summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po1229
1 files changed, 636 insertions, 593 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 107933f31..5e4dd631e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 16:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 17:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,69 +21,73 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1169
+#: src/actorspritemanager.cpp:1168
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
-#: src/being.cpp:553
+#: src/being.cpp:343
+msgid "Human"
+msgstr ""
+
+#: src/being.cpp:560
msgid "dodge"
msgstr "úskočil"
-#: src/being.cpp:553
+#: src/being.cpp:560
msgid "miss"
msgstr "minul"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1534 src/gui/whoisonline.cpp:749
+#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1539 src/gui/whoisonline.cpp:754
+#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:953 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:963 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/client.cpp:960 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr "Výkon"
-#: src/client.cpp:965 src/gui/setup_video.cpp:319
+#: src/client.cpp:975 src/gui/setup_video.cpp:318
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:970
+#: src/client.cpp:980
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1052
+#: src/client.cpp:1062
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
-#: src/client.cpp:1083
+#: src/client.cpp:1094
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
-#: src/client.cpp:1116
+#: src/client.cpp:1127
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
-#: src/client.cpp:1217
+#: src/client.cpp:1229
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"
-#: src/client.cpp:1252
+#: src/client.cpp:1264
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
-#: src/client.cpp:1262
+#: src/client.cpp:1274
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"
-#: src/client.cpp:1305 src/client.cpp:1312 src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1324 src/client.cpp:1458
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
@@ -93,63 +97,63 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/client.cpp:1321
+#: src/client.cpp:1333
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
-#: src/client.cpp:1347
+#: src/client.cpp:1359
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
-#: src/client.cpp:1348
+#: src/client.cpp:1360
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
-#: src/client.cpp:1367
+#: src/client.cpp:1379
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
-#: src/client.cpp:1368
+#: src/client.cpp:1380
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
-#: src/client.cpp:1388
+#: src/client.cpp:1400
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
-#: src/client.cpp:1389
+#: src/client.cpp:1401
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
-#: src/client.cpp:1594 src/client.cpp:1627 src/client.cpp:1642
-#: src/client.cpp:2074 src/client.cpp:2081
+#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1639 src/client.cpp:1654
+#: src/client.cpp:2085 src/client.cpp:2092
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1780
+#: src/client.cpp:1792
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
-#: src/client.cpp:1814 src/client.cpp:1820
+#: src/client.cpp:1826 src/client.cpp:1832
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/client.cpp:1841
+#: src/client.cpp:1853
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
-#: src/commandhandler.cpp:213
+#: src/commandhandler.cpp:215
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznámý příkaz."
-#: src/commandhandler.cpp:333
+#: src/commandhandler.cpp:335
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nelze zaslat prázdné šeptání!"
-#: src/commandhandler.cpp:347
+#: src/commandhandler.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -158,105 +162,105 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit záložku se šeptáním pro \"%s\"! Buďto záložka existuje nebo "
"jsi to ty."
-#: src/commandhandler.cpp:367
+#: src/commandhandler.cpp:369
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:383 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
-#: src/commandhandler.cpp:394
+#: src/commandhandler.cpp:396
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno guildy."
-#: src/commandhandler.cpp:407 src/commandhandler.cpp:524
-#: src/commandhandler.cpp:565 src/commandhandler.cpp:605
+#: src/commandhandler.cpp:409 src/commandhandler.cpp:526
+#: src/commandhandler.cpp:567 src/commandhandler.cpp:607
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
-#: src/commandhandler.cpp:458
+#: src/commandhandler.cpp:460
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/commandhandler.cpp:458
+#: src/commandhandler.cpp:460
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
-#: src/commandhandler.cpp:469
+#: src/commandhandler.cpp:471
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
-#: src/commandhandler.cpp:475
+#: src/commandhandler.cpp:477
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
-#: src/commandhandler.cpp:503
+#: src/commandhandler.cpp:505
msgid "friend"
msgstr "přítel"
-#: src/commandhandler.cpp:508
+#: src/commandhandler.cpp:510
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"
-#: src/commandhandler.cpp:513
+#: src/commandhandler.cpp:515
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
-#: src/commandhandler.cpp:532
+#: src/commandhandler.cpp:534
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Hráč je již %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:546
+#: src/commandhandler.cpp:548
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:554
+#: src/commandhandler.cpp:556
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:577
+#: src/commandhandler.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
-#: src/commandhandler.cpp:584
+#: src/commandhandler.cpp:586
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"
-#: src/commandhandler.cpp:586
+#: src/commandhandler.cpp:588
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
-#: src/commandhandler.cpp:592
+#: src/commandhandler.cpp:594
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:597
+#: src/commandhandler.cpp:599
msgid "enemy"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:612
+#: src/commandhandler.cpp:614
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"
-#: src/commandhandler.cpp:623
+#: src/commandhandler.cpp:625
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
-#: src/commandhandler.cpp:625
+#: src/commandhandler.cpp:627
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
-#: src/commandhandler.cpp:938 src/commandhandler.cpp:984
+#: src/commandhandler.cpp:940 src/commandhandler.cpp:986
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:948
+#: src/commandhandler.cpp:950
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -264,7 +268,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:957
+#: src/commandhandler.cpp:959
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -272,7 +276,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:965
+#: src/commandhandler.cpp:967
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -280,7 +284,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:973
+#: src/commandhandler.cpp:975
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -288,7 +292,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:981
+#: src/commandhandler.cpp:983
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -296,27 +300,27 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:1060
+#: src/commandhandler.cpp:1062
msgid "font cache size"
msgstr "velikost chache fontů"
-#: src/commandhandler.cpp:1072
+#: src/commandhandler.cpp:1074
msgid "Cache size:"
msgstr "Velikost cache:"
-#: src/commandhandler.cpp:1076
+#: src/commandhandler.cpp:1078
msgid "Created:"
msgstr "Vytvořeno:"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1080
msgid "Deleted:"
msgstr "Odstraněno:"
-#: src/commandhandler.cpp:1236 src/commandhandler.cpp:1243
+#: src/commandhandler.cpp:1245 src/commandhandler.cpp:1252
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1238 src/commandhandler.cpp:1245
+#: src/commandhandler.cpp:1247 src/commandhandler.cpp:1254
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -325,43 +329,43 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
+#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415
+#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:510
+#: src/game.cpp:512
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Snímky obrazovky ukládat jako "
-#: src/game.cpp:518
+#: src/game.cpp:520
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
-#: src/game.cpp:560
+#: src/game.cpp:562
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
-#: src/game.cpp:561
+#: src/game.cpp:563
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
-#: src/game.cpp:1273
+#: src/game.cpp:1275
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"
-#: src/game.cpp:1283
+#: src/game.cpp:1285
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
-#: src/game.cpp:1797
+#: src/game.cpp:1799
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Nelze načíst mapu"
-#: src/game.cpp:1798
+#: src/game.cpp:1800
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Chyba při načítání %s"
@@ -386,42 +390,42 @@ msgstr "Pvp hodnost: %d"
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentář: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
msgid "Bot Checker"
msgstr "Ověřovač botů"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:137
-#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:672
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138
+#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673
#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "Útok"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:296
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Mluvit"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:268
-#: src/gui/popupmenu.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:481
-#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:825
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269
+#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482
+#: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826
msgid "Move"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:280
-#: src/gui/popupmenu.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:750
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281
+#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:751
msgid "Buy"
msgstr "Nákup"
@@ -439,7 +443,7 @@ msgstr ""
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:118
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:770
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:776
msgid "+"
msgstr ""
@@ -447,7 +451,7 @@ msgstr ""
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:119
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:782
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:788
msgid "-"
msgstr ""
@@ -459,8 +463,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95
-#: src/gui/statuswindow.cpp:515 src/gui/statuswindow.cpp:570
-#: src/gui/statuswindow.cpp:769 src/gui/statuswindow.cpp:800
+#: src/gui/statuswindow.cpp:521 src/gui/statuswindow.cpp:576
+#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:806
msgid "Max"
msgstr "Vše"
@@ -469,8 +473,8 @@ msgstr "Vše"
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281
-#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:751
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282
+#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:752
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:93
msgid "Sell"
@@ -480,18 +484,18 @@ msgstr "Prodej"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:385
-#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:550
-#: src/gui/popupmenu.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:592
-#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:841
-#: src/gui/popupmenu.cpp:867 src/gui/popupmenu.cpp:1850
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1880 src/gui/popupmenu.cpp:1938
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1985 src/gui/popupmenu.cpp:2022
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2117
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:386
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:551
+#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:614 src/gui/popupmenu.cpp:842
+#: src/gui/popupmenu.cpp:868 src/gui/popupmenu.cpp:1851
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2023
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55
+#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:168
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -527,7 +531,7 @@ msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:96
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:97
#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -559,7 +563,7 @@ msgid "New Character"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/logindialog.cpp:95 src/gui/register.cpp:75
+#: src/gui/logindialog.cpp:96 src/gui/register.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
@@ -595,7 +599,7 @@ msgid "Race:"
msgstr "Rasa:"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1261
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
@@ -663,7 +667,7 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Zadej heslo:"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266
-#: src/gui/setup_relations.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123
#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -738,8 +742,8 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "duhová 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:224
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225
#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128
#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141
@@ -751,12 +755,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:653
+#: src/gui/chatwindow.cpp:654
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomno: %s; %d hráčů je přítomno."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1040
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
@@ -769,13 +773,13 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:150
-#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:167
-#: src/gui/popupmenu.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:413
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430
-#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:684
-#: src/gui/popupmenu.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:701
-#: src/gui/popupmenu.cpp:715
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:151
+#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414
+#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:685
+#: src/gui/popupmenu.cpp:693 src/gui/popupmenu.cpp:702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:716
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
@@ -855,85 +859,99 @@ msgstr "Počet textur:"
msgid "Particle count: %d"
msgstr "poet částic: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:301
-#: src/gui/debugwindow.cpp:345
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:303
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:346
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:308
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Id:"
msgstr "Id cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:310
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:347
-msgid "Target Level:"
-msgstr "Úroveň cíle:"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272
+msgid "Target level:"
+msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:318
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348
-msgid "Target Party:"
-msgstr "Parta cíle:"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:321
+msgid "Target race:"
+msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:321
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349
-msgid "Target Guild:"
-msgstr "Gilda cíle:"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
+msgid "Target party:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+msgid "Target guild:"
+msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:340 src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:340
+#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Attack delay:"
msgstr "Prodleva útoku:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:325
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:330
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimální zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:327
-#: src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:332
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maximální zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:329
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:334
+#: src/gui/debugwindow.cpp:358
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kritický zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:387 src/gui/debugwindow.cpp:392
+#: src/gui/debugwindow.cpp:312 src/gui/debugwindow.cpp:317
+#: src/gui/debugwindow.cpp:352
+msgid "Target Level:"
+msgstr "Úroveň cíle:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:353
+msgid "Target Party:"
+msgstr "Parta cíle:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:354
+msgid "Target Guild:"
+msgstr "Gilda cíle:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:392 src/gui/debugwindow.cpp:397
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395
+#: src/gui/debugwindow.cpp:400
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:397
+#: src/gui/debugwindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:47
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:48
msgid "Did You Know?"
msgstr "Víte že ... ?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/popupmenu.cpp:631 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65
msgid "< Previous"
msgstr "< Předchozí"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66
msgid "Next >"
msgstr "Další >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67
msgid "Auto open this window"
msgstr "Automaticky otevírat toto okno"
@@ -973,12 +991,12 @@ msgstr "Vybavení"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160
#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1908
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1955
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1909
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1956
msgid "Unequip"
msgstr "Odstranit z vybavení"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:43
+#: src/gui/helpwindow.cpp:44
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -1016,31 +1034,31 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1814
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1910 src/gui/popupmenu.cpp:1957
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1815
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1911 src/gui/popupmenu.cpp:1958
msgid "Equip"
msgstr "Vybavit"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1818
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1875 src/gui/popupmenu.cpp:1914
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1961
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1819
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1915
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1962
msgid "Use"
msgstr "Použít"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1823 src/gui/popupmenu.cpp:1919
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1966
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1975
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1929 src/gui/popupmenu.cpp:1976
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:589
msgid "Outfits"
msgstr "Výstroje"
@@ -1049,17 +1067,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Hmotnost:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1931
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1799 src/gui/popupmenu.cpp:1932
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1839
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1840
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1828
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popupmenu.cpp:1971
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1829
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1972
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
@@ -1203,43 +1221,43 @@ msgstr "Jack O se rodí"
msgid "You have left the guild."
msgstr "Opustil jsi gildu."
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:60
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:60
+#: src/gui/logindialog.cpp:61
msgid "Auto Close"
msgstr "Automaticky zavírat"
-#: src/gui/logindialog.cpp:61
+#: src/gui/logindialog.cpp:62
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:124
+#: src/gui/logindialog.cpp:87 src/gui/logindialog.cpp:125
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:93 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:97
+#: src/gui/logindialog.cpp:98
msgid "Custom update host"
msgstr "Vlastní host updatů"
-#: src/gui/logindialog.cpp:111
+#: src/gui/logindialog.cpp:112
msgid "Remember username"
msgstr "Pamatovat přihlášení"
-#: src/gui/logindialog.cpp:112
+#: src/gui/logindialog.cpp:113
msgid "Update:"
msgstr "Updaty:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
+#: src/gui/logindialog.cpp:123 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
-#: src/gui/logindialog.cpp:123
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
msgid "Change Server"
msgstr "Změnit server"
@@ -1300,7 +1318,7 @@ msgstr "Odeslat"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:633
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
@@ -1335,355 +1353,355 @@ msgstr "Nejdřív odstrojit"
msgid "Away outfit"
msgstr "Výstroj pro \"Away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:671
+#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:672
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Obchod"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:405
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:406
msgid "Whisper"
msgstr "Šeptat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:676
+#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:677
msgid "Heal"
msgstr "Vyléčit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:411
-#: src/gui/popupmenu.cpp:682
+#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:412
+#: src/gui/popupmenu.cpp:683
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:157
-#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:174
-#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:412
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:429
-#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456
-#: src/gui/popupmenu.cpp:683 src/gui/popupmenu.cpp:691
-#: src/gui/popupmenu.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:714
-#: src/gui/popupmenu.cpp:727
+#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430
+#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457
+#: src/gui/popupmenu.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:715
+#: src/gui/popupmenu.cpp:728
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:159
-#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:450
-#: src/gui/popupmenu.cpp:685 src/gui/popupmenu.cpp:693
-#: src/gui/popupmenu.cpp:716
-msgid "Black list"
-msgstr ""
-
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:415
-#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415
+#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:451
#: src/gui/popupmenu.cpp:686 src/gui/popupmenu.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:702
-msgid "Set as enemy"
+#: src/gui/popupmenu.cpp:717
+msgid "Black list"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
-#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:177
-#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:188
-#: src/gui/popupmenu.cpp:416 src/gui/popupmenu.cpp:424
-#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:438
-#: src/gui/popupmenu.cpp:443 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:416
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:432
#: src/gui/popupmenu.cpp:687 src/gui/popupmenu.cpp:695
-#: src/gui/popupmenu.cpp:703 src/gui/popupmenu.cpp:709
-#: src/gui/popupmenu.cpp:717 src/gui/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:703
+msgid "Set as enemy"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:178
+#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:425
+#: src/gui/popupmenu.cpp:433 src/gui/popupmenu.cpp:439
+#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:452
+#: src/gui/popupmenu.cpp:688 src/gui/popupmenu.cpp:696
+#: src/gui/popupmenu.cpp:704 src/gui/popupmenu.cpp:710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:718 src/gui/popupmenu.cpp:723
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:187
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:428
-#: src/gui/popupmenu.cpp:436 src/gui/popupmenu.cpp:442
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447 src/gui/popupmenu.cpp:455
-#: src/gui/popupmenu.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:707
-#: src/gui/popupmenu.cpp:713 src/gui/popupmenu.cpp:721
-#: src/gui/popupmenu.cpp:726
+#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:188
+#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:429
+#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:443
+#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456
+#: src/gui/popupmenu.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:708
+#: src/gui/popupmenu.cpp:714 src/gui/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:727
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:194
-#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:457
-#: src/gui/popupmenu.cpp:708 src/gui/popupmenu.cpp:728
-#: src/playerrelations.cpp:465
+#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:195
+#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458
+#: src/gui/popupmenu.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:729
+#: src/playerrelations.cpp:466
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:465
-#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:815
+#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466
+#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:816
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466
-#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:816
+#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467
+#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:817
msgid "Imitation"
msgstr "imitovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:769
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:770
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:477
-#: src/gui/popupmenu.cpp:774
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:478
+#: src/gui/popupmenu.cpp:775
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:244
-#: src/gui/popupmenu.cpp:494 src/gui/popupmenu.cpp:791
+#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:245
+#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:792
msgid "Kick from guild"
msgstr "Vykopnout z gildy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:249
-#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:796
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:250
+#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:797
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Změnit pozici v gildě"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:507
-#: src/gui/popupmenu.cpp:805
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popupmenu.cpp:806
msgid "Invite to guild"
msgstr "Pozvat do gildy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:266
msgid "Kick player"
msgstr "Vykopnout hráče"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:267
+#: src/gui/popupmenu.cpp:268
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:269 src/gui/popupmenu.cpp:739
-#: src/gui/popupmenu.cpp:828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:829
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit věci"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740
-#: src/gui/popupmenu.cpp:829 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:830 src/gui/popupmenu.cpp:2137
msgid "Undress"
msgstr "Svléct"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:301
-#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/popupmenu.cpp:741
-#: src/gui/popupmenu.cpp:830
+#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:302
+#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:831
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:515
-#: src/gui/popupmenu.cpp:756 src/gui/popupmenu.cpp:835
+#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516
+#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516
-#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:758 src/gui/popupmenu.cpp:837
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:313
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:323
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:329
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:330
+#: src/gui/popupmenu.cpp:331
msgid "Add to attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:332
+#: src/gui/popupmenu.cpp:333
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:519
+#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Add name to chat"
msgstr "Vložit jméno do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:358 src/gui/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
msgstr "Hráči"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:546
+#: src/gui/popupmenu.cpp:547
msgid "Pick up"
msgstr "Sebrat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/popupmenu.cpp:1848
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1932 src/gui/popupmenu.cpp:1979
+#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1980
msgid "Add to chat"
msgstr "Vložit do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566
+#: src/gui/popupmenu.cpp:567
msgid "Map Item"
msgstr "Označit na mapě"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:567
+#: src/gui/popupmenu.cpp:568
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:2095
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2110
+#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popupmenu.cpp:2111
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:573
+#: src/gui/popupmenu.cpp:574
msgid "Warp"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:589
+#: src/gui/popupmenu.cpp:590
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "Kouzla"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popupmenu.cpp:610
msgid "Load old spells"
msgstr "Načíst stará kouzla"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:610
+#: src/gui/popupmenu.cpp:611
msgid "Edit spell"
msgstr "Upravit kouzlo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:637
msgid "Disable highlight"
msgstr "vypnout zvýrazǒvání"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:639
msgid "Enable highlight"
msgstr "Zapnout zvýrazňování"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:640
+#: src/gui/popupmenu.cpp:641
msgid "Don't remove name"
msgstr "Neodebírat jméno"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:643
msgid "Remove name"
msgstr "Odebrat jméno"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:644
+#: src/gui/popupmenu.cpp:645
msgid "Enable away"
msgstr "Zapnout \"away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:647
msgid "Disable away"
msgstr "Vypnout \"away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/socialwindow.cpp:1262
+#: src/gui/popupmenu.cpp:652 src/gui/socialwindow.cpp:1263
msgid "Leave"
msgstr "Odejít"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:655
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:850
msgid "Change guild position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1335
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1336
msgid "Rename map sign "
msgstr "Přejmenovat značku an mapě"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1337
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1338
msgid "Name: "
msgstr "Jméno: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1382
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1383
msgid "Player comment "
msgstr "Hráčův komentář"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1384
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1385
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1787
msgid "Add to trade"
msgstr "Přidat do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1790
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1791
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Přidat 10 do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1791
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
msgid "Add to trade half"
msgstr "Přidat polovinu do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
msgid "Add to trade all"
msgstr "Přidat vše do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1803
msgid "Store 10"
msgstr "Uschovat 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1803
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
msgid "Store half"
msgstr "Uschovat polovinu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1967
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1921
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popupmenu.cpp:1936
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popupmenu.cpp:1937
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Načíst staré zkratky věcí"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1983
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1984
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Načíst staré zkratky upuštění"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2011 src/gui/popupmenu.cpp:2048
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2012 src/gui/popupmenu.cpp:2049
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2017 src/gui/popupmenu.cpp:2054
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2055
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2061
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/statuswindow.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/statuswindow.cpp:248
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/setup_theme.cpp:88
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:982
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1017 src/gui/socialwindow.cpp:1052
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2103
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2104
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
@@ -1757,20 +1775,20 @@ msgstr "Přidat"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:448
+#: src/gui/serverdialog.cpp:444
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:453
+#: src/gui/serverdialog.cpp:449
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:457
+#: src/gui/serverdialog.cpp:453
msgid "Preparing download"
msgstr "Připravuji stažení"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:461
+#: src/gui/serverdialog.cpp:457
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
@@ -2311,55 +2329,59 @@ msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky"
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:65
+#: src/gui/setup_players.cpp:87
+msgid "Group friends in who is online window"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Relation"
msgstr "Vztahy"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrální"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Friend"
msgstr "Přítel"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:73
msgid "Disregarded"
msgstr "Přehlížený"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:74
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorovaný"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:75
msgid "Erased"
msgstr "Vymazán"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:75
+#: src/gui/setup_relations.cpp:76
msgid "Blacklisted"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:76
+#: src/gui/setup_relations.cpp:77
msgid "Enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243
msgid "Allow trading"
msgstr "Povolit obchodování"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/setup_relations.cpp:245
msgid "Allow whispers"
msgstr "Povolit šeptání"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:248
msgid "Old"
msgstr "Starý"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:249
+#: src/gui/setup_relations.cpp:250
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+#: src/gui/setup_relations.cpp:272
msgid "When ignoring:"
msgstr "Když ignoruji:"
@@ -2487,8 +2509,8 @@ msgstr "Velikost písma"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Téma změněno"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:636
-#: src/gui/setup_video.cpp:641
+#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
@@ -2520,141 +2542,141 @@ msgstr "Bubliny, beze jmen"
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bubliny se jmény"
-#: src/gui/setup_video.cpp:242
+#: src/gui/setup_video.cpp:241
msgid "off"
msgstr "vypnout"
-#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:261
+#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:260
msgid "low"
msgstr "nízký"
-#: src/gui/setup_video.cpp:246 src/gui/setup_video.cpp:265
+#: src/gui/setup_video.cpp:245 src/gui/setup_video.cpp:264
msgid "high"
msgstr "vysoký"
-#: src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:262
msgid "medium"
msgstr "střední"
-#: src/gui/setup_video.cpp:267
+#: src/gui/setup_video.cpp:266
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_video.cpp:290
+#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:290
msgid "Custom cursor"
msgstr "Vlastní kurzor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
msgid "Particle effects"
msgstr "Částicové efekty"
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Zobrazit informaci o sebrání předmětu"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "in chat"
msgstr "v chatu"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
msgid "as particle"
msgstr "jako částici"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:306
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
msgid "FPS limit:"
msgstr "Omezení FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:310 src/gui/setup_video.cpp:345
-#: src/gui/setup_video.cpp:574 src/gui/setup_video.cpp:730
+#: src/gui/setup_video.cpp:309 src/gui/setup_video.cpp:344
+#: src/gui/setup_video.cpp:573 src/gui/setup_video.cpp:729
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Altern. FPS omezení:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:325
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
msgid "Overhead text"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:326
+#: src/gui/setup_video.cpp:325
msgid "Gui opacity"
msgstr "Neprůhlednost GUI"
-#: src/gui/setup_video.cpp:327
+#: src/gui/setup_video.cpp:326
msgid "Ambient FX"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Particle detail"
msgstr "Detaily částic"
-#: src/gui/setup_video.cpp:343 src/gui/setup_video.cpp:346
-#: src/gui/setup_video.cpp:573 src/gui/setup_video.cpp:716
-#: src/gui/setup_video.cpp:728
+#: src/gui/setup_video.cpp:342 src/gui/setup_video.cpp:345
+#: src/gui/setup_video.cpp:572 src/gui/setup_video.cpp:715
+#: src/gui/setup_video.cpp:727
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: src/gui/setup_video.cpp:494
+#: src/gui/setup_video.cpp:493
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:500
+#: src/gui/setup_video.cpp:499
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž "
"selhalo!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_video.cpp:510
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Přepínám na celou obrazovku"
-#: src/gui/setup_video.cpp:512
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:523
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Měním na OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:525
+#: src/gui/setup_video.cpp:524
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:618
+#: src/gui/setup_video.cpp:617
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:619
+#: src/gui/setup_video.cpp:618
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Zadej nové rozlišení:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:635 src/gui/setup_video.cpp:640
+#: src/gui/setup_video.cpp:634 src/gui/setup_video.cpp:639
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozlišení obrazovky změněno"
-#: src/gui/setup_video.cpp:638
+#: src/gui/setup_video.cpp:637
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešly do menšího okna."
-#: src/gui/setup_video.cpp:674
+#: src/gui/setup_video.cpp:673
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Nastavení částicových efektů bylo změněno."
-#: src/gui/setup_video.cpp:675
+#: src/gui/setup_video.cpp:674
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Změny se projeví až po změně mapy."
@@ -2705,6 +2727,14 @@ msgstr "Zvýšit"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr ""
+#: src/gui/skilldialog.cpp:385
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/skilldialog.cpp:386
+msgid "Skill: basic, Id: 1"
+msgstr ""
+
#: src/gui/skilldialog.cpp:420
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
@@ -2715,6 +2745,11 @@ msgstr ""
msgid "Skill %d"
msgstr ""
+#: src/gui/skilldialog.cpp:438
+#, c-format
+msgid "Skill: %s, Id: %d"
+msgstr ""
+
#: src/gui/skilldialog.cpp:499 src/gui/skilldialog.cpp:554
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
@@ -2725,204 +2760,204 @@ msgstr ""
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:242
+#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:243
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:173
+#: src/gui/socialwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:187
+#: src/gui/socialwindow.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Požadován odchod z gildy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:214
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Člen pozval do gildy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215
+#: src/gui/socialwindow.cpp:216
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Koho byste rád pozval do gildy %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:224
+#: src/gui/socialwindow.cpp:225
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opustit gildu?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:225
+#: src/gui/socialwindow.cpp:226
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:345 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:346 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Parta"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:373
+#: src/gui/socialwindow.cpp:374
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:387
+#: src/gui/socialwindow.cpp:388
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:414
+#: src/gui/socialwindow.cpp:415
msgid "Member Invite to Party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:415
+#: src/gui/socialwindow.cpp:416
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:424
+#: src/gui/socialwindow.cpp:425
msgid "Leave Party?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:425
+#: src/gui/socialwindow.cpp:426
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:649
+#: src/gui/socialwindow.cpp:650
msgid "Nav"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:927
+#: src/gui/socialwindow.cpp:928
msgid "Atk"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:968
+#: src/gui/socialwindow.cpp:969
msgid "Priority mobs"
msgstr "Prioritní monstra"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1000
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1001
msgid "Attack mobs"
msgstr "Útočit na monstra"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1035
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1036
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorovat monstra"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1195
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1196
msgid "Create Guild"
msgstr "Vytvořit gildu"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/socialwindow.cpp:1631
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1197 src/gui/socialwindow.cpp:1632
msgid "Create Party"
msgstr "Vytvořit partu"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1238 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Social"
msgstr "Společenství"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1261
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1262
msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1277
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1278
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1282
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1414
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1415
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do party od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1424
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1425
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1441
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1442
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1454
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1455
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1502
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1524
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1525
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Vytvářím partu s názvem %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1538
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
msgid "Guild Name"
msgstr "Název gildy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1540
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší gildy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1554
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1559
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1566
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Přílmout pozvání do gildy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1580
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1581
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1595
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1596
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1604
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1609
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1618
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Přijmout pozvání do party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1633
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1637
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
msgid "Party Name"
msgstr "Jméno party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
@@ -2930,50 +2965,50 @@ msgstr "Zvolte jméno vaší party."
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:144 src/gui/statuswindow.cpp:274
-#: src/gui/statuswindow.cpp:337
+#: src/gui/statuswindow.cpp:150 src/gui/statuswindow.cpp:280
+#: src/gui/statuswindow.cpp:343
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Úroveň: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:145 src/gui/statuswindow.cpp:260
-#: src/gui/statuswindow.cpp:304
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:266
+#: src/gui/statuswindow.cpp:310
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Peníze: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151
+#: src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "HP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:158
+#: src/gui/statuswindow.cpp:164
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:172
+#: src/gui/statuswindow.cpp:178
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:204 src/gui/statuswindow.cpp:387
+#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:393
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Práce: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:211
msgid "Job:"
msgstr "Práce:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:311
+#: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:317
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Bodů postavy: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:269
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:325
+#: src/gui/statuswindow.cpp:331
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
@@ -3112,33 +3147,33 @@ msgstr ""
msgid "Name: %s"
msgstr "Jméno: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:140
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje se..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:167
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:570
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:571
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:572
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:573
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:574
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:575
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 aktualizaci později"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:750
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:751
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
@@ -3290,23 +3325,23 @@ msgstr "Hranice domácího místa"
msgid "Road Point"
msgstr "Bod cesty"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:608
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:103
+#: src/gui/whoisonline.cpp:104
msgid "Update"
msgstr "Obnovit"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:194
+#: src/gui/whoisonline.cpp:198
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kdo je online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:622
+#: src/gui/whoisonline.cpp:632
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kdo je online - chyba"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:661
+#: src/gui/whoisonline.cpp:671
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""
@@ -4010,42 +4045,42 @@ msgstr ""
"Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřešte jej, neboť se hra může "
"chovat podivně."
-#: src/localplayer.cpp:385
+#: src/localplayer.cpp:381
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
-#: src/localplayer.cpp:1443
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
-#: src/localplayer.cpp:1455
+#: src/localplayer.cpp:1451
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
-#: src/localplayer.cpp:1458
+#: src/localplayer.cpp:1454
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1482
+#: src/localplayer.cpp:1478
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4053,388 +4088,396 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/localplayer.cpp:1902
+#: src/localplayer.cpp:1714
+msgid "xp"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+msgid "job"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1903
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1904
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1934
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1979
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
-#: src/localplayer.cpp:1980
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
-#: src/localplayer.cpp:1981
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
-#: src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2033
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
-#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2025
+#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2029
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
-#: src/localplayer.cpp:2004
+#: src/localplayer.cpp:2008
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
-#: src/localplayer.cpp:2005
+#: src/localplayer.cpp:2009
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
-#: src/localplayer.cpp:2026
+#: src/localplayer.cpp:2030
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
-#: src/localplayer.cpp:2027
+#: src/localplayer.cpp:2031
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
-#: src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2032
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2063
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2064
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2065
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2066
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
-#: src/localplayer.cpp:2067
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
-#: src/localplayer.cpp:2068
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
-#: src/localplayer.cpp:2069
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2110
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2131
-msgid "(f) attack not friends"
+#: src/localplayer.cpp:2153
+msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2133
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2134
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2175
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2176
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2177
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2205
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2202
+#: src/localplayer.cpp:2224
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
-#: src/localplayer.cpp:2203
+#: src/localplayer.cpp:2225
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
-#: src/localplayer.cpp:2204 src/localplayer.cpp:2219
+#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
-#: src/localplayer.cpp:2217
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2218
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2243
+#: src/localplayer.cpp:2265
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2244
+#: src/localplayer.cpp:2266
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2245
+#: src/localplayer.cpp:2267
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3763
+#: src/localplayer.cpp:3781
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3765 src/localplayer.cpp:3780
+#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3798
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
-#: src/localplayer.cpp:3772
+#: src/localplayer.cpp:3790
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3782
+#: src/localplayer.cpp:3792 src/localplayer.cpp:3800
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
-#: src/localplayer.cpp:4130
+#: src/localplayer.cpp:4148
msgid "You see "
msgstr "Vidíte "
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:55
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:56
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:58
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:59
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:61
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:63
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:65
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:66
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:68
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:70
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:71
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:73
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:75
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:81
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
@@ -4492,7 +4535,7 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
"existuje. "
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:245
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:246
msgid "Wrong name."
msgstr "Špatné jméno."
@@ -4785,66 +4828,66 @@ msgstr "Pokus o použití předmětu selhal."
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nelze vybavit."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:132
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Půvoní heslo je nesprávné."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:138
msgid "New password too short."
msgstr "Nové heslo je příliš krátké."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:251
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:213
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Neregistované ID."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
msgid "Wrong password."
msgstr "Špatné heslo."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220
msgid "Account expired."
msgstr "Platnost účtu vypršela."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:223
msgid "Rejected from server."
msgstr "Odmítnut ze serveru."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:225
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:226
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
msgid "Client too old."
msgstr "Klient je příliš starý."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Server je přelidněný."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."
@@ -4900,31 +4943,31 @@ msgstr "%s opustil vaši partu."
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Neznámý člen se snažil říct: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Jste mrtev."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "S lítostí vám oznamujeme, že vaše postava byla zabita v bitvě."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Nejste již více naživu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Chladné ruce smrti se natahují po vaší duši."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "Konec hry!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Vložte minci pro pokračování."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4932,80 +4975,80 @@ msgstr ""
"Ne, děti. Vaše postava ve skutečnosti neumřela. Ona.. errm.. odešla na lepší "
"místo."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Váš plán zničit nepříteli zbraň pomocí úderů vlastním krkem selhal."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Tuším že to nešlo tak hladce."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Chcete zaevidovat váš majetek?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Žel, nezbyla po vás ani stopa..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Zničen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Vypadá to, že vám někdo podává vaši hlavu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Zase jste to podělal. Spláchněte vaše tělo do záchodu a najdete si nějaké "
"jiné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Ještě nejste mrtev. Zatím jen odpočíváte."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You are no more."
msgstr "Již nejste."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Bylo vám odepřeno být."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Expiroval jste a šel jste navštívit svého tvůrce."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "You're a stiff."
msgstr "Jste tuhý."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Jste zbaven života, odpočívejte v pokoji."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Kdybyste nebyl tak animovaný, čuchal by jste ke květinkám zespoda."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "vaše metabolické procesy jsou nyní historií."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You're off the twig."
msgstr "Padl jste."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "A je to v kýblu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -5013,43 +5056,43 @@ msgstr ""
"Vaše trápení je u konce, opona je stažená a vy jste se připojil k vašemu "
"neviditelnému sboru."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You are an ex-player."
msgstr "nyní jste bývalý hráč."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:428
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:453
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:454
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Sebral jste %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:460
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "utratil jste %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:505
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:506
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:623
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:624
msgid "Equip arrows first."
msgstr "nejdřív se vybavte šípy."
@@ -5620,19 +5663,19 @@ msgstr ""
msgid "%s is not in your party!"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:479
+#: src/playerrelations.cpp:480
msgid "Print '...'"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:499
+#: src/playerrelations.cpp:500
msgid "Blink name"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:543
+#: src/playerrelations.cpp:542
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:546
+#: src/playerrelations.cpp:545
msgid "Floating bubble"
msgstr ""