summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2020-02-19 19:33:29 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2020-02-19 19:33:29 -0300
commit9761728252283fe390d852f5082d181467a46676 (patch)
treec2745d946bb6f5755670dc29b47621a2978c98c9 /help
parent11f536f8bf08ac0b51515485700f19a36bb78088 (diff)
downloadclientdata-9761728252283fe390d852f5082d181467a46676.tar.gz
clientdata-9761728252283fe390d852f5082d181467a46676.tar.bz2
clientdata-9761728252283fe390d852f5082d181467a46676.tar.xz
clientdata-9761728252283fe390d852f5082d181467a46676.zip
Translation Guide
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/translate.txt39
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/translate.txt b/help/translate.txt
new file mode 100644
index 00000000..c550098e
--- /dev/null
+++ b/help/translate.txt
@@ -0,0 +1,39 @@
+##3 === <<TRANSLATIONS>> ===
+
+
+##3 <<##BBecoming a Translator##b>>
+ <<##9To become a translator, you need to access
+ [@@https://www.transifex.com/akaras/|Transifex Website@@], create an account,
+ and request to join Akaras organization.>>
+ <<##9You can then request ##B4144##b to approve you. Once finished, you'll be
+ able to translate not only this game, but ManaPlus and The Mana World as well!>>
+
+
+##3 <<##BTranslated versus Reviewed##b>>
+ <<##9To provide the game in multiple languages, we make use of Machine
+ Translation. A Reviewed string means it was manually translated.>>
+
+
+##3 <<##BQuickly fixing typos##b>>
+ <<##9Machine Translation is great at making mistakes. If you are logged on
+ Transifex and know the file name (or part of the file name, usually the NPC
+ name is enough), you can use ##B@translate <npc name>##b to get a link which
+ will allow you to quickly translate it.>>
+ <<##9Be warned we take a while to update Translations. Always bug Jesusalva in
+ order to get your reviewed translations added faster.>>
+
+
+##3 <<##BGetting Manual Support##b>>
+ <<##9You can ask for help on ##B#world##b chat tab. Be warned: we do not accept
+ translation reviews outside transifex. Mostly because we never find time to do
+ so, and they end up lost under piles of chat and other priorities.>>
+
+ <<##9You can also highlight @4144 and @jesusalva for walkthroughs and getting
+ added to translation teams in an easier way.>>
+
+
+##3 <<##BAre you lost?##b>>
+ <<##9If you're lost, you might want to read our [@@help://faq|FAQ@@].>>
+ <<##9Otherwise, asking on ##B#world##b has proven highly effective if you can
+ wait for a reply.>>
+