From 316a8a45897a6fa649e6a88dd9ede14a98cbe313 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jesusaves Date: Mon, 27 Sep 2021 10:39:16 -0300 Subject: Translations update --- translations/es.po | 4637 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 2337 insertions(+), 2300 deletions(-) (limited to 'translations/es.po') diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po index 62bddff1..a6a59a10 100644 --- a/translations/es.po +++ b/translations/es.po @@ -1,13 +1,12 @@ # # Translators: -# Jesusalva Jesusalva , 2020 +# Jonatas Nogueira , 2020 # Maximo Valenzuela , 2021 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-07 15:23-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-07 00:40-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n" "Last-Translator: Maximo Valenzuela , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/es/)\n" @@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "oficial" #. (itstool) path: groups/group@longName #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: groups.xml:187 monsters.xml:1452 monsters.xml:1458 +#: groups.xml:187 monsters.xml:1472 monsters.xml:1478 msgid "Game Master" msgstr "Maestro del juego" @@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Sin gema " #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:106 items.xml:1877 +#: itemcolors.xml:106 items.xml:1878 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" @@ -910,7 +909,7 @@ msgstr "Diamante" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:107 items.xml:1883 +#: itemcolors.xml:107 items.xml:1884 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" @@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Ruby" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:108 items.xml:1907 +#: itemcolors.xml:108 items.xml:1908 msgid "Amethyst" msgstr "Amatista " @@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "Amatista " #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:109 items.xml:1895 +#: itemcolors.xml:109 items.xml:1896 msgid "Sapphire" msgstr "Zafiro " @@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Zafiro " #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:110 items.xml:1901 +#: itemcolors.xml:110 items.xml:1902 msgid "Topaz" msgstr "Topas" @@ -942,7 +941,7 @@ msgstr "Topas" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:111 items.xml:1889 +#: itemcolors.xml:111 items.xml:1890 msgid "Emerald" msgstr "Esmeralda" @@ -1324,7 +1323,7 @@ msgstr "Piou" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:195 monsters.xml:126 +#: items.xml:195 monsters.xml:127 msgid "Tipiou" msgstr "Tipiou" @@ -1368,9 +1367,9 @@ msgstr "Un alimento natural, ingrediente, cebo o semilla " #: items.xml:951 items.xml:959 items.xml:967 items.xml:975 items.xml:983 #: items.xml:1073 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1137 items.xml:1145 #: items.xml:1153 items.xml:1169 items.xml:1177 items.xml:1185 items.xml:1193 -#: items.xml:1288 items.xml:1584 items.xml:8304 items.xml:8789 items.xml:8797 -#: items.xml:8805 items.xml:8813 items.xml:8821 items.xml:8829 items.xml:8837 -#: items.xml:8890 items.xml:8987 items.xml:9010 +#: items.xml:1288 items.xml:1585 items.xml:8325 items.xml:8810 items.xml:8818 +#: items.xml:8826 items.xml:8834 items.xml:8842 items.xml:8850 items.xml:8858 +#: items.xml:8911 items.xml:9008 items.xml:9031 msgid "Eat" msgstr "Comer" @@ -1382,7 +1381,7 @@ msgstr "Cura 1% HP" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8293 items.xml:8299 +#: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8314 items.xml:8320 msgid "Plant" msgstr "Plantar" @@ -1488,12 +1487,12 @@ msgstr "Gotas asquerosas de agua salada." #: items.xml:741 items.xml:765 items.xml:773 items.xml:926 items.xml:934 #: items.xml:991 items.xml:999 items.xml:1007 items.xml:1033 items.xml:1041 #: items.xml:1049 items.xml:1057 items.xml:1089 items.xml:1097 items.xml:1326 -#: items.xml:1334 items.xml:1342 items.xml:1350 items.xml:1358 items.xml:1366 -#: items.xml:1374 items.xml:1382 items.xml:1390 items.xml:1398 items.xml:1406 -#: items.xml:1414 items.xml:1422 items.xml:1430 items.xml:1438 items.xml:1446 -#: items.xml:1454 items.xml:1463 items.xml:1471 items.xml:1479 items.xml:1568 -#: items.xml:8898 items.xml:8906 items.xml:8914 items.xml:8922 items.xml:8930 -#: items.xml:8946 items.xml:8978 items.xml:9032 +#: items.xml:1335 items.xml:1343 items.xml:1351 items.xml:1359 items.xml:1367 +#: items.xml:1375 items.xml:1383 items.xml:1391 items.xml:1399 items.xml:1407 +#: items.xml:1415 items.xml:1423 items.xml:1431 items.xml:1439 items.xml:1447 +#: items.xml:1455 items.xml:1464 items.xml:1472 items.xml:1480 items.xml:1569 +#: items.xml:8919 items.xml:8927 items.xml:8935 items.xml:8943 items.xml:8951 +#: items.xml:8967 items.xml:8999 items.xml:9053 msgid "Drink" msgstr "Beber" @@ -1568,7 +1567,7 @@ msgstr "Cura 8%-12% HP" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:338 monsters.xml:111 +#: items.xml:338 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Croconut" @@ -1583,11 +1582,11 @@ msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse" #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:338 items.xml:1201 items.xml:1218 items.xml:1226 items.xml:1234 #: items.xml:1242 items.xml:1250 items.xml:1258 items.xml:1266 items.xml:1274 -#: items.xml:8540 items.xml:8549 items.xml:8557 items.xml:8565 items.xml:8573 -#: items.xml:8581 items.xml:8589 items.xml:8597 items.xml:8605 items.xml:8613 -#: items.xml:8621 items.xml:8845 items.xml:8853 items.xml:8861 items.xml:8868 -#: items.xml:8875 items.xml:8882 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189 -#: npcs.xml:1414 npcs.xml:1419 npcs.xml:1424 +#: items.xml:8561 items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 +#: items.xml:8602 items.xml:8610 items.xml:8618 items.xml:8626 items.xml:8634 +#: items.xml:8642 items.xml:8866 items.xml:8874 items.xml:8882 items.xml:8889 +#: items.xml:8896 items.xml:8903 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189 +#: npcs.xml:1435 npcs.xml:1440 npcs.xml:1445 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1604,11 +1603,9 @@ msgstr "Dulce acaramelado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:347 msgid "" -"Tasty delicacy from winter, with love from grandmas. During Winter, heals " -"10x more." +"Tasty delicacy usually made in winter, with love from grandmas. During " +"Winter, heals 10x more." msgstr "" -"Delicioso manjar del invierno, con cariño de la abuela. Durante el invierno," -" cura 10x veces más" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:355 @@ -1616,9 +1613,9 @@ msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:355 items.xml:975 -msgid "A strange remedy of many possible uses." -msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles." +#: items.xml:355 +msgid "A strange remedy with many possible uses." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:355 @@ -1660,7 +1657,7 @@ msgstr "" "ver durante bastante tiempo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:381 items.xml:8987 items.xml:9010 +#: items.xml:381 items.xml:9008 items.xml:9031 msgid "Unknown - Use with care!" msgstr "Desconocido -¡Úsalo con cuidado!" @@ -1705,7 +1702,7 @@ msgid "A potion made from piberries." msgstr "Una poción hecha con bayas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:419 items.xml:8890 +#: items.xml:419 items.xml:8911 msgid "Heal 10%-18% HP" msgstr "Cura 10%-18% HP" @@ -1850,11 +1847,9 @@ msgstr "Zanahoria" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:517 msgid "" -"Good in various recipes, and found with bunnies. During Easter and " -"Valentine, heals 3x more." +"Good in various recipes, and loved by bunnies. During Easter and Valentine, " +"heals 3x more." msgstr "" -"Bueno en varias recetas y se encuentra con conejitos. Durante Pascua y San " -"Valentín, cura 3x más" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:525 @@ -1875,9 +1870,9 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:525 items.xml:532 items.xml:539 items.xml:546 items.xml:692 -#: items.xml:917 items.xml:1560 items.xml:1591 items.xml:8438 items.xml:8446 -#: items.xml:8454 items.xml:8462 items.xml:8470 items.xml:8480 items.xml:8488 -#: items.xml:8496 items.xml:8504 items.xml:8512 items.xml:8522 npcs.xml:101 +#: items.xml:917 items.xml:1561 items.xml:1592 items.xml:8459 items.xml:8467 +#: items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8501 items.xml:8509 +#: items.xml:8517 items.xml:8525 items.xml:8533 items.xml:8543 npcs.xml:101 msgid "Read" msgstr "Leer" @@ -1922,8 +1917,8 @@ msgstr "Gusano asado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:554 -msgid "Tasty crunchy snack!" -msgstr "¡Sabroso snack crujiente!" +msgid "A surprisingly tasty and crunchy snack!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:554 @@ -1937,8 +1932,8 @@ msgstr "Manzana roja" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:562 -msgid "A healthy apple" -msgstr "Una manzana saludable" +msgid "A healthy apple." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:570 @@ -1947,8 +1942,8 @@ msgstr "Poción de cactus" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:570 -msgid "A special potion for the desert places." -msgstr "Una poción especial para los lugares del desierto" +msgid "A special potion, good for use in the desert." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:578 @@ -1957,8 +1952,8 @@ msgstr "Bebida de cactus" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:578 -msgid "A small drink for the desert places." -msgstr "Un trago para los lugares del desierto" +msgid "A small drink, popular in arid places." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:586 @@ -1982,8 +1977,8 @@ msgstr "Bayas azules" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:595 -msgid "Near to bursting with sweet juice." -msgstr "Cerca de estallar con jugo dulce" +msgid "Nearly bursting with sweet juice." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:595 @@ -2022,8 +2017,8 @@ msgstr "Bastón de caramelo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:619 -msgid "Tasty candy cane." -msgstr "Bastón de caramelo sabroso" +msgid "Sugary candy cane." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:619 items.xml:685 @@ -2047,8 +2042,8 @@ msgstr "pastel de cereza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:635 -msgid "A nice cherry cake." -msgstr "Un buen pastel de cerezas." +msgid "A mouth-watering cherry cake." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:635 items.xml:845 @@ -2062,8 +2057,8 @@ msgstr "Pata de pollo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:643 -msgid "A big chunk of meat." -msgstr "Un gran trozo de carne" +msgid "A big chunk of chicken meat, still on the bone." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:643 items.xml:789 items.xml:959 @@ -2087,8 +2082,8 @@ msgstr "Hombre de pan de jengibre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:659 -msgid "A tasty ginger bread man." -msgstr "Un sabroso hombre de pan de jengibre" +msgid "A spicy ginger bread man." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:659 @@ -2243,8 +2238,8 @@ msgstr "Poción de muerte" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:773 -msgid "A bottle containing a very strong poison." -msgstr "Una botella que contiene un veneno muy fuerte" +msgid "A bottle containing a potent poison." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:773 @@ -2378,13 +2373,11 @@ msgstr "Granada de humo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:854 -msgid "Makes all monsters nearby to freeze long enough to flee." +msgid "Freezes all nearby monsters long enough for you to flee." msgstr "" -"Hace que todos los monstruos cercanos se congelen el tiempo suficiente para " -"huir" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:854 items.xml:1576 items.xml:8938 +#: items.xml:854 items.xml:1577 items.xml:8959 msgid "Explode" msgstr "Explota" @@ -2435,7 +2428,7 @@ msgstr "¡Guauu! ¡Una caja de regalo! ¿Qué maravillas hay dentro?" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:877 items.xml:885 items.xml:893 items.xml:901 items.xml:909 -#: items.xml:1065 items.xml:8954 items.xml:8962 items.xml:8970 +#: items.xml:1065 items.xml:8975 items.xml:8983 items.xml:8991 msgid "Unwrap" msgstr "Abrir" @@ -2506,8 +2499,8 @@ msgstr "Conejo de choclate" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:942 -msgid "A delicious chocolate bunny" -msgstr "Un delicioso conejo de chocolate" +msgid "A delicious chocolate bunny." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:942 @@ -2530,7 +2523,7 @@ msgid "Heal 35%-63% HP" msgstr "Cura 35%-63% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:959 items.xml:7307 +#: items.xml:959 items.xml:7328 msgid "Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente" @@ -2559,6 +2552,11 @@ msgstr "Cura 18%-30% HP" msgid "Chagashroom" msgstr "Seta chaga" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:975 +msgid "A strange remedy of many possible uses." +msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles." + #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:975 msgid "Damage +5%; Heal 30-60 HP" @@ -2654,8 +2652,8 @@ msgstr "Té de Celestia" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1033 -msgid "A lovely tea from a lovely person. It's dead cold." -msgstr "Un té delicioso de una persona encantadora. Hace un frío mortal" +msgid "A lovely tea from a lovely person. It's deathly cold." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1033 @@ -2669,8 +2667,8 @@ msgstr "Cóctel de cactus" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1041 -msgid "A typical dessert cocktail. During Summmer, heals 3x more" -msgstr "Un cóctel típico de postre. Durante el verano, cura 3x más" +msgid "A typical dessert cocktail. During Summer, heals 3x more" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1041 @@ -2684,8 +2682,8 @@ msgstr "Cóctel de manzana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1049 -msgid "Drink appreciated by vikings. During Summmer, heals 3x more" -msgstr "Bebida apreciada por los vikingos. Durante el verano, cura 3x más" +msgid "Drink appreciated by vikings. During Summer, heals 3x more" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1049 @@ -2699,8 +2697,8 @@ msgstr "Cóctel de cereza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1057 -msgid "Let's cold yourself. During Summmer, heals 3x more." -msgstr "Vamos a enfriarnos Durante el verano, cura 3x más." +msgid "Let's cool yourself. During Summer, heals 3x more." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1057 @@ -2714,8 +2712,8 @@ msgstr "Regalo de amigo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1065 -msgid "Sent by your friend. Can be open at level 5." -msgstr "Enviado por tu amigo. Se puede abrir en el nivel 5" +msgid "Sent by your friend. Can be opened at level 5." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1073 @@ -2877,10 +2875,8 @@ msgstr "Pequeña barra de chocolate" #: items.xml:1169 msgid "" "A chocolate bar, you can easily place it in your pocket! Don't forget it " -"when you want to wash your pants" +"when you want to wash your pants!" msgstr "" -"¡Una barra de chocolate, puedes colocarla fácilmente en tu bolsillo! No lo " -"olvides cuando quieras lavar tus pantalones" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1169 @@ -2894,8 +2890,8 @@ msgstr "Paleta de calabaza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1177 -msgid "A lollipop with delicious pumpkin flavor" -msgstr "Una paleta con delicioso sabor a calabaza" +msgid "A lollipop with delicious pumpkin flavor." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1177 @@ -2909,8 +2905,8 @@ msgstr "Paleta de amor" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1185 -msgid "A lovely lollipop with delicious taste of apple" -msgstr "Una encantadora paleta con delicioso sabor a manzana." +msgid "A lovely lollipop with delicious taste of apple." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1185 @@ -2924,8 +2920,8 @@ msgstr "Paleta de mana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1193 -msgid "You can now taste Mana in your mouth" -msgstr "Ahora puedes saborear Mana en tu boca" +msgid "You can now taste Mana in your mouth." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1193 @@ -2938,9 +2934,9 @@ msgid "Christmas Present Box" msgstr "Caja de regalo de Navidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1201 items.xml:2339 -msgid "What does it contain." -msgstr "¿Qué contiene?" +#: items.xml:1201 items.xml:2340 +msgid "What does it contain?" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1209 @@ -2949,8 +2945,8 @@ msgstr "Caja vacía" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1209 -msgid "Essential if you want to open a fair." -msgstr "esencial si quieres abrir una feria" +msgid "May attract felines." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:1209 @@ -3010,12 +3006,12 @@ msgstr "Poción de retorno" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1281 -msgid "Returns you back to Soul Menhir. Expires rapidly." -msgstr "Regresa a Soul Menhir. Caduca rápidamente" +msgid "Returns you back to the Soul Menhir. Expires rapidly." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1281 items.xml:1487 items.xml:1495 items.xml:1503 items.xml:1511 -#: items.xml:1519 items.xml:1527 items.xml:1535 items.xml:1543 items.xml:1551 +#: items.xml:1281 items.xml:1488 items.xml:1496 items.xml:1504 items.xml:1512 +#: items.xml:1520 items.xml:1528 items.xml:1536 items.xml:1544 items.xml:1552 msgid "Warp" msgstr "Warp" @@ -3026,8 +3022,8 @@ msgstr "Caja de chocolates" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1288 -msgid "Someone thought on you this Valentine." -msgstr "Alguien pensó en ti este San Valentín" +msgid "Someone thought of you this Valentine." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1295 @@ -3068,11 +3064,11 @@ msgstr "Poción de restablecimiento " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1318 -msgid "Reset all your status points. Seems dangerous." -msgstr "Restablece todos tus puntos de estado. Parece peligroso." +msgid "Resets all your status points. Seems dangerous." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1318 items.xml:9041 +#: items.xml:1318 items.xml:9062 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -3088,9 +3084,8 @@ msgstr "Poción de movimiento" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1326 -msgid "The Move Speed Potion gives you the outburst of a mad bull." +msgid "The Move Speed Potion lets you rush like a mad bull." msgstr "" -"La poción de velocidad de movimiento te da el arranque de un toro loco." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1326 @@ -3098,459 +3093,455 @@ msgid "Move rapidly for a few seconds" msgstr "Muévete rápidamente durante unos segundos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1334 +#: items.xml:1335 msgid "Precision Potion" msgstr "Poción de precisión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1334 +#: items.xml:1335 msgid "Cannot hit a monster? The true Concentration Potion will help you out!" msgstr "" "¿No puedes golpear a un monstruo? ¡La verdadera poción de concentración te " "ayudará!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1334 +#: items.xml:1335 msgid "Hit +40" msgstr "acertar +40" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1342 +#: items.xml:1343 msgid "Luck Potion" msgstr "Poción de suerte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1342 items.xml:1350 items.xml:1358 +#: items.xml:1343 items.xml:1351 items.xml:1359 msgid "I am so lucky today!" msgstr "¡Tengo tanta suerte hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1342 +#: items.xml:1343 msgid "Minor Luck Boost" msgstr "Aumento menor de suerte" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1350 +#: items.xml:1351 msgid "Luck+ Potion" msgstr "Poción de suerte +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1350 +#: items.xml:1351 msgid "Medium Luck Boost" msgstr "Aumento de suerte medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1358 +#: items.xml:1359 msgid "Luck++ Potion" msgstr "Poción de suerte ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1358 +#: items.xml:1359 msgid "Huge Luck Boost" msgstr "Gran aumento de suerte" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1366 +#: items.xml:1367 msgid "Dexterity Potion" msgstr "Poción de destreza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1366 items.xml:1374 items.xml:1382 +#: items.xml:1367 items.xml:1375 items.xml:1383 msgid "I am so accurate today!" msgstr "¡Soy tan preciso hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1366 +#: items.xml:1367 msgid "Minor Dexterity Boost" msgstr "Aumento de destreza menor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1374 +#: items.xml:1375 msgid "Dexterity+ Potion" msgstr "Poción de destreza +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1374 +#: items.xml:1375 msgid "Medium Dexterity Boost" msgstr "Aumento de destreza medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1382 +#: items.xml:1383 msgid "Dexterity++ Potion" msgstr "Poción de destreza ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1382 +#: items.xml:1383 msgid "Huge Dexterity Boost" msgstr "Gran aumento de destreza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1390 +#: items.xml:1391 msgid "Intelligence Potion" msgstr "Poción de inteligencia " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1390 items.xml:1398 items.xml:1406 +#: items.xml:1391 items.xml:1399 items.xml:1407 msgid "I am so intelligent today!" msgstr "¡Soy tan inteligente hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1390 +#: items.xml:1391 msgid "Minor Intelligence Boost" msgstr "Aumento de inteligencia menor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1398 +#: items.xml:1399 msgid "Intelligence+ Potion" msgstr "Poción de inteligencia +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1398 +#: items.xml:1399 msgid "Medium Intelligence Boost" msgstr "Aumento de inteligencia medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1406 +#: items.xml:1407 msgid "Intelligence++ Potion" msgstr "Poción de inteligencia ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1406 +#: items.xml:1407 msgid "Huge Intelligence Boost" msgstr "Gran aumento de inteligencia " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1414 +#: items.xml:1415 msgid "Vitality Potion" msgstr "Poción de vitalidad " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1414 items.xml:1422 items.xml:1430 +#: items.xml:1415 items.xml:1423 items.xml:1431 msgid "I am so sturdy today!" msgstr "¡Soy tan robusto hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1414 +#: items.xml:1415 msgid "Minor Vitality Boost" msgstr "Aumento de vitalidad menor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1422 +#: items.xml:1423 msgid "Vitality+ Potion" msgstr "Poción de vitalidad +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1422 +#: items.xml:1423 msgid "Medium Vitality Boost" msgstr "Aumento de vitalidad medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1430 +#: items.xml:1431 msgid "Vitality++ Potion" msgstr "Poción de vitalidad ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1430 +#: items.xml:1431 msgid "Huge Vitality Boost" msgstr "Gran aumento de vitalidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1438 +#: items.xml:1439 msgid "Agility Potion" msgstr "Poción de agilidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1438 items.xml:1446 items.xml:1454 +#: items.xml:1439 items.xml:1447 items.xml:1455 msgid "I am so agile today!" msgstr "¡Soy tan ágil hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1438 +#: items.xml:1439 msgid "Minor Agility Boost" msgstr "Aumento menor de agilidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1446 +#: items.xml:1447 msgid "Agility+ Potion" msgstr "Poción de agilidad +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1446 +#: items.xml:1447 msgid "Medium Agility Boost" msgstr "Aumento de agilidad medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1454 +#: items.xml:1455 msgid "Agility++ Potion" msgstr "Poción de agilidad ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1454 +#: items.xml:1455 msgid "Huge Agility Boost" msgstr "Gran impulso de agilidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1463 +#: items.xml:1464 msgid "Sacred Life Potion" msgstr "Poción de vida sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1463 -msgid "Made with the leafs from the tree of life, temporarily boost max HP." +#: items.xml:1464 +msgid "Made with the leaves from the tree of life, temporarily boosts max HP." msgstr "" -"Hecho con las hojas del árbol de la vida, aumenta temporalmente el HP máximo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1463 +#: items.xml:1464 msgid "TEMPMAX HP +15%" msgstr "Vida máxima temporal HP +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1471 +#: items.xml:1472 msgid "Sacred Mana Potion" msgstr "Poción de maná sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1471 -msgid "Made with the leafs of the mana tree, temporarily boost max HP." +#: items.xml:1472 +msgid "Made with the leaves of the mana tree, temporarily boosts max HP." msgstr "" -"Hecho con las hojas del árbol de maná, aumenta temporalmente el HP máximo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1471 +#: items.xml:1472 msgid "MAX MP +10%" msgstr "Temporalmente aumenta maximo de MP +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1479 +#: items.xml:1480 msgid "Dodge Potion" msgstr "poción de evadir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1479 +#: items.xml:1480 msgid "Can't handle the damage? Have you tried... Dodging?" msgstr "¿No puedes soportar el daño? ¿Has intentado... esquivar?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1479 +#: items.xml:1480 msgid "Flee +40" msgstr "Huir +40" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1487 +#: items.xml:1488 msgid "Candor Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1487 +#: items.xml:1488 msgid "The magical lands of Candor" msgstr "Las tierras mágicas de Candor" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1487 +#: items.xml:1488 msgid "Warp to Candor" msgstr "Warp a Candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1495 +#: items.xml:1496 msgid "Tulimshar Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1495 items.xml:1503 +#: items.xml:1496 items.xml:1504 msgid "The desert lands of Tonori" msgstr "Las tierras desérticas de Tonori" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1495 +#: items.xml:1496 msgid "Warp to Tulimshar" msgstr "Warp a Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1503 +#: items.xml:1504 msgid "Halinarzo Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Halinarzo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1503 +#: items.xml:1504 msgid "Warp to Halinarzo" msgstr "Warp a Halinarzo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1511 +#: items.xml:1512 msgid "Hurnscald Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp para Hurnscald" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1511 +#: items.xml:1512 msgid "The forested lands of Argaes" msgstr "Las tierras boscosas de Argaes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1511 +#: items.xml:1512 msgid "Warp to Hurnscald" msgstr "Warp a Hurnscald" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1519 +#: items.xml:1520 msgid "LoF Warp Crystal" msgstr "Warp a LOF" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1519 +#: items.xml:1520 msgid "The steampunk land of Fire" msgstr "La tierra steampunk del fuego" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1519 +#: items.xml:1520 msgid "Warp to LoF Village" msgstr "Warp a la aldea de LoF" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1527 +#: items.xml:1528 msgid "Nivalis Warp Crystal" msgstr "Cristal warp a Nivalis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1527 items.xml:1535 +#: items.xml:1528 items.xml:1536 msgid "The frozen lands of Kaizei" msgstr "Las tierras heladas de Kaizei" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1527 +#: items.xml:1528 msgid "Warp to Nivalis" msgstr "Warp a Nivalis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1535 +#: items.xml:1536 msgid "Frostia Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Frostia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1535 +#: items.xml:1536 msgid "Warp to Frostia" msgstr "Warp a Frostia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1543 +#: items.xml:1544 msgid "Lilit Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Lilit" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1543 +#: items.xml:1544 msgid "The magical lands of fairies" msgstr "Las tierras mágicas de las hadas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1543 +#: items.xml:1544 msgid "Warp to Lilit" msgstr "Warp a Lilit" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1551 +#: items.xml:1552 msgid "Artis Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp de Artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1551 +#: items.xml:1552 msgid "The survivors of the Great Fire" msgstr "Los sobrevivientes del gran fuego" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1551 +#: items.xml:1552 msgid "Warp to Artis" msgstr "Warp a Artis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1560 +#: items.xml:1561 msgid "Treasure Map" msgstr "Mapa del tesoro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1560 +#: items.xml:1561 msgid "The X marks the spot! Use F10 to see your coordinates." msgstr "¡La X marca el lugar! Utilice F10 para ver sus coordenadas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1560 +#: items.xml:1561 msgid "Acquire treasures! Maybe." msgstr "¡Adquiere tesoros! Tal vez" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1568 +#: items.xml:1569 msgid "Coffee" msgstr "café" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1568 +#: items.xml:1569 msgid "Jhon H's favorite." msgstr "El favorito de Jhon H" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1568 +#: items.xml:1569 msgid "Cures Sleep, Blind and Curse." msgstr "Cura el sueño, la ceguera y la maldición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1576 +#: items.xml:1577 msgid "Grenade" msgstr "Granada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1576 +#: items.xml:1577 msgid "" -"Explodes and cause splash damage on monsters. Doesn't works against boss." +"Explodes and causes splash damage on monsters. Doesn't work against bosses." msgstr "" -"Explota y causa daño por salpicadura a los monstruos. No funciona contra el " -"Boss" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1576 +#: items.xml:1577 msgid "Splash damage" msgstr "Daño por salpicadura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1584 +#: items.xml:1585 msgid "Magic Apple" msgstr "Manzana mágica" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1584 +#: items.xml:1585 msgid "Grown in a magic garden..." msgstr "Cultivada en un jardín mágico..." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1584 +#: items.xml:1585 msgid "Max HP +3500 for 10 minutes" msgstr "Maximo de HP +3500 por 10 minutos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1591 +#: items.xml:1592 msgid "Tulimshar Map" msgstr "Mapa de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1591 +#: items.xml:1592 msgid "If you ever get lost. Can be thrown away after a while." msgstr "Si alguna vez te pierdes. Puede desecharse después de un tiempo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1605 +#: items.xml:1606 msgid "Bronze Pin" msgstr "Pin de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1605 +#: items.xml:1606 msgid "A shiny bronze pin with strange side effects." msgstr "Un alfiler de bronce brillante con extraños efectos secundarios." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1605 items.xml:1634 items.xml:1647 items.xml:1658 items.xml:1668 +#: items.xml:1606 items.xml:1635 items.xml:1648 items.xml:1659 items.xml:1669 msgid "Ride" msgstr "Montar" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1605 +#: items.xml:1606 msgid "" "Attack speed +5% / Flee +5% / HP Regen -50% / SP Regen -50% / no knockback /" " HP -200 / move speed++" @@ -3559,38 +3550,38 @@ msgstr "" " de SP -50% / Sin retroceso/ HP-200 / Velocidad de movimiento++" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1634 +#: items.xml:1635 msgid "Riding Mouboo" msgstr "Mouboo montable" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1634 items.xml:1658 +#: items.xml:1635 items.xml:1659 msgid "It's time to travel." msgstr "Es hora de viajar" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1634 items.xml:1647 +#: items.xml:1635 items.xml:1648 msgid "no attack / no regen / no knockback / move speed+" msgstr "" "Sin ataque/ Sin regeneración/ Sin retroceso/ Velocidad de movimiento++" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1647 +#: items.xml:1648 msgid "Riding Tortuga" msgstr "Tortuga montable" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1647 items.xml:1668 +#: items.xml:1648 items.xml:1669 msgid "Faster than the average. Runs faster than you, even." msgstr "Más rápido que el promedio. Incluso corre más rápido que tú" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1658 +#: items.xml:1659 msgid "Legendary Mouboo" msgstr "Mouboo legendario" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1658 items.xml:1668 +#: items.xml:1659 items.xml:1669 msgid "" "Damage dealt -50% / no regen / no knockback / hit -30% / range -1 / move " "speed++" @@ -3599,197 +3590,197 @@ msgstr "" "Rango-1 / Velocidad de movimiento++" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1668 +#: items.xml:1669 msgid "4144's Tortuga" msgstr "Tortuga de 4144" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1676 +#: items.xml:1677 msgid "Small Tentacles" msgstr "Tentáculos Pequeños" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1676 +#: items.xml:1677 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Tentáculos de colores con púas venenosas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1682 +#: items.xml:1683 msgid "Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1682 +#: items.xml:1683 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "Pequeñas plumas de un pequeño piou inocente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1688 +#: items.xml:1689 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1688 +#: items.xml:1689 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Se utiliza para hacer herramientas y decoraciones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1694 +#: items.xml:1695 msgid "Half Eggshell" msgstr "Media cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1694 +#: items.xml:1695 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "Tal vez algo eclosionó o alguien se cocinó..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1700 +#: items.xml:1701 msgid "Ratto Tail" msgstr "Cola de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1700 +#: items.xml:1701 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "Cola sin pelo de ratto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1706 +#: items.xml:1707 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dientes de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1706 +#: items.xml:1707 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "Afilados incisivos de un ratto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1712 +#: items.xml:1713 msgid "Croc Claw" msgstr "Garra de Croc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1712 items.xml:2719 +#: items.xml:1713 items.xml:2720 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Se mueve y pellizca sin su cuerpo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1718 +#: items.xml:1719 msgid "Squichy Claws" msgstr "Garras de Squichy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1718 +#: items.xml:1719 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "Garras de un Squichy salvaje" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1724 +#: items.xml:1725 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1724 +#: items.xml:1725 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Un símbolo de refugio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1731 +#: items.xml:1732 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Lengua de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1731 +#: items.xml:1732 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "Adecuado para digerir blubs" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1738 +#: items.xml:1739 msgid "Pearl" msgstr "Perla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1738 +#: items.xml:1739 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Una hermosa redonda y brillante perla" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1745 +#: items.xml:1746 msgid "Coral" msgstr "Coral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1745 +#: items.xml:1746 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1752 +#: items.xml:1753 msgid "Blue Coral" msgstr "Coral azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1752 +#: items.xml:1753 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Un coral teñido de azul por un blub" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1758 +#: items.xml:1759 msgid "Fish Box" msgstr "Caja de pescado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1758 +#: items.xml:1759 msgid "A wooden box full of fresh fish." msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1765 +#: items.xml:1766 msgid "Guild Certification" msgstr "Certificado de Gremio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1765 +#: items.xml:1766 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild." msgstr "Este papel te otorga permiso oficial para fundar un gremio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1771 +#: items.xml:1772 msgid "Croconut Box" msgstr "Caja de Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1771 +#: items.xml:1772 msgid "Contains 8 croconuts." msgstr "Contiene 8 croconuts" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1777 +#: items.xml:1778 msgid "Plushroom Box" msgstr "Caja de Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1777 +#: items.xml:1778 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Contiene 87 setas plush" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1784 +#: items.xml:1785 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Plato envenenado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1784 -msgid "A special dish made of strange ingredients." -msgstr "Un plato especial elaborado con ingredientes extraños" +#: items.xml:1785 +msgid "A special dish made from strange ingredients." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1791 +#: items.xml:1792 msgid "Silver Key" msgstr "Llave de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1791 +#: items.xml:1792 msgid "" "An iron key trying to pass itself as a silver one. Don't ask. Just use it!" msgstr "" @@ -3797,27 +3788,27 @@ msgstr "" "preguntes. ¡Úsalo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1798 +#: items.xml:1799 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Ala hábil izquierda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1798 items.xml:1811 +#: items.xml:1799 items.xml:1812 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Esta ala es ligera y suave a diferencia de su anterior propietario" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1804 +#: items.xml:1805 msgid "Bat Teeth" msgstr "Dientes de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1804 +#: items.xml:1805 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "¡Qué dientes afilados! Parecen más peligrosos que un cuchillo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1811 +#: items.xml:1812 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Ala derecha hábil" @@ -3825,234 +3816,234 @@ msgstr "Ala derecha hábil" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:1818 monsters.xml:151 +#: items.xml:1819 monsters.xml:152 msgid "Pumpkin" msgstr "Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1818 +#: items.xml:1819 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "Especie invasora, a veces tallada durante las fiestas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1825 +#: items.xml:1826 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Esporas de hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1825 +#: items.xml:1826 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "" "Algunas esporas de colores que ayudan a que los hongos se propaguen por la " "tierra" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1832 +#: items.xml:1833 msgid "Moss" msgstr "Musgo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1832 +#: items.xml:1833 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Crece en áreas húmedas y sombreadas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1839 +#: items.xml:1840 msgid "Tentacles" msgstr "Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1839 +#: items.xml:1840 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "Apéndice deshuesado de un invertebrado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1845 +#: items.xml:1846 msgid "Common Carp" msgstr "Carpa común" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1845 +#: items.xml:1846 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "El agua dulce está habitualmente habitada por estas plagas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1851 +#: items.xml:1852 msgid "Grass Carp" msgstr "Carpa herbívora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1851 +#: items.xml:1852 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Un pez inteligente, muy difícil de pescar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1859 +#: items.xml:1860 msgid "Fishing Rod" msgstr "Caña de pescar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1859 +#: items.xml:1860 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "Diseñado para pesca deportiva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1865 +#: items.xml:1866 msgid "Snowflake" msgstr "Copo de nieve" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1865 +#: items.xml:1866 msgid "A weightless (and worthless) snow flake. The winter has come!" msgstr "Un copo de nieve ingrávido (y sin valor). ¡Ha llegado el invierno!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1871 +#: items.xml:1872 msgid "Artichoke Herb" msgstr "hierba de artichoke" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1871 +#: items.xml:1872 msgid "A green herb, extremely common." msgstr "Hierba verde, extremadamente común" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1877 +#: items.xml:1878 msgid "A raw diamond gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de diamante en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1883 +#: items.xml:1884 msgid "A raw ruby gemstone." msgstr "Una piedra preciosa rubí en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1889 +#: items.xml:1890 msgid "A raw emerald gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de esmeralda en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1895 +#: items.xml:1896 msgid "A raw sapphire gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de zafiro en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1901 +#: items.xml:1902 msgid "A raw topaz gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de topacio en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1907 +#: items.xml:1908 msgid "A raw amethyst gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de amatista en bruto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1914 +#: items.xml:1915 msgid "Black Pearl" msgstr "Perla Negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1914 +#: items.xml:1915 msgid "A pearl. Round, shiny and black!" msgstr "Una perla. ¡Redonda, brillante y negra!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1921 +#: items.xml:1922 msgid "Bloodstone" msgstr "Sanguinaria" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1921 -msgid "A stone as red as blood that emits a strange aura." -msgstr "Una piedra tan roja como la sangre que emite un aura extraña" +#: items.xml:1922 +msgid "A stone as red as blood. Emits a strange aura." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1927 +#: items.xml:1928 msgid "Coin Bag" msgstr "Bolsa de monedas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1927 +#: items.xml:1928 msgid "A bag used to hold coins." msgstr "Una bolsa que se usa para guardar monedas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1933 +#: items.xml:1934 msgid "Wolvern Tooth" msgstr "Diente de lobo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1933 +#: items.xml:1934 msgid "A tooth from a wolvern." msgstr "Un diente de un lobo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1939 +#: items.xml:1940 msgid "Iron Powder" msgstr "Polvo de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1939 -msgid "A pile of powdered iron" -msgstr "Un montón de hierro en polvo" +#: items.xml:1940 +msgid "A pile of powdered iron." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1945 +#: items.xml:1946 msgid "Pink Antenna" msgstr "Antena rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1945 +#: items.xml:1946 msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads." msgstr "Nadie sabe por qué los pinkies tienen estas antenas en la cabeza." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1951 +#: items.xml:1952 msgid "Animal Bones" msgstr "Huesos de animales" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1951 +#: items.xml:1952 msgid "Bones from an animal." msgstr "Huesos de un animal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1957 +#: items.xml:1958 msgid "Antlers" msgstr "Astas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1957 +#: items.xml:1958 msgid "The antlers of a Reinboo." msgstr "Las astas de un Reinboo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1963 +#: items.xml:1964 msgid "Bandit Hood" msgstr "Capucha de bandido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1963 +#: items.xml:1964 msgid "A bandit hood crawling with lice." msgstr "Una capucha de bandido plagada de piojos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1969 +#: items.xml:1970 msgid "Bat Wing" msgstr "Ala de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1969 +#: items.xml:1970 msgid "The wing from a bat." msgstr "El ala de un murciélago" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1975 +#: items.xml:1976 msgid "Bent Needle" msgstr "Aguja doblada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1975 +#: items.xml:1976 msgid "" "A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for " "example." @@ -4060,62 +4051,62 @@ msgstr "" "Una aguja retorcida. Sería difícil encontrar uno en un pajar, por ejemplo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1982 +#: items.xml:1983 msgid "Bone" msgstr "Hueso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1982 +#: items.xml:1983 msgid "A bone." msgstr "Un hueso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1988 +#: items.xml:1989 msgid "Bottle Of Sand" msgstr "Botella de arena" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1988 +#: items.xml:1989 msgid "A bottle with sand in it." msgstr "Una botella con arena" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1994 +#: items.xml:1995 msgid "Brainstem" msgstr "Tronco encefálico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1994 -msgid "The cortex pulses with enegry." -msgstr "La corteza late con energía" +#: items.xml:1995 +msgid "The cortex pulses with energy." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2000 +#: items.xml:2001 msgid "Casino Coins" msgstr "Monedas de casino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2000 +#: items.xml:2001 msgid "Just some casino coins." msgstr "Solo algunas monedas de casino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2006 +#: items.xml:2007 msgid "Cave Snake Lamp" msgstr "Lámpara de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2006 +#: items.xml:2007 msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark." msgstr "El antena de una serpiente de las cavernas que brilla en la oscuridad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2012 +#: items.xml:2013 msgid "Closed Christmas Box" msgstr "Caja de Navidad cerrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2012 +#: items.xml:2013 msgid "" "A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present." msgstr "" @@ -4123,298 +4114,295 @@ msgstr "" "Navidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2018 +#: items.xml:2019 msgid "Coal" msgstr "Carbón " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2018 +#: items.xml:2019 msgid "A lump of coal." msgstr "Un trozo de carbón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2024 +#: items.xml:2025 msgid "Kamelot Key" msgstr "Llave Kamelot" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2024 +#: items.xml:2025 msgid "Something very sinister is going on..." msgstr "Algo muy siniestro está sucediendo..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2030 +#: items.xml:2031 msgid "Dark Petal" msgstr "Pétalo oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2030 +#: items.xml:2031 msgid "" -"A single, dark, petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually " +"A single, dark petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually " "hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the " "gleam, you can only see fire." msgstr "" -"Un único pétalo oscuro, extrañamente pesado. Los bordes del pétalo son " -"inusualmente duros y tienen un brillo ligeramente reflectante. Pero mirando " -"hacia el resplandor, solo puedes ver fuego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2036 +#: items.xml:2037 msgid "Zombie Ear" msgstr "Oreja de zombie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2036 +#: items.xml:2037 msgid "An ear from a zombie." msgstr "Una oreja de un zombie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2042 +#: items.xml:2043 msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2042 +#: items.xml:2043 msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?" msgstr "¿Alguien se suena la nariz y quieres quedártelo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2048 +#: items.xml:2049 msgid "Frozen Yeti Tear" msgstr "Lágrima de Yeti congelada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2048 +#: items.xml:2049 msgid "A tear from a yeti, frozen." msgstr "Una lágrima de un yeti, congelada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2054 +#: items.xml:2055 msgid "Cobalt Herb" msgstr "hierba de cobalt" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2054 items.xml:2096 items.xml:2102 items.xml:2787 +#: items.xml:2055 items.xml:2097 items.xml:2103 items.xml:2788 msgid "An ingredient for brewing healing potions." msgstr "Un ingrediente para preparar pociones curativas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2060 +#: items.xml:2061 msgid "Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2060 +#: items.xml:2061 msgid "The skin of a slain snake." msgstr "La piel de una serpiente muerta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2066 +#: items.xml:2067 msgid "Undead Eye" msgstr "Ojo no muerto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2066 +#: items.xml:2067 msgid "An eye from a zombie." msgstr "Un ojo de zombie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2072 +#: items.xml:2073 msgid "Cotton Cloth" msgstr "Tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2072 +#: items.xml:2073 msgid "A piece of cotton cloth." msgstr "Un trozo de tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2078 +#: items.xml:2079 msgid "Grass Seeds" msgstr "Semillas de césped" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2078 +#: items.xml:2079 msgid "Some grass seeds." msgstr "Algunas semillas de césped " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2084 +#: items.xml:2085 msgid "Hard Spike" msgstr "Espiga dura" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2084 +#: items.xml:2085 msgid "The hard spike of a slain monster." msgstr "la dura púa de un monstruo asesinado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2090 +#: items.xml:2091 msgid "Diseasd Heart" msgstr "Corazón enfermo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2090 +#: items.xml:2091 msgid "A diseased heart. Likely from a zombie." msgstr "Un corazón enfermo. Probablemente de un zombie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2096 +#: items.xml:2097 msgid "Gamboge Herb" msgstr "Hierba de Gamboge" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2102 +#: items.xml:2103 msgid "Mauve Herb" msgstr "Hierba de mauve" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2109 +#: items.xml:2110 msgid "Iron Ingot" msgstr "Lingote de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2109 +#: items.xml:2110 msgid "An ingot of iron." msgstr "Un lingote de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2115 +#: items.xml:2116 msgid "Iron Ore" msgstr "Mineral de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2115 +#: items.xml:2116 msgid "A lump of iron ore." msgstr "Un trozo de mineral de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2121 +#: items.xml:2122 msgid "Maggot Slime" msgstr "Baba de gusano" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2121 -msgid "Slimy maggot slime." -msgstr "Baba de gusano baboso" +#: items.xml:2122 +msgid "Disgusting maggot slime." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2127 +#: items.xml:2128 msgid "Rotten Rags" msgstr "Trapos podridos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2127 -msgid "Rotten rags from an undead creature." -msgstr "Trapos podridos de una criatura no muerta" +#: items.xml:2128 +msgid "Stained rags from an undead creature." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2133 +#: items.xml:2134 msgid "Raw Log" msgstr "Tronco en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2133 +#: items.xml:2134 msgid "A raw log." msgstr "Un tronco en bruto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2139 +#: items.xml:2140 msgid "Brain" msgstr "Cerebro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2139 +#: items.xml:2140 msgid "One thing you lack." msgstr "Una cosa que te falta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2145 +#: items.xml:2146 msgid "Reed Bundle" msgstr "Paquete de cañas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2145 +#: items.xml:2146 msgid "A bundle of reeds." msgstr "Un manojo de cañas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2151 +#: items.xml:2152 msgid "Root" msgstr "Raiz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2151 +#: items.xml:2152 msgid "A root from a plant." msgstr "Una raíz de una planta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2157 +#: items.xml:2158 msgid "Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2157 +#: items.xml:2158 msgid "A poisoned scorpion stinger." msgstr "Un aguijón de escorpión envenenado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2163 +#: items.xml:2164 msgid "Silk Cocoon" msgstr "Capullo de seda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2163 +#: items.xml:2164 msgid "A silkworm's cocoon." msgstr "El capullo de un gusano de seda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2169 +#: items.xml:2170 msgid "Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2169 +#: items.xml:2170 msgid "The forked tongue of a snake." msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2175 +#: items.xml:2176 msgid "Treasure Key" msgstr "Llave del tesoro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2175 +#: items.xml:2176 msgid "A rusty key." msgstr "Una llave oxidada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2181 +#: items.xml:2182 msgid "Vampire Bat Wing" msgstr "Ala de murciélago vampiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2181 +#: items.xml:2182 msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat." msgstr "El ala de un vampiro chupasangre" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2187 +#: items.xml:2188 msgid "Yeti Claw" msgstr "Garra de yeti" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2187 +#: items.xml:2188 msgid "A stolen claw from a Yeti." msgstr "Una garra robada de un Yeti" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2193 +#: items.xml:2194 msgid "Wolvern Pelt" msgstr "Piel de lobo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2193 +#: items.xml:2194 msgid "" "The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, " "blankets, or tents." @@ -4423,514 +4411,513 @@ msgstr "" "mantas o tiendas de campaña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2200 +#: items.xml:2201 msgid "Lava Mana Pearl" msgstr "Perla de maná de lava" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2200 -msgid "A strange lava pearl that did not burn you." -msgstr "Una extraña perla de lava que no te quemó" +#: items.xml:2201 +msgid "A strange lava pearl that does not burn you." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2206 +#: items.xml:2207 msgid "Tulip" msgstr "Tulipán" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2206 -msgid "A flower picked in the fields." -msgstr "Una flor recogida en el campo" +#: items.xml:2207 +msgid "A delicate flower picked in the fields." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2212 +#: items.xml:2213 msgid "Spell Book Page" msgstr "Página del libro de hechizos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2212 +#: items.xml:2213 msgid "A page torn from a magic book." msgstr "Una página arrancada de un libro mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2219 +#: items.xml:2220 msgid "Skull" msgstr "Cráneo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2219 -msgid "don't hope to find a brain in it." -msgstr "no espero encontrar un cerebro en él" +#: items.xml:2220 +msgid "Don't hope to find a brain in it." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2225 +#: items.xml:2226 msgid "Silver Bell" msgstr "Campana de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2225 +#: items.xml:2226 msgid "A bell made from pure silver." msgstr "Una campana de plata pura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2231 +#: items.xml:2232 msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet" msgstr "Amuleto de cuatro hojas roto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2231 items.xml:2446 +#: items.xml:2232 items.xml:2447 msgid "Unlucky." msgstr "Desafortunado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2237 +#: items.xml:2238 msgid "Mixed Gem Powder" msgstr "Polvo de gemas mixtas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2237 +#: items.xml:2238 msgid "Crushed from valuable crystals." msgstr "Triturado de valiosos cristales" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2243 +#: items.xml:2244 msgid "Gold Pieces" msgstr "Piezas de oro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2243 +#: items.xml:2244 msgid "Used for buying stuff." msgstr "Se usa para comprar cosas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2249 +#: items.xml:2250 msgid "Grass Liner" msgstr "Revestimiento de hierba" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2249 +#: items.xml:2250 msgid "Perfect to feed moobous." msgstr "Perfecto para alimentar a moobous" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2255 +#: items.xml:2256 msgid "Ice Cube" msgstr "Cubo de hielo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2255 +#: items.xml:2256 msgid "Dont bring it to Tulimshar." msgstr "No lo lleves a Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2261 +#: items.xml:2262 msgid "Iten" msgstr "Iten" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2261 +#: items.xml:2262 msgid "Small but heavy." msgstr "Pequeño pero pesado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2267 +#: items.xml:2268 msgid "Jacko Lantern" msgstr "Linterna de Jacko" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2267 -msgid "A pumkin with a face on it." -msgstr "Una calabaza con una cara en él" +#: items.xml:2268 +msgid "A pumpkin with a face on it." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2273 +#: items.xml:2274 msgid "Lazurite Shard" msgstr "Fragmento de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2273 -msgid "A small shard of Lazurite, with little magic catalysis properties." +#: items.xml:2274 +msgid "A small shard of Lazurite, with faint magic catalysis properties." msgstr "" -"Un pequeño fragmento de lazurita, con pocas propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2279 +#: items.xml:2280 msgid "Lazurite Crystal" msgstr "Cristal de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2279 +#: items.xml:2280 msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties." msgstr "Un cristal de Lazurita, con propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2285 +#: items.xml:2286 msgid "Lazurite Heart" msgstr "Corazón de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2285 +#: items.xml:2286 msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties." msgstr "" "Un gran cristal de Lazurita, con poderosas propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2291 +#: items.xml:2292 msgid "Leather Suitcase" msgstr "Maleta de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2291 -msgid "A tyipical suitcase." -msgstr "Una maleta tipica" +#: items.xml:2292 +msgid "A typical suitcase." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2297 +#: items.xml:2298 msgid "Terranite Ingot" msgstr "Lingote de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2297 +#: items.xml:2298 msgid "Refined ore collected from the Terranite." msgstr "Mineral refinado recogido de la terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2303 +#: items.xml:2304 msgid "Love Letter" msgstr "Carta de amor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2303 -msgid "A letter to confess to that special someone." -msgstr "Una carta para confesarle a esa persona especial <3" +#: items.xml:2304 +msgid "A letter used to confess to that special someone." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2309 +#: items.xml:2310 msgid "Mylarin Dust" msgstr "Polvo de Mylarin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2309 +#: items.xml:2310 msgid "A bottle of mylarin particles." msgstr "Una botella de partículas de mylarin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2315 +#: items.xml:2316 msgid "Opened Christmas Box" msgstr "Caja de Navidad abierta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2315 +#: items.xml:2316 msgid "What was inside?" msgstr "¿Qué había dentro?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2321 +#: items.xml:2322 msgid "Leather Patch" msgstr "Parche de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2321 +#: items.xml:2322 msgid "A piece of leather from questionable origins." msgstr "Una pieza de cuero de origen cuestionable" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2327 +#: items.xml:2328 msgid "Petal" msgstr "Pétalo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2327 +#: items.xml:2328 msgid "This lovely petal was picked from a flower." msgstr "Este hermoso pétalo fue tomado de una flor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2333 +#: items.xml:2334 msgid "Sulfur Powder" msgstr "Polvo de azufre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2333 +#: items.xml:2334 msgid "A small pile of dangerous sulphur." msgstr "Una pequeña pila de azufre peligroso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2339 +#: items.xml:2340 msgid "Present Box" msgstr "Caja actual" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2345 +#: items.xml:2346 msgid "Quill" msgstr "Pluma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2345 +#: items.xml:2346 msgid "Used to write letters." msgstr "Se usa para escribir cartas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2351 +#: items.xml:2352 msgid "Rose" msgstr "Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2351 -msgid "can come in a variety of colors." -msgstr "puede venir en una variedad de colores" +#: items.xml:2352 +msgid "Can come in a variety of colors." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2357 +#: items.xml:2358 msgid "Sealed Soul" msgstr "Alma sellada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2357 +#: items.xml:2358 msgid "A soul, sealed in a mystical vial." msgstr "Un alma, sellada en un frasco místico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2363 +#: items.xml:2364 msgid "Silver Mirror" msgstr "Espejo de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2363 +#: items.xml:2364 msgid "This mirror has some mysterious aura around it." msgstr "Este espejo tiene un aura misteriosa a su alrededor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2369 +#: items.xml:2370 msgid "Terranite Ore" msgstr "Mineral de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2369 +#: items.xml:2370 msgid "Some ore collected from the Terranite." msgstr "Algo de mineral recolectado de la Terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2375 +#: items.xml:2376 msgid "Tuber" msgstr "Tubérculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2375 +#: items.xml:2376 msgid "A seed that can be replanted." msgstr "Una semilla que se puede replantar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2383 +#: items.xml:2384 msgid "Saxso Key" msgstr "Llave de saxo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2383 +#: items.xml:2384 msgid "Used to unlock something." msgstr "Se usa para desbloquear algo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2390 +#: items.xml:2391 msgid "Blue Mana Pearl" msgstr "Perla de maná azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2390 +#: items.xml:2391 msgid "A pure pearl of Mana." msgstr "Una perla pura de Mana" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2397 +#: items.xml:2398 msgid "Crystallized Maggot" msgstr "Gusano cristalizado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2397 -msgid "Hard as a rock." -msgstr "Duro como una roca" +#: items.xml:2398 +msgid "As hard as a rock." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2403 +#: items.xml:2404 msgid "Dark Crystal" msgstr "Cristal oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2403 -msgid "Dark as the night." -msgstr "Oscuro como la noche" +#: items.xml:2404 +msgid "As dark as the night." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2409 +#: items.xml:2410 msgid "Sunny Crystal" msgstr "cristal soleado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2409 +#: items.xml:2410 msgid "Shines as bright as the sun." msgstr "Brilla tan brillante como el sol" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2415 +#: items.xml:2416 msgid "Druid Tree Branch" msgstr "Rama de árbol druida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2415 +#: items.xml:2416 msgid "A branch from a druid tree." msgstr "Una rama de un árbol druida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2421 +#: items.xml:2422 msgid "Dragon Scales" msgstr "Escamas de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2421 +#: items.xml:2422 msgid "Taken from a dead dragon." msgstr "Tomado de un dragón muerto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2428 +#: items.xml:2429 msgid "Light Green Diamond" msgstr "Diamante verde claro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2428 +#: items.xml:2429 msgid "A light green diamond." msgstr "Un diamante verde claro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2434 +#: items.xml:2435 msgid "Earth Powder" msgstr "Polvo de tierra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2434 -msgid "let's make the game darker !" -msgstr "¡Hagamos el juego más oscuro!" +#: items.xml:2435 +msgid "Let's make the game darker!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2440 +#: items.xml:2441 msgid "Fluo Powder" msgstr "Polvo Fluo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2440 +#: items.xml:2441 msgid "Fluoresent powder." msgstr "Polvo fluorescente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2446 +#: items.xml:2447 msgid "Broken Medal" msgstr "Medalla rota" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2453 +#: items.xml:2454 msgid "Strange Coin" msgstr "Moneda extraña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2453 +#: items.xml:2454 msgid "Doesn't look like the others. I wonder if you can shop with this." msgstr "No se parece a las demás. Me pregunto si puedes comprar con esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2460 +#: items.xml:2461 msgid "Butterfly" msgstr "Mariposa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2460 +#: items.xml:2461 msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!" msgstr "¡Está hecho de mantequilla! ¡Vuela! ¡Es una MARIPOSA!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2466 +#: items.xml:2467 msgid "Cave Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente de cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2466 +#: items.xml:2467 msgid "It is not kind to show tongues to people, you know." msgstr "No es bueno mostrarle la lengua a la gente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2472 +#: items.xml:2473 msgid "Red Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión rojo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2472 +#: items.xml:2473 msgid "It stings!" msgstr "¡Pica!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2478 +#: items.xml:2479 msgid "Black Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2478 +#: items.xml:2479 msgid "It stings a lot!" msgstr "¡Pica mucho!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2484 +#: items.xml:2485 msgid "Empty Bottle" msgstr "Botella vacía" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2484 +#: items.xml:2485 msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems." msgstr "Si tiene sed, esto no resolverá sus problemas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2490 +#: items.xml:2491 msgid "Golden Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2490 +#: items.xml:2491 msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter." msgstr "Un huevo de oro raro que solo se puede usar durante la Pascua" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2496 +#: items.xml:2497 msgid "Silver Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua plateado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2496 +#: items.xml:2497 msgid "A silver egg which can only be used during Easter." msgstr "Un huevo de plata que solo se puede utilizar durante Semana Santa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2502 +#: items.xml:2503 msgid "Pile Of Ash" msgstr "Pila de ceniza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2502 +#: items.xml:2503 msgid "A pile of ash similar to volcanic ash." msgstr "Un montón de ceniza similar a la ceniza volcánica" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2508 +#: items.xml:2509 msgid "Duck Feathers" msgstr "Plumas de pato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2508 +#: items.xml:2509 msgid "Small feathers of an angry Duck." msgstr "Pequeñas plumas de un pato enojado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2515 +#: items.xml:2516 msgid "Tulimshar Guard Card" msgstr "Tarjeta de guardia de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2515 +#: items.xml:2516 msgid "" "Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted " "areas in Tulimshar." @@ -4939,367 +4926,367 @@ msgstr "" "restringidas en Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2521 +#: items.xml:2522 msgid "Roach" msgstr "Escarcho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2521 +#: items.xml:2522 msgid "A small fish." msgstr "Un pez pequeño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2527 +#: items.xml:2528 msgid "Tench" msgstr "Tenca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2527 +#: items.xml:2528 msgid "A tench found in pond." msgstr "Una tenca encontrada en un estanque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2533 +#: items.xml:2534 msgid "Lifestone" msgstr "piedra de la vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2533 +#: items.xml:2534 msgid "A small stone with some life power on it. Not very useful." msgstr "Una pequeña piedra con algo de poder de vida. No es muy útil" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2539 +#: items.xml:2540 msgid "Copper Ore" msgstr "Mineral de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2539 +#: items.xml:2540 msgid "Copper in its brute form." msgstr "Cobre en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2545 +#: items.xml:2546 msgid "Lead Ore" msgstr "Mineral de plomo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2545 +#: items.xml:2546 msgid "Lead in its brute form." msgstr "Plomo en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2552 +#: items.xml:2553 msgid "Tin Ore" msgstr "Mineral de estaño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2552 +#: items.xml:2553 msgid "Tin in its brute form." msgstr "Estaño en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2558 +#: items.xml:2559 msgid "Silver Ore" msgstr "Mineral de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2558 +#: items.xml:2559 msgid "Silver in its brute form." msgstr "Plata en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2564 +#: items.xml:2565 msgid "Gold Ore" msgstr "Mineral de oro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2564 +#: items.xml:2565 msgid "Gold in its brute form." msgstr "Oro en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2570 +#: items.xml:2571 msgid "Platinum Ore" msgstr "Mineral de platino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2570 +#: items.xml:2571 msgid "Platinum in its brute form." msgstr "Platino en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2576 +#: items.xml:2577 msgid "Iridium Ore" msgstr "Mineral de iridio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2576 +#: items.xml:2577 msgid "Iridium in its brute form." msgstr "Iridio en su forma bruta." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2582 +#: items.xml:2583 msgid "Titanium Ore" msgstr "Mineral de titanio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2582 +#: items.xml:2583 msgid "Titanium in its brute form." msgstr "Titanio en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2590 +#: items.xml:2591 msgid "Copper Ingot" msgstr "Lingote de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2590 +#: items.xml:2591 msgid "Used to craft copper objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de cobre" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2597 +#: items.xml:2598 msgid "Lead Ingot" msgstr "Lingote de plomo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2597 +#: items.xml:2598 msgid "Used to craft lead objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plomo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2604 +#: items.xml:2605 msgid "Tin Ingot" msgstr "Lingotes de estaño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2604 +#: items.xml:2605 msgid "Used to craft tin objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de estaño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2611 +#: items.xml:2612 msgid "Silver Ingot" msgstr "Lingote de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2611 +#: items.xml:2612 msgid "Used to craft silver objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2618 +#: items.xml:2619 msgid "Gold Ingot" msgstr "Lingote de oro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2618 +#: items.xml:2619 msgid "Used to craft gold objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2626 +#: items.xml:2627 msgid "Platinum Ingot" msgstr "Lingote de platino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2626 +#: items.xml:2627 msgid "Used to craft platinum objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de platino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2633 +#: items.xml:2634 msgid "Iridum Ingot" msgstr "Lingote de iridio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2633 +#: items.xml:2634 msgid "Used to craft iridium objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de iridio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2640 +#: items.xml:2641 msgid "Titanium Ingot" msgstr "Lingote de titanio " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2640 +#: items.xml:2641 msgid "Used to craft titanium objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de titanio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2646 +#: items.xml:2647 msgid "Diamond Powder" msgstr "Polvo de diamante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2646 +#: items.xml:2647 msgid "A white powder made out of a diamond." msgstr "Un polvo blanco hecho de un diamante" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2652 +#: items.xml:2653 msgid "Ruby Powder" msgstr "Polvo de rubí" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2652 +#: items.xml:2653 msgid "A red powder made out of a ruby." msgstr "Un polvo rojo hecho de rubí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2658 +#: items.xml:2659 msgid "Emerald Powder" msgstr "Polvo de esmeralda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2658 +#: items.xml:2659 msgid "A green powder made out of an emerald." msgstr "Un polvo verde hecho de una esmeralda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2664 +#: items.xml:2665 msgid "Sapphire Powder" msgstr "Polvo de zafiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2664 +#: items.xml:2665 msgid "A blue powder made out of a sapphire." msgstr "Un polvo azul hecho de zafiro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2670 +#: items.xml:2671 msgid "Topaz Powder" msgstr "Polvo de topacio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2670 +#: items.xml:2671 msgid "A yellow powder made out of a topaz." msgstr "Un polvo amarillo hecho de un topacio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2676 +#: items.xml:2677 msgid "Amethyst Powder" msgstr "Polvo de amatista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2676 +#: items.xml:2677 msgid "A purple powder made out of an amethyst." msgstr "Polvo violeta hecho de amatista" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2682 +#: items.xml:2683 msgid "Aquada Box" msgstr "Caja de Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2682 +#: items.xml:2683 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Contiene 50 aquadas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2688 +#: items.xml:2689 msgid "Mountain Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2688 +#: items.xml:2689 msgid "The forked tongue of a mountain snake." msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2695 +#: items.xml:2696 msgid "Mountain Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2695 +#: items.xml:2696 msgid "A rare skin of a mountain snake." msgstr "Una piel rara de una serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2701 +#: items.xml:2702 msgid "Cave Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2701 +#: items.xml:2702 msgid "A cave snake skin." msgstr "Una piel de serpiente cavernaria" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2707 +#: items.xml:2708 msgid "Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2707 +#: items.xml:2708 msgid "One scorpion was out of harm's way." msgstr "Un escorpión estaba fuera de peligro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2713 +#: items.xml:2714 msgid "Red Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión rojo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2713 +#: items.xml:2714 msgid "Not appetizing." msgstr "No apetecible" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2719 +#: items.xml:2720 msgid "Black Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión negro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2725 +#: items.xml:2726 msgid "Golden Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2725 +#: items.xml:2726 msgid "A dangerous golden scorpion claw." msgstr "Una peligrosa garra de escorpión dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2731 +#: items.xml:2732 msgid "Ocean Croc Claw" msgstr "Garra de Croc oceánico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2731 +#: items.xml:2732 msgid "A claw of a rare species of croc." msgstr "Una garra de una especie rara de Croc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2737 +#: items.xml:2738 msgid "White Fur" msgstr "Piel blanca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2737 +#: items.xml:2738 msgid "White fleecy fur, useful for making garments." msgstr "Piel vellosa blanca, útil para confeccionar prendas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2744 +#: items.xml:2745 msgid "Everburn Powder" msgstr "Polvo Everburn" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2744 +#: items.xml:2745 msgid "Infinite Burning Powder. 100% magic. Extremely rare reagent." msgstr "Polvo Ardiente Infinito. 100% magia. Reactivo extremadamente raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2751 +#: items.xml:2752 msgid "Dark Desert Mushroom" msgstr "Hongo del desierto oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2751 +#: items.xml:2752 msgid "" "Extremely rare, only found on the deepest part of the Hard Desert. Useful " "for all potions." @@ -5308,12 +5295,12 @@ msgstr "" "desierto. Útil para todas las pociones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2757 +#: items.xml:2758 msgid "Wooden Log" msgstr "Tronco de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2757 +#: items.xml:2758 msgid "" "With the work of a skilled lumberjack, this log is useful for almost all " "your crafting needs." @@ -5322,249 +5309,249 @@ msgstr "" "sus necesidades de artesanía" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2763 +#: items.xml:2764 msgid "Mana Piou Feathers" msgstr "Plumas de Mana Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2763 -msgid "Small magic feathers of a little magic piou." -msgstr "Pequeñas plumas mágicas de un pequeño piou mágico" +#: items.xml:2764 +msgid "Small magical feathers of a little blue piou." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2769 +#: items.xml:2770 msgid "Black Mamba Tongue" msgstr "Lengua de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2769 +#: items.xml:2770 msgid "The forked tongue of a black mamba." msgstr "La lengua bífida de una mamba negra" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2775 +#: items.xml:2776 msgid "Black Mamba Skin" msgstr "Piel de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2775 +#: items.xml:2776 msgid "The skin of a slain black mamba." msgstr "La piel de una mamba negra muerta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2781 +#: items.xml:2782 msgid "Squirrel Pelt" msgstr "Piel de ardilla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2781 -msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters.." -msgstr "La piel de una ardilla. Trofeo de los cazadores menos experimentados" +#: items.xml:2782 +msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2787 +#: items.xml:2788 msgid "Alizarin Herb" msgstr "Hierba de alizarin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2793 +#: items.xml:2794 msgid "Shadow Herb" msgstr "Hierba de las Sombras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2793 -msgid "An ingredient for brewing poison potions." -msgstr "Un ingrediente para preparar pociones venenosas" +#: items.xml:2794 +msgid "An ingredient for brewing poisonous potions." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2799 +#: items.xml:2800 msgid "Warped Log" msgstr "Tronco deformado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2799 +#: items.xml:2800 msgid "A piece of wood, warped and twisted by some unnatural force. Useless." msgstr "" "Un trozo de madera, deformado y retorcido por alguna fuerza antinatural. " "Inútil" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2805 +#: items.xml:2806 msgid "Mouboo Figurine" msgstr "Figurilla de Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2805 +#: items.xml:2806 msgid "A small, wooden figurine of a mouboo. Useful for summoning." msgstr "Una pequeña figura de madera de un mouboo. Útil para convocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2812 +#: items.xml:2813 msgid "Copper Key" msgstr "Llave de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2812 -msgid "You have the key, now you need to find the chest to open!" -msgstr "Tienes la llave, ¡ahora necesitas encontrar el cofre para abrir!" +#: items.xml:2813 +msgid "You have the key, now you just need to find a chest to open!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2818 +#: items.xml:2819 msgid "Dusty In A Bottle" msgstr "Polvo en una botella" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2818 +#: items.xml:2819 msgid "Dusty in a bottle. Part from Call Of Dusty Event." msgstr "Polvo en una botella. Parte del evento Call Of Duty." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2825 +#: items.xml:2826 msgid "Hero Coin" msgstr "moneda de héroe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2825 +#: items.xml:2826 msgid "Heroes Hold's Dungeon Coin. Worth a lot on the black market." msgstr "Moneda de mazmorra de Heroes Hold. Vale mucho en el mercado negro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2831 +#: items.xml:2832 msgid "Forest Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2831 +#: items.xml:2832 msgid "Feathers from a maybe a not-so innocent Piou." msgstr "Plumas de un tal vez no tan inocente Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2837 +#: items.xml:2838 msgid "Broken Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp roto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2837 +#: items.xml:2838 msgid "Won't lead you anywhere, but maybe it can be repaired?" msgstr "No te llevará a ninguna parte, pero tal vez pueda repararse" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2845 +#: items.xml:2846 msgid "Small Fishing Net" msgstr "Red de pesca pequeña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2845 +#: items.xml:2846 msgid "Designed for fishing small amounts near the seas." msgstr "Diseñado para la pesca de pequeñas cantidades cerca del mar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2853 +#: items.xml:2854 msgid "Neutral Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental neutral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2853 +#: items.xml:2854 msgid "Contains the essence of neutrality." msgstr "Contiene la esencia de la neutralidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2859 +#: items.xml:2860 msgid "Water Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de agua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2859 +#: items.xml:2860 msgid "Contains the essence of water." msgstr "Contiene la esencia del agua" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2865 +#: items.xml:2866 msgid "Earth Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de tierra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2865 +#: items.xml:2866 msgid "Contains the essence of earth." msgstr "Contiene la esencia de la tierra" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2871 +#: items.xml:2872 msgid "Fire Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de fuego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2871 +#: items.xml:2872 msgid "Contains the essence of fire." msgstr "Contiene la esencia del fuego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2877 +#: items.xml:2878 msgid "Wind Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de viento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2877 +#: items.xml:2878 msgid "Contains the essence of wind." msgstr "Contiene la esencia del viento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2883 +#: items.xml:2884 msgid "Poison Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de veneno" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2883 +#: items.xml:2884 msgid "Contains the essence of poison. Does not poison foes." msgstr "Contiene la esencia del veneno. No envenena a los enemigos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2889 +#: items.xml:2890 msgid "Holy Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2889 +#: items.xml:2890 msgid "Contains the essence of holiness." msgstr "Contiene la esencia de la santidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2895 +#: items.xml:2896 msgid "Shadow Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de las sombras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2895 +#: items.xml:2896 msgid "Contains the essence of darkness." msgstr "Contiene la esencia de la oscuridad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2901 +#: items.xml:2902 msgid "Ghost Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental fantasma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2901 -msgid "Contains the essence of etheral." -msgstr "Contiene la esencia de lo etéreo" +#: items.xml:2902 +msgid "Contains the essence of ethereal." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2907 +#: items.xml:2908 msgid "Undead Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental no muerta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2907 +#: items.xml:2908 msgid "Contains the essence of restlessness." msgstr "Contiene la esencia de la inquietud" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2914 +#: items.xml:2915 msgid "Scholarship Badge" msgstr "Insignia de beca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2914 +#: items.xml:2915 msgid "" "Allows you to learn an skill for free on the Magic Academy. This item is " "used last." @@ -5573,180 +5560,180 @@ msgstr "" "artículo se utiliza en último lugar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2920 +#: items.xml:2921 msgid "Wurtzite Ore" msgstr "Mineral de wurtzita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2920 -msgid "A strong, sturdy, and versatile ore for strengthnening." -msgstr "Un mineral fuerte, robusto y versátil para fortalecimiento" +#: items.xml:2921 +msgid "A strong, sturdy, and versatile ore used for strengthening." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2926 +#: items.xml:2927 msgid "Graphene Stone" msgstr "Piedra de grafeno" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2926 +#: items.xml:2927 msgid "A strong, sturdy ore, capable of rivaling with Mythril." msgstr "Un mineral fuerte y robusto, capaz de rivalizar con Mythril" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2932 +#: items.xml:2933 msgid "Arcanum Stone" msgstr "Piedra Arcana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2932 +#: items.xml:2933 msgid "A Deep Mystery. Said to convert first matter in gold." msgstr "Un misterio profundo. Se dice que convierte la primera materia en oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2939 +#: items.xml:2940 msgid "Guild Coin" msgstr "Moneda de gremio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2939 +#: items.xml:2940 msgid "A guild issued coin. Possibilities are endless." msgstr "Una moneda emitida por el gremio. Las posibilidades son infinitas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2945 +#: items.xml:2946 msgid "Land of Fire Coin" msgstr "Moneda de tierra del fuego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2945 +#: items.xml:2946 msgid "A souvenir. The inscription says: The Capital of Blacksmiths." msgstr "Un recuerdo. La inscripción dice: La capital de los herreros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2952 +#: items.xml:2953 msgid "Treasure (Low Quality)" msgstr "Tesoro (baja calidad)" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2952 items.xml:2959 items.xml:2966 items.xml:2973 items.xml:2980 +#: items.xml:2953 items.xml:2960 items.xml:2967 items.xml:2974 items.xml:2981 msgid "Treasure from the Aurora Event!" msgstr "¡Tesoro del Evento Aurora!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2952 items.xml:2959 items.xml:2966 items.xml:2973 items.xml:2980 +#: items.xml:2953 items.xml:2960 items.xml:2967 items.xml:2974 items.xml:2981 msgid "Expires once event ends" msgstr "Caduca una vez que finaliza el evento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2959 +#: items.xml:2960 msgid "Treasure (Med Quality)" msgstr "Tesoro (Calidad media)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2966 +#: items.xml:2967 msgid "Treasure (High Quality)" msgstr "Tesoro (alta calidad)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2973 +#: items.xml:2974 msgid "Gold Fish" msgstr "Pez dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2980 +#: items.xml:2981 msgid "Mysterious Powder" msgstr "Polvo misterioso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2986 +#: items.xml:2987 msgid "Insurance" msgstr "Seguro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2986 items.xml:9049 +#: items.xml:2987 items.xml:9070 msgid "No EXP penalty on death." msgstr "Sin penalidad de Experiencia al morir." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2997 +#: items.xml:2998 msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto bromenal de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2997 +#: items.xml:2998 msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go." msgstr "Un amuleto que trae buena suerte a quien lo usa donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2997 items.xml:3039 +#: items.xml:2998 items.xml:3040 msgid "Dmg. Red. +10%" msgstr "Reducción de daño +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3007 +#: items.xml:3008 msgid "Silver Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de plata de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3007 +#: items.xml:3008 msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae mucha suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3007 +#: items.xml:3008 msgid "Dmg. Red. +5%" msgstr "Reducción de daño +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3017 +#: items.xml:3018 msgid "Golden Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto dorado de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3017 +#: items.xml:3018 msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae al portador una excelente suerte donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3017 +#: items.xml:3018 msgid "Dmg. Red. +7%" msgstr "Reducción de daño +7%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3026 +#: items.xml:3027 msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de crozenita de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3026 +#: items.xml:3027 msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go." msgstr "Un amuleto que trae suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3026 +#: items.xml:3027 msgid "Dmg. Red. +3%" msgstr "Reducción de daño +3%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3039 +#: items.xml:3040 msgid "Platinum Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de platino de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3039 +#: items.xml:3040 msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae al portador la suerte absoluta donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3048 +#: items.xml:3049 msgid "Jack's Skeleton Charm" msgstr "hechizo de esqueleto de Jack" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3048 +#: items.xml:3049 msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year." msgstr "" "Un hechizo misterioso que se dice que solo funciona en una época especial " @@ -5756,56 +5743,54 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:3059 quests.xml:1002 quests.xml:1011 +#: items.xml:3060 quests.xml:1002 quests.xml:1011 msgid "Lifestone Pendant" msgstr "Colgante de piedra de vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3059 +#: items.xml:3060 msgid "A mystical pendant." msgstr "Un colgante místico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3070 +#: items.xml:3071 msgid "Bloodstone Pendant" msgstr "Colgante de piedra de sangre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3070 +#: items.xml:3071 msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen." msgstr "Se rumorea que contiene sangre de la Reina Roja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3079 +#: items.xml:3080 msgid "Raw Talisman" msgstr "Talisman en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3079 +#: items.xml:3080 msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic." msgstr "Forma bruta de un talismán, se puede encantar con magia antigua." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3088 +#: items.xml:3089 msgid "Dark Talisman" msgstr "Talismán oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3088 +#: items.xml:3089 msgid "" -"A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look " -"at." +"A small cube. It radiates with unimaginable power, and is quite dizzying to " +"look at." msgstr "" -"Un pequeño cubo. Irradia un poder inimaginable y es bastante vertiginoso de " -"ver" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3097 +#: items.xml:3098 msgid "Flight Talisman" msgstr "Talismán de vuelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3097 +#: items.xml:3098 msgid "" "A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights." msgstr "" @@ -5813,175 +5798,174 @@ msgstr "" "vuelos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3108 +#: items.xml:3109 msgid "Tooth Necklace" msgstr "Collar de dientes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3108 -msgid "A basic tooth necklace." -msgstr "Un collar de dientes básico" +#: items.xml:3109 +msgid "A plain necklace made from a single tooth." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3120 +#: items.xml:3121 msgid "Wolvern Teeth Necklace" msgstr "Collar de dientes de lobo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3120 +#: items.xml:3121 msgid "A poacher necklace." msgstr "Un collar de cazador furtivo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3132 +#: items.xml:3133 msgid "Claw Pendant" msgstr "Colgante de garra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3132 +#: items.xml:3133 msgid "A pendant made for hermits." msgstr "Un colgante hecho para ermitaños" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3144 +#: items.xml:3145 msgid "Barbarian Amulet" msgstr "Amuleto bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3144 -msgid "A typical amulet for adult barbarian." -msgstr "Un amuleto típico para bárbaros adultos" +#: items.xml:3145 +msgid "A typical amulet for adult barbarians." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3156 +#: items.xml:3157 msgid "Barbarian Master Amulet" msgstr "Amuleto de maestro bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3156 items.xml:3165 items.xml:3174 +#: items.xml:3157 items.xml:3166 items.xml:3175 msgid "An unique amulet in a tribe." msgstr "Un amuleto único en una tribu" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3165 +#: items.xml:3166 msgid "Monk Pendant" msgstr "Colgante de monje" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3174 +#: items.xml:3175 msgid "Angel Amulet" msgstr "Amuleto de ángel" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3183 +#: items.xml:3184 msgid "Sponsor Necklace" msgstr "Collar de patrocinador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3183 +#: items.xml:3184 msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use." msgstr "Un collar que solo pueden usar los señores patrocinadores" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3183 +#: items.xml:3184 msgid "Makes you look cool!" msgstr "¡Te hace lucir genial!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3197 +#: items.xml:3198 msgid "Mouboo pendant" msgstr "Colgante Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3197 +#: items.xml:3198 msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult." msgstr "Ahora eres parte del culto rosa Mouboo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3205 +#: items.xml:3206 msgid "Alvasus Pendant" msgstr "Colgante Alvasus" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3205 +#: items.xml:3206 msgid "Saulc added something he didn't know how to." msgstr "Saulc agregó algo que no sabía cómo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3213 +#: items.xml:3214 msgid "Heart Necklace" msgstr "Collar de corazón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3213 +#: items.xml:3214 msgid "A gold and ruby heart necklace." msgstr "Un collar de corazón de oro y rubíes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3213 +#: items.xml:3214 msgid "Looks cool." msgstr "Se ve genial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3223 +#: items.xml:3224 msgid "Discord Necklace" msgstr "Collar de discord" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3223 +#: items.xml:3224 msgid "This pendant causes a lot of discord." msgstr "Este colgante causa mucho discord" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3223 +#: items.xml:3224 msgid "Discord Booster" msgstr "Booster de nitro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3236 +#: items.xml:3237 msgid "Four Leaf Clover" msgstr "Trébol de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3236 +#: items.xml:3237 msgid "A lucky and extremely rare drop." msgstr "Una gota afortunada y extremadamente rara" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3246 +#: items.xml:3247 msgid "Ash Urn" msgstr "Urna de ceniza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3246 +#: items.xml:3247 msgid "" "An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what." msgstr "" "Una urna de cenizas. Contiene algo quemado, pero no se puede averiguar qué" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3246 +#: items.xml:3247 msgid "DEF +15%" msgstr "Defensa +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3254 +#: items.xml:3255 msgid "Astral Cube" msgstr "Cubo astral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3254 -msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense." +#: items.xml:3255 +msgid "The key component to shift worlds will grant you ethereal defense." msgstr "" -"El componente clave para cambiar mundos te otorgará una defensa etérea" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3262 +#: items.xml:3263 msgid "Broken Doll" msgstr "Muñeca rota" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3262 +#: items.xml:3263 msgid "" "An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for " "its young victims." @@ -5990,30 +5974,30 @@ msgstr "" "para sus jóvenes víctimas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3270 +#: items.xml:3271 msgid "Doll" msgstr "Muñeca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3270 +#: items.xml:3271 msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often." msgstr "" "Una muñeca. Los monstruos te subestimarán, permitiéndote dar críticos más a " "menudo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3279 +#: items.xml:3280 msgid "Fire Scroll" msgstr "Pergamino de fuego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3279 +#: items.xml:3280 msgid "This scroll should burn! Proof of surviving a great fire." msgstr "" "¡Este pergamino debería arder! Prueba de sobrevivir a un gran incendio." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3279 +#: items.xml:3280 msgid "" "Unobtanium. Fire ATK and DEF / DMG+ vs high-def fire enemies / Fire Magic " "+25% / Magic vs Fire +25%" @@ -6022,47 +6006,47 @@ msgstr "" "defensa-fuego/ Magia de fuego +25% / Magia contra Fuego +25%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3286 +#: items.xml:3287 msgid "Heart Of Isis" msgstr "Corazón de isis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3286 +#: items.xml:3287 msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel." msgstr "La vida emana del calor natural de esta joya" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3294 +#: items.xml:3295 msgid "Leather Ball" msgstr "Bola de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3294 +#: items.xml:3295 msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers." msgstr "Una pelota de cuero hecha a mano por los ayudantes de Santa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3304 +#: items.xml:3305 msgid "Zarkor Scroll" msgstr "Pergamino de Zarkor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3304 +#: items.xml:3305 msgid "This is a strange scoll." msgstr "Este es un pergamino extraño" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3304 +#: items.xml:3305 msgid "Unlocks Summon Skill" msgstr "Desbloquea la habilidad de invocación" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3312 +#: items.xml:3313 msgid "Old Towel" msgstr "Toalla vieja" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3312 +#: items.xml:3313 msgid "" "You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - " "Douglas Adams" @@ -6071,22 +6055,22 @@ msgstr "" "Douglas Adams" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3312 +#: items.xml:3313 msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%" msgstr "Tiempo de lanzamiento mágico -10% / Tasa de uso de MP -10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3323 +#: items.xml:3324 msgid "Plush Mouboo" msgstr "Peluche Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3323 +#: items.xml:3324 msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend." msgstr "Un peluche de Mouboo. Símbolo de la leyenda Moubootaur" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3323 +#: items.xml:3324 msgid "" "10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%" msgstr "" @@ -6094,72 +6078,72 @@ msgstr "" " / Velocidad de ataque -15% " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3332 +#: items.xml:3333 msgid "Red Stocking" msgstr "Medias rojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3332 +#: items.xml:3333 msgid "Eww, it's smelly!" msgstr "¡Eww, huele mal!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3332 +#: items.xml:3333 msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%" msgstr "Resistencia al agua +11% / Daño contra el agua +11%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3341 +#: items.xml:3342 msgid "Santa Globe" msgstr "Esfera de santa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3341 -msgid "An snow globe featuring Santa." -msgstr "Una esfera de nieve con Santa" +#: items.xml:3342 +msgid "A snow globe featuring Santa." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3341 +#: items.xml:3342 msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%" msgstr "Resistencia al agua +15% / Daño contra el agua +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3350 +#: items.xml:3351 msgid "Snowman Globe" msgstr "Esfera de muñeco de nieve" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3350 -msgid "An snow globe featuring a snowman." -msgstr "Una esfera de nieve con un muñeco de nieve." +#: items.xml:3351 +msgid "A snow globe featuring a snowman." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3350 +#: items.xml:3351 msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%" msgstr "Resistencia al agua +10% / Daño contra el agua +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3359 +#: items.xml:3360 msgid "Spectral Orb" msgstr "Orbe espectral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3359 +#: items.xml:3360 msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault." msgstr "Esta esencia fantasmal es culpa de Saulc" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3359 +#: items.xml:3360 msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%" msgstr "Daño contra fantasmas +50% / defensa sagrada -25%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3369 +#: items.xml:3370 msgid "Theta Book" msgstr "Libro Theta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3369 +#: items.xml:3370 msgid "" "An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe " "you could do more than just holding it?" @@ -6168,69 +6152,68 @@ msgstr "" " ¿Quizás podrías hacer algo más que sostenerlo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3378 +#: items.xml:3379 msgid "Blanket" msgstr "Manta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3378 -msgid "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but not very warm." +#: items.xml:3379 +msgid "" +"A blanket big enough to cover a reinboo's back, but it is not very warm." msgstr "" -"Una manta lo suficientemente grande como para cubrir la espalda de un " -"reinboo, pero no muy abrigadadora" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3387 +#: items.xml:3388 msgid "Earth Scroll" msgstr "Pergamino de la tierra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3387 items.xml:3403 items.xml:3411 items.xml:3419 +#: items.xml:3388 items.xml:3404 items.xml:3412 items.xml:3420 msgid "Test." msgstr "Prueba" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3387 +#: items.xml:3388 msgid "MDEF +15%" msgstr "Defensa magica +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3395 +#: items.xml:3396 msgid "Cursed Skull" msgstr "Calavera maldita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3395 +#: items.xml:3396 msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!" msgstr "¡No lo sostengas por mucho tiempo, o puedes estar maldito!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3395 +#: items.xml:3396 msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%" msgstr "Daño contra no muertos +25% / defensa sagrada -50%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3403 +#: items.xml:3404 msgid "goldmedal" msgstr "medalla de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3411 +#: items.xml:3412 msgid "silvermedal" msgstr "medalla de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3419 +#: items.xml:3420 msgid "bronzemedal" msgstr "medalla de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3429 +#: items.xml:3430 msgid "Leather Quiver" msgstr "Carcaj de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3429 +#: items.xml:3430 msgid "" "A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6239,17 +6222,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3429 +#: items.xml:3430 msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g" msgstr "Requiere agilidad 15 / Velocidad de ataque +10% / Peso maximo +100g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3439 +#: items.xml:3440 msgid "Iron Quiver" msgstr "Carcaj de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3439 +#: items.xml:3440 msgid "" "An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6258,17 +6241,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3439 +#: items.xml:3440 msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g" msgstr "Requiere agilidad 21 / Velocidad de ataque +16% / Peso Maximo +200g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3449 +#: items.xml:3450 msgid "Bronze Quiver" msgstr "Carcaj de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3449 +#: items.xml:3450 msgid "" "A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6277,17 +6260,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3449 +#: items.xml:3450 msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g" msgstr "Requiere agilidad 37 / Velocidad de ataque +23% / Peso maximo +300g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3459 +#: items.xml:3460 msgid "Platinum Quiver" msgstr "Carcaj de platino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3459 +#: items.xml:3460 msgid "" "A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6296,7 +6279,7 @@ msgstr "" " contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3459 +#: items.xml:3460 msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g" msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g" @@ -6304,112 +6287,112 @@ msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name -#: items.xml:3468 mercenaries.xml:477 +#: items.xml:3469 mercenaries.xml:477 msgid "Dragon Star" msgstr "Estrella de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3468 +#: items.xml:3469 msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes." msgstr "No lo mires demasiado. Es demasiado brillante para tus ojos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3468 +#: items.xml:3469 msgid "DEF -12%" msgstr "Defensa -12%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3477 +#: items.xml:3478 msgid "Michel Soul" msgstr "alma de michel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3477 +#: items.xml:3478 msgid "A tortured soul." msgstr "Un alma torturada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3487 +#: items.xml:3488 msgid "Graduation Album" msgstr "Álbum de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3487 +#: items.xml:3488 msgid "You made it to level 100! Now what?" msgstr "¡Llegaste al nivel 100! ¿Ahora que?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3501 +#: items.xml:3502 msgid "Rubber Ducky" msgstr "Patito de goma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3501 +#: items.xml:3502 msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!" msgstr "¡Artesanía experta! ¡E incluso grazna como un pato!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3501 -msgid "Max HP -25%, MP Regen -20%" -msgstr "Vida máxima -25%, regeneración MP -20%" +#: items.xml:3502 +msgid "HP Regen -50% / DEF -50% / Max MP -35% / Flee -15%" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3511 +#: items.xml:3512 msgid "Creased Shirt" msgstr "Camisa arrugada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3511 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." -msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne" +#: items.xml:3512 +msgid "A spare shirt from the crew of the La Johanne." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3524 +#: items.xml:3525 msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "% Color% Jersey con cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3524 +#: items.xml:3525 msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "Un simple %color% jersey de cachemir ligero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3538 +#: items.xml:3539 msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "% Color% top sin mangas artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3538 +#: items.xml:3539 msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "Un %color% camiseta sin mangas hecha de tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3551 +#: items.xml:3552 msgid "Sailor Shirt" msgstr "Camisa de marinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3551 +#: items.xml:3552 msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" msgstr "¡Prueba de que estás en la tripulación, amigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3563 +#: items.xml:3564 msgid "Lieutenant Armor" msgstr "Armadura de teniente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3563 +#: items.xml:3564 msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks." msgstr "Los tenientes los usan para mostrar sus rangos avanzados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3575 +#: items.xml:3576 msgid "Lieutenant Copper Armor" msgstr "armadura de teniente cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3575 +#: items.xml:3576 msgid "" "This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" @@ -6417,37 +6400,37 @@ msgstr "" "autoridad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3588 +#: items.xml:3589 msgid "Warlord Plate" msgstr "placa del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3588 +#: items.xml:3589 msgid "Strong and decorative armor." msgstr "Armadura fuerte y decorativa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3588 +#: items.xml:3589 msgid "Move Speed -7%" msgstr "Velocidad de movimiento -7%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3600 +#: items.xml:3601 msgid "Bromenal Chest" msgstr "Pechera bromeral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3600 +#: items.xml:3601 msgid "A bromenal chest armor." msgstr "Una armadura de pecho espectacular" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3614 +#: items.xml:3615 msgid "Forest Armor" msgstr "Armadura del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3614 +#: items.xml:3615 msgid "" "A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers." msgstr "" @@ -6455,31 +6438,29 @@ msgstr "" "acosadores" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3614 +#: items.xml:3615 msgid "+2 Agi w/ bow" msgstr "+2 agilidad Caminando/Arco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3628 +#: items.xml:3629 msgid "%Color% Contributor Sweater" msgstr "% Color% suéter del contribuidor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3628 +#: items.xml:3629 msgid "" "This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as" -" it is now!." +" it is now!" msgstr "" -"Este %color% ¡El suéter pertenece a alguien que ayudó a hacer de TMW2 tan " -"increíble como lo es ahora!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3641 +#: items.xml:3642 msgid "Chainmail" msgstr "Cota de malla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3641 +#: items.xml:3642 msgid "" "A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." @@ -6488,27 +6469,27 @@ msgstr "" "protección" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3641 +#: items.xml:3642 msgid "Move Speed -2%" msgstr "Velocidad de movimiento -2%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3654 +#: items.xml:3655 msgid "Terranite Armor" msgstr "Armadura de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3654 -msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore." -msgstr "Una bonita pieza de armadura hecha de mineral de terranita" +#: items.xml:3655 +msgid "A heavy piece of armor made out of terranite ore." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3667 +#: items.xml:3668 msgid "Light Platemail" msgstr "Malla de placas ligera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3667 +#: items.xml:3668 msgid "" "A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot " "soldiers." @@ -6517,156 +6498,149 @@ msgstr "" "infantería" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3667 +#: items.xml:3668 msgid "Move Speed -6%" msgstr "Velocidad de movimiento -6%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3680 +#: items.xml:3681 msgid "%Color% Short tank top" msgstr "% Color% Camiseta sin mangas corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3680 +#: items.xml:3681 msgid "A %color% short tank top." msgstr "Una %color% camiseta sin mangas corta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3692 +#: items.xml:3693 msgid "Leather Shirt" msgstr "Camisa de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3692 +#: items.xml:3693 msgid "A shirt made of hardened leather." msgstr "Una camisa de cuero endurecido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3705 +#: items.xml:3706 msgid "%Color% Turtleneck Sweater" msgstr "% Color% Jersey de cuello alto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3705 +#: items.xml:3706 msgid "A thick, soft and warm sweater." msgstr "Un suéter grueso, suave y cálido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3721 +#: items.xml:3722 msgid "%Color% Silk Robe" msgstr "% Color% Tunica de seda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3721 +#: items.xml:3722 msgid "A light and shimmering %Color% silk robe." msgstr "Una túnica de seda% Color% ligera y reluciente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3737 +#: items.xml:3738 msgid "%Color% Sorcerer Robe" msgstr "% Color% Tunica de hechicero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3737 +#: items.xml:3738 msgid "A red lined sorcerer robe." msgstr "Una túnica de hechicero con forro rojo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3750 +#: items.xml:3751 msgid "Ugly Christmas Sweater" msgstr "Suéter navideño feo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3750 +#: items.xml:3751 msgid "An ugly %Color% Christmas sweater." msgstr "Un feo suéter navideño % Color%." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3750 +#: items.xml:3751 msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20" msgstr "Mana por segundo +10 / Ataque mágico +15 / Defensa mágica +20" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3763 +#: items.xml:3764 msgid "%Color% Valentine Dress" msgstr "% Color% Vestido de San Valentín" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3763 -msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though." +#: items.xml:3764 +msgid "A %Color% dress made for your Valentine's day. Could be red, though." msgstr "" -"Un vestido % Color% hecho para el día de San Valentín. Aunque podría ser " -"rojo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3776 +#: items.xml:3777 msgid "%Color% V-neck Sweater" msgstr "% Color% suéter con cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3776 +#: items.xml:3777 msgid "A thin, soft and warm sweater." msgstr "Un suéter fino, suave y cálido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3788 +#: items.xml:3789 msgid "Candor Shirt" msgstr "Camisa de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3788 -msgid "A classical Candor shirt" -msgstr "Una camisa clásica de Candor" +#: items.xml:3789 +msgid "A classical, green Candor shirt." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3799 +#: items.xml:3800 msgid "GM Robe" msgstr "Túnica de Maestro de juego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3799 +#: items.xml:3800 msgid "A GM robe." msgstr "Una túnica de maestro de juego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3813 +#: items.xml:3814 msgid "Red Knight Armor ★★" msgstr "Armadura de Caballero Rojo ★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3813 +#: items.xml:3814 msgid "" -"An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the " -"First Era." +"Said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the First Era." msgstr "" -"Una armadura, que se dice que pertenece a los secuaces de la Reina Roja, al " -"final de la Primera Era" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3813 +#: items.xml:3814 msgid "Fire Elemental" msgstr "Elemental de fuego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3825 +#: items.xml:3826 msgid "Desert Shirt" msgstr "Camisa del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3825 +#: items.xml:3826 msgid "" -"A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skin's." +"A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skins." msgstr "" -"Una camiseta resistente adecuada para viajes por el desierto. Confeccionado " -"en cuero y pieles de serpiente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3836 +#: items.xml:3837 msgid "Golden Chainmail" msgstr "Cota de malla dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3836 +#: items.xml:3837 msgid "" "A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." @@ -6675,117 +6649,117 @@ msgstr "" "protección" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3849 +#: items.xml:3850 msgid "Golden Light Platemail" msgstr "Cota de malla ligera dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3849 +#: items.xml:3850 msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold." msgstr "Una cota de malla ligera con hombreras de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3862 +#: items.xml:3863 msgid "Golden Warlord Plate" msgstr "Placa del señor de la guerra dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3862 -msgid "One of the most desired armors of all." -msgstr "Una de las armaduras más deseadas de todas" +#: items.xml:3863 +msgid "One of the most sought after armors of all." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3875 +#: items.xml:3876 msgid "%Color% Savior Armor" msgstr "% Color% Armadura del Salvador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3875 +#: items.xml:3876 msgid "Worn by the best of the best." msgstr "Usado por los mejores de los mejores" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3889 +#: items.xml:3890 msgid "%Color% Cotton Shirt" msgstr " Camisa de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3889 -msgid "Shirt made of 100% cotton" -msgstr "Camisa de 100% algodón" +#: items.xml:3890 +msgid "Shirt made of 100% cotton." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3902 +#: items.xml:3903 msgid "Assassin Chestplate" msgstr "Peto de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3902 +#: items.xml:3903 msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat." msgstr "Artículo completamente roto, culpa a Saulc, no lo use, no lo coma" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3902 +#: items.xml:3903 msgid "Instantly kills the wearer" msgstr "Mata instantáneamente al portador" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3914 +#: items.xml:3915 msgid "Crusade Armor" msgstr "Armadura de cruzada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3914 +#: items.xml:3915 msgid "Are you a crusader?" msgstr "¿Eres un cruzado?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3925 +#: items.xml:3926 msgid "%Color% Community Shirt" msgstr " camiseta de la comunidad %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3925 +#: items.xml:3926 msgid "You are now part of TMW2 history." msgstr "Ahora eres parte de la historia de TMW2" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3937 +#: items.xml:3938 msgid "Alchemist Robe" msgstr "Túnica de alquimista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3937 +#: items.xml:3938 msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use." msgstr "aun no implementado, agregado para un NPC. No utilice" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3950 +#: items.xml:3951 msgid "Graduation Robe" msgstr "Túnica de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3950 +#: items.xml:3951 msgid "Congrats you're part of master of TMW2." msgstr "Felicidades eres parte del maestro de TMW2" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3963 +#: items.xml:3964 msgid "Miner Tank Top" msgstr "Camiseta sin mangas de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3963 +#: items.xml:3964 msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'." msgstr "Una camisa con rayas reflectantes... te hace totalmente \"más seguro\"" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3974 +#: items.xml:3975 msgid "Bathrobe" msgstr "Bata de baño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3974 +#: items.xml:3975 msgid "" "A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you" " were naked." @@ -6794,173 +6768,176 @@ msgstr "" "desnudo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3986 +#: items.xml:3987 msgid "??????????" msgstr "??????????" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3986 +#: items.xml:3987 msgid "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????." msgstr "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3986 +#: items.xml:3987 msgid "Mirror Lake Item" msgstr "Artículo de reflejo del lago" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4000 +#: items.xml:4001 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Mocasines pésimos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4000 items.xml:4012 -msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." -msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda" +#: items.xml:4001 +msgid "Crudely assembled footwear which provides neither comfort nor fashion." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4012 +#: items.xml:4013 msgid "Assassin Boots" msgstr "Botas de asesino" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:4013 +msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." +msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4024 +#: items.xml:4025 msgid "Black Cat Boots" msgstr "Botas de gato negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4024 +#: items.xml:4025 msgid "Some robust black boots, ideal for travelling." msgstr "Unas botas negras robustas, ideales para viajar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4036 +#: items.xml:4037 msgid "Candor Boots" msgstr "Botas de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4036 -msgid "A Candor favorite" -msgstr "La favorita de Candor" +#: items.xml:4037 +msgid "A Candor favorite." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4050 +#: items.xml:4051 msgid "Fur Boots" msgstr "Botas de piel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4050 +#: items.xml:4051 msgid "A pair of warm winter boots." msgstr "Un par de cálidas botas de invierno" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4050 +#: items.xml:4051 msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10" msgstr "Elemental de agua +20 / Elemental de fuego -10" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4064 +#: items.xml:4065 msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr " Botas de algodón de %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4064 +#: items.xml:4065 msgid "A pair of quality %Color% cotton boots." msgstr "Un par de botas %Color% de calidad algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4076 +#: items.xml:4077 msgid "Boots" msgstr "Botas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4076 -msgid "Some robust, probably used, boots." -msgstr "Unas botas robustas, probablemente usadas" +#: items.xml:4077 +msgid "Some robust, probably already used, boots." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4088 +#: items.xml:4089 msgid "Leather Boots" msgstr "Botas de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4088 +#: items.xml:4089 msgid "" -"Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, " -"that's what was on the ad." +"Leather boots are resistant, comfortable, and look cool. Or at least, that's" +" what was on the ad." msgstr "" -"Las botas de cuero son resistentes, cómodas y se ven geniales. O al menos, " -"eso es lo que estaba en el anuncio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4101 +#: items.xml:4102 msgid "Red Stockings" msgstr "Medias rojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4101 +#: items.xml:4102 msgid "Someone thought of you at Christmas Eve." msgstr "Alguien pensó en ti en Nochebuena" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4113 +#: items.xml:4114 msgid "Bromenal Boots" msgstr "Botas Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4113 +#: items.xml:4114 msgid "A pair of bromenal boots." msgstr "Un par de botas de bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4125 +#: items.xml:4126 msgid "Warlord Boots" msgstr "Botas del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4125 +#: items.xml:4126 msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes." msgstr "" "Botas de metal pesado para una fuerte protección de los dedos de los pies" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4136 +#: items.xml:4137 msgid "Creased Boots" msgstr "Botas arrugadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4136 -msgid "Beark !" -msgstr "Beark!" +#: items.xml:4137 +msgid "Beark!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4148 +#: items.xml:4149 msgid "Tulimshar Guard Boots" msgstr "Botas de guardia de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4148 +#: items.xml:4149 msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means." msgstr "" "¡Estas botas están hechas de pieles de muelle! Lo que sea que eso signifique" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4161 +#: items.xml:4162 msgid "Squirrel Boots" msgstr "Botas de ardilla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4161 +#: items.xml:4162 msgid "Sprite missing, blame Saulc!" msgstr "Sprite perdido, ¡culpa a Saulc!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4172 +#: items.xml:4173 msgid "Slippers" msgstr "Pantuflas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4172 +#: items.xml:4173 msgid "" "Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet " "either." @@ -6968,374 +6945,374 @@ msgstr "" "Pantuflas sencillas. No puedes correr con ellos, pero tampoco te resfriarás" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4188 +#: items.xml:4189 msgid "Armbands" msgstr "Brazaletes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4188 +#: items.xml:4189 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequeños brazaletes de madera y hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4202 +#: items.xml:4203 msgid "Copper Armbands" msgstr "Brazaletes de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4202 +#: items.xml:4203 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Brazaletes resistentes para el combate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4216 +#: items.xml:4217 msgid "Iron Armbands" msgstr "Brazaletes de Hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4216 +#: items.xml:4217 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" "Brazaletes pesados ​​que ralentizan a todos menos a los guerreros " "experimentados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4230 -msgid "Sarab Armlet" -msgstr "Brazalete de Sarab" +#: items.xml:4231 +msgid "Scarab Armlet" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4230 +#: items.xml:4231 msgid "A scarab armlet." msgstr "Un brazalete de escarabajo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4241 +#: items.xml:4242 msgid "Creased Gloves" msgstr "Guantes arrugados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4241 +#: items.xml:4242 msgid "These gloves were used before..." msgstr "Estos guantes se usaron antes..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4257 +#: items.xml:4258 msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "Guantes de algodón %Color% " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4257 +#: items.xml:4258 msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves." msgstr "Un par de cómodos guantes de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4269 +#: items.xml:4270 msgid "Miner Gloves" msgstr "Guantes de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4269 +#: items.xml:4270 msgid "Gloves used by miners, very useful." msgstr "Guantes usados por mineros, muy utiles" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4283 +#: items.xml:4284 msgid "%Color% Silk Gloves" msgstr " Guantes de seda % Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4283 +#: items.xml:4284 msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic." msgstr "Guantes suaves y elegantes de seda %Color% que no restringen la magia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4295 +#: items.xml:4296 msgid "Leather Gloves" msgstr "Guantes de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4295 +#: items.xml:4296 msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "Guantes de cuero endurecido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4321 +#: items.xml:4322 msgid "Bromenal Gloves" msgstr "Guantes Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4321 +#: items.xml:4322 msgid "A pair of bromenal gloves" msgstr "Un par de guantes bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4334 +#: items.xml:4335 msgid "Warlord Gloves" msgstr "Guantes del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4334 +#: items.xml:4335 msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight." msgstr "Guantes de acero que te harán sentir como un caballero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4346 +#: items.xml:4347 msgid "Mana Gloves" msgstr "Guantes de maná" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4346 +#: items.xml:4347 msgid "These gloves are used by powerful mages." msgstr "Estos guantes son utilizados por magos poderosos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4388 +#: items.xml:4389 msgid "Assassin Gloves" msgstr "Guantes de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4388 +#: items.xml:4389 msgid "Gloves for a master assassin." msgstr "Guantes para un maestro asesino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4400 +#: items.xml:4401 msgid "Candor Gloves" msgstr "Guantes de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4400 -msgid "Perfect glove to complete your Candor outfit." -msgstr "Guante perfecto para completar tu outfit de Candor" +#: items.xml:4401 +msgid "The perfect set of gloves to complete your Candor outfit." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4415 +#: items.xml:4416 msgid "Creased Shorts" msgstr "Pantalones arrugados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4415 -msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." -msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne" +#: items.xml:4416 +msgid "Spare shorts from the crew of the La Johanne." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4428 +#: items.xml:4429 msgid "Raid Trousers" msgstr "Pantalones de incursión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4428 +#: items.xml:4429 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Pantalones clásicos adornados con algo de piel esponjosa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4428 +#: items.xml:4429 msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%" msgstr "Peso maximo +300g / ataque doble +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4440 +#: items.xml:4441 msgid "Assassin Pants" msgstr "Pantalones de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4440 +#: items.xml:4441 msgid "Pants for a master assassin.." msgstr "Pantalones para un maestro asesino..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4452 +#: items.xml:4453 msgid "Bromenal Pants" msgstr "Pantalones Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4452 +#: items.xml:4453 msgid "A bromenal leg armor." msgstr "Una armadura de pierna bromeral" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4466 +#: items.xml:4467 msgid "Jeans Chaps" msgstr "pantalones vaqueros" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4466 +#: items.xml:4467 msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "jeans con grietas de piel de serpiente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4479 +#: items.xml:4480 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Pantalones cortos de algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4479 +#: items.xml:4480 msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton." msgstr "Pantalón %Color%. corto confeccionado en 100% algodón " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4492 +#: items.xml:4493 msgid "Mini Skirt" msgstr "Minifalda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4492 +#: items.xml:4493 msgid "A short %Color% skirt for hot summer days." msgstr "Falda corta %Color% para los calurosos días de verano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4505 +#: items.xml:4506 msgid "%Color% Cotton Trousers" msgstr "Pantalón %Color% algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4505 +#: items.xml:4506 msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton." msgstr "Pantalón de algodón %Color% hasta el tobillo " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4518 +#: items.xml:4519 msgid "%Color% Silk Pants" msgstr " Pantalones de seda %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4518 +#: items.xml:4519 msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers." msgstr "Un par de pantalones de seda %Color% muy ligeros y elegantes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4531 +#: items.xml:4532 msgid "%Color% Cotton Skirt" msgstr "Falda de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4531 +#: items.xml:4532 msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth." msgstr "Una falda de algodón %Color% hecha de tela de lino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4544 +#: items.xml:4545 msgid "Terranite Pants" msgstr "Pantalones de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4544 +#: items.xml:4545 msgid "Leggings made out of terranite." msgstr "Polainas de terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4556 +#: items.xml:4557 msgid "Chainmail Skirt" msgstr "Falda de cota de malla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4556 +#: items.xml:4557 msgid "The perfect medieval style." msgstr "El estilo medieval perfecto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4568 +#: items.xml:4569 msgid "Jeans Shorts" msgstr "Jeans cortos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4568 +#: items.xml:4569 msgid "Perfect for the beach." msgstr "Perfecto para la playa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4582 +#: items.xml:4583 msgid "Leather Trousers" msgstr "Pantalones de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4582 +#: items.xml:4583 msgid "A normal pair of pants made from leather." msgstr "Un par de pantalones normales hechos de cuero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4595 +#: items.xml:4596 msgid "Bandit Pants" msgstr "Pantalones de bandido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4595 +#: items.xml:4596 msgid "The Bandits favorite pair of pants." msgstr "Los pantalones favoritos de los Bandidos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4595 +#: items.xml:4596 msgid "Blame Saulc it is broken" msgstr "Culpa a Saulc, está roto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4632 +#: items.xml:4633 msgid "Candor Shorts" msgstr "Pantalones cortos de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4632 +#: items.xml:4633 msgid "Not a classic pair of shorts." msgstr "No es un par de pantalones cortos clásicos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4645 +#: items.xml:4646 msgid "Pirate Shorts" msgstr "Pantalones cortos de pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4645 -msgid "A torn pirate shorts that travel around the world.." -msgstr "Un pantalón pirata desgarrado que viaja por el mundo" +#: items.xml:4646 +msgid "A torn pirate shorts that already travelled around the world..." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4660 +#: items.xml:4661 msgid "%Color% Farmer Pants" msgstr " pantalones de agricultor % Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4660 +#: items.xml:4661 msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain." msgstr "pantalones incómodos %Color%, solo bueno para manchar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4674 +#: items.xml:4675 msgid "Luffyx Summer Shorts" msgstr "Pantalones cortos de verano de Luffyx" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4674 +#: items.xml:4675 msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!" msgstr "Perfecto para la playa. ¡Especialmente en verano!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4674 +#: items.xml:4675 msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer" msgstr "+20 defensa / +5% experiencia en verano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4689 +#: items.xml:4690 msgid "Wedding Ring" msgstr "Anillo de bodas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4689 +#: items.xml:4690 msgid "Your wedding ring." msgstr "Tu anillo de bodas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4689 +#: items.xml:4690 msgid "Marriage Skills" msgstr "Habilidades matrimoniales" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4700 +#: items.xml:4701 msgid "Golden %Color% Ring" msgstr "Anillo dorado %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4700 +#: items.xml:4701 msgid "" "A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it." msgstr "" @@ -7343,675 +7320,672 @@ msgstr "" "preciosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4711 +#: items.xml:4712 msgid "Golden Pearl Ring" msgstr "Anillo Perla Dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4711 -msgid "A golden pearl ring." -msgstr "Un anillo de perlas dorado" +#: items.xml:4712 +msgid "A ring featuring a golden pearl." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4722 +#: items.xml:4723 msgid "Golden Black Pearl Ring" msgstr "Anillo de perla negra dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4722 +#: items.xml:4723 msgid "A golden black pearl ring." msgstr "Un anillo de perlas negras dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4731 +#: items.xml:4732 msgid "Theta Ring" msgstr "Anillo de theta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4731 -msgid "...Don't make questions. You're better without them." -msgstr "... No hagas preguntas. Estás mejor sin ellas" +#: items.xml:4732 +msgid "...Don't ask questions. You're better without them." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4740 +#: items.xml:4741 msgid "Light Ring" msgstr "Anillo de luz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4740 +#: items.xml:4741 msgid "A golden ring made of pure light?" msgstr "¿Un anillo dorado hecho de luz pura?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4751 +#: items.xml:4752 msgid "Silver %Color% Ring" msgstr "Anillo de plata %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4751 -msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one." -msgstr "Un simple anillo de plata. No tan bueno como el dorado" +#: items.xml:4752 +msgid "A simple silver ring. Not so good as the golden one." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4767 +#: items.xml:4768 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4767 +#: items.xml:4768 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Huele como si alguien viviera dentro de este barril..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4783 +#: items.xml:4784 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4783 -msgid "A shield with iron reinforcement." -msgstr "Un escudo con refuerzo de hierro" +#: items.xml:4784 +msgid "A shield with iron reinforcements." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4799 +#: items.xml:4800 msgid "Blade Shield" msgstr "Escudo de cuchillas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4799 -msgid "Small and round shield with iron reinforcement." -msgstr "Escudo pequeño y redondo con refuerzo de hierro" +#: items.xml:4800 +msgid "Small and round shield with iron reinforcements." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4816 +#: items.xml:4817 msgid "Blue Knight Shield" msgstr "Escudo de Caballero Azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4816 +#: items.xml:4817 msgid "A shield perfect with prsm helmet." msgstr "Un escudo perfecto con el casco de prsm" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4832 +#: items.xml:4833 msgid "Brit Shield" msgstr "Escudo britanico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4832 +#: items.xml:4833 msgid "A shield from nowhere." msgstr "Un escudo de la nada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4849 +#: items.xml:4850 msgid "Savior Shield" msgstr "Escudo Salvador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4849 +#: items.xml:4850 msgid "The magic savior shield." msgstr "El escudo salvador mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4867 +#: items.xml:4868 msgid "Bromenal Shield" msgstr "Escudo Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4867 +#: items.xml:4868 msgid "A strong bromenal shield." msgstr "Un fuerte escudo bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4883 +#: items.xml:4884 msgid "Round Leather Shield" msgstr "Escudo de cuero redondo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4883 -msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." -msgstr "Escudo de cuero pequeño y redondo con refuerzo de hierro" +#: items.xml:4884 +msgid "Small and round leather shield with iron reinforcements." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4899 +#: items.xml:4900 msgid "Ancient Shield" msgstr "Escudo antiguo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4899 +#: items.xml:4900 msgid "No one knows its origins." msgstr "Nadie conoce sus orígenes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4915 +#: items.xml:4916 msgid "Braknar Shield" msgstr "Escudo Braknar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4915 +#: items.xml:4916 msgid "A sturdy bronze shield." msgstr "Un robusto escudo de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4931 +#: items.xml:4932 msgid "Wooden Shield" msgstr "Escudo de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4931 +#: items.xml:4932 msgid "A shield made of wood." msgstr "Un escudo hecho de madera" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4948 +#: items.xml:4949 msgid "Steel Shield" msgstr "Escudo de acero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4948 +#: items.xml:4949 msgid "A shield made of steel." msgstr "Un escudo hecho de acero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4965 +#: items.xml:4966 msgid "Dragon Shield" msgstr "Escudo de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4965 +#: items.xml:4966 msgid "A mighty shield from the dragons." msgstr "Un poderoso escudo de los dragones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4975 +#: items.xml:4976 msgid "Kid Bola" msgstr "Flotador de niño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4975 +#: items.xml:4976 msgid "The most basic buoy." msgstr "El flotador más basico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4985 +#: items.xml:4986 msgid "Candor Bola" msgstr "Flotador de candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4985 +#: items.xml:4986 msgid "Maybe it belonged to Saxso?" msgstr "¿Quizás perteneció a Saxso?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4995 +#: items.xml:4996 msgid "Purple Bola" msgstr "Flotador morado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4995 +#: items.xml:4996 msgid "You're soo sexy!" msgstr "¡Eres tan sexy!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5005 +#: items.xml:5006 msgid "Tulimshar Bola" msgstr "Flotador de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5005 +#: items.xml:5006 msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!" msgstr "¡No molestes a Eugene, ¡si puedes nadar cerca de lugares de pesca!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5015 +#: items.xml:5016 msgid "Snake Bola" msgstr "Flotador de serpiente " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5015 +#: items.xml:5016 msgid "Everyone is now scared of you." msgstr "Todos ahora te tienen miedo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5025 +#: items.xml:5026 msgid "Piou Bola" msgstr "Flotador de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5025 +#: items.xml:5026 msgid "Guess who's going to be scared of you?" msgstr "¿Adivina quién te va a tener miedo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5035 +#: items.xml:5036 msgid "Master Bola" msgstr "Flotador maestro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5035 +#: items.xml:5036 msgid "Everyone know you're the king of the beach!" msgstr "¡Todos saben que eres el rey de la playa!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5046 +#: items.xml:5047 msgid "Enchanted Herb Bag" msgstr "Bolsa de hierbas encantadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5046 +#: items.xml:5047 msgid "Gotta collect lots of herbs today." msgstr "Tengo que recolectar muchas hierbas hoy" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5046 +#: items.xml:5047 msgid "Plants drop all kinds of herbs more often" msgstr "Las plantas dejan caer todo tipo de hierbas con más frecuencia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5059 +#: items.xml:5060 msgid "Bandana" msgstr "Plátano" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5059 +#: items.xml:5060 msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors." msgstr "Un pañuelo de rayas %Color% usado por algunos marineros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5085 +#: items.xml:5086 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Sombrero de calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5085 +#: items.xml:5086 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara puede asustar a tu enemigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5097 +#: items.xml:5098 msgid "Fancy Hat" msgstr "Sombrero adornado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5097 +#: items.xml:5098 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Se usa cuando se vive lejos de las ciudades" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5114 +#: items.xml:5115 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Sombrero de visera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5114 +#: items.xml:5115 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Quíteselo cuando esté adentro, por favor" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5114 items.xml:5131 items.xml:5148 +#: items.xml:5115 items.xml:5132 items.xml:5149 msgid "Melee DEF +5" msgstr "Defensa a melee +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5131 +#: items.xml:5132 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Sombrero de visera con plumas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5131 +#: items.xml:5132 msgid "Distinguishes someone who is travelling." msgstr "Distingue a alguien que viaja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5148 +#: items.xml:5149 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Sombrero de visera con flores" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5148 +#: items.xml:5149 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Para usar en festivales y ciertos eventos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5165 +#: items.xml:5166 msgid "Bull Helmet" msgstr "Casco de toro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5165 +#: items.xml:5166 msgid "It causes a lot of carnage!" msgstr "¡Causa mucha matanza!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5177 +#: items.xml:5178 msgid "Darkhelm" msgstr "Casco oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5177 -msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior." -msgstr "Un casco de acero negro usado por el guerrero más feroz" +#: items.xml:5178 +msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warriors." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5191 +#: items.xml:5192 msgid "%Color% Funky Hat" msgstr "Sombrero funky %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5191 +#: items.xml:5192 msgid "Yawn." msgstr "Bostezo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5209 +#: items.xml:5210 msgid "Crusade Helmet" msgstr "Casco de cruzada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5209 +#: items.xml:5210 msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!" msgstr "¡Empieza tu propia cruzada con este casco %Color%!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5221 +#: items.xml:5222 msgid "Bucket" msgstr "Cubeta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5221 +#: items.xml:5222 msgid "A bucket for your head!" msgstr "¡Una cubeta para tu cabeza!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5234 +#: items.xml:5235 msgid "Infantry Helmet" msgstr "Casco de infantería" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5234 +#: items.xml:5235 msgid "A helmet for soldiers and guards." msgstr "Un casco para soldados y guardias" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5249 +#: items.xml:5250 msgid "%Color% Bunny Ears" msgstr " Orejas de conejo %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5249 +#: items.xml:5250 msgid "A headband with plush %color% bunny ears." msgstr "Una diadema con orejas de conejo de felpa %color%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5260 +#: items.xml:5261 msgid "Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5260 +#: items.xml:5261 msgid "A tightly fitting mouboo head." msgstr "Una cabeza mouboo ajustada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5272 +#: items.xml:5273 msgid "Bromenal Helmet" msgstr "Casco Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5272 +#: items.xml:5273 msgid "A hard bromenal helmet." msgstr "Un casco bromenal duro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5284 +#: items.xml:5285 msgid "Candle Helmet" msgstr "Casco de vela" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5284 +#: items.xml:5285 msgid "Worn by spelunkers." msgstr "Usado por espeleólogos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5296 +#: items.xml:5297 msgid "Desert Helmet" msgstr "Casco del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5296 +#: items.xml:5297 msgid "Desert warriors use this to protect themselves." msgstr "Los guerreros del desierto usan esto para protegerse" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5309 +#: items.xml:5310 msgid "%Color% Desert Hat" msgstr " Sombrero del desierto %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5309 +#: items.xml:5310 msgid "" -"While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much " +"While the desert hat is perfect against sandstorms, it won't help you much " "against a blow to the head." msgstr "" -"Si bien el sombrero del desierto es perfecto para las tormentas de arena, no" -" te ayudará mucho contra un golpe en la cabeza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5322 +#: items.xml:5323 msgid "Blue Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5322 items.xml:5757 items.xml:5770 items.xml:6199 +#: items.xml:5323 items.xml:5758 items.xml:5771 items.xml:6200 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." msgstr "Un sombrero novedoso con forma de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5322 items.xml:5757 items.xml:5770 items.xml:6199 +#: items.xml:5323 items.xml:5758 items.xml:5771 items.xml:6200 msgid "+10 DEF on Easter" msgstr "+10 Defensa en Pascua " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5337 +#: items.xml:5338 msgid "%Color% Prsm Helmet" msgstr "%Color% Casco Prsm" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5337 +#: items.xml:5338 msgid "" "A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm." msgstr "Un casco %Color% con dos pequeñas alas, usado por Paladins y por Prsm" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5337 +#: items.xml:5338 msgid "+3% EXP" msgstr "+3% Experiencia " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5350 +#: items.xml:5351 msgid "Warlord Helmet" msgstr "Casco de señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5350 +#: items.xml:5351 msgid "Worn by great warriors!" msgstr "¡Usado por grandes guerreros!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5362 +#: items.xml:5363 msgid "Trapper Hat" msgstr "Sombrero de trampero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5362 +#: items.xml:5363 msgid "A hat made of forain fur" msgstr "Un sombrero de piel de forain" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5374 +#: items.xml:5375 msgid "Yeti Mask" msgstr "Mascara de yeti" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5374 +#: items.xml:5375 msgid "A mask made from the yeti's head." msgstr "Una máscara hecha con la cabeza del yeti" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5387 +#: items.xml:5388 msgid "Antlers Hat" msgstr "Sombrero de astas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5387 +#: items.xml:5388 msgid "Ready for antlers fight." msgstr "Listo para la pelea de astas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5398 +#: items.xml:5399 msgid "Dragon Eggshell" msgstr "Cáscara de huevo de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5398 +#: items.xml:5399 msgid "A dragon once lived in there." msgstr "Una vez vivió un dragón allí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5409 +#: items.xml:5410 msgid "Opera Mask" msgstr "Máscara de ópera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5409 +#: items.xml:5410 msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here." msgstr "Pálido y roto. Seguramente hay una historia que contar aquí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5420 +#: items.xml:5421 msgid "Axe Hat" msgstr "Sombrero de hacha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5420 +#: items.xml:5421 msgid "A really cool joke." msgstr "Una broma realmente genial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5432 +#: items.xml:5433 msgid "Dark Knight Helmet" msgstr "Casco de caballero oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5432 +#: items.xml:5433 msgid "Worn by the dark knight himself." msgstr "Usado por el mismo caballero oscuro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5443 +#: items.xml:5444 msgid "Earmuffs" msgstr "Orejeras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5443 +#: items.xml:5444 msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis." msgstr "" "Estas orejeras pueden mantener tus oídos agradablemente calientes, incluso " "en Nivalis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5454 +#: items.xml:5455 msgid "Samurai Helmet" msgstr "Casco samurái" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5454 -msgid "A common wear found in samurai tradition." -msgstr "Una prenda común que se encuentra en la tradición samurái" +#: items.xml:5455 +msgid "Some common wear found in samurai tradition." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5465 +#: items.xml:5466 msgid "Pinkie Hat" msgstr "Sombrero de pinkie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5465 +#: items.xml:5466 msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "Con esto, encajarás perfectamente con esos extraños pinkies" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5476 +#: items.xml:5477 msgid "Skull Mask" msgstr "Máscara de calavera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5476 +#: items.xml:5477 msgid "A mask made out of bones." msgstr "Una máscara hecha de huesos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5488 +#: items.xml:5489 msgid "Imperial Crown" msgstr " Corona imperial" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5488 +#: items.xml:5489 msgid "Usually worn by a monarch." msgstr "Usualmente usado por un monarca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5498 +#: items.xml:5499 msgid "GM Cap" msgstr "Gorra de Game master " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5498 -msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this." +#: items.xml:5499 +msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Masters can wear this." msgstr "" -"Un gorro que te identifica como GM. Solo los Game Master pueden usar esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5514 +#: items.xml:5515 msgid "Cap" msgstr "Gorra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5514 +#: items.xml:5515 msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun." msgstr "Un sombrero con visera para protegerte los ojos del sol" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5531 +#: items.xml:5532 msgid "Top Hat" msgstr "Sombrero de copa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5531 +#: items.xml:5532 msgid "For the gentry of Mana Worlds." msgstr "Para la nobleza de Mana Worlds" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5531 +#: items.xml:5532 msgid "Slower casting / Mobs may drop GP" msgstr "Lanzamiento más lento / Mobs pueden soltar GP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5549 +#: items.xml:5550 msgid "Bowler Hat" msgstr "Bombín" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5549 +#: items.xml:5550 msgid "A %Color% hat for those with a bit of class." msgstr "Un sombrero %Color% para aquellos con un poco de clase" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5568 +#: items.xml:5569 msgid "Chef Hat" msgstr "Sombrero de cocinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5568 +#: items.xml:5569 msgid "" "A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like " "onions." @@ -8020,124 +7994,124 @@ msgstr "" "cebolla" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5568 +#: items.xml:5569 msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%" msgstr "" "Habilidad y artículos Regeneración de HP +10% / Ataque -45% / Resistencia al" " veneno +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5584 +#: items.xml:5585 msgid "Captain Cap" msgstr "Gorra de capitán" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5584 +#: items.xml:5585 msgid "A hat worn by the bravest captains." msgstr "Un sombrero usado por los capitanes más valientes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5600 +#: items.xml:5601 msgid "Candor Head Band" msgstr "Banda para la cabeza de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5600 -msgid "Classical Candor head band." -msgstr "Banda para la cabeza clásica de candor" +#: items.xml:5601 +msgid "Classical green Candor head band." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5617 +#: items.xml:5618 msgid "Graduation Cap" msgstr "Gorro de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5617 -msgid "A nice graduation cap." -msgstr "Una bonita gorra de graduación" +#: items.xml:5618 +msgid "A nice graduation cap. Smells of hard work." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5633 +#: items.xml:5634 msgid "Viking Helmet" msgstr "Casco vikingo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5633 +#: items.xml:5634 msgid "Every good viking has one." msgstr "Todo buen vikingo tiene uno" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5650 +#: items.xml:5651 msgid "Centurion Helmet" msgstr "Casco de centurión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5650 +#: items.xml:5651 msgid "Worn primarily by centurions." msgstr "Usado principalmente por centuriones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5668 +#: items.xml:5669 msgid "Alpha Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de mouboo alpha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5668 +#: items.xml:5669 msgid "You murderer!" msgstr "¡Asesino!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5685 +#: items.xml:5686 msgid "Sailor Hat" msgstr "Sombrero de marinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5685 +#: items.xml:5686 msgid "A very common wear amongst sailors." msgstr "Un uso muy común entre los marineros" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5685 +#: items.xml:5686 msgid "+10% damage against water monsters" msgstr "+10% De daño contra monstruos de agua " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5702 +#: items.xml:5703 msgid "Corsair Hat" msgstr "Sombrero de corsario" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5702 +#: items.xml:5703 msgid "Watch out, there is a sniper nearby!" msgstr "¡Cuidado, hay un francotirador cerca!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5718 +#: items.xml:5719 msgid "Right Eye Patch" msgstr "Parche de ojo derecho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5718 +#: items.xml:5719 msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!" msgstr "¡Un parche en el ojo genial! ¡Verás un 50% menos con esto!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5729 +#: items.xml:5730 msgid "Serf Hat" msgstr "Sombrero de siervo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5729 +#: items.xml:5730 msgid "A very comfortable serf hat." msgstr "Un sombrero de siervo muy cómodo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5744 +#: items.xml:5745 msgid "NPC Eyes" msgstr "Ojos de NPC" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5744 +#: items.xml:5745 items.xml:6296 items.xml:6306 msgid "" "A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without" " anyone noticing." @@ -8146,87 +8120,83 @@ msgstr "" "sin que nadie se dé cuenta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5757 +#: items.xml:5758 msgid "Green Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5770 +#: items.xml:5771 msgid "Orange Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo naranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5783 +#: items.xml:5784 msgid "Dark Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5783 +#: items.xml:5784 msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half." msgstr "Un novedoso sombrero oscuro con forma de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5783 +#: items.xml:5784 msgid "+15 DEF on Easter" msgstr "+15 De defensa en pascua" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5792 +#: items.xml:5793 msgid "Admin Cap" msgstr "Gorra de admin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5792 +#: items.xml:5793 msgid "" -"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this." +"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrators can wear this." msgstr "" -"Un gorro que te identifica como ADMIN. Solo los administradores pueden usar " -"esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5806 +#: items.xml:5807 msgid "DEV Cap" msgstr "Gorra de Developer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5806 -msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this." +#: items.xml:5807 +msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developers can wear this." msgstr "" -"Una gorra que te identifica como DEV. Solo los desarrolladores pueden usar " -"esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5823 +#: items.xml:5824 msgid "Magic Top Hat" msgstr "Sombrero de copa mágico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5823 +#: items.xml:5824 msgid "Probably not the best way to stay hidden." msgstr "Probablemente no sea la mejor manera de permanecer escondido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5839 +#: items.xml:5840 msgid "Miner Hat" msgstr "Sombrero de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5839 +#: items.xml:5840 msgid "A hat used by miners." msgstr "Un sombrero usado por los mineros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5857 +#: items.xml:5858 msgid "Murderer Crown" msgstr "Corona de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5857 +#: items.xml:5858 msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown." msgstr "Se ha derramado sangre real por la propiedad de esta corona" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5857 +#: items.xml:5858 msgid "" "Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc " "events." @@ -8235,316 +8205,314 @@ msgstr "" "los eventos de matar a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5873 +#: items.xml:5874 msgid "Fluffy Hat" msgstr "Sombrero de fluffy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5873 +#: items.xml:5874 msgid "How many fluffy did you kill for that!!!" msgstr "¡¡¡Cuántos peludos mataste por eso!!!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5889 +#: items.xml:5890 msgid "Pirate Bandana" msgstr "Bandana pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5889 +#: items.xml:5890 msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates." msgstr "Un pañuelo raro usado por algunos piratas peligrosos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5915 +#: items.xml:5916 msgid "Paper Bag" msgstr "Bolsa de papel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5915 -msgid "You looks totally crazy!" -msgstr "Te ves totalmente loco!" +#: items.xml:5916 +msgid "You look totally crazy!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5931 +#: items.xml:5932 msgid "Rice Hat" msgstr "Sombrero de arroz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5931 +#: items.xml:5932 msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only." msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores. Actualmente solo para NPC" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5944 +#: items.xml:5945 msgid "%Color% Farmer Hat" msgstr " Sombrero de granjero %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5944 +#: items.xml:5945 msgid "Hat commonly used by farmers." msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5972 +#: items.xml:5973 msgid "Sacred Forest Hat" msgstr "Sombrero del Bosque Sagrado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5972 +#: items.xml:5973 msgid "Master of the Sacred Forest." msgstr "Maestro del Bosque Sagrado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5984 +#: items.xml:5985 msgid "Cave Snake Hat" msgstr "Sombrero de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5984 +#: items.xml:5985 msgid "Shine in the darkness of the cave." msgstr "Brilla en la oscuridad de la cueva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6000 +#: items.xml:6001 msgid "Pink Helmet" msgstr "Casco rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6000 +#: items.xml:6001 msgid "Hated by pinkies" msgstr "Odiado por los pinkies" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6000 +#: items.xml:6001 msgid "Earth DMG +15%" msgstr "Daño de tierra +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6012 +#: items.xml:6013 msgid "Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6012 +#: items.xml:6013 msgid "A rare mushroom hat." msgstr "Un sombrero de hongo raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6025 +#: items.xml:6026 msgid "Forest Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6025 -msgid "You are now a invisible in forest" -msgstr "Ahora eres invisible en el bosque" +#: items.xml:6026 +msgid "You are now a invisible in forest." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6036 +#: items.xml:6037 msgid "Alchemist Helmet" msgstr "Casco de alquimista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6036 +#: items.xml:6037 msgid "A strong steampunk helmet." msgstr "Un casco steampunk resistente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6047 +#: items.xml:6048 msgid "Cleric Cap" msgstr "Gorro de clérigo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6047 +#: items.xml:6048 msgid "Jesus" msgstr "Jesús " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6058 +#: items.xml:6059 msgid "Santa Beard Hat" msgstr "Sombrero de Santa Barba" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6058 +#: items.xml:6059 msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!" msgstr "¡Ho Ho Ho! ¡Regalos para los buenos! ¡Carbón para los traviesos!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6071 +#: items.xml:6072 msgid "Wicked Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo malvado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6071 +#: items.xml:6072 msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?" msgstr "Maldito sombrero, ¿de verdad te lo vas a vestir?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6082 +#: items.xml:6083 msgid "Moonshroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo lunar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6082 +#: items.xml:6083 msgid "Do you feel this magic aura?" msgstr "¿Sientes esta aura mágica?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6096 +#: items.xml:6097 msgid "Fafi Mask" msgstr "Máscara de Fafi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6096 +#: items.xml:6097 msgid "Your friends will think you're a dragon!" msgstr "¡Tus amigos pensarán que eres un dragón!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6107 +#: items.xml:6108 msgid "AFK Cap" msgstr "Gorra AFK" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6107 +#: items.xml:6108 msgid "A cap which identifies you as an useless player." msgstr "Una gorra que te identifica como jugador inútil" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6124 +#: items.xml:6125 msgid "Knit Hat" msgstr "Gorro de lana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6124 +#: items.xml:6125 msgid "Winter is coming!" msgstr "¡Viene el invierno!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6124 +#: items.xml:6125 msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter" msgstr "+20 De defensa y +5% Experiencia en invierno" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6136 +#: items.xml:6137 msgid "Leprechaun Hat" msgstr "Sombrero de duende" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6136 +#: items.xml:6137 msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?" msgstr "¿Has encontrado la olla de oro Leprechaun?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6149 +#: items.xml:6150 msgid "Cat Ears" msgstr "Orejas de gato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6149 +#: items.xml:6150 msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!" msgstr "¡Maullar! Un par de orejas de felpa de gato. ¡Maullar!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6149 +#: items.xml:6150 msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE" msgstr "ITEM ROTO, NO USAR" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6161 +#: items.xml:6162 msgid "Santa Hat" msgstr "Sombrero de Santa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6161 +#: items.xml:6162 msgid "" "The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan." msgstr "Falta la barba, pero al menos podrías fingir ser él. O su fan" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6174 +#: items.xml:6175 msgid "Wreath" msgstr "Guirnalda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6174 +#: items.xml:6175 msgid "A wreath announces, the spring has come!" msgstr "Una corona anuncia, ¡ha llegado la primavera!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6174 +#: items.xml:6175 msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring" msgstr "" "Regeneración de mana +5% / +20 De defensa, +5% De experiencia en primavera " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6187 +#: items.xml:6188 msgid "Terranite Mask" msgstr "Máscara de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6187 +#: items.xml:6188 msgid "!blame Saulc" msgstr "!culpa a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6199 +#: items.xml:6200 msgid "Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6212 +#: items.xml:6213 msgid "Bounty Hunter Helmet" msgstr "Casco de cazarrecompensas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6212 -msgid "The experienced bounty hunter have these, friend of all mercenaries." +#: items.xml:6213 +msgid "Experienced bounty hunters have these, friend of all mercenaries." msgstr "" -"El cazarrecompensas experimentado tiene estos, amigo de todos los " -"mercenarios" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6225 +#: items.xml:6226 msgid "Mush Hat" msgstr "Sombrero Mush" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6225 +#: items.xml:6226 msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest." msgstr "Ahora está listo para jugar al escondite en un bosque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6238 +#: items.xml:6239 msgid "Terranite Helmet" msgstr "Casco de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6238 +#: items.xml:6239 msgid "Meh, the Mask is better." msgstr "Meh, la máscara es mejor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6250 +#: items.xml:6251 msgid "Smiley Cap" msgstr "Gorra sonriente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6250 +#: items.xml:6251 msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties." msgstr "¡Nunca te pondrás triste con esta gorra! Viene sin garantías" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6250 +#: items.xml:6251 msgid "ATK Range +1" msgstr "Rango de ataque +1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6261 +#: items.xml:6262 msgid "Boss Hunter Boina" msgstr "Boina de cazador de jefes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6261 +#: items.xml:6262 msgid "" "This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them." msgstr "" @@ -8552,271 +8520,281 @@ msgstr "" " alevines para ellos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6261 +#: items.xml:6262 msgid "Boss EXP +10%" msgstr "Experiencia de jefe +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6272 +#: items.xml:6273 msgid "Moubi Hat" msgstr "Sombrero Moubi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6272 +#: items.xml:6273 msgid "It would still be magical, wasn't the horn broken." msgstr "Todavía sería mágico, si el cuerno no estuviera roto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6284 +#: items.xml:6285 msgid "Bloody Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de Mouboo ensangrentado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6284 +#: items.xml:6285 msgid "It is evil. And that's all I have to say." msgstr "Es malvado. Y eso es todo lo que tengo que decir." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6298 +#: items.xml:6296 +msgid "NPC Eyes D" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:6306 +msgid "NPC Eyes T" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:6319 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6298 +#: items.xml:6319 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Una bufanda mejorada que usan los mercenarios en entornos difíciles" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6312 +#: items.xml:6333 msgid "Monocle" msgstr "Monóculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6312 +#: items.xml:6333 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" "Una práctica herramienta de percepción, incluso cuando no está en la ópera" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6312 +#: items.xml:6333 msgid "Crafting+" msgstr "elaboración+" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6323 +#: items.xml:6344 msgid "Mustache" msgstr "Mostacho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6323 +#: items.xml:6344 msgid "" "Nobody will recognize you with this! It comes without warranty, though." msgstr "¡Nadie te reconocerá con esto! Sin embargo, viene sin garantía." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6335 +#: items.xml:6356 msgid "Beard" msgstr "Barba" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6335 +#: items.xml:6356 msgid "Only real men have one." msgstr "Solo los hombres de verdad tienen uno." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6349 +#: items.xml:6370 msgid "Left Eye Patch" msgstr "Parche de ojo izquierdo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6349 +#: items.xml:6370 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" msgstr "Arr! ¿Qué es un pirata con dos ojos? ¡Un no pirata! Ar Arr!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6349 +#: items.xml:6370 msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%" msgstr "Ataque de rango +25% / Defensa a rango +25%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6362 +#: items.xml:6383 msgid "Googles" msgstr "Gafas " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6362 +#: items.xml:6383 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." msgstr "Gafas diseñadas para cuidar tus ojos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6375 +#: items.xml:6396 msgid "Heart Glasses" msgstr "Gafas de corazón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6375 +#: items.xml:6396 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "" "Gafas de corazón de otro universo. Allí las decisiones fueron diferentes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6375 +#: items.xml:6396 msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%" msgstr "Defensa en PVP +40% / (mágico) Ataque en PVP -60%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6402 +#: items.xml:6423 msgid "Burglar Mask" msgstr "Máscara de ladrón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6402 -msgid "Marry very well with a crowbar." -msgstr "Viene muy bien con una palanca" +#: items.xml:6423 +msgid "Goes very well with a crowbar." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6402 +#: items.xml:6423 msgid "Stealing+" msgstr "Robar+" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6415 +#: items.xml:6436 msgid "SunGlasses" msgstr "Gafas de sol" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6415 -msgid "Protect your eyes from Tonori hard sun" -msgstr "Protege tus ojos del fuerte sol de Tonori" +#: items.xml:6436 +msgid "Protects your eyes from the unforgiving sun of Tonori." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6443 +#: items.xml:6464 msgid "Knife" msgstr "Cuchillo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6443 +#: items.xml:6464 msgid "A simple, but efficient knife." msgstr "Un cuchillo sencillo pero eficaz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6458 +#: items.xml:6479 msgid "Bug Slayer" msgstr "Asesino de Bugs" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6458 +#: items.xml:6479 msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!" msgstr "¡Jesusalva introdujo otro error !! ¡Debemos matarlo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6473 +#: items.xml:6494 msgid "Short Gladius" msgstr "Gladius corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6473 +#: items.xml:6494 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6489 +#: items.xml:6510 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6489 -msgid "For sword training. Do not show-off with it." -msgstr "Para entrenamiento con espada. No presumas con él" +#: items.xml:6510 +msgid "For sword training. Do not show off with it." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6504 +#: items.xml:6525 msgid "Backsword" msgstr "Sable" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6504 +#: items.xml:6525 msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt." msgstr "" "Un sable grabado con el símbolo de un Mouboo en su empuñadura de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6519 +#: items.xml:6540 msgid "Sharp Knife" msgstr "Cuchillo afilado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6519 -msgid "a sharp knife perfect to cut meat." -msgstr "un cuchillo afilado perfecto para cortar carne" +#: items.xml:6540 +msgid "A sharp knife. Perfect to cut meat." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6533 +#: items.xml:6554 msgid "Rusty Knife" msgstr "Cuchillo oxidado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6533 -msgid "A lost knife." -msgstr "Un cuchillo perdido" +#: items.xml:6554 +msgid "A knife which was exposed to the elements." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6548 +#: items.xml:6569 msgid "Dagger" msgstr "Daga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6548 -msgid "Use to stab." -msgstr "Utilice para apuñalar" +#: items.xml:6569 +msgid "Longer and more dangerous than a knife." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6567 +#: items.xml:6588 msgid "Bone Knife" msgstr "Cuchillo de hueso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6567 +#: items.xml:6588 msgid "A knife made from bones. Quite effective." msgstr "Un cuchillo hecho de huesos. Bastante eficaz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6583 +#: items.xml:6604 msgid "Rock Knife" msgstr "Cuchillo de roca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6583 +#: items.xml:6604 msgid "A rock solid knife." msgstr "Un cuchillo sólido como una roca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6598 +#: items.xml:6619 msgid "Small Knife" msgstr "Cuchillo pequeño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6598 +#: items.xml:6619 msgid "A tiny knife." msgstr "Un cuchillo diminuto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6615 +#: items.xml:6636 msgid "Divine Sword" msgstr "Espada divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6615 +#: items.xml:6636 msgid "As the name suggests, it is divine." msgstr "Como sugiere su nombre, es divino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6630 +#: items.xml:6651 msgid "Butcher Knife" msgstr "Cuchillo de carnicero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6630 +#: items.xml:6651 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" @@ -8824,89 +8802,89 @@ msgstr "" "encontrar en manos de un asesino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6648 +#: items.xml:6669 msgid "Ancient Sword" msgstr "Espada antigua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6648 +#: items.xml:6669 msgid "Its so old that no one knows when it was created." msgstr "Es tan antigua que nadie sabe cuándo fue creada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6664 +#: items.xml:6685 msgid "Ice Gladius" msgstr "Gladius de hielo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6664 +#: items.xml:6685 msgid "A dagger with a shimmering blue blade." msgstr "Una daga con una hoja azul brillante" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6664 +#: items.xml:6685 msgid "Ice Attack" msgstr "Ataque de hielo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6679 +#: items.xml:6700 msgid "Setzer" msgstr "Setzer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6679 +#: items.xml:6700 msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "Un cuchillo que lleva el nombre de un jugador famoso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6694 +#: items.xml:6715 msgid "Long Sword" msgstr "Espada larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6694 +#: items.xml:6715 msgid "It has a very long blade." msgstr "Tiene una hoja muy larga" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6714 +#: items.xml:6735 msgid "Thunder Staff ★★★" msgstr "Bastón de trueno ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6714 +#: items.xml:6735 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "" "¡La cortesía de Jesusalva, empaña el santo relámpago sobre tus enemigos!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6714 +#: items.xml:6735 msgid "Wind Attack, Rare Item" msgstr "Ataque de viento, objeto raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6735 +#: items.xml:6756 msgid "Judgement ★★★" msgstr "Juicio ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6735 +#: items.xml:6756 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." msgstr "A veces, para salvar a los que te gustan, debe juzgar a los que no" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6735 +#: items.xml:6756 msgid "Splash damage and knockback effect" msgstr "Daño por salpicadura y efecto de retroceso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6753 +#: items.xml:6774 msgid "Dark Pulsar ★★★" msgstr "Pulsar oscuro ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6753 +#: items.xml:6774 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." @@ -8915,29 +8893,29 @@ msgstr "" "cuchillo corta mantequilla. O al menos esto es lo que me dijeron" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6753 +#: items.xml:6774 msgid "Shadow Damage" msgstr "Daño de las Sombras" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6769 +#: items.xml:6790 msgid "Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6769 +#: items.xml:6790 msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood." msgstr "" "Una espada corta para el afortunado aventurero. En realidad, está hecho de " "madera" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6788 +#: items.xml:6809 msgid "Scythe" msgstr "Guadaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6788 +#: items.xml:6809 msgid "" "Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon." msgstr "" @@ -8945,152 +8923,152 @@ msgstr "" "un arma" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6788 +#: items.xml:6809 msgid "Crit +5" msgstr "Critico +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6807 +#: items.xml:6828 msgid "Kanabo" msgstr "Kanabo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6807 +#: items.xml:6828 msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire." msgstr "Una maza pesada y engorrosa de las tierras del fuego" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6807 +#: items.xml:6828 msgid "Crit +12" msgstr "Critico +12" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6826 +#: items.xml:6847 msgid "Miere Cleaver" msgstr "Cuchilla Miere" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6826 +#: items.xml:6847 msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two." msgstr "" "De las tierras del fuego, utilizado para romper las piedras de lava Mana en " "dos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6826 +#: items.xml:6847 msgid "Crit +8" msgstr "Critico +8" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6846 +#: items.xml:6867 msgid "Broadsword" msgstr "Mandoble" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6846 +#: items.xml:6867 msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing." msgstr "Una espada pesada de las tierras del fuego. Útil incluso para golpear" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6846 +#: items.xml:6867 msgid "Crit +10" msgstr "Critico +10" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6864 +#: items.xml:6885 msgid "Blacksmith Axe" msgstr "Hacha de herrero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6864 +#: items.xml:6885 msgid "" "The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world." msgstr "El icono de Land Of Fire, utilizado por el mejor herrero del mundo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6864 +#: items.xml:6885 msgid "Crit +12, May blind targets (4%)" msgstr "Critico +12, puede cegar objetivos (4%)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6885 +#: items.xml:6906 msgid "Centaur Spear" msgstr "Lanza de centauro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6885 -msgid "heavy spear made for centaur." -msgstr "lanza pesada hecha para el centauro" +#: items.xml:6906 +msgid "Heavy spear made for centaurs." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6885 items.xml:7010 +#: items.xml:6906 items.xml:7031 msgid "Crit +14" msgstr "Critico +14" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6901 +#: items.xml:6922 msgid "Short Sword" msgstr "Espada corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6901 +#: items.xml:6922 msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!" msgstr "" "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo. ¡Cuidado con eso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6917 +#: items.xml:6938 msgid "Real Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronce real" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6917 -msgid "A short sword really made with bronze." -msgstr "Una espada corta realmente hecha con bronce" +#: items.xml:6938 +msgid "A short sword really made of bronze." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6933 +#: items.xml:6954 msgid "Miner Knife" msgstr "Cuchillo minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6933 -msgid "A knife covered with sweat." -msgstr "Un cuchillo cubierto de sudor" +#: items.xml:6954 +msgid "A knife reaking of sweat." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6953 +#: items.xml:6974 msgid "Cursed Scythe" msgstr "Guadaña maldita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6953 +#: items.xml:6974 msgid "It's time to curse!" msgstr "¡Es hora de maldecir!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6953 +#: items.xml:6974 msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)" msgstr "Critico +14, drena HP por 1% de daños infligidos, puede maldecir (1%)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6967 +#: items.xml:6988 msgid "Kitana" msgstr "Katana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6967 +#: items.xml:6988 msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering." msgstr "" "Ligero pero poderoso, una de las obras maestras de ingeniería de Frostia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6989 +#: items.xml:7010 msgid "Immortal Heavy Sword" msgstr "Espada pesada inmortal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6989 +#: items.xml:7010 msgid "" "It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the " "fighter immortal?" @@ -9099,89 +9077,89 @@ msgstr "" "luchador?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6989 +#: items.xml:7010 msgid "Crit +19" msgstr "Critico +19" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7010 +#: items.xml:7031 msgid "Zambacutou Heavy Sword" msgstr "Espada pesada Zambacutou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7010 +#: items.xml:7031 msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity." msgstr "Diseñado para matar a la caballería y causar una calamidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7031 +#: items.xml:7052 msgid "Halberd" msgstr "Alabarda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7031 +#: items.xml:7052 msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies." msgstr "" "Solo los profesionales pueden usar esta arma para barrer rápidamente a sus " "enemigos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7031 +#: items.xml:7052 msgid "Crit +16" msgstr "Critico +16" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7049 +#: items.xml:7070 msgid "Pickaxe" msgstr "Pico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7049 +#: items.xml:7070 msgid "Only useful for farming Bifs." msgstr "Solo es útil para minar Bifs" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7049 +#: items.xml:7070 msgid "Bifs drop ore more often" msgstr "Bifs suelta mineral con más frecuencia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7065 +#: items.xml:7086 msgid "Lightsaber" msgstr "Sable de luz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7065 items.xml:7083 +#: items.xml:7086 items.xml:7104 msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas." msgstr "Pyndragon siempre tiene las ideas más locas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7065 +#: items.xml:7086 msgid "ATK Scales. HP -1.2/s" msgstr "Escala de ataque. HP-1,2/s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7083 +#: items.xml:7104 msgid "Powerful Lightsaber" msgstr " Sable de luz poderoso" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7083 +#: items.xml:7104 msgid "ATK Scales. HP -1/s" msgstr "Escala de ataque. HP-1/s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7103 +#: items.xml:7124 msgid "Lightbringer ★★★★★" msgstr "portador de la luz ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7103 +#: items.xml:7124 msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own." msgstr "La espada más poderosa del mundo, tiene mente propia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7103 +#: items.xml:7124 msgid "" "HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking " "/ Lose HP and MP" @@ -9190,12 +9168,12 @@ msgstr "" "-50% / No bloqueo / Pierde HP y MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7121 +#: items.xml:7142 msgid "Demure Axe ★★★★★" msgstr "Hacha recatada ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7121 +#: items.xml:7142 msgid "" "An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a " "fight with her." @@ -9204,7 +9182,7 @@ msgstr "" " una pelea con ella" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7121 +#: items.xml:7142 msgid "" "HIT -10% / Holy Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item" msgstr "" @@ -9212,47 +9190,47 @@ msgstr "" "artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7139 +#: items.xml:7160 msgid "Tyranny ★★★★★" msgstr "tiranía★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7139 +#: items.xml:7160 msgid "The bow which killed Aquiles." msgstr "El arco que mató a Aquiles." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7139 +#: items.xml:7160 msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item" msgstr "Golpe +200% / Daño divino / no bloqueo / artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7156 +#: items.xml:7177 msgid "Runestaff ★★★★★" msgstr "Bastón de las runas ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7156 +#: items.xml:7177 msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages." msgstr "Puede ver el destino del mundo: un libro lleno de páginas negras" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7156 +#: items.xml:7177 msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item" msgstr "MP +750 / Daño sagrado / Defensa -100 / artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7168 +#: items.xml:7189 msgid "Aegis Shield ★★★★★" msgstr "Escudo Aegis★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7168 +#: items.xml:7189 msgid "The shield used by eAthena during dark times." msgstr "El escudo utilizado por eAthena durante los tiempos oscuros" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7168 +#: items.xml:7189 msgid "" "Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn " "/ Block +20% / MP Regen +100% / Walk Speed -50% / Scalable Defense / No " @@ -9264,28 +9242,28 @@ msgstr "" "tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7181 +#: items.xml:7202 msgid "Piou egg" msgstr "Huevo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7181 +#: items.xml:7202 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Huevo de piou. ¡No para tortillas!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7181 items.xml:7190 items.xml:7199 items.xml:7253 items.xml:7262 -#: items.xml:7271 items.xml:7280 items.xml:7307 +#: items.xml:7202 items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7274 items.xml:7283 +#: items.xml:7292 items.xml:7301 items.xml:7328 msgid "Hatch" msgstr "Eclosionar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7190 +#: items.xml:7211 msgid "Bhopper egg" msgstr "Huevo de bhopper" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7190 +#: items.xml:7211 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" @@ -9294,112 +9272,112 @@ msgstr "" " mascota aumentará tu suerte!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7199 +#: items.xml:7220 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "Capullo de gusano" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7199 +#: items.xml:7220 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "¡Oye, este capullo es realmente raro!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7208 +#: items.xml:7229 msgid "Doggy Dog" msgstr "Perrito" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7208 items.xml:7217 items.xml:7235 +#: items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7256 msgid "Faithful companion" msgstr "Compañero fiel" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7208 items.xml:7217 items.xml:7226 items.xml:7235 +#: items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247 items.xml:7256 msgid "Wake" msgstr "Despertar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7217 +#: items.xml:7238 msgid "Catty Cat" msgstr "Gatito" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7226 +#: items.xml:7247 msgid "Blacky Cat" msgstr "Gato negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7226 -msgid "Unluck to your foes" -msgstr "Desgracia a tus enemigos" +#: items.xml:7247 +msgid "Brings bad luck upon your foes." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7235 +#: items.xml:7256 msgid "Ratte the Ratto" msgstr "Ratte el ratto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7244 +#: items.xml:7265 msgid "Forest Spore" msgstr "Espora del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7244 -msgid "Not everyone have this rare type of spore." -msgstr "No todo el mundo tiene este raro tipo de espora" +#: items.xml:7265 +msgid "Not everyone has this rare type of spore." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7244 +#: items.xml:7265 msgid "Throw" msgstr "Lanzar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7253 +#: items.xml:7274 msgid "Fluffy Egg" msgstr "Huevo de fluffy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7253 +#: items.xml:7274 msgid "It's a furry egg. Strange." msgstr "Es un huevo peludo. Extraño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7262 +#: items.xml:7283 msgid "Duck egg" msgstr "Huevo de pato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7262 -msgid "Quack Quack. Do not bring it to bath with you!" -msgstr "Cuac cuac. ¡No lo lleves al baño contigo!" +#: items.xml:7283 +msgid "Quack Quack. Do not bring it into the bath with you!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7271 +#: items.xml:7292 msgid "Bat egg" msgstr "Huevo de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7271 +#: items.xml:7292 msgid "Nasty." msgstr "Desagradable" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7280 +#: items.xml:7301 msgid "Moggun Egg" msgstr "Huevo de Moggun" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7280 -msgid "Be careful so it doesn't hits you!" -msgstr "¡Ten cuidado para que no te golpee!" +#: items.xml:7301 +msgid "Be careful so it doesn't hit you!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7289 +#: items.xml:7310 msgid "Pinkie Crystal" msgstr "Pinkie Crystal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7289 +#: items.xml:7310 msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea." msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea" @@ -9407,404 +9385,402 @@ msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea" #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:7289 items.xml:7298 npcs.xml:1146 +#: items.xml:7310 items.xml:7319 npcs.xml:1146 msgid "Summon" msgstr "Invocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7298 +#: items.xml:7319 msgid "Dragon Horn" msgstr "Cuerno de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7298 +#: items.xml:7319 msgid "Summon a pet dragon... Uhm, not so sure if this one is a good idea." msgstr "" "Convoca a un dragón de mascota ... Uhm, no estoy tan seguro de si ésta es " "una buena idea." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7307 +#: items.xml:7328 msgid "You tamed a snake? Eww. Be careful with it!" msgstr "¿Has domesticado a una serpiente? Eww. ¡Ten cuidado con eso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7317 +#: items.xml:7338 msgid "Crimson Dye" msgstr "Tinte carmesí" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7317 items.xml:7326 items.xml:7335 items.xml:7344 items.xml:7353 -#: items.xml:7362 items.xml:7371 items.xml:7380 items.xml:7389 items.xml:7398 -#: items.xml:7407 items.xml:7416 items.xml:7425 items.xml:7434 items.xml:7443 -#: items.xml:7452 items.xml:7461 items.xml:7470 items.xml:7479 items.xml:7488 -#: items.xml:7497 items.xml:7506 +#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374 +#: items.xml:7383 items.xml:7392 items.xml:7401 items.xml:7410 items.xml:7419 +#: items.xml:7428 items.xml:7437 items.xml:7446 items.xml:7455 items.xml:7464 +#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509 +#: items.xml:7518 items.xml:7527 msgid "Dye" msgstr "Teñir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7317 items.xml:7326 items.xml:7335 items.xml:7344 items.xml:7353 -#: items.xml:7362 items.xml:7371 items.xml:7380 items.xml:7389 items.xml:7398 -#: items.xml:7407 items.xml:7416 items.xml:7425 items.xml:7434 items.xml:7443 -#: items.xml:7452 items.xml:7461 items.xml:7470 items.xml:7479 items.xml:7488 -#: items.xml:7497 items.xml:7506 +#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374 +#: items.xml:7383 items.xml:7392 items.xml:7401 items.xml:7410 items.xml:7419 +#: items.xml:7428 items.xml:7437 items.xml:7446 items.xml:7455 items.xml:7464 +#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509 +#: items.xml:7518 items.xml:7527 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "Tinte de color que se puede usar en la ropa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7326 +#: items.xml:7347 msgid "Chocolate Dye" msgstr "Tinte de chocolate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7335 +#: items.xml:7356 msgid "Mint Dye" msgstr "Tinte de menta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7344 +#: items.xml:7365 msgid "Black Dye" msgstr "Tinte negro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7353 +#: items.xml:7374 msgid "Silver Dye" msgstr "Tinte de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7362 +#: items.xml:7383 msgid "Camel Dye" msgstr "Tinte camel" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7371 +#: items.xml:7392 msgid "Brown Dye" msgstr "Tinte marrón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7380 +#: items.xml:7401 msgid "Orange Dye" msgstr "Tinte naranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7389 +#: items.xml:7410 msgid "Dark Red Dye" msgstr "Tinte rojo oscuro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7398 +#: items.xml:7419 msgid "Red Dye" msgstr "Tinte rojo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7407 +#: items.xml:7428 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "Tinte fucsia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7416 +#: items.xml:7437 msgid "Pink Dye" msgstr "Tinte rosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7425 +#: items.xml:7446 msgid "Mauve Dye" msgstr "Tinte malva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7434 +#: items.xml:7455 msgid "Purple Dye" msgstr "Tinte púrpura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7443 +#: items.xml:7464 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "Tinte azul marino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7452 +#: items.xml:7473 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "Tinte gris azulado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7461 +#: items.xml:7482 msgid "Blue Dye" msgstr "Tinte azul" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7470 +#: items.xml:7491 msgid "Teal Dye" msgstr "Tinte verde azulado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7479 +#: items.xml:7500 msgid "Green Dye" msgstr "Tinte verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7488 +#: items.xml:7509 msgid "Lime Dye" msgstr "Tinte de lima" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7497 +#: items.xml:7518 msgid "Khaki Dye" msgstr "Tinte de color caqui" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7506 +#: items.xml:7527 msgid "Yellow Dye" msgstr "Tinte amarillo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7513 +#: items.xml:7534 msgid "Necromancer Card" msgstr "Tarjeta de nigromante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7513 +#: items.xml:7534 msgid "A powerful card, represents solitude." msgstr "Una tarjeta poderosa, representa la soledad" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7513 +#: items.xml:7534 msgid "Luk +2 / HP -100" msgstr "Suerte +2 / HP -100" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7520 +#: items.xml:7541 msgid "Hero Card" msgstr "Tarjeta de héroe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7520 +#: items.xml:7541 msgid "A powerful card, represents victory." msgstr "Una carta poderosa, representa la victoria" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7520 +#: items.xml:7541 msgid "Dex +2 / Agi -1" msgstr "Destreza +2 / Agilidad -1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7527 +#: items.xml:7548 msgid "Crusader Knights Card" msgstr "Tarjeta de caballeros cruzados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7527 +#: items.xml:7548 msgid "A powerful card, represents loyalty." msgstr "Una carta poderosa, representa lealtad" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7527 +#: items.xml:7548 msgid "Str +2 / Int -1" msgstr "Fuerza +2 / inteligencia -1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7534 +#: items.xml:7555 msgid "Paladin Clerics Card" msgstr "Tarjeta de clérigos paladín" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7534 +#: items.xml:7555 msgid "A powerful card, represents goodness." msgstr "Una carta poderosa, representa la bondad" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7534 +#: items.xml:7555 msgid "MP +50, Luk -1" msgstr "MP +50, Suerte -1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7541 +#: items.xml:7562 msgid "Forest Druids Card" msgstr "Tarjeta de Druidas del Bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7541 +#: items.xml:7562 msgid "A powerful card, represents friendship." msgstr "Una carta poderosa, representa la amistad" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7541 +#: items.xml:7562 msgid "Vit +2 / Dex -1" msgstr "Vitalidad +2 / Destreza -1 " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7548 +#: items.xml:7569 msgid "Oldur Mages Card" msgstr "Tarjeta de magos oldur" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7548 +#: items.xml:7569 msgid "A powerful card, represents intelligence." msgstr "Una carta poderosa, representa inteligencia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7548 +#: items.xml:7569 msgid "Int +2 / Str -1" msgstr "Inteligencia +2 / fuerza -1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7555 +#: items.xml:7576 msgid "Slide Ninjas Card" msgstr "Carta de ninjas agiles" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7555 +#: items.xml:7576 msgid "A powerful card, represents indiference." msgstr "Una carta poderosa, representa la indiferencia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7555 +#: items.xml:7576 msgid "Agi +2 / Vit -1" msgstr "Agilidad +2 / Vitalidad -1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7562 +#: items.xml:7583 msgid "Nature World Card" msgstr "Tarjeta del mundo de la naturaleza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7562 +#: items.xml:7583 msgid "A powerful card, represents adventure." msgstr "Una carta poderosa, representa la aventura" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7562 +#: items.xml:7583 msgid "HP +100 / MP -25" msgstr "HP 100 / MP -25" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7569 +#: items.xml:7590 msgid "Desert Thief Card" msgstr "Tarjeta de ladrón del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7569 +#: items.xml:7590 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" -" bring you some powers." +" grant you some powers." msgstr "" -"Esta carta mágica hecha de arena seca se puede colocar en cierto tipo de " -"guante para brindarte algunos poderes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7569 +#: items.xml:7590 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "Velocidad de ataque +1%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7579 +#: items.xml:7600 msgid "Polished Diamond" msgstr "Diamante pulido" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7579 items.xml:7588 items.xml:7597 items.xml:7606 items.xml:7615 -#: items.xml:7624 +#: items.xml:7600 items.xml:7609 items.xml:7618 items.xml:7627 items.xml:7636 +#: items.xml:7645 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7579 items.xml:7588 items.xml:7597 items.xml:7606 items.xml:7615 -#: items.xml:7624 +#: items.xml:7600 items.xml:7609 items.xml:7618 items.xml:7627 items.xml:7636 +#: items.xml:7645 msgid "A polished gemstone." msgstr "Una piedra preciosa pulida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7588 +#: items.xml:7609 msgid "Polished Ruby" msgstr "Rubí pulido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7597 +#: items.xml:7618 msgid "Polished Emerald" msgstr "Esmeralda pulida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7606 +#: items.xml:7627 msgid "Polished Sapphire" msgstr "Zafiro pulido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7615 +#: items.xml:7636 msgid "Polished Topaz" msgstr "Topacio pulido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7624 +#: items.xml:7645 msgid "Polished Amethyst" msgstr "Amatista pulida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7632 +#: items.xml:7653 msgid "Speed Card" msgstr "Tarjeta de velocidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7632 items.xml:7639 items.xml:7647 items.xml:7654 +#: items.xml:7653 items.xml:7660 items.xml:7668 items.xml:7675 msgid "A powerful card, unique of its kin." msgstr "Una carta poderosa, única en su tipo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7639 +#: items.xml:7660 msgid "Reflect Card" msgstr "Tarjeta de reflejo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7639 +#: items.xml:7660 msgid "Reflect 2% of non-magic damage" msgstr "Refleja el 2% del daño no mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7647 +#: items.xml:7668 msgid "Power Card" msgstr "Tarjeta de poder" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7654 +#: items.xml:7675 msgid "Wall Card" msgstr "Tarjeta de pared" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7654 +#: items.xml:7675 msgid "DEF/MDEF +25" msgstr "Defensa/ Defensa mágica +25" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7672 +#: items.xml:7693 msgid "Training Bow" msgstr "Arco de entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7672 items.xml:7915 -msgid "For bow training. Does not seem much reliable." -msgstr "Para entrenamiento con arco. No parece muy confiable" +#: items.xml:7693 items.xml:7936 +msgid "For bow training. Does not seem very reliable." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7672 items.xml:7692 items.xml:7712 items.xml:7732 items.xml:7752 -#: items.xml:7773 items.xml:8260 +#: items.xml:7693 items.xml:7713 items.xml:7733 items.xml:7753 items.xml:7773 +#: items.xml:7794 items.xml:8281 msgid "Evasion Disabled" msgstr "Evasión deshabilitada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7692 +#: items.xml:7713 msgid "Wooden Bow" msgstr "Arco de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7692 +#: items.xml:7713 msgid "For the unexperienced bowman." msgstr "Para el arquero inexperto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7712 +#: items.xml:7733 msgid "Short Bow" msgstr "Arco corto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7712 +#: items.xml:7733 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." @@ -9816,75 +9792,75 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:7732 quests.xml:1745 quests.xml:1763 +#: items.xml:7753 quests.xml:1745 quests.xml:1763 msgid "Forest Bow" msgstr "Arco del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7732 +#: items.xml:7753 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "Un gran arco, para cazar monstruos en el bosque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7752 +#: items.xml:7773 msgid "Elfic Bow" msgstr "Arco de elfo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7752 +#: items.xml:7773 msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering." msgstr "" "Ligero pero poderoso. Este es el precio maestro de la ingeniería elfica" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7773 +#: items.xml:7794 msgid "Championship Bow" msgstr "Arco de campeonato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7773 +#: items.xml:7794 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "Un gran arco que solo los campeones pueden usar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7794 +#: items.xml:7815 msgid "Banshee Bow" msgstr "Arco de Banshee" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7794 +#: items.xml:7815 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "¿Necesitas desterrar algo? ¡No te preocupes, usa el Banshee Bow!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7794 +#: items.xml:7815 msgid "-1 HP per shoot / Evasion Disabled" msgstr "-1 De vida por disparo/ Evasion desactivada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7817 +#: items.xml:7838 msgid "Powerful Gunstaff" msgstr "Poderosa arma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7817 +#: items.xml:7838 msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need." msgstr "" "Cuando un solo gran agujero en el pecho de tus enemigos es todo lo que " "necesitas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7817 items.xml:7901 +#: items.xml:7838 items.xml:7922 msgid "Critical +40% / No Evasion" msgstr "Crítico +40% / No evasión " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7838 +#: items.xml:7859 msgid "Rapid Gunstaff" msgstr "Arma rapida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7838 +#: items.xml:7859 msgid "" "That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of " "ammo already? %%a" @@ -9893,1447 +9869,1447 @@ msgstr "" "te quedaste sin munición? %%a" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7838 +#: items.xml:7859 msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion" msgstr "precisión -50% / critico -100% / no evasion" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7859 +#: items.xml:7880 msgid "Explosive Gunstaff" msgstr "Arma explosiva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7859 +#: items.xml:7880 msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage." msgstr "" "Armamento estándar en el Palacio de Saulc, esa cosa causa daño por " "salpicadura" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7859 +#: items.xml:7880 msgid "No Evasion / AoE Damage" msgstr "No evasión / efecto de daño en area" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7880 +#: items.xml:7901 msgid "Short Gunstaff" msgstr "Arma corta " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7880 +#: items.xml:7901 msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!" msgstr "¿Quieres disparar con escudo? ¡Has estado viendo demasiado anime!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7880 +#: items.xml:7901 msgid "Evasion OK / Shields Allowed" msgstr "evasión OK / escudos permitidos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7901 +#: items.xml:7922 msgid "Dustynator 2000" msgstr "Dustynator 2000" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7901 +#: items.xml:7922 msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear" msgstr "¡La mejor arma del mercado! No estoy tratando de estafarte, lo juro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7915 +#: items.xml:7936 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de Entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7922 +#: items.xml:7943 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "Flecha de Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7922 -msgid "a basic arrow." -msgstr "Una flecha basica." +#: items.xml:7943 +msgid "A basic arrow." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7930 +#: items.xml:7951 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7930 -msgid "an arrow used at archery." -msgstr "una flecha utilizada en el tiro con arco." +#: items.xml:7951 +msgid "An arrow used by archers." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7938 +#: items.xml:7959 msgid "Iron Arrow" msgstr "Flecha de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7938 -msgid "An arrow made from iron" -msgstr "Una flecha de hierro" +#: items.xml:7959 +msgid "An arrow made from iron." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7946 +#: items.xml:7967 msgid "Cursed Arrow" msgstr "Flecha maldita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7946 -msgid "A cursed arrow" -msgstr "Una flecha maldita" +#: items.xml:7967 +msgid "A cursed arrow." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7955 +#: items.xml:7976 msgid "Poison Arrow" msgstr "Flecha venenosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7955 -msgid "A normal arrow diped in poison." -msgstr "Una flecha normal sumergida en veneno" +#: items.xml:7976 +msgid "A normal arrow dipped in poison." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7955 +#: items.xml:7976 msgid "May poison foes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7963 +#: items.xml:7984 msgid "Thorn Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7963 +#: items.xml:7984 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7971 +#: items.xml:7992 msgid "Bone Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7971 +#: items.xml:7992 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7979 +#: items.xml:8000 msgid "Explosive Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7979 +#: items.xml:8000 msgid "An explosive arrow, handle with caution!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7979 +#: items.xml:8000 msgid "Explodes in 2x2 area" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7986 +#: items.xml:8007 msgid "Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7986 +#: items.xml:8007 msgid "The only thing which will fit on that gun of yours." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7993 +#: items.xml:8014 msgid "Sacred Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7993 -msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e" +#: items.xml:8014 +msgid "Saulc added skeletons? No prob, we will get rid of them %%e" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8000 +#: items.xml:8021 msgid "Evil Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8000 +#: items.xml:8021 msgid "You shall put the nature to eternal slumber with this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8012 +#: items.xml:8033 msgid "Training Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8012 -msgid "A short wand for wanna be mages." +#: items.xml:8033 +msgid "A short wand for wannabe mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8025 +#: items.xml:8046 msgid "Novice Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8025 +#: items.xml:8046 msgid "A short wand for those whom just learn magic." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8025 items.xml:8038 +#: items.xml:8046 items.xml:8059 msgid "HP -12%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8038 +#: items.xml:8059 msgid "Apprentice Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8038 +#: items.xml:8059 msgid "A wand for mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8051 +#: items.xml:8072 msgid "Leader Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8051 +#: items.xml:8072 msgid "A wand for real mages, respected by newbies." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8051 +#: items.xml:8072 msgid "HP -16%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8064 +#: items.xml:8085 msgid "Legendary Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8064 +#: items.xml:8085 msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8064 +#: items.xml:8085 msgid "HP -20%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8076 +#: items.xml:8097 msgid "Reinboo Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8076 +#: items.xml:8097 msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8076 +#: items.xml:8097 msgid "Magic Attack +370 / HP -5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8094 +#: items.xml:8115 msgid "Legacy Miere Cleaver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8094 +#: items.xml:8115 msgid "" -"From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made with " +"From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made from " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8094 items.xml:8112 +#: items.xml:8115 items.xml:8133 msgid "Unobtanium" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8112 +#: items.xml:8133 msgid "Legacy Broadsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8112 +#: items.xml:8133 msgid "" -"A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made with " +"A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made from " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8123 +#: items.xml:8144 msgid "Rented Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8123 +#: items.xml:8144 msgid "It's time to shop." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8123 +#: items.xml:8144 msgid "Enables Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8131 +#: items.xml:8152 msgid "Falkon Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8131 items.xml:8138 items.xml:8145 items.xml:8152 items.xml:8159 -#: items.xml:8166 items.xml:8173 items.xml:8180 items.xml:8187 items.xml:8194 -#: items.xml:8201 items.xml:8208 items.xml:8284 +#: items.xml:8152 items.xml:8159 items.xml:8166 items.xml:8173 items.xml:8180 +#: items.xml:8187 items.xml:8194 items.xml:8201 items.xml:8208 items.xml:8215 +#: items.xml:8222 items.xml:8229 items.xml:8305 msgid "Event Only." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8131 +#: items.xml:8152 msgid "Skill: Falkon Punch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8138 +#: items.xml:8159 msgid "Arrow Shower Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8138 +#: items.xml:8159 msgid "Skill: Arrow Shower" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8145 +#: items.xml:8166 msgid "Fireball Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8145 +#: items.xml:8166 msgid "Skill: Fireball" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8152 +#: items.xml:8173 msgid "Heal Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8152 +#: items.xml:8173 msgid "Skill: Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8159 +#: items.xml:8180 msgid "Nature Wall Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8159 +#: items.xml:8180 msgid "Skill: Nature Wall" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8166 +#: items.xml:8187 msgid "Last Stand Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8166 +#: items.xml:8187 msgid "Skill: Last Stand, Last Resort" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8173 +#: items.xml:8194 msgid "Full Power Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8173 +#: items.xml:8194 msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8180 +#: items.xml:8201 msgid "Magical MVP Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8180 +#: items.xml:8201 msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8187 +#: items.xml:8208 msgid "High Priest Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8187 +#: items.xml:8208 msgid "Skill: Holy Light, High Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8194 +#: items.xml:8215 msgid "Supreme Warrior Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8194 +#: items.xml:8215 msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8201 +#: items.xml:8222 msgid "Supreme Ranger Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8201 +#: items.xml:8222 msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8208 +#: items.xml:8229 msgid "Coward Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8208 +#: items.xml:8229 msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8219 +#: items.xml:8240 msgid "Event Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8219 +#: items.xml:8240 msgid "A short sword made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8239 +#: items.xml:8260 msgid "Event Greatsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8239 +#: items.xml:8260 msgid "From the lands of fire, made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8239 +#: items.xml:8260 msgid "Crit Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8260 +#: items.xml:8281 msgid "Event Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8260 +#: items.xml:8281 msgid "Light, yet powerful. Made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8275 +#: items.xml:8296 msgid "Event Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8275 +#: items.xml:8296 msgid "A wand for event mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8275 +#: items.xml:8296 msgid "Magic Attack Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8284 +#: items.xml:8305 msgid "Versatile Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8284 +#: items.xml:8305 msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8293 +#: items.xml:8314 msgid "Acorn Of Death" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8293 +#: items.xml:8314 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8293 +#: items.xml:8314 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8319 +#: items.xml:8340 msgid "Sky Piercer ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8319 +#: items.xml:8340 msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8319 +#: items.xml:8340 msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8333 +#: items.xml:8354 msgid "Basic Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8333 +#: items.xml:8354 msgid "" "Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8333 +#: items.xml:8354 msgid "Req. Crafting Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8341 +#: items.xml:8362 msgid "Attack Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8341 +#: items.xml:8362 msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8341 items.xml:8348 items.xml:8355 items.xml:8362 +#: items.xml:8362 items.xml:8369 items.xml:8376 items.xml:8383 msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8348 +#: items.xml:8369 msgid "Defense Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8348 +#: items.xml:8369 msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8355 +#: items.xml:8376 msgid "Accuracy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8355 +#: items.xml:8376 msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8362 +#: items.xml:8383 msgid "Evade Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8362 +#: items.xml:8383 msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8370 +#: items.xml:8391 msgid "Regeneration Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8370 +#: items.xml:8391 msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8370 +#: items.xml:8391 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8377 +#: items.xml:8398 msgid "Speed Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8377 +#: items.xml:8398 msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8377 +#: items.xml:8398 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8384 +#: items.xml:8405 msgid "Double Power Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8384 +#: items.xml:8405 msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8384 +#: items.xml:8405 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8391 +#: items.xml:8412 msgid "Max Stats Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8391 +#: items.xml:8412 msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8391 +#: items.xml:8412 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8399 +#: items.xml:8420 msgid "SC Resist Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8399 items.xml:8406 +#: items.xml:8420 items.xml:8427 msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8399 +#: items.xml:8420 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8406 +#: items.xml:8427 msgid "SC Inflict Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8406 +#: items.xml:8427 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8413 +#: items.xml:8434 msgid "Mana Economy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8413 +#: items.xml:8434 msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8413 +#: items.xml:8434 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8420 +#: items.xml:8441 msgid "Boss Techiniques Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8420 +#: items.xml:8441 msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8420 +#: items.xml:8441 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8428 +#: items.xml:8449 msgid "Ultimate Bonus Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8428 +#: items.xml:8449 msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8428 +#: items.xml:8449 msgid "" "Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv " "1, SC Res. Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8438 +#: items.xml:8459 msgid "Basic Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8438 items.xml:8446 items.xml:8454 items.xml:8462 items.xml:8470 +#: items.xml:8459 items.xml:8467 items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 msgid "Blueprint containing alchemy recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8446 +#: items.xml:8467 msgid "Intermediary Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8454 +#: items.xml:8475 msgid "Advanced Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8462 +#: items.xml:8483 msgid "Expert Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8470 +#: items.xml:8491 msgid "Master Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8480 +#: items.xml:8501 msgid "Basic Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8480 items.xml:8488 items.xml:8496 items.xml:8504 items.xml:8512 +#: items.xml:8501 items.xml:8509 items.xml:8517 items.xml:8525 items.xml:8533 msgid "Blueprint containing equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8488 +#: items.xml:8509 msgid "Intermediary Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8496 +#: items.xml:8517 msgid "Advanced Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8504 +#: items.xml:8525 msgid "Expert Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8512 +#: items.xml:8533 msgid "Master Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8522 +#: items.xml:8543 msgid "Terranite Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8522 +#: items.xml:8543 msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8532 +#: items.xml:8553 msgid "Ancient Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8532 +#: items.xml:8553 msgid "A Blueprint written in Mananese." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:8532 +#: items.xml:8553 msgid "Decrypt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8540 +#: items.xml:8561 msgid "Arcmage Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8540 +#: items.xml:8561 msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8549 +#: items.xml:8570 msgid "Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8549 items.xml:8557 items.xml:8565 items.xml:8573 items.xml:8581 +#: items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602 msgid "Test your luck, test your luck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8557 +#: items.xml:8578 msgid "Mercenary Boxset+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8565 +#: items.xml:8586 msgid "Mercenary Boxset++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8573 +#: items.xml:8594 msgid "Mercenary Boxset+++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8581 +#: items.xml:8602 msgid "Supreme Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8589 +#: items.xml:8610 msgid "Mercenary Boxset ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8589 items.xml:8597 items.xml:8605 items.xml:8613 items.xml:8621 +#: items.xml:8610 items.xml:8618 items.xml:8626 items.xml:8634 items.xml:8642 msgid "Contains a mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8597 +#: items.xml:8618 msgid "Mercenary Boxset ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8605 +#: items.xml:8626 msgid "Mercenary Boxset ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8613 +#: items.xml:8634 msgid "Mercenary Boxset ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8621 +#: items.xml:8642 msgid "Mercenary Boxset ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8636 +#: items.xml:8657 msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8636 +#: items.xml:8657 msgid "Summons Andrei Sakar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8636 +#: items.xml:8657 msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8643 +#: items.xml:8664 msgid "Lilanna Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8643 +#: items.xml:8664 msgid "Summons Lilanna to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8643 items.xml:8650 items.xml:8657 items.xml:8665 items.xml:8672 -#: items.xml:8679 items.xml:8686 items.xml:8694 items.xml:8701 items.xml:8708 -#: items.xml:8715 items.xml:8723 items.xml:8730 items.xml:8737 items.xml:8744 -#: items.xml:8752 items.xml:8759 items.xml:8766 items.xml:8773 +#: items.xml:8664 items.xml:8671 items.xml:8678 items.xml:8686 items.xml:8693 +#: items.xml:8700 items.xml:8707 items.xml:8715 items.xml:8722 items.xml:8729 +#: items.xml:8736 items.xml:8744 items.xml:8751 items.xml:8758 items.xml:8765 +#: items.xml:8773 items.xml:8780 items.xml:8787 items.xml:8794 msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8650 +#: items.xml:8671 msgid "Woody Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8650 +#: items.xml:8671 msgid "Summons Woody to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8657 +#: items.xml:8678 msgid "Xanthem Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8657 +#: items.xml:8678 msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8665 +#: items.xml:8686 msgid "Aisen Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8665 +#: items.xml:8686 msgid "Summons Aisen to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8672 +#: items.xml:8693 msgid "Msawis Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8672 +#: items.xml:8693 msgid "Summons Msawis to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8679 +#: items.xml:8700 msgid "DragonStar Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8679 +#: items.xml:8700 msgid "Summons DragonStar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8686 +#: items.xml:8707 msgid "Swezanne Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8686 +#: items.xml:8707 msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8694 +#: items.xml:8715 msgid "Saulc Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8694 +#: items.xml:8715 msgid "Summons Saulc to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8701 +#: items.xml:8722 msgid "Crazyfefe Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8701 +#: items.xml:8722 msgid "Summons Crazyfefe to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8708 +#: items.xml:8729 msgid "LawnCable Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8708 +#: items.xml:8729 msgid "Summons LawnCable to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8715 +#: items.xml:8736 msgid "Arthur Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8715 +#: items.xml:8736 msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8723 +#: items.xml:8744 msgid "Pookie Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8723 +#: items.xml:8744 msgid "Summons Pookie to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8730 +#: items.xml:8751 msgid "Jesusalva Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8730 +#: items.xml:8751 msgid "Summons Jesusalva to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8737 +#: items.xml:8758 msgid "Demure Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8737 +#: items.xml:8758 msgid "Summons Demure to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8744 +#: items.xml:8765 msgid "Earth Witch Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8744 +#: items.xml:8765 msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8752 +#: items.xml:8773 msgid "Apane Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8752 +#: items.xml:8773 msgid "Summons Apane to your aid?!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8759 +#: items.xml:8780 msgid "Soren Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8759 +#: items.xml:8780 msgid "Summons Soren to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8766 +#: items.xml:8787 msgid "GonzoDark Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8766 +#: items.xml:8787 msgid "Summons GonzoDark to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8773 +#: items.xml:8794 msgid "Rosa Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8773 +#: items.xml:8794 msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8780 +#: items.xml:8801 msgid "Event Horizon Card ★★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8780 +#: items.xml:8801 msgid "Event Mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8780 +#: items.xml:8801 msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8789 +#: items.xml:8810 msgid "Strength Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8789 items.xml:8797 items.xml:8805 items.xml:8813 items.xml:8821 -#: items.xml:8829 items.xml:8837 +#: items.xml:8810 items.xml:8818 items.xml:8826 items.xml:8834 items.xml:8842 +#: items.xml:8850 items.xml:8858 msgid "Feel the power growing on you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8789 +#: items.xml:8810 msgid "Permanently STR +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8797 +#: items.xml:8818 msgid "Agility Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8797 +#: items.xml:8818 msgid "Permanently AGI +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8805 +#: items.xml:8826 msgid "Vitality Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8805 +#: items.xml:8826 msgid "Permanently VIT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8813 +#: items.xml:8834 msgid "Intelligence Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8813 +#: items.xml:8834 msgid "Permanently INT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8821 +#: items.xml:8842 msgid "Dexterity Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8821 +#: items.xml:8842 msgid "Permanently DEX +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8829 +#: items.xml:8850 msgid "Luck Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8829 +#: items.xml:8850 msgid "Permanently LUK +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8837 +#: items.xml:8858 msgid "Mysterious Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8837 +#: items.xml:8858 msgid "Random permanent status raise" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8845 +#: items.xml:8866 msgid "Small Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8845 +#: items.xml:8866 msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8853 +#: items.xml:8874 msgid "Medium Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8853 +#: items.xml:8874 msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8861 +#: items.xml:8882 msgid "Big Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8861 +#: items.xml:8882 msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8868 +#: items.xml:8889 msgid "Small Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8868 +#: items.xml:8889 msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8875 +#: items.xml:8896 msgid "Medium Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8875 +#: items.xml:8896 msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8882 +#: items.xml:8903 msgid "Big Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8882 +#: items.xml:8903 msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8890 +#: items.xml:8911 msgid "Dragonfruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8890 +#: items.xml:8911 msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8898 +#: items.xml:8919 msgid "Chamomile Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8898 items.xml:8906 items.xml:8914 items.xml:8922 +#: items.xml:8919 items.xml:8927 items.xml:8935 items.xml:8943 msgid "Tea is good for health, according to specialists." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8898 +#: items.xml:8919 msgid "Heal 120-272 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8906 +#: items.xml:8927 msgid "Spearmint Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8906 +#: items.xml:8927 msgid "Heal 300-452 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8914 +#: items.xml:8935 msgid "Oolong Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8914 +#: items.xml:8935 msgid "Heal 480-632 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8922 +#: items.xml:8943 msgid "Jasmine Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8922 +#: items.xml:8943 msgid "Heal 660-812 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8930 +#: items.xml:8951 msgid "Yerba Mate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8930 +#: items.xml:8951 msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8930 +#: items.xml:8951 msgid "Heal 840-992 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8938 +#: items.xml:8959 msgid "Scented Grenade" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8938 +#: items.xml:8959 msgid "Don't throw it, or everyone will hate you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8938 +#: items.xml:8959 msgid "Mass Provoke" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8946 +#: items.xml:8967 msgid "Sacred Potion of Immortality" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8946 +#: items.xml:8967 msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8946 +#: items.xml:8967 msgid "Auto-Revive (40s)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8954 +#: items.xml:8975 msgid "Bronze Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8954 items.xml:8962 items.xml:8970 +#: items.xml:8975 items.xml:8983 items.xml:8991 msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8962 +#: items.xml:8983 msgid "Silver Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8970 +#: items.xml:8991 msgid "Golden Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8978 +#: items.xml:8999 msgid "Iced Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8978 +#: items.xml:8999 msgid "Frozen solid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8978 +#: items.xml:8999 msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8987 +#: items.xml:9008 msgid "Linarian Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8987 +#: items.xml:9008 msgid "Something from FreedroidRPG escaped, and it is... who knows." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9010 +#: items.xml:9031 msgid "Tux Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9010 +#: items.xml:9031 msgid "Something from SuperTux escaped, a gift from Kernelius." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9032 +#: items.xml:9053 msgid "Purification Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9032 +#: items.xml:9053 msgid "Less holy than it looks like." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:9032 +#: items.xml:9053 msgid "Neutralizes Cursed Lands effects (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9041 +#: items.xml:9062 msgid "Homunculus Stat Reset Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9041 +#: items.xml:9062 msgid "Reset all your homunculus status points. Seems VERY dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:9041 +#: items.xml:9062 msgid "H. Status Reset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9049 +#: items.xml:9070 msgid "Insurance Contact" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:9049 +#: items.xml:9070 msgid "Time limit: 15 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9056 +#: items.xml:9077 msgid "Nymph Poison" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9056 +#: items.xml:9077 msgid "Extremely deadly poison; Handle with care." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:9056 +#: items.xml:9077 msgid "Deadly Poison" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9063 +#: items.xml:9084 msgid "this" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9063 +#: items.xml:9084 msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug." msgstr "" @@ -11375,7 +11351,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: ../../client-data/maps/001-10.tmx:9 quests.xml:2687 +#: ../../client-data/maps/001-10.tmx:9 quests.xml:2707 msgid "Call Of Dusty" msgstr "" @@ -12434,7 +12410,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: mercenaries.xml:58 monsters.xml:1041 +#: mercenaries.xml:58 monsters.xml:1042 msgid "Andrei Sakar" msgstr "" @@ -12569,807 +12545,807 @@ msgid "Crocotree" msgstr "Crocotree" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:93 +#: monsters.xml:94 msgid "Plushroom Field" msgstr "Campo de Plushroom" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:100 +#: monsters.xml:101 msgid "Ice Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:108 +#: monsters.xml:109 msgid "Pikpik" msgstr "Pikpik" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:116 +#: monsters.xml:117 msgid "Tipiu" msgstr "Tipiu" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:135 +#: monsters.xml:136 msgid "Manana Tree" msgstr "Árbol del Mañana" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:142 +#: monsters.xml:143 msgid "Crafty" msgstr "Crafty" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:156 +#: monsters.xml:157 msgid "Rolling Stone" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:161 +#: monsters.xml:162 msgid "Pillar Dummy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:168 +#: monsters.xml:169 msgid "Fluffy" msgstr "Fluffy" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:176 +#: monsters.xml:177 msgid "Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:179 +#: monsters.xml:180 msgid "Bandit" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:186 +#: monsters.xml:187 msgid "Red Butterfly" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:192 +#: monsters.xml:193 msgid "Archant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:195 +#: monsters.xml:196 msgid "Cave Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:202 +#: monsters.xml:203 msgid "Clover Patch" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:205 +#: monsters.xml:206 msgid "Duck" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:208 +#: monsters.xml:209 msgid "Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:215 +#: monsters.xml:216 msgid "Giant Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:222 +#: monsters.xml:223 msgid "Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:229 +#: monsters.xml:230 msgid "Spring Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:236 +#: monsters.xml:237 msgid "Silk Worm" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:239 +#: monsters.xml:240 msgid "Cave Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:243 +#: monsters.xml:244 msgid "Evil Scythe" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:246 +#: monsters.xml:247 msgid "Wolvern" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:255 +#: monsters.xml:256 msgid "Moubi" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:258 +#: monsters.xml:259 msgid "Bat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:263 +#: monsters.xml:264 msgid "Yeti King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:266 +#: monsters.xml:267 msgid "Iced Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:269 +#: monsters.xml:270 msgid "Red Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:273 +#: monsters.xml:274 msgid "Poison Spiky Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:278 +#: monsters.xml:279 msgid "Giant Mutated Bat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:284 +#: monsters.xml:285 msgid "Scar" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:287 +#: monsters.xml:288 msgid "Red Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:292 +#: monsters.xml:293 msgid "Golden Skull" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:295 +#: monsters.xml:296 msgid "Smoke Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:300 +#: monsters.xml:301 msgid "Bhop Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:303 +#: monsters.xml:304 msgid "Lovely Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:307 +#: monsters.xml:308 msgid "Dark Lizard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:310 +#: monsters.xml:311 msgid "Magic Goblin" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:314 monsters.xml:321 +#: monsters.xml:315 monsters.xml:322 msgid "Frozen Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:328 +#: monsters.xml:329 msgid "Fairy's Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:335 +#: monsters.xml:336 msgid "Alpha Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:340 +#: monsters.xml:341 msgid "Mineral Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:344 +#: monsters.xml:345 msgid "Forest Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:348 +#: monsters.xml:349 msgid "Forain" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:353 +#: monsters.xml:354 msgid "Assassin" msgstr "Asesino" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:363 +#: monsters.xml:364 msgid "Vampire Bat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:368 +#: monsters.xml:369 msgid "Yeti" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:371 +#: monsters.xml:372 msgid "Bee" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:376 +#: monsters.xml:377 msgid "Log Head" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:386 -msgid "Fire Goblin" +#: monsters.xml:387 +msgid "Flamelet Lizard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:392 +#: monsters.xml:393 msgid "Mana Ghost" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:395 +#: monsters.xml:396 msgid "Moonshroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:401 +#: monsters.xml:402 msgid "Moggun" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:404 +#: monsters.xml:405 msgid "Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:412 +#: monsters.xml:413 msgid "Red Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:420 +#: monsters.xml:421 msgid "Candor Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:428 +#: monsters.xml:429 msgid "Black Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:436 +#: monsters.xml:437 msgid "Mana Bug" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:440 +#: monsters.xml:441 msgid "Saxso Ghost" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:443 +#: monsters.xml:444 msgid "Night Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:452 +#: monsters.xml:453 msgid "Golden Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:462 +#: monsters.xml:463 msgid "Frostia King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:477 +#: monsters.xml:478 msgid "Halinarzo King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:492 +#: monsters.xml:493 msgid "Frostia Guard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:506 +#: monsters.xml:507 msgid "Halinarzo Guard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:520 +#: monsters.xml:521 msgid "Desert Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:527 +#: monsters.xml:528 msgid "House Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:534 +#: monsters.xml:535 msgid "Green Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:538 +#: monsters.xml:539 msgid "Rudolph Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:543 +#: monsters.xml:544 msgid "Blue Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:548 +#: monsters.xml:549 msgid "Copper Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:553 +#: monsters.xml:554 msgid "Candied Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:559 +#: monsters.xml:560 msgid "Slime Blast" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:563 +#: monsters.xml:564 msgid "Yellow Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:567 +#: monsters.xml:568 msgid "Red Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:571 +#: monsters.xml:572 msgid "Sea Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:576 +#: monsters.xml:577 msgid "White Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:580 +#: monsters.xml:581 msgid "Azul Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:584 +#: monsters.xml:585 msgid "Santa Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:589 +#: monsters.xml:590 msgid "Lava Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:593 +#: monsters.xml:594 msgid "Small Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:596 +#: monsters.xml:597 msgid "Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:599 +#: monsters.xml:600 msgid "Big Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:602 +#: monsters.xml:603 msgid "Small Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:605 +#: monsters.xml:606 msgid "Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:608 +#: monsters.xml:609 msgid "Big Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:611 +#: monsters.xml:612 msgid "Small Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:614 +#: monsters.xml:615 msgid "Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:617 +#: monsters.xml:618 msgid "Big Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:620 +#: monsters.xml:621 msgid "Small Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:623 +#: monsters.xml:624 msgid "Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:626 +#: monsters.xml:627 msgid "Big Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:629 +#: monsters.xml:630 msgid "Small Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:632 +#: monsters.xml:633 msgid "Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:635 +#: monsters.xml:636 msgid "Big Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:638 +#: monsters.xml:639 msgid "Small Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:641 +#: monsters.xml:642 msgid "Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:644 +#: monsters.xml:645 msgid "Big Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:647 +#: monsters.xml:648 msgid "Small Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:651 +#: monsters.xml:652 msgid "Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:655 +#: monsters.xml:656 msgid "Big Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:659 +#: monsters.xml:660 msgid "Cursed Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:664 +#: monsters.xml:665 msgid "Jack'O" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:667 +#: monsters.xml:668 msgid "Easter Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:673 +#: monsters.xml:674 msgid "Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:677 +#: monsters.xml:678 msgid "Mountain Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:681 +#: monsters.xml:682 msgid "Desert Bandit" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:692 +#: monsters.xml:693 msgid "Sarracenus" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:701 +#: monsters.xml:702 msgid "Magic Ratto" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:710 +#: monsters.xml:711 msgid "Desert Log Head" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:720 +#: monsters.xml:721 msgid "Chagashroom Field" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:727 +#: monsters.xml:728 msgid "Murderer Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:735 +#: monsters.xml:736 msgid "Angry Red Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:743 +#: monsters.xml:744 msgid "Angry Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:751 +#: monsters.xml:752 msgid "Pinkie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:756 +#: monsters.xml:757 msgid "Ocean Croc" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:766 +#: monsters.xml:767 msgid "Gamboge Plant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:769 +#: monsters.xml:770 msgid "Mauve Plant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:772 +#: monsters.xml:773 msgid "Cobalt Plant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:775 +#: monsters.xml:776 msgid "Skeleton" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:778 +#: monsters.xml:779 msgid "Ocean Pirate" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:784 +#: monsters.xml:785 msgid "Centaur" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:789 +#: monsters.xml:790 msgid "Bronze Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:792 +#: monsters.xml:793 msgid "Silver Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:795 +#: monsters.xml:796 msgid "Golden Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:798 +#: monsters.xml:799 msgid "Prism Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:801 +#: monsters.xml:802 msgid "Supreme Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:805 +#: monsters.xml:806 msgid "Wildx Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:808 +#: monsters.xml:809 msgid "Mana Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:811 +#: monsters.xml:812 msgid "Thorn Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:814 +#: monsters.xml:815 msgid "Vicious Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:817 +#: monsters.xml:818 msgid "Evil Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:820 +#: monsters.xml:821 msgid "Malign Chest" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:823 +#: monsters.xml:824 msgid "Sleeping Bandit" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:827 +#: monsters.xml:828 msgid "Robin Bandit" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:832 +#: monsters.xml:833 msgid "Bandit Lord" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:837 +#: monsters.xml:838 msgid "Mana Piou" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:848 +#: monsters.xml:849 msgid "Terranite" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:853 +#: monsters.xml:854 msgid "Tulimshar Guard" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:866 +#: monsters.xml:867 msgid "Grass Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:870 +#: monsters.xml:871 msgid "Gift Box" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:874 +#: monsters.xml:875 msgid "Troll" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:878 +#: monsters.xml:879 msgid "Cyan Butterfly" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:884 +#: monsters.xml:885 msgid "Electro Worm" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:887 +#: monsters.xml:888 msgid "Black Mamba" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:891 +#: monsters.xml:892 msgid "Larvern" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:894 +#: monsters.xml:895 msgid "Wicked Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:898 +#: monsters.xml:899 msgid "Bluepar" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:903 +#: monsters.xml:904 msgid "Black Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:907 +#: monsters.xml:908 msgid "Fafi Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:913 +#: monsters.xml:914 msgid "Chocolate Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:917 +#: monsters.xml:918 msgid "Living Potato" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:922 +#: monsters.xml:923 msgid "Earth Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:929 +#: monsters.xml:930 msgid "Fire Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:936 +#: monsters.xml:937 msgid "Water Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:943 +#: monsters.xml:944 msgid "Wind Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:950 +#: monsters.xml:951 msgid "Nature Fairy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:957 +#: monsters.xml:958 msgid "Vicious Squirrel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:964 +#: monsters.xml:965 msgid "Alizarin Plant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:967 +#: monsters.xml:968 msgid "Shadow Plant" msgstr "" @@ -13377,7 +13353,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: pets/pet@name -#: monsters.xml:970 pets.xml:46 +#: monsters.xml:971 pets.xml:46 msgid "Toto" msgstr "" @@ -13385,7 +13361,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: pets/pet@name -#: monsters.xml:973 pets.xml:49 +#: monsters.xml:974 pets.xml:49 msgid "Cat" msgstr "" @@ -13393,92 +13369,92 @@ msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: pets/pet@name -#: monsters.xml:976 pets.xml:52 +#: monsters.xml:977 pets.xml:52 msgid "Black Cat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:979 +#: monsters.xml:980 msgid "Fire Skull" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:982 +#: monsters.xml:983 msgid "Angry Bat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:988 +#: monsters.xml:989 msgid "Green Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:993 +#: monsters.xml:994 msgid "Reaper" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:996 +#: monsters.xml:997 msgid "Giant Cave Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1003 +#: monsters.xml:1004 msgid "Angry Yellow Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1007 +#: monsters.xml:1008 msgid "Old Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1011 +#: monsters.xml:1012 msgid "The Monster King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1027 +#: monsters.xml:1028 msgid "Mouboo Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1031 +#: monsters.xml:1032 msgid "Forest Ghost" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1035 +#: monsters.xml:1036 msgid "Michel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1038 +#: monsters.xml:1039 msgid "Pumpkandy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1055 +#: monsters.xml:1056 msgid "Gatling Shooter" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1065 +#: monsters.xml:1066 msgid "Rifle Shooter" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1075 +#: monsters.xml:1076 msgid "Revolver Shooter" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1085 +#: monsters.xml:1086 msgid "Boss Of The Dusty People" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1096 +#: monsters.xml:1097 msgid "St Patrick's Clover" msgstr "" @@ -13486,67 +13462,67 @@ msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/questgiver -#: monsters.xml:1100 quests.xml:2431 +#: monsters.xml:1101 quests.xml:2431 msgid "Yetifly" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1104 +#: monsters.xml:1105 msgid "Terranite Protector" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1112 +#: monsters.xml:1113 msgid "Terranite King" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1120 +#: monsters.xml:1121 msgid "Gobo Bear" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1124 +#: monsters.xml:1125 msgid "Vanity Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1128 +#: monsters.xml:1129 msgid "Holy Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1132 +#: monsters.xml:1133 msgid "Shadow Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1136 +#: monsters.xml:1137 msgid "Nulity Pixie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1140 +#: monsters.xml:1141 msgid "Pollet" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1150 +#: monsters.xml:1151 msgid "Energy Ball" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1154 +#: monsters.xml:1155 msgid "Psi Conscience" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1158 +#: monsters.xml:1159 msgid "Hooded Assassin" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1174 +#: monsters.xml:1175 msgid "Hooded Ninja" msgstr "" @@ -13554,362 +13530,382 @@ msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/questgiver -#: monsters.xml:1189 quests.xml:550 quests.xml:556 +#: monsters.xml:1190 quests.xml:550 quests.xml:556 msgid "Sagratha" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1195 +#: monsters.xml:1196 msgid "Isbamuth" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1211 +#: monsters.xml:1212 msgid "Small Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1214 +#: monsters.xml:1215 msgid "Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1217 +#: monsters.xml:1218 msgid "Big Elenium Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1220 monsters.xml:1225 +#: monsters.xml:1221 monsters.xml:1226 msgid "Night Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1230 +#: monsters.xml:1231 msgid "Death Cat" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1233 +#: monsters.xml:1234 msgid "Whirly Bird" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1236 +#: monsters.xml:1237 msgid "Little Yellow Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1240 +#: monsters.xml:1241 msgid "Little Red Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1244 +#: monsters.xml:1245 msgid "Siege Tower" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1249 +#: monsters.xml:1250 msgid "Green Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1253 +#: monsters.xml:1254 msgid "Blue Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1257 +#: monsters.xml:1258 msgid "Copper Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1261 +#: monsters.xml:1262 msgid "Yellow Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1265 +#: monsters.xml:1266 msgid "Red Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1269 +#: monsters.xml:1270 msgid "Chocolate Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1273 +#: monsters.xml:1274 msgid "White Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1277 +#: monsters.xml:1278 msgid "Azul Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1281 +#: monsters.xml:1282 msgid "Sea Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1285 +#: monsters.xml:1286 msgid "Lava Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1289 +#: monsters.xml:1290 msgid "Black Slime Mother" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1293 +#: monsters.xml:1294 msgid "Great Mouboo Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1297 +#: monsters.xml:1298 msgid "Elite Duck" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1305 +#: monsters.xml:1306 msgid "Pinkie Maximus" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1313 +#: monsters.xml:1314 msgid "Fortress Gate" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1318 +#: monsters.xml:1319 msgid "Azul Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1322 +#: monsters.xml:1323 msgid "Yellow Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1326 +#: monsters.xml:1327 msgid "Red Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1330 +#: monsters.xml:1331 msgid "Green Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1334 +#: monsters.xml:1335 msgid "Copper Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1338 +#: monsters.xml:1339 msgid "Lava Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1342 +#: monsters.xml:1343 msgid "Black Skull Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1346 +#: monsters.xml:1347 msgid "Tengu" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1349 +#: monsters.xml:1350 msgid "Golem" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1352 +#: monsters.xml:1353 msgid "Fire Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1355 +#: monsters.xml:1356 msgid "Water Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1358 +#: monsters.xml:1359 msgid "Earth Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1361 +#: monsters.xml:1362 msgid "Wind Element" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1364 +#: monsters.xml:1365 msgid "Sacred Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1367 +#: monsters.xml:1368 msgid "Evil Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1370 +#: monsters.xml:1371 msgid "Panthom Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1373 +#: monsters.xml:1374 msgid "Epiphany Wisp" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1376 +#: monsters.xml:1377 msgid "Pinkie Suseran" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1381 +#: monsters.xml:1382 msgid "Pinkie Emperor" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1386 +#: monsters.xml:1387 msgid "Jhon Longnose" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1389 +#: monsters.xml:1390 msgid "Junglefowl" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1392 +#: monsters.xml:1393 msgid "Mandragora" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1395 +#: monsters.xml:1396 msgid "Superior Shroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1398 +#: monsters.xml:1399 msgid "Nutcracker" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1401 +#: monsters.xml:1402 msgid "Snail" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1405 +#: monsters.xml:1406 msgid "Snow Flower" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1408 +#: monsters.xml:1409 msgid "Greenhorn Abomination" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1411 +#: monsters.xml:1412 msgid "Shadow Tortuga" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1414 +#: monsters.xml:1415 msgid "Panthom Lord" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1417 +#: monsters.xml:1418 msgid "Demure, Queen of Dragons (first form)" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1426 +#: monsters.xml:1427 msgid "Demure, Queen of Dragons (second form)" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1429 +#: monsters.xml:1430 msgid "Armored Skeleton" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1434 +#: monsters.xml:1435 msgid "Piou knight" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1437 +#: monsters.xml:1438 msgid "Shrewboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1442 +#: monsters.xml:1441 +msgid "Mister Prickel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:1446 +msgid "Small Frog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:1449 +msgid "Big Frog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:1452 +msgid "Spider Queen" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:1462 msgid "Gladiator" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1464 +#: monsters.xml:1484 msgid "Monster Sergeant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1480 +#: monsters.xml:1500 msgid "Monster Lieutenant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1496 +#: monsters.xml:1516 msgid "Monster Captain" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1512 +#: monsters.xml:1532 msgid "Monster Colonel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1528 +#: monsters.xml:1548 msgid "Monster General" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1544 +#: monsters.xml:1564 msgid "Moubootaur" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1549 +#: monsters.xml:1569 msgid "Cursed Soldier" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1563 +#: monsters.xml:1583 msgid "Cursed Archer" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1577 +#: monsters.xml:1597 msgid "General Krukan" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1587 +#: monsters.xml:1607 msgid "General Razha" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1600 +#: monsters.xml:1620 msgid "General Terogan" msgstr "" @@ -13947,8 +13943,9 @@ msgstr "" #: npcs.xml:1300 npcs.xml:1308 npcs.xml:1313 npcs.xml:1318 npcs.xml:1323 #: npcs.xml:1328 npcs.xml:1335 npcs.xml:1342 npcs.xml:1348 npcs.xml:1355 #: npcs.xml:1360 npcs.xml:1365 npcs.xml:1370 npcs.xml:1375 npcs.xml:1380 -#: npcs.xml:1404 npcs.xml:1409 npcs.xml:1438 npcs.xml:1442 npcs.xml:1446 -#: npcs.xml:1461 npcs.xml:1465 +#: npcs.xml:1386 npcs.xml:1391 npcs.xml:1396 npcs.xml:1401 npcs.xml:1425 +#: npcs.xml:1430 npcs.xml:1459 npcs.xml:1463 npcs.xml:1467 npcs.xml:1482 +#: npcs.xml:1486 msgid "Talk" msgstr "" @@ -13967,7 +13964,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:745 npcs.xml:841 npcs.xml:1259 npcs.xml:1263 npcs.xml:1267 #: npcs.xml:1271 npcs.xml:1275 npcs.xml:1279 npcs.xml:1283 npcs.xml:1287 -#: npcs.xml:1293 npcs.xml:1429 +#: npcs.xml:1293 npcs.xml:1450 msgid "Touch" msgstr "" @@ -14002,12 +13999,12 @@ msgid "Poke" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:1391 npcs.xml:1434 +#: npcs.xml:1412 npcs.xml:1455 msgid "Save" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:1447 +#: npcs.xml:1468 msgid "Trade" msgstr "Comercio" @@ -14110,7 +14107,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:21 quests.xml:170 quests.xml:178 quests.xml:580 quests.xml:588 -#: quests.xml:627 quests.xml:732 quests.xml:750 quests.xml:918 +#: quests.xml:627 quests.xml:732 quests.xml:750 quests.xml:918 quests.xml:2571 msgid "Unknown." msgstr "" @@ -14977,7 +14974,7 @@ msgid "And inside, means the town must be free of monsters." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:393 quests.xml:518 quests.xml:2620 +#: quests.xml:393 quests.xml:518 quests.xml:2640 msgid "" "##1##BWARNING:##b You need to wait further releases to continue this " "quest!##0" @@ -15130,8 +15127,9 @@ msgstr "" #: quests.xml:1671 quests.xml:1729 quests.xml:1738 quests.xml:1758 #: quests.xml:1768 quests.xml:1919 quests.xml:1965 quests.xml:1976 #: quests.xml:1984 quests.xml:2412 quests.xml:2421 quests.xml:2489 -#: quests.xml:2539 quests.xml:2552 quests.xml:2560 quests.xml:2644 -#: quests.xml:2670 quests.xml:2697 quests.xml:2730 quests.xml:2741 +#: quests.xml:2539 quests.xml:2552 quests.xml:2560 quests.xml:2580 +#: quests.xml:2664 quests.xml:2690 quests.xml:2717 quests.xml:2750 +#: quests.xml:2761 msgid "{@@1}" msgstr "" @@ -16084,7 +16082,7 @@ msgid "Graduation Cap." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level -#: quests.xml:1034 quests.xml:2490 quests.xml:2698 +#: quests.xml:1034 quests.xml:2490 quests.xml:2718 msgid "50" msgstr "" @@ -16334,7 +16332,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1173 quests.xml:1542 quests.xml:1572 quests.xml:1759 -#: quests.xml:1938 quests.xml:2580 +#: quests.xml:1938 quests.xml:2600 msgid "30" msgstr "" @@ -16800,7 +16798,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/level #: quests.xml:1478 quests.xml:1769 quests.xml:1956 quests.xml:2540 -#: quests.xml:2595 quests.xml:2645 quests.xml:2710 +#: quests.xml:2615 quests.xml:2665 quests.xml:2730 msgid "40" msgstr "" @@ -18872,544 +18870,583 @@ msgid "Raify can make us Lime Dye anytime we want...for a price." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2567 quests.xml:2583 +#: quests.xml:2565 quests.xml:2574 +msgid "Knighthood" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:2566 +msgid "" +"Princess Pouf asked me to pit myself against her knights to prove my " +"worthiness." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/wiki +#: quests.xml:2567 +msgid "You can find Piou Knights in the Training Room below the Throne Room." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:2569 quests.xml:2578 +msgid "Pouf" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:2570 quests.xml:2579 +msgid "Piou Castle - Throne Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:2575 +msgid "" +"I defeated 8 of Princess Pouf's knights, and was made an Honorary Piou " +"Knight in recognition of my deeds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:2576 +msgid "The position comes with a pretty neat steed, too!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:2587 quests.xml:2603 msgid "A Tea For Two" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2568 +#: quests.xml:2588 msgid "The Doctor asked me for various herbs, and a haste potion." msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki -#: quests.xml:2570 +#: quests.xml:2590 msgid "Items Required:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki -#: quests.xml:2571 +#: quests.xml:2591 msgid "* 150 Mauve Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki -#: quests.xml:2572 +#: quests.xml:2592 msgid "* 150 Cobalt Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki -#: quests.xml:2573 +#: quests.xml:2593 msgid "* 150 Gamboge Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki -#: quests.xml:2574 +#: quests.xml:2594 msgid "* 100 Alizarin Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki -#: quests.xml:2575 +#: quests.xml:2595 msgid "* 50 Shadow Herb" msgstr "" #. (itstool) path: quest/wiki -#: quests.xml:2576 +#: quests.xml:2596 msgid "* 10 Haste Potion" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:2578 quests.xml:2586 quests.xml:2593 +#: quests.xml:2598 quests.xml:2606 quests.xml:2613 msgid "The Doctor" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:2579 quests.xml:2587 quests.xml:2594 +#: quests.xml:2599 quests.xml:2607 quests.xml:2614 msgid "Dimond's Cove, Third Floor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2584 +#: quests.xml:2604 msgid "The Doctor had his tea, and he can make more for me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2590 quests.xml:2598 quests.xml:2606 quests.xml:2615 +#: quests.xml:2610 quests.xml:2618 quests.xml:2626 quests.xml:2635 msgid "An Early Christmas" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2591 +#: quests.xml:2611 msgid "Bring the Doctor's Tea to Miler, a friend from The Doctor." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2599 +#: quests.xml:2619 msgid "Mission complete, tea delivered." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2600 +#: quests.xml:2620 msgid "Seems like Miler lost something, though..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:2602 quests.xml:2611 quests.xml:2622 +#: quests.xml:2622 quests.xml:2631 quests.xml:2642 msgid "Miler" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:2603 quests.xml:2612 quests.xml:2623 +#: quests.xml:2623 quests.xml:2632 quests.xml:2643 msgid "Winterlands, Steampunk House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2607 +#: quests.xml:2627 msgid "Miler lost a precious ring." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2608 +#: quests.xml:2628 msgid "" "I must bring Present Boxes to Miler pry them open with his screwdriver." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2609 +#: quests.xml:2629 msgid "LoF Technology is awesome. The slimes have them, gotta kill lots!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2616 +#: quests.xml:2636 msgid "Miler recovered his ring and thanked me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2617 +#: quests.xml:2637 msgid "I guess for him, Christmas just came." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2618 +#: quests.xml:2638 msgid "I thought he asked me to come by later, though?" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2628 quests.xml:2632 quests.xml:2639 +#: quests.xml:2648 quests.xml:2652 quests.xml:2659 msgid "True Buccaneer" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2629 +#: quests.xml:2649 msgid "" "Arr, I was told that George needs help! Gotta help pirates, 'cause I'm so " "cool! Arr!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2633 +#: quests.xml:2653 msgid "" "Arr, I should return with 30 Beer, 30 Casino Coins and 50 Empty Bottles! Arr" " Yarr!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:2635 quests.xml:2642 +#: quests.xml:2655 quests.xml:2662 msgid "George" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:2636 quests.xml:2643 +#: quests.xml:2656 quests.xml:2663 msgid "Sincerity Island" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2640 +#: quests.xml:2660 msgid "Yarr, I got a nice hat for helping! Arr, he might need help later!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2650 quests.xml:2658 quests.xml:2665 +#: quests.xml:2670 quests.xml:2678 quests.xml:2685 msgid "Slaying the Fafi Dragon" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2651 +#: quests.xml:2671 msgid "Susanne asked me to slay the Fafi Dragon which roams this island." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:2653 quests.xml:2661 quests.xml:2668 +#: quests.xml:2673 quests.xml:2681 quests.xml:2688 msgid "Susanne" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:2654 quests.xml:2662 quests.xml:2669 +#: quests.xml:2674 quests.xml:2682 quests.xml:2689 msgid "Secret Island, Fairy House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level -#: quests.xml:2655 +#: quests.xml:2675 msgid "53" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2659 +#: quests.xml:2679 msgid "The dragon was slain. I need to report to Susanne." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2666 +#: quests.xml:2686 msgid "I can pay Susanne some items for a respawn." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2676 +#: quests.xml:2696 msgid "Pet Caring Guild" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2677 +#: quests.xml:2697 msgid "" "I paid the expensive fee, and now I'm affiliated with the Pet Caring Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2679 +#: quests.xml:2699 msgid "If my pet runs away, they can give another one to me... For a fee." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:2681 +#: quests.xml:2701 msgid "Pet Detective" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:2682 +#: quests.xml:2702 msgid "LoF Village, Noble District." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2688 +#: quests.xml:2708 msgid "I'm supposed to kill some boss or other on a desert canyon." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2689 +#: quests.xml:2709 msgid "They stole pyndragon's gunstaffs, so they're dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2690 +#: quests.xml:2710 msgid "Wasn't that enough, it is a timed quest, and it is party PVP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2692 +#: quests.xml:2712 msgid "The challenges starts hourly, when the minute clock reaches the zero." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2693 +#: quests.xml:2713 msgid "" "They're over when the minute clock reaches fifteen regardless of a winner." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:2695 quests.xml:2708 quests.xml:2718 +#: quests.xml:2715 quests.xml:2728 quests.xml:2738 msgid "Colonel DUSTMAN" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:2696 quests.xml:2709 quests.xml:2719 +#: quests.xml:2716 quests.xml:2729 quests.xml:2739 msgid "Heroes Hold, Main Castle." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2703 quests.xml:2713 +#: quests.xml:2723 quests.xml:2733 msgid "Heroes Hold" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2704 quests.xml:2714 +#: quests.xml:2724 quests.xml:2734 msgid "" "I accepted to seek for DUSTMAN's men, and he open the Heroes Hold for me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2705 quests.xml:2715 +#: quests.xml:2725 quests.xml:2735 msgid "The Heroes Hold is a high level area for the best of best players." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2706 quests.xml:2716 +#: quests.xml:2726 quests.xml:2736 msgid "In other words: for heroes. Like myself, I hope." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2724 quests.xml:2734 +#: quests.xml:2744 quests.xml:2754 msgid "Culinary Contest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2725 quests.xml:2735 +#: quests.xml:2745 quests.xml:2755 msgid "" "Dimond's Cove chef wants to beat Ryan on a cooking contest, and he thought " "on the ultimate recipe." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2726 +#: quests.xml:2746 msgid "For that, he needs some Small Mushrooms and Mouboo Steaks." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:2728 quests.xml:2739 +#: quests.xml:2748 quests.xml:2759 msgid "Dimond's Cove Chef" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:2729 quests.xml:2740 +#: quests.xml:2749 quests.xml:2760 msgid "LoF Village, Dimond's Cove." msgstr "" #. (itstool) path: quest/level -#: quests.xml:2731 +#: quests.xml:2751 msgid "34" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2736 +#: quests.xml:2756 msgid "I gave him what he wanted, and he went to cook." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2737 +#: quests.xml:2757 msgid "" "On hindsight, he never told me when the contest will be. I wanted to watch." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2746 +#: quests.xml:2766 msgid "A Towel For A Hitchhiker" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2747 +#: quests.xml:2767 msgid "Help the stranger who only knows about Hitchhiker Guide's to Galaxy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2749 +#: quests.xml:2769 msgid "This quest is only available on days 18~25." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2750 +#: quests.xml:2770 msgid "It must be February, May, August or September to do this quest." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:2752 +#: quests.xml:2772 msgid "Stranger" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:2753 +#: quests.xml:2773 msgid "LoF Village." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2761 +#: quests.xml:2781 msgid "Summer Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2762 +#: quests.xml:2782 msgid "During summer, the following drops are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2763 +#: quests.xml:2783 msgid "- Cocktails (common drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2764 +#: quests.xml:2784 msgid "- Sunglasses (rare drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2766 +#: quests.xml:2786 msgid "During summer, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2767 +#: quests.xml:2787 msgid "- Luffyx Summer Shorts Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2768 +#: quests.xml:2788 msgid "- Ched's Cocktail Collection Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2770 +#: quests.xml:2790 msgid "During summer, Tonori Delight production is raised." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2776 +#: quests.xml:2796 msgid "Autumn Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2777 +#: quests.xml:2797 msgid "During autumn, the following drops are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2778 +#: quests.xml:2798 msgid "- Pumpkandy Seed (common drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2780 +#: quests.xml:2800 msgid "During autumn, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2781 +#: quests.xml:2801 msgid "- Hasan's Great Scorpion Hunting Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2783 +#: quests.xml:2803 msgid "Pumpkandy seed can be planted and candies harvested." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2789 +#: quests.xml:2809 msgid "Winter Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2790 +#: quests.xml:2810 msgid "During winter, the following drops are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2791 +#: quests.xml:2811 msgid "- Caramel Candy and Snowflake (common drop)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2792 +#: quests.xml:2812 msgid "- Chocolate Biscuit and Ginger Bread Man drops more often" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2793 +#: quests.xml:2813 msgid "- Reinboo Wand (rare drop, mouboo only)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2795 +#: quests.xml:2815 msgid "During winter, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2796 +#: quests.xml:2816 msgid "- Serge's Knit Hat Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2803 +#: quests.xml:2823 msgid "Spring Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2804 +#: quests.xml:2824 msgid "During spring, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2805 +#: quests.xml:2825 msgid "- Paxel's Windy Helmet Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2813 +#: quests.xml:2833 msgid "Sponsor Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2814 +#: quests.xml:2834 msgid "Sponsors have access to special, monthly quests." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2815 +#: quests.xml:2835 msgid "These quests allow to sell some items to NPC" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2816 +#: quests.xml:2836 msgid "(eg. 7 black scorpion stingers) for normal sell price." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2818 +#: quests.xml:2838 msgid "However, they'll get from 1 to 4 Strange Coins as reward." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2819 +#: quests.xml:2839 msgid "There's no experience gain. You can only sell once." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2820 +#: quests.xml:2840 msgid "These exclusive quests are available on sponsor's maps." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2822 +#: quests.xml:2842 msgid "" "Strange Coins can also be obtained at daily login, events, and gift boxes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2823 +#: quests.xml:2843 msgid "It's not a premium currency. You cannot buy Strange Coins." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:2829 +#: quests.xml:2849 msgid "Christmas Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2830 +#: quests.xml:2850 msgid "During christmas, the following quests are available:" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2831 +#: quests.xml:2851 msgid "- Frostia's Mountains Gift Collector Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2832 +#: quests.xml:2852 msgid "- Golbarez Money Scheme Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2833 +#: quests.xml:2853 msgid "- Christmas Cook and Storage Master Quests" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:2834 +#: quests.xml:2854 msgid "- (main) Lost Christmas Boxes Quest" msgstr "" -- cgit v1.2.3-70-g09d2