests.xml:2707
msgid "Call Of Dusty"
msgstr ""
@@ -12434,7 +12410,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: mercenaries.xml:58 monsters.xml:1041
+#: mercenaries.xml:58 monsters.xml:1042
msgid "Andrei Sakar"
msgstr ""
@@ -12569,807 +12545,807 @@ msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotree"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:93
+#: monsters.xml:94
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Campo de Plushroom"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:100
+#: monsters.xml:101
msgid "Ice Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:108
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr "Pikpik"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:116
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr "Tipiu"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:135
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr "Árbol del Mañana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:142
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
msgstr "Crafty"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:156
+#: monsters.xml:157
msgid "Rolling Stone"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:161
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:168
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr "Fluffy"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:176
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:179
+#: monsters.xml:180
msgid "Bandit"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:186
+#: monsters.xml:187
msgid "Red Butterfly"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:192
+#: monsters.xml:193
msgid "Archant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:195
+#: monsters.xml:196
msgid "Cave Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:202
+#: monsters.xml:203
msgid "Clover Patch"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:205
+#: monsters.xml:206
msgid "Duck"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:208
+#: monsters.xml:209
msgid "Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:215
+#: monsters.xml:216
msgid "Giant Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:222
+#: monsters.xml:223
msgid "Squirrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:229
+#: monsters.xml:230
msgid "Spring Squirrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:236
+#: monsters.xml:237
msgid "Silk Worm"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:239
+#: monsters.xml:240
msgid "Cave Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:243
+#: monsters.xml:244
msgid "Evil Scythe"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:246
+#: monsters.xml:247
msgid "Wolvern"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:255
+#: monsters.xml:256
msgid "Moubi"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:258
+#: monsters.xml:259
msgid "Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:263
+#: monsters.xml:264
msgid "Yeti King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:266
+#: monsters.xml:267
msgid "Iced Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:269
+#: monsters.xml:270
msgid "Red Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:273
+#: monsters.xml:274
msgid "Poison Spiky Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:278
+#: monsters.xml:279
msgid "Giant Mutated Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:284
+#: monsters.xml:285
msgid "Scar"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:287
+#: monsters.xml:288
msgid "Red Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:292
+#: monsters.xml:293
msgid "Golden Skull"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:295
+#: monsters.xml:296
msgid "Smoke Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:300
+#: monsters.xml:301
msgid "Bhop Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:303
+#: monsters.xml:304
msgid "Lovely Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:307
+#: monsters.xml:308
msgid "Dark Lizard"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:310
+#: monsters.xml:311
msgid "Magic Goblin"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:314 monsters.xml:321
+#: monsters.xml:315 monsters.xml:322
msgid "Frozen Squirrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:328
+#: monsters.xml:329
msgid "Fairy's Squirrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:335
+#: monsters.xml:336
msgid "Alpha Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:340
+#: monsters.xml:341
msgid "Mineral Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:344
+#: monsters.xml:345
msgid "Forest Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:348
+#: monsters.xml:349
msgid "Forain"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:353
+#: monsters.xml:354
msgid "Assassin"
msgstr "Asesino"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:363
+#: monsters.xml:364
msgid "Vampire Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:368
+#: monsters.xml:369
msgid "Yeti"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:371
+#: monsters.xml:372
msgid "Bee"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:376
+#: monsters.xml:377
msgid "Log Head"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:386
-msgid "Fire Goblin"
+#: monsters.xml:387
+msgid "Flamelet Lizard"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:392
+#: monsters.xml:393
msgid "Mana Ghost"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:395
+#: monsters.xml:396
msgid "Moonshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:401
+#: monsters.xml:402
msgid "Moggun"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:404
+#: monsters.xml:405
msgid "Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:412
+#: monsters.xml:413
msgid "Red Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:420
+#: monsters.xml:421
msgid "Candor Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:428
+#: monsters.xml:429
msgid "Black Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:436
+#: monsters.xml:437
msgid "Mana Bug"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:440
+#: monsters.xml:441
msgid "Saxso Ghost"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:443
+#: monsters.xml:444
msgid "Night Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:452
+#: monsters.xml:453
msgid "Golden Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:462
+#: monsters.xml:463
msgid "Frostia King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:477
+#: monsters.xml:478
msgid "Halinarzo King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:492
+#: monsters.xml:493
msgid "Frostia Guard"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:506
+#: monsters.xml:507
msgid "Halinarzo Guard"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:520
+#: monsters.xml:521
msgid "Desert Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:527
+#: monsters.xml:528
msgid "House Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:534
+#: monsters.xml:535
msgid "Green Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:538
+#: monsters.xml:539
msgid "Rudolph Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:543
+#: monsters.xml:544
msgid "Blue Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:548
+#: monsters.xml:549
msgid "Copper Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:553
+#: monsters.xml:554
msgid "Candied Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:559
+#: monsters.xml:560
msgid "Slime Blast"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:563
+#: monsters.xml:564
msgid "Yellow Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:567
+#: monsters.xml:568
msgid "Red Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:571
+#: monsters.xml:572
msgid "Sea Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:576
+#: monsters.xml:577
msgid "White Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:580
+#: monsters.xml:581
msgid "Azul Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:584
+#: monsters.xml:585
msgid "Santa Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:589
+#: monsters.xml:590
msgid "Lava Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:593
+#: monsters.xml:594
msgid "Small Ruby Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:596
+#: monsters.xml:597
msgid "Ruby Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:599
+#: monsters.xml:600
msgid "Big Ruby Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:602
+#: monsters.xml:603
msgid "Small Topaz Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:605
+#: monsters.xml:606
msgid "Topaz Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:608
+#: monsters.xml:609
msgid "Big Topaz Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:611
+#: monsters.xml:612
msgid "Small Emerald Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:614
+#: monsters.xml:615
msgid "Emerald Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:617
+#: monsters.xml:618
msgid "Big Emerald Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:620
+#: monsters.xml:621
msgid "Small Diamond Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:623
+#: monsters.xml:624
msgid "Diamond Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:626
+#: monsters.xml:627
msgid "Big Diamond Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:629
+#: monsters.xml:630
msgid "Small Amethyst Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:632
+#: monsters.xml:633
msgid "Amethyst Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:635
+#: monsters.xml:636
msgid "Big Amethyst Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:638
+#: monsters.xml:639
msgid "Small Sapphire Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:641
+#: monsters.xml:642
msgid "Sapphire Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:644
+#: monsters.xml:645
msgid "Big Sapphire Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:647
+#: monsters.xml:648
msgid "Small Magic Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:651
+#: monsters.xml:652
msgid "Magic Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:655
+#: monsters.xml:656
msgid "Big Magic Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:659
+#: monsters.xml:660
msgid "Cursed Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:664
+#: monsters.xml:665
msgid "Jack'O"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:667
+#: monsters.xml:668
msgid "Easter Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:673
+#: monsters.xml:674
msgid "Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:677
+#: monsters.xml:678
msgid "Mountain Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:681
+#: monsters.xml:682
msgid "Desert Bandit"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:692
+#: monsters.xml:693
msgid "Sarracenus"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:701
+#: monsters.xml:702
msgid "Magic Ratto"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:710
+#: monsters.xml:711
msgid "Desert Log Head"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:720
+#: monsters.xml:721
msgid "Chagashroom Field"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:727
+#: monsters.xml:728
msgid "Murderer Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:735
+#: monsters.xml:736
msgid "Angry Red Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:743
+#: monsters.xml:744
msgid "Angry Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:751
+#: monsters.xml:752
msgid "Pinkie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:756
+#: monsters.xml:757
msgid "Ocean Croc"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:766
+#: monsters.xml:767
msgid "Gamboge Plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:769
+#: monsters.xml:770
msgid "Mauve Plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:772
+#: monsters.xml:773
msgid "Cobalt Plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:775
+#: monsters.xml:776
msgid "Skeleton"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:778
+#: monsters.xml:779
msgid "Ocean Pirate"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:784
+#: monsters.xml:785
msgid "Centaur"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:789
+#: monsters.xml:790
msgid "Bronze Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:792
+#: monsters.xml:793
msgid "Silver Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:795
+#: monsters.xml:796
msgid "Golden Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:798
+#: monsters.xml:799
msgid "Prism Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:801
+#: monsters.xml:802
msgid "Supreme Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:805
+#: monsters.xml:806
msgid "Wildx Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:808
+#: monsters.xml:809
msgid "Mana Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:811
+#: monsters.xml:812
msgid "Thorn Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:814
+#: monsters.xml:815
msgid "Vicious Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:817
+#: monsters.xml:818
msgid "Evil Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:820
+#: monsters.xml:821
msgid "Malign Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:823
+#: monsters.xml:824
msgid "Sleeping Bandit"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:827
+#: monsters.xml:828
msgid "Robin Bandit"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:832
+#: monsters.xml:833
msgid "Bandit Lord"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:837
+#: monsters.xml:838
msgid "Mana Piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:848
+#: monsters.xml:849
msgid "Terranite"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:853
+#: monsters.xml:854
msgid "Tulimshar Guard"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:866
+#: monsters.xml:867
msgid "Grass Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:870
+#: monsters.xml:871
msgid "Gift Box"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:874
+#: monsters.xml:875
msgid "Troll"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:878
+#: monsters.xml:879
msgid "Cyan Butterfly"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:884
+#: monsters.xml:885
msgid "Electro Worm"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:887
+#: monsters.xml:888
msgid "Black Mamba"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:891
+#: monsters.xml:892
msgid "Larvern"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:894
+#: monsters.xml:895
msgid "Wicked Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:898
+#: monsters.xml:899
msgid "Bluepar"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:903
+#: monsters.xml:904
msgid "Black Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:907
+#: monsters.xml:908
msgid "Fafi Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:913
+#: monsters.xml:914
msgid "Chocolate Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:917
+#: monsters.xml:918
msgid "Living Potato"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:922
+#: monsters.xml:923
msgid "Earth Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:929
+#: monsters.xml:930
msgid "Fire Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:936
+#: monsters.xml:937
msgid "Water Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:943
+#: monsters.xml:944
msgid "Wind Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:950
+#: monsters.xml:951
msgid "Nature Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:957
+#: monsters.xml:958
msgid "Vicious Squirrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:964
+#: monsters.xml:965
msgid "Alizarin Plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:967
+#: monsters.xml:968
msgid "Shadow Plant"
msgstr ""
@@ -13377,7 +13353,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: monsters.xml:970 pets.xml:46
+#: monsters.xml:971 pets.xml:46
msgid "Toto"
msgstr ""
@@ -13385,7 +13361,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: monsters.xml:973 pets.xml:49
+#: monsters.xml:974 pets.xml:49
msgid "Cat"
msgstr ""
@@ -13393,92 +13369,92 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: monsters.xml:976 pets.xml:52
+#: monsters.xml:977 pets.xml:52
msgid "Black Cat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:979
+#: monsters.xml:980
msgid "Fire Skull"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:982
+#: monsters.xml:983
msgid "Angry Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:988
+#: monsters.xml:989
msgid "Green Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:993
+#: monsters.xml:994
msgid "Reaper"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:996
+#: monsters.xml:997
msgid "Giant Cave Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1003
+#: monsters.xml:1004
msgid "Angry Yellow Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1007
+#: monsters.xml:1008
msgid "Old Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1011
+#: monsters.xml:1012
msgid "The Monster King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1027
+#: monsters.xml:1028
msgid "Mouboo Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1031
+#: monsters.xml:1032
msgid "Forest Ghost"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1035
+#: monsters.xml:1036
msgid "Michel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1038
+#: monsters.xml:1039
msgid "Pumpkandy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1055
+#: monsters.xml:1056
msgid "Gatling Shooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1065
+#: monsters.xml:1066
msgid "Rifle Shooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1075
+#: monsters.xml:1076
msgid "Revolver Shooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1085
+#: monsters.xml:1086
msgid "Boss Of The Dusty People"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1096
+#: monsters.xml:1097
msgid "St Patrick's Clover"
msgstr ""
@@ -13486,67 +13462,67 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: monsters.xml:1100 quests.xml:2431
+#: monsters.xml:1101 quests.xml:2431
msgid "Yetifly"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1104
+#: monsters.xml:1105
msgid "Terranite Protector"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1112
+#: monsters.xml:1113
msgid "Terranite King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1120
+#: monsters.xml:1121
msgid "Gobo Bear"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1124
+#: monsters.xml:1125
msgid "Vanity Pixie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1128
+#: monsters.xml:1129
msgid "Holy Pixie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1132
+#: monsters.xml:1133
msgid "Shadow Pixie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1136
+#: monsters.xml:1137
msgid "Nulity Pixie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1140
+#: monsters.xml:1141
msgid "Pollet"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1150
+#: monsters.xml:1151
msgid "Energy Ball"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1154
+#: monsters.xml:1155
msgid "Psi Conscience"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1158
+#: monsters.xml:1159
msgid "Hooded Assassin"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1174
+#: monsters.xml:1175
msgid "Hooded Ninja"
msgstr ""
@@ -13554,362 +13530,382 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: monsters.xml:1189 quests.xml:550 quests.xml:556
+#: monsters.xml:1190 quests.xml:550 quests.xml:556
msgid "Sagratha"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1195
+#: monsters.xml:1196
msgid "Isbamuth"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1211
+#: monsters.xml:1212
msgid "Small Elenium Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1214
+#: monsters.xml:1215
msgid "Elenium Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1217
+#: monsters.xml:1218
msgid "Big Elenium Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1220 monsters.xml:1225
+#: monsters.xml:1221 monsters.xml:1226
msgid "Night Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1230
+#: monsters.xml:1231
msgid "Death Cat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1233
+#: monsters.xml:1234
msgid "Whirly Bird"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1236
+#: monsters.xml:1237
msgid "Little Yellow Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1240
+#: monsters.xml:1241
msgid "Little Red Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1244
+#: monsters.xml:1245
msgid "Siege Tower"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1249
+#: monsters.xml:1250
msgid "Green Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1253
+#: monsters.xml:1254
msgid "Blue Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1257
+#: monsters.xml:1258
msgid "Copper Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1261
+#: monsters.xml:1262
msgid "Yellow Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1265
+#: monsters.xml:1266
msgid "Red Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1269
+#: monsters.xml:1270
msgid "Chocolate Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1273
+#: monsters.xml:1274
msgid "White Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1277
+#: monsters.xml:1278
msgid "Azul Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1281
+#: monsters.xml:1282
msgid "Sea Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1285
+#: monsters.xml:1286
msgid "Lava Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1289
+#: monsters.xml:1290
msgid "Black Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1293
+#: monsters.xml:1294
msgid "Great Mouboo Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1297
+#: monsters.xml:1298
msgid "Elite Duck"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1305
+#: monsters.xml:1306
msgid "Pinkie Maximus"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1313
+#: monsters.xml:1314
msgid "Fortress Gate"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1318
+#: monsters.xml:1319
msgid "Azul Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1322
+#: monsters.xml:1323
msgid "Yellow Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1326
+#: monsters.xml:1327
msgid "Red Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1330
+#: monsters.xml:1331
msgid "Green Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1334
+#: monsters.xml:1335
msgid "Copper Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1338
+#: monsters.xml:1339
msgid "Lava Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1342
+#: monsters.xml:1343
msgid "Black Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1346
+#: monsters.xml:1347
msgid "Tengu"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1349
+#: monsters.xml:1350
msgid "Golem"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1352
+#: monsters.xml:1353
msgid "Fire Element"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1355
+#: monsters.xml:1356
msgid "Water Element"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1358
+#: monsters.xml:1359
msgid "Earth Element"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1361
+#: monsters.xml:1362
msgid "Wind Element"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1364
+#: monsters.xml:1365
msgid "Sacred Wisp"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1367
+#: monsters.xml:1368
msgid "Evil Wisp"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1370
+#: monsters.xml:1371
msgid "Panthom Wisp"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1373
+#: monsters.xml:1374
msgid "Epiphany Wisp"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1376
+#: monsters.xml:1377
msgid "Pinkie Suseran"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1381
+#: monsters.xml:1382
msgid "Pinkie Emperor"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1386
+#: monsters.xml:1387
msgid "Jhon Longnose"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1389
+#: monsters.xml:1390
msgid "Junglefowl"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1392
+#: monsters.xml:1393
msgid "Mandragora"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1395
+#: monsters.xml:1396
msgid "Superior Shroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1398
+#: monsters.xml:1399
msgid "Nutcracker"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1401
+#: monsters.xml:1402
msgid "Snail"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1405
+#: monsters.xml:1406
msgid "Snow Flower"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1408
+#: monsters.xml:1409
msgid "Greenhorn Abomination"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1411
+#: monsters.xml:1412
msgid "Shadow Tortuga"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1414
+#: monsters.xml:1415
msgid "Panthom Lord"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1417
+#: monsters.xml:1418
msgid "Demure, Queen of Dragons (first form)"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1426
+#: monsters.xml:1427
msgid "Demure, Queen of Dragons (second form)"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1429
+#: monsters.xml:1430
msgid "Armored Skeleton"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1434
+#: monsters.xml:1435
msgid "Piou knight"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1437
+#: monsters.xml:1438
msgid "Shrewboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1442
+#: monsters.xml:1441
+msgid "Mister Prickel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:1446
+msgid "Small Frog"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:1449
+msgid "Big Frog"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:1452
+msgid "Spider Queen"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:1462
msgid "Gladiator"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1464
+#: monsters.xml:1484
msgid "Monster Sergeant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1480
+#: monsters.xml:1500
msgid "Monster Lieutenant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1496
+#: monsters.xml:1516
msgid "Monster Captain"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1512
+#: monsters.xml:1532
msgid "Monster Colonel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1528
+#: monsters.xml:1548
msgid "Monster General"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1544
+#: monsters.xml:1564
msgid "Moubootaur"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1549
+#: monsters.xml:1569
msgid "Cursed Soldier"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1563
+#: monsters.xml:1583
msgid "Cursed Archer"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1577
+#: monsters.xml:1597
msgid "General Krukan"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1587
+#: monsters.xml:1607
msgid "General Razha"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1600
+#: monsters.xml:1620
msgid "General Terogan"
msgstr ""
@@ -13947,8 +13943,9 @@ msgstr ""
#: npcs.xml:1300 npcs.xml:1308 npcs.xml:1313 npcs.xml:1318 npcs.xml:1323
#: npcs.xml:1328 npcs.xml:1335 npcs.xml:1342 npcs.xml:1348 npcs.xml:1355
#: npcs.xml:1360 npcs.xml:1365 npcs.xml:1370 npcs.xml:1375 npcs.xml:1380
-#: npcs.xml:1404 npcs.xml:1409 npcs.xml:1438 npcs.xml:1442 npcs.xml:1446
-#: npcs.xml:1461 npcs.xml:1465
+#: npcs.xml:1386 npcs.xml:1391 npcs.xml:1396 npcs.xml:1401 npcs.xml:1425
+#: npcs.xml:1430 npcs.xml:1459 npcs.xml:1463 npcs.xml:1467 npcs.xml:1482
+#: npcs.xml:1486
msgid "Talk"
msgstr ""
@@ -13967,7 +13964,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:745 npcs.xml:841 npcs.xml:1259 npcs.xml:1263 npcs.xml:1267
#: npcs.xml:1271 npcs.xml:1275 npcs.xml:1279 npcs.xml:1283 npcs.xml:1287
-#: npcs.xml:1293 npcs.xml:1429
+#: npcs.xml:1293 npcs.xml:1450
msgid "Touch"
msgstr ""
@@ -14002,12 +13999,12 @@ msgid "Poke"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:1391 npcs.xml:1434
+#: npcs.xml:1412 npcs.xml:1455
msgid "Save"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:1447
+#: npcs.xml:1468
msgid "Trade"
msgstr "Comercio"
@@ -14110,7 +14107,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:21 quests.xml:170 quests.xml:178 quests.xml:580 quests.xml:588
-#: quests.xml:627 quests.xml:732 quests.xml:750 quests.xml:918
+#: quests.xml:627 quests.xml:732 quests.xml:750 quests.xml:918 quests.xml:2571
msgid "Unknown."
msgstr ""
@@ -14977,7 +14974,7 @@ msgid "And inside, means the town must be free of monsters."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393 quests.xml:518 quests.xml:2620
+#: quests.xml:393 quests.xml:518 quests.xml:2640
msgid ""
"##1##BWARNING:##b You need to wait further releases to continue this "
"quest!##0"
@@ -15130,8 +15127,9 @@ msgstr ""
#: quests.xml:1671 quests.xml:1729 quests.xml:1738 quests.xml:1758
#: quests.xml:1768 quests.xml:1919 quests.xml:1965 quests.xml:1976
#: quests.xml:1984 quests.xml:2412 quests.xml:2421 quests.xml:2489
-#: quests.xml:2539 quests.xml:2552 quests.xml:2560 quests.xml:2644
-#: quests.xml:2670 quests.xml:2697 quests.xml:2730 quests.xml:2741
+#: quests.xml:2539 quests.xml:2552 quests.xml:2560 quests.xml:2580
+#: quests.xml:2664 quests.xml:2690 quests.xml:2717 quests.xml:2750
+#: quests.xml:2761
msgid "{@@1}"
msgstr ""
@@ -16084,7 +16082,7 @@ msgid "Graduation Cap."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
-#: quests.xml:1034 quests.xml:2490 quests.xml:2698
+#: quests.xml:1034 quests.xml:2490 quests.xml:2718
msgid "50"
msgstr ""
@@ -16334,7 +16332,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1173 quests.xml:1542 quests.xml:1572 quests.xml:1759
-#: quests.xml:1938 quests.xml:2580
+#: quests.xml:1938 quests.xml:2600
msgid "30"
msgstr ""
@@ -16800,7 +16798,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1478 quests.xml:1769 quests.xml:1956 quests.xml:2540
-#: quests.xml:2595 quests.xml:2645 quests.xml:2710
+#: quests.xml:2615 quests.xml:2665 quests.xml:2730
msgid "40"
msgstr ""
@@ -18872,544 +18870,583 @@ msgid "Raify can make us Lime Dye anytime we want...for a price."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2567 quests.xml:2583
+#: quests.xml:2565 quests.xml:2574
+msgid "Knighthood"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:2566
+msgid ""
+"Princess Pouf asked me to pit myself against her knights to prove my "
+"worthiness."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/wiki
+#: quests.xml:2567
+msgid "You can find Piou Knights in the Training Room below the Throne Room."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/questgiver
+#: quests.xml:2569 quests.xml:2578
+msgid "Pouf"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/coordinates
+#: quests.xml:2570 quests.xml:2579
+msgid "Piou Castle - Throne Room"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:2575
+msgid ""
+"I defeated 8 of Princess Pouf's knights, and was made an Honorary Piou "
+"Knight in recognition of my deeds."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:2576
+msgid "The position comes with a pretty neat steed, too!"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:2587 quests.xml:2603
msgid "A Tea For Two"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2568
+#: quests.xml:2588
msgid "The Doctor asked me for various herbs, and a haste potion."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
-#: quests.xml:2570
+#: quests.xml:2590
msgid "Items Required:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
-#: quests.xml:2571
+#: quests.xml:2591
msgid "* 150 Mauve Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
-#: quests.xml:2572
+#: quests.xml:2592
msgid "* 150 Cobalt Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
-#: quests.xml:2573
+#: quests.xml:2593
msgid "* 150 Gamboge Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
-#: quests.xml:2574
+#: quests.xml:2594
msgid "* 100 Alizarin Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
-#: quests.xml:2575
+#: quests.xml:2595
msgid "* 50 Shadow Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
-#: quests.xml:2576
+#: quests.xml:2596
msgid "* 10 Haste Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:2578 quests.xml:2586 quests.xml:2593
+#: quests.xml:2598 quests.xml:2606 quests.xml:2613
msgid "The Doctor"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
-#: quests.xml:2579 quests.xml:2587 quests.xml:2594
+#: quests.xml:2599 quests.xml:2607 quests.xml:2614
msgid "Dimond's Cove, Third Floor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2584
+#: quests.xml:2604
msgid "The Doctor had his tea, and he can make more for me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2590 quests.xml:2598 quests.xml:2606 quests.xml:2615
+#: quests.xml:2610 quests.xml:2618 quests.xml:2626 quests.xml:2635
msgid "An Early Christmas"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2591
+#: quests.xml:2611
msgid "Bring the Doctor's Tea to Miler, a friend from The Doctor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2599
+#: quests.xml:2619
msgid "Mission complete, tea delivered."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2600
+#: quests.xml:2620
msgid "Seems like Miler lost something, though..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:2602 quests.xml:2611 quests.xml:2622
+#: quests.xml:2622 quests.xml:2631 quests.xml:2642
msgid "Miler"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
-#: quests.xml:2603 quests.xml:2612 quests.xml:2623
+#: quests.xml:2623 quests.xml:2632 quests.xml:2643
msgid "Winterlands, Steampunk House."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2607
+#: quests.xml:2627
msgid "Miler lost a precious ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2608
+#: quests.xml:2628
msgid ""
"I must bring Present Boxes to Miler pry them open with his screwdriver."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2609
+#: quests.xml:2629
msgid "LoF Technology is awesome. The slimes have them, gotta kill lots!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2616
+#: quests.xml:2636
msgid "Miler recovered his ring and thanked me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2617
+#: quests.xml:2637
msgid "I guess for him, Christmas just came."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2618
+#: quests.xml:2638
msgid "I thought he asked me to come by later, though?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2628 quests.xml:2632 quests.xml:2639
+#: quests.xml:2648 quests.xml:2652 quests.xml:2659
msgid "True Buccaneer"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2629
+#: quests.xml:2649
msgid ""
"Arr, I was told that George needs help! Gotta help pirates, 'cause I'm so "
"cool! Arr!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2633
+#: quests.xml:2653
msgid ""
"Arr, I should return with 30 Beer, 30 Casino Coins and 50 Empty Bottles! Arr"
" Yarr!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:2635 quests.xml:2642
+#: quests.xml:2655 quests.xml:2662
msgid "George"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
-#: quests.xml:2636 quests.xml:2643
+#: quests.xml:2656 quests.xml:2663
msgid "Sincerity Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2640
+#: quests.xml:2660
msgid "Yarr, I got a nice hat for helping! Arr, he might need help later!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2650 quests.xml:2658 quests.xml:2665
+#: quests.xml:2670 quests.xml:2678 quests.xml:2685
msgid "Slaying the Fafi Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2651
+#: quests.xml:2671
msgid "Susanne asked me to slay the Fafi Dragon which roams this island."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:2653 quests.xml:2661 quests.xml:2668
+#: quests.xml:2673 quests.xml:2681 quests.xml:2688
msgid "Susanne"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
-#: quests.xml:2654 quests.xml:2662 quests.xml:2669
+#: quests.xml:2674 quests.xml:2682 quests.xml:2689
msgid "Secret Island, Fairy House."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
-#: quests.xml:2655
+#: quests.xml:2675
msgid "53"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2659
+#: quests.xml:2679
msgid "The dragon was slain. I need to report to Susanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2666
+#: quests.xml:2686
msgid "I can pay Susanne some items for a respawn."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2676
+#: quests.xml:2696
msgid "Pet Caring Guild"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2677
+#: quests.xml:2697
msgid ""
"I paid the expensive fee, and now I'm affiliated with the Pet Caring Guild."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2679
+#: quests.xml:2699
msgid "If my pet runs away, they can give another one to me... For a fee."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:2681
+#: quests.xml:2701
msgid "Pet Detective"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
-#: quests.xml:2682
+#: quests.xml:2702
msgid "LoF Village, Noble District."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2688
+#: quests.xml:2708
msgid "I'm supposed to kill some boss or other on a desert canyon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2689
+#: quests.xml:2709
msgid "They stole pyndragon's gunstaffs, so they're dangerous."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2690
+#: quests.xml:2710
msgid "Wasn't that enough, it is a timed quest, and it is party PVP."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2692
+#: quests.xml:2712
msgid "The challenges starts hourly, when the minute clock reaches the zero."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2693
+#: quests.xml:2713
msgid ""
"They're over when the minute clock reaches fifteen regardless of a winner."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:2695 quests.xml:2708 quests.xml:2718
+#: quests.xml:2715 quests.xml:2728 quests.xml:2738
msgid "Colonel DUSTMAN"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
-#: quests.xml:2696 quests.xml:2709 quests.xml:2719
+#: quests.xml:2716 quests.xml:2729 quests.xml:2739
msgid "Heroes Hold, Main Castle."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2703 quests.xml:2713
+#: quests.xml:2723 quests.xml:2733
msgid "Heroes Hold"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2704 quests.xml:2714
+#: quests.xml:2724 quests.xml:2734
msgid ""
"I accepted to seek for DUSTMAN's men, and he open the Heroes Hold for me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2705 quests.xml:2715
+#: quests.xml:2725 quests.xml:2735
msgid "The Heroes Hold is a high level area for the best of best players."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2706 quests.xml:2716
+#: quests.xml:2726 quests.xml:2736
msgid "In other words: for heroes. Like myself, I hope."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2724 quests.xml:2734
+#: quests.xml:2744 quests.xml:2754
msgid "Culinary Contest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2725 quests.xml:2735
+#: quests.xml:2745 quests.xml:2755
msgid ""
"Dimond's Cove chef wants to beat Ryan on a cooking contest, and he thought "
"on the ultimate recipe."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2726
+#: quests.xml:2746
msgid "For that, he needs some Small Mushrooms and Mouboo Steaks."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:2728 quests.xml:2739
+#: quests.xml:2748 quests.xml:2759
msgid "Dimond's Cove Chef"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
-#: quests.xml:2729 quests.xml:2740
+#: quests.xml:2749 quests.xml:2760
msgid "LoF Village, Dimond's Cove."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
-#: quests.xml:2731
+#: quests.xml:2751
msgid "34"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2736
+#: quests.xml:2756
msgid "I gave him what he wanted, and he went to cook."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2737
+#: quests.xml:2757
msgid ""
"On hindsight, he never told me when the contest will be. I wanted to watch."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2746
+#: quests.xml:2766
msgid "A Towel For A Hitchhiker"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2747
+#: quests.xml:2767
msgid "Help the stranger who only knows about Hitchhiker Guide's to Galaxy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2749
+#: quests.xml:2769
msgid "This quest is only available on days 18~25."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2750
+#: quests.xml:2770
msgid "It must be February, May, August or September to do this quest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:2752
+#: quests.xml:2772
msgid "Stranger"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
-#: quests.xml:2753
+#: quests.xml:2773
msgid "LoF Village."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2761
+#: quests.xml:2781
msgid "Summer Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2762
+#: quests.xml:2782
msgid "During summer, the following drops are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2763
+#: quests.xml:2783
msgid "- Cocktails (common drop)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2764
+#: quests.xml:2784
msgid "- Sunglasses (rare drop)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2766
+#: quests.xml:2786
msgid "During summer, the following quests are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2767
+#: quests.xml:2787
msgid "- Luffyx Summer Shorts Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2768
+#: quests.xml:2788
msgid "- Ched's Cocktail Collection Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2770
+#: quests.xml:2790
msgid "During summer, Tonori Delight production is raised."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2776
+#: quests.xml:2796
msgid "Autumn Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2777
+#: quests.xml:2797
msgid "During autumn, the following drops are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2778
+#: quests.xml:2798
msgid "- Pumpkandy Seed (common drop)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2780
+#: quests.xml:2800
msgid "During autumn, the following quests are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2781
+#: quests.xml:2801
msgid "- Hasan's Great Scorpion Hunting Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2783
+#: quests.xml:2803
msgid "Pumpkandy seed can be planted and candies harvested."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2789
+#: quests.xml:2809
msgid "Winter Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2790
+#: quests.xml:2810
msgid "During winter, the following drops are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2791
+#: quests.xml:2811
msgid "- Caramel Candy and Snowflake (common drop)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2792
+#: quests.xml:2812
msgid "- Chocolate Biscuit and Ginger Bread Man drops more often"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2793
+#: quests.xml:2813
msgid "- Reinboo Wand (rare drop, mouboo only)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2795
+#: quests.xml:2815
msgid "During winter, the following quests are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2796
+#: quests.xml:2816
msgid "- Serge's Knit Hat Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2803
+#: quests.xml:2823
msgid "Spring Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2804
+#: quests.xml:2824
msgid "During spring, the following quests are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2805
+#: quests.xml:2825
msgid "- Paxel's Windy Helmet Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2813
+#: quests.xml:2833
msgid "Sponsor Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2814
+#: quests.xml:2834
msgid "Sponsors have access to special, monthly quests."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2815
+#: quests.xml:2835
msgid "These quests allow to sell some items to NPC"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2816
+#: quests.xml:2836
msgid "(eg. 7 black scorpion stingers) for normal sell price."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2818
+#: quests.xml:2838
msgid "However, they'll get from 1 to 4 Strange Coins as reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2819
+#: quests.xml:2839
msgid "There's no experience gain. You can only sell once."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2820
+#: quests.xml:2840
msgid "These exclusive quests are available on sponsor's maps."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2822
+#: quests.xml:2842
msgid ""
"Strange Coins can also be obtained at daily login, events, and gift boxes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2823
+#: quests.xml:2843
msgid "It's not a premium currency. You cannot buy Strange Coins."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:2829
+#: quests.xml:2849
msgid "Christmas Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2830
+#: quests.xml:2850
msgid "During christmas, the following quests are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2831
+#: quests.xml:2851
msgid "- Frostia's Mountains Gift Collector Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2832
+#: quests.xml:2852
msgid "- Golbarez Money Scheme Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2833
+#: quests.xml:2853
msgid "- Christmas Cook and Storage Master Quests"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:2834
+#: quests.xml:2854
msgid "- (main) Lost Christmas Boxes Quest"
msgstr ""