summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po1996
1 files changed, 998 insertions, 998 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4a949f9f1..2af3df9b7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 15:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 22:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -33,121 +33,121 @@ msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
-#: src/being.cpp:325
+#: src/being.cpp:326
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:516
+#: src/being.cpp:517
msgid "dodge"
msgstr "úskočil"
-#: src/being.cpp:516
+#: src/being.cpp:517
msgid "miss"
msgstr "minul"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
+#: src/being.cpp:1559 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
+#: src/being.cpp:1564 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
+#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Výkon"
-#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:1010
+#: src/client.cpp:1011
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1096
+#: src/client.cpp:1097
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
-#: src/client.cpp:1134
+#: src/client.cpp:1135
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
-#: src/client.cpp:1168
+#: src/client.cpp:1169
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
-#: src/client.cpp:1275
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"
-#: src/client.cpp:1310
+#: src/client.cpp:1311
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
-#: src/client.cpp:1320
+#: src/client.cpp:1321
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"
-#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
+#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:292 src/gui/charselectdialog.cpp:268
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/client.cpp:1381
+#: src/client.cpp:1382
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
-#: src/client.cpp:1407
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
-#: src/client.cpp:1408
+#: src/client.cpp:1409
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
-#: src/client.cpp:1427
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1429
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
-#: src/client.cpp:1448
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
-#: src/client.cpp:1449
+#: src/client.cpp:1450
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
-#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
-#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
+#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718
+#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2163 src/client.cpp:2170
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1875
+#: src/client.cpp:1874
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
-#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
+#: src/client.cpp:1913 src/client.cpp:1919
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/client.cpp:1941
+#: src/client.cpp:1940
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
@@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
-#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:950 src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:963
+#: src/commandhandler.cpp:960
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:972
+#: src/commandhandler.cpp:969
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:980
+#: src/commandhandler.cpp:977
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:988
+#: src/commandhandler.cpp:985
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:996
+#: src/commandhandler.cpp:993
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -307,27 +307,27 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:1075
+#: src/commandhandler.cpp:1072
msgid "font cache size"
msgstr "velikost chache fontů"
-#: src/commandhandler.cpp:1087
+#: src/commandhandler.cpp:1084
msgid "Cache size:"
msgstr "Velikost cache:"
-#: src/commandhandler.cpp:1091
+#: src/commandhandler.cpp:1088
msgid "Created:"
msgstr "Vytvořeno:"
-#: src/commandhandler.cpp:1093
+#: src/commandhandler.cpp:1090
msgid "Deleted:"
msgstr "Odstraněno:"
-#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
+#: src/commandhandler.cpp:1287 src/commandhandler.cpp:1294
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
+#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -344,19 +344,19 @@ msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:530
+#: src/game.cpp:532
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Snímky obrazovky ukládat jako "
-#: src/game.cpp:538
+#: src/game.cpp:540
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
-#: src/game.cpp:599
+#: src/game.cpp:601
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
-#: src/game.cpp:600
+#: src/game.cpp:602
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Komentář: %s"
msgid "Bot Checker"
msgstr "Ověřovač botů"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:82
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "Jméno"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack"
msgstr "Útok"
@@ -415,66 +415,66 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
-#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:112
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Nákup"
-#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
-#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
+#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:333
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:329
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:99
+#: src/gui/buydialog.cpp:103
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
-#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
+#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:77
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
+#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:78
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:807
msgid "-"
msgstr ""
-#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
-#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/quitdialog.cpp:54
+#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
-#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
+#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:98
+#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:590
+#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Vše"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:187 src/gui/setup_other.cpp:149
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204
#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
+#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
msgid "Sell"
msgstr "Prodej"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
@@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Prodej"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
-#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1137
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:58
+#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1156
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 src/gui/textdialog.cpp:51
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "Change Email Address"
msgstr "Změnit e-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Účet: %s"
@@ -519,35 +519,35 @@ msgstr ""
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:142
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
-#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:139
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Zadej nové heslo dvakrát:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Nejdřív zadej původní heslo."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Nová hesla nesouhlasí."
@@ -555,76 +555,76 @@ msgstr "Nová hesla nesouhlasí."
msgid "New Character"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
-#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
+#: src/gui/logindialog.cpp:138 src/gui/registerdialog.cpp:82
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:136
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62
msgid ">"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/outfitwindow.cpp:61
msgid "<"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
msgid "Hair color:"
msgstr "Barva vlasů:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85
msgid "Hair style:"
msgstr "Účes:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87
msgid "^"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
-msgid "Race:"
-msgstr "Rasa:"
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 src/gui/registerdialog.cpp:100
msgid "Male"
msgstr "Muž"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/registerdialog.cpp:101
msgid "Female"
msgstr "Žena"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
-#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:121 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/charcreatedialog.cpp:388
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:631
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1213
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138
+msgid "Race:"
+msgstr "Rasa:"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:379
msgid "Character stats OK"
msgstr "Stav postavy je OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:393
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Odstraňte prosím %d bodů"
@@ -641,191 +641,201 @@ msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?"
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Správa účtu a postavy"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:141
msgid "Switch Login"
msgstr "Přepnout přihlášení"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:165 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "Zrušit registraci"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:174
msgid "Change Email"
msgstr "Změnit email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:268
msgid "Incorrect password"
msgstr "Špatné heslo"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
msgid "Enter password:"
msgstr "Zadej heslo:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
-#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:562 src/gui/serverdialog.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:619
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:622
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:633 src/gui/charselectdialog.cpp:634
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
-#: src/gui/setup_visual.cpp:102
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117 src/gui/inventorywindow.cpp:64
+#: src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "default"
msgstr "výchozí"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:117
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "black"
msgstr "černá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:118
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "red"
msgstr "červená"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "green"
msgstr "zelená"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "blue"
msgstr "modrá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "gold"
msgstr "zlatá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "yellow"
msgstr "žlutá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "pink"
msgstr "růžová"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "purple"
msgstr "fialová"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "grey"
msgstr "šedá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "brown"
msgstr "hnědá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 1"
msgstr "duhová 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 2"
msgstr "duhová 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "rainbow 3"
msgstr "duhová 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/inventorywindow.cpp:84
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
-#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:224
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:46
+#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:675
+#: src/gui/chatwindow.cpp:674
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomno: %s; %d hráčů je přítomno."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1090
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064
#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
-#: src/gui/setup_other.cpp:62
+#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:65
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:69
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:70
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Net"
msgstr "Síť"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:138 src/gui/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/debugwindow.cpp:246
msgid "Music:"
msgstr "Hudba:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:221
+#: src/gui/debugwindow.cpp:248
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:250
+#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:219
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
-#: src/gui/debugwindow.cpp:247
+#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:215
+#: src/gui/debugwindow.cpp:244
msgid "Cursor:"
msgstr "Kurzor:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
-#: src/gui/debugwindow.cpp:206
+#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:198
+#: src/gui/debugwindow.cpp:203
msgid "Player Position:"
msgstr "Pozice hráče:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145
+#, c-format
+msgid "%d FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:258
+#, c-format
+msgid "%d LPS"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152
msgid "Particle count:"
msgstr "Počet částic:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:232
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map actors count:"
msgstr ""
@@ -844,95 +854,85 @@ msgstr ""
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:174
-#, c-format
-msgid "%d FPS"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
-#, c-format
-msgid "%d LPS"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
+#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:237
msgid "Textures count:"
msgstr "Počet textur:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:231
+#: src/gui/debugwindow.cpp:228
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "poet částic: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349
+#: src/gui/debugwindow.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:299
+#: src/gui/debugwindow.cpp:346
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
-#: src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:304
+#: src/gui/debugwindow.cpp:347
msgid "Target Id:"
msgstr "Id cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271
+#: src/gui/debugwindow.cpp:265
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
+#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:317
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273
+#: src/gui/debugwindow.cpp:267
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274
+#: src/gui/debugwindow.cpp:268
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
-#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:336
+#: src/gui/debugwindow.cpp:341 src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Attack delay:"
msgstr "Prodleva útoku:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:326
+#: src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimální zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
-#: src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:328
+#: src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maximální zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:330
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kritický zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:308 src/gui/debugwindow.cpp:313
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348
msgid "Target Level:"
msgstr "Úroveň cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:319 src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target Party:"
msgstr "Parta cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gilda cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
+#: src/gui/debugwindow.cpp:387 src/gui/debugwindow.cpp:392
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:399
+#: src/gui/debugwindow.cpp:395
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:401
+#: src/gui/debugwindow.cpp:397
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
@@ -941,28 +941,28 @@ msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
msgid "Did You Know?"
msgstr "Víte že ... ?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
-#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:217 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "< Previous"
msgstr "< Předchozí"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Next >"
msgstr "Další >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
msgid "Auto open this window"
msgstr "Automaticky otevírat toto okno"
-#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/okdialog.cpp:49
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -970,37 +970,37 @@ msgstr "OK"
msgid "Edit Server"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 src/gui/serverdialog.cpp:251
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:85
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:86
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:87
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serveru:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:88
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
-
#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:188
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Equipment"
msgstr "Vybavení"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:172
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:605 src/gui/popupmenu.cpp:1668
#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Odstranit z vybavení"
@@ -1029,170 +1029,154 @@ msgstr "dle množství"
msgid "by type"
msgstr "dle typu"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
-#: src/inventory.cpp:254
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventář"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:109
msgid "Slots:"
msgstr "Sloty:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:110
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/inventory.cpp:254
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventář"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:607
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670
#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Vybavit"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/inventorywindow.cpp:611
#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/skilldialog.cpp:235
+#: src/gui/skilldialog.cpp:227
msgid "Use"
msgstr "Použít"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:707
#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/popupmenu.cpp:1688
#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/outfitwindow.cpp:59
#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Výstroje"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:190
msgid "Weight:"
msgstr "Hmotnost:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:215 src/gui/inventorywindow.cpp:698
#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:1684
#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:261
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:267
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Přidat k nákupu."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:279
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Přidat k prodeji."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282
msgid "Unknown."
msgstr "Neznámý."
-#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
+#: src/gui/itempopup.cpp:171 src/gui/itempopup.cpp:177
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/gui/itempopup.cpp:190
+#: src/gui/itempopup.cpp:187
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Váha: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Kill stats"
msgstr "Statistiky zabíjení"
-#: src/gui/killstats.cpp:64
+#: src/gui/killstats.cpp:50
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetovat statistiky"
-#: src/gui/killstats.cpp:65
+#: src/gui/killstats.cpp:51
msgid "Reset timer"
msgstr "Reset časomíry"
-#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr "Úroveň: %d při %f%%"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
-msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
-#: src/gui/killstats.cpp:223
-#, c-format
-msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
-#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
+#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150
+#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
-#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
-#: src/gui/killstats.cpp:457
+#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151
+#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237
+#: src/gui/killstats.cpp:467
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
-#: src/gui/killstats.cpp:459
+#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:469
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
-#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
+#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163
+#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Zabitých/Min: %s, Exp/Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
-#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
-#: src/gui/killstats.cpp:325
+#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316
+#: src/gui/killstats.cpp:335
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1200,7 +1184,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
+#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -1208,29 +1192,45 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
+#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp za poslední zabití:"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
-#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
-#: src/gui/killstats.cpp:375
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368
+#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380
+#: src/gui/killstats.cpp:385
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Čas do zrození Jack O:"
-#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
-#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
-#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
+#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211
+#, c-format
+msgid "Level: %d at %f%%"
+msgstr "Úroveň: %d při %f%%"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
+msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222
+#: src/gui/killstats.cpp:233
+#, c-format
+msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
+msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312
+#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330
+#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr "Čas do další úrovně: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:364
+#: src/gui/killstats.cpp:374
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:380
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack O se rodí"
@@ -1250,88 +1250,88 @@ msgstr "Automaticky zavírat"
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:124
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Update host: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:140
-msgid "Custom update host"
-msgstr "Vlastní host updatů"
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:154
+#: src/gui/logindialog.cpp:118
msgid "Remember username"
msgstr "Pamatovat přihlášení"
-#: src/gui/logindialog.cpp:155
+#: src/gui/logindialog.cpp:119
msgid "Update:"
msgstr "Updaty:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
-#: src/gui/registerdialog.cpp:80
+#: src/gui/logindialog.cpp:123
+msgid "Change Server"
+msgstr "Změnit server"
+
+#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/registerdialog.cpp:73
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
-#: src/gui/logindialog.cpp:166
-msgid "Change Server"
-msgstr "Změnit server"
+#: src/gui/logindialog.cpp:126
+msgid "Custom update host"
+msgstr "Vlastní host updatů"
+
+#: src/gui/logindialog.cpp:135 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Update host: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56
msgid "health bar"
msgstr "pruh zdraví"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
msgid "mana bar"
msgstr "pruh many"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
msgid "experience bar"
msgstr "pruh zkušeností"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
-msgid "job bar"
-msgstr "pruh práce"
-
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "weight bar"
msgstr "pruh váhy"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
msgid "inventory slots bar"
msgstr "pruh slotů inventáře"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
msgid "money bar"
msgstr "pruh peněz"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
msgid "arrows bar"
msgstr "pruh šípů"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
msgid "status bar"
msgstr "stavový řádek"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
+msgid "job bar"
+msgstr "pruh práce"
+
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:272
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
-#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:125
+#: src/gui/statuswindow.cpp:278 src/gui/statuswindow.cpp:344
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Úroveň: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347
msgid "Need"
msgstr "Potřebuješ"
@@ -1348,11 +1348,11 @@ msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:155
+#: src/gui/setup_other.cpp:158
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:79 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
@@ -1368,25 +1368,25 @@ msgstr "Odeslat"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Odeslání se nezdařilo. odesílatel nebo dopis není platný."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:543
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Výstroj: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
-#: src/gui/windowmenu.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Key: %s"
-msgstr "Klávesa: %s"
-
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
msgid "Unequip first"
msgstr "Nejdřív odstrojit"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:67
msgid "Away outfit"
msgstr "Výstroj pro \"Away\""
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:545
+#: src/gui/windowmenu.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Key: %s"
+msgstr "Klávesa: %s"
+
#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Spells"
msgstr "Kouzla"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Zapnout \"away\""
msgid "Disable away"
msgstr "Vypnout \"away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1201
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "Leave"
msgstr "Odejít"
@@ -1635,13 +1635,13 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:142
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
-#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
-#: src/gui/socialwindow.cpp:882
+#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/socialwindow.cpp:899
msgid "(default)"
msgstr ""
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
-#: src/playerrelations.cpp:468
+#: src/playerrelations.cpp:472
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"
@@ -1722,51 +1722,51 @@ msgstr ""
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
+#: src/gui/questswindow.cpp:196 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch server"
msgstr "Přepnout server"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54
+#: src/gui/quitdialog.cpp:56
msgid "Switch character"
msgstr "Přepnout postavu"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/registerdialog.cpp:84
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdit:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:117
+#: src/gui/registerdialog.cpp:120
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:189
+#: src/gui/registerdialog.cpp:192
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:197
+#: src/gui/registerdialog.cpp:200
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:220
+#: src/gui/registerdialog.cpp:223
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
@@ -1774,50 +1774,50 @@ msgstr "Hesla se neshodují."
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Zvolte server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:256
-msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89
+#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:260
-msgid "Use same ip for game sub servers"
-msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:287
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:411
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/serverdialog.cpp:255
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:267
+msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
+msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:271
+msgid "Use same ip for game sub servers"
+msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:506
+#: src/gui/serverdialog.cpp:504
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:511
+#: src/gui/serverdialog.cpp:509
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:515
+#: src/gui/serverdialog.cpp:513
msgid "Preparing download"
msgstr "Připravuji stažení"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:519
+#: src/gui/serverdialog.cpp:517
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:607
+#: src/gui/serverdialog.cpp:605
msgid "requires a newer version"
msgstr "potřebuje novější verzi"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:609
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "potřebuje v%s"
@@ -2356,11 +2356,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2372,215 +2372,215 @@ msgstr ""
msgid "Gui"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:44
+#: src/gui/setup_audio.cpp:45
msgid "(no sound)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:54
+#: src/gui/setup_audio.cpp:58
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:63
+#: src/gui/setup_audio.cpp:65
msgid "Basic settings"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+#: src/gui/setup_audio.cpp:67
msgid "Enable Audio"
msgstr "Zapnout audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+#: src/gui/setup_audio.cpp:69
msgid "Enable music"
msgstr "Zapnout hudbu"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:70
+#: src/gui/setup_audio.cpp:72
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Zapnout zvukové efekty hry"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:73
+#: src/gui/setup_audio.cpp:75
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Zapnout zvukové efekty gui"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:76
+#: src/gui/setup_audio.cpp:78
msgid "Sfx volume"
msgstr "Hlasitost efektů"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:79
+#: src/gui/setup_audio.cpp:81
msgid "Music volume"
msgstr "Hlasitost hudby"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:82
+#: src/gui/setup_audio.cpp:84
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:86
+#: src/gui/setup_audio.cpp:87
msgid "mono"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "surround"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+#: src/gui/setup_audio.cpp:90
msgid "surround+center+lfe"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+#: src/gui/setup_audio.cpp:91
msgid "Audio channels"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:94
+#: src/gui/setup_audio.cpp:95
msgid "Sound effects"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:97
msgid "Information dialog sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:99
+#: src/gui/setup_audio.cpp:100
msgid "Request dialog sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:102
+#: src/gui/setup_audio.cpp:103
msgid "Whisper message sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:105
+#: src/gui/setup_audio.cpp:106
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:108
+#: src/gui/setup_audio.cpp:109
msgid "Highlight message sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:111
+#: src/gui/setup_audio.cpp:112
msgid "Global message sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:114
+#: src/gui/setup_audio.cpp:115
msgid "Error message sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+#: src/gui/setup_audio.cpp:118
msgid "Trade request sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:122
+#: src/gui/setup_audio.cpp:123
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Povolit mumble hlasový chat"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:125
+#: src/gui/setup_audio.cpp:126
msgid "Download music"
msgstr "Stahovat hudbu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:53
+#: src/gui/setup_chat.cpp:54
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:61
+#: src/gui/setup_chat.cpp:62
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Odstranit barvy z příchozích zpráv"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:64
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Zobrazit seznam barev"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:68
+#: src/gui/setup_chat.cpp:69
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:70
+#: src/gui/setup_chat.cpp:71
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:74
+#: src/gui/setup_chat.cpp:75
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:76
+#: src/gui/setup_chat.cpp:77
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Omezit maximum znaků na řádek"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:79
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Omezit počet řádků chatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:83
+#: src/gui/setup_chat.cpp:84
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:85
+#: src/gui/setup_chat.cpp:86
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:88
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
msgid "Show chat history"
msgstr "Zobrazovat historii chatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:92
+#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:94
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:98
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:100
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:103
+#: src/gui/setup_chat.cpp:104
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:106
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:109
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:112
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:115
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
msgid "Show battle events"
msgstr "Zobrazovat bitevní události"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:118
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_chat.cpp:123
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Use local time"
msgstr "Použít místní čas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:129
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
@@ -2588,54 +2588,54 @@ msgstr ""
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Takhle to bude vypadat"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:76
+#: src/gui/setup_colors.cpp:61
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
-msgid "Static"
-msgstr "Statický"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
-msgid "Pulse"
-msgstr "Pulzní"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
-#: src/gui/setup_colors.cpp:414
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Duhový"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
-#: src/gui/setup_colors.cpp:414
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Spektrum"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318
msgid "Delay:"
msgstr "Prodleva:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:113
+#: src/gui/setup_colors.cpp:67
msgid "Red:"
msgstr "Červená:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:128
+#: src/gui/setup_colors.cpp:71
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:143
+#: src/gui/setup_colors.cpp:75
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:318
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407
+msgid "Static"
+msgstr "Statický"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+msgid "Pulse"
+msgstr "Pulzní"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Duhový"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Spektrum"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:313
msgid "Alpha:"
msgstr "Průhlednost:"
-#: src/gui/setup.cpp:71
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/setup.cpp:76
msgid "Reset Windows"
msgstr "Resetovat okna"
@@ -2672,355 +2672,355 @@ msgstr ""
"Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřešte jej, neboť se hra může "
"chovat podivně."
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:118
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Stiskněte tlačítko pro zahájení kalibrace"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:115
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:116
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrovat"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:47
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:48
msgid "Enable joystick"
msgstr "Zapnout joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:122
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:123
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:124
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:125
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:37
+#: src/gui/setup_other.cpp:40
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"
-#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstra"
-#: src/gui/setup_other.cpp:45
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům"
-#: src/gui/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra"
-#: src/gui/setup_other.cpp:51
+#: src/gui/setup_other.cpp:54
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster"
-#: src/gui/setup_other.cpp:55
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/setup_other.cpp:61
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Cyklovat zamířená monstra"
-#: src/gui/setup_other.cpp:64
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Show warps particles"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:67
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Zvýraznit portály na mapách"
-#: src/gui/setup_other.cpp:70
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Zvýraznit věci na zemi"
-#: src/gui/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah"
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw path"
msgstr "Vykreslovat cestu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě"
-#: src/gui/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Zapnout líné rolování"
-#: src/gui/setup_other.cpp:88
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Lenost rolování"
-#: src/gui/setup_other.cpp:91
+#: src/gui/setup_other.cpp:94
msgid "Scroll radius"
msgstr "Radius rolování"
-#: src/gui/setup_other.cpp:95
+#: src/gui/setup_other.cpp:98
msgid "Moving"
msgstr "Pohyb"
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Auto fix position"
msgstr "Automaticky opravovat pozici"
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack while moving"
msgstr "Útočit během pohybu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:103
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb"
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:112
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Program A šílených pohybů"
-#: src/gui/setup_other.cpp:113
+#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Player"
msgstr "hráč"
-#: src/gui/setup_other.cpp:115
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů"
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Zapnout rychlé statistiky"
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Cyklovat zamířené hráče"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních exp"
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Show players popups"
msgstr "Zobrazovat popupy o hráčích"
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Afk message"
msgstr "Away zpráva"
-#: src/gui/setup_other.cpp:133
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Show job"
msgstr "Zobrazit práci"
-#: src/gui/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable attack filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:145
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:148
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej"
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/setup_other.cpp:154
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Zapnout mód obchodu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:157
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/setup_other.cpp:163
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:164
+#: src/gui/setup_other.cpp:167
msgid "Bots support"
msgstr "Podpora botů"
-#: src/gui/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Zapnout podporu AuctionBot-a"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:172
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild"
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:177
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:176
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/setup_other.cpp:182
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:191
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:193
+#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:196
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "System proxy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:198
msgid "Direct connection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:203
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:205
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:207
+#: src/gui/setup_other.cpp:208
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:213
+#: src/gui/setup_other.cpp:214
msgid "Enable server side attack"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:216
+#: src/gui/setup_other.cpp:217
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Zapnout ověřovač botů"
-#: src/gui/setup_other.cpp:219
+#: src/gui/setup_other.cpp:220
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:223
+#: src/gui/setup_other.cpp:224
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zapnout debug záznam"
-#: src/gui/setup_other.cpp:226
+#: src/gui/setup_other.cpp:227
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti"
-#: src/gui/setup_other.cpp:229
+#: src/gui/setup_other.cpp:230
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Skrýt zobrazení štítu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:232
+#: src/gui/setup_other.cpp:233
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:235
+#: src/gui/setup_other.cpp:236
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:238
+#: src/gui/setup_other.cpp:239
msgid "Show background"
msgstr "Zobrazit pozadí"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Lepčí výkon (zapněte pro lepší výkon)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Automatické nastavování výkonu"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
msgid "Hw acceleration"
msgstr "HW akcelerace"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Lepší kvalita (vypněte pro lepší výkon)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Zobrazit objekty průhledné"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
@@ -3108,176 +3108,176 @@ msgstr ""
msgid "Enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:240
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243
msgid "Allow trading"
msgstr "Povolit obchodování"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242
+#: src/gui/setup_relations.cpp:245
msgid "Allow whispers"
msgstr "Povolit šeptání"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:246
+#: src/gui/setup_relations.cpp:249
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:268
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
msgid "When ignoring:"
msgstr "Když ignoruji:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:82
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:83
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Mrňavý (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Small (11)"
msgstr "Malý (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Medium (12)"
msgstr "Střední (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:93
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:94
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:125
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Indonesian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:140
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:141
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:172
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
-
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:164
msgid "Gui theme"
msgstr "Téma GUI"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:175
+#: src/gui/setup_theme.cpp:169
+msgid "Main Font"
+msgstr "Hlavní font"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:173
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/gui/setup_theme.cpp:176
-msgid "Main Font"
-msgstr "Hlavní font"
-
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Tučný font"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Particle font"
msgstr "Font částic"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:182
msgid "Help font"
msgstr "Pomocný font"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:185
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpečný font"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:188
msgid "Japanese font"
msgstr "Japonský font"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:218
+#: src/gui/setup_theme.cpp:192
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:224
+#: src/gui/setup_theme.cpp:196
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:370
+#: src/gui/setup_theme.cpp:200
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:363
msgid "Theme Changed"
msgstr "Téma změněno"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
-#: src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_theme.cpp:363 src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
@@ -3293,199 +3293,199 @@ msgstr "Rychlé OpenGL"
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Bezpečné OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:230
+#: src/gui/setup_video.cpp:232
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Custom cursor"
msgstr "Vlastní kurzor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:233
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:236
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "FPS limit:"
msgstr "Omezení FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
+#: src/gui/setup_video.cpp:241 src/gui/setup_video.cpp:264
+#: src/gui/setup_video.cpp:433 src/gui/setup_video.cpp:548
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Altern. FPS omezení:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:242
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
-#: src/gui/setup_video.cpp:536
+#: src/gui/setup_video.cpp:262 src/gui/setup_video.cpp:265
+#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:534
+#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: src/gui/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/setup_video.cpp:365
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:369
+#: src/gui/setup_video.cpp:371
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž "
"selhalo!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:380
+#: src/gui/setup_video.cpp:382
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Přepínám na celou obrazovku"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:383
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:393
+#: src/gui/setup_video.cpp:395
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Měním na OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:396
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:469
+#: src/gui/setup_video.cpp:471
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:472
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Zadej nové rozlišení:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
+#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozlišení obrazovky změněno"
-#: src/gui/setup_video.cpp:489
+#: src/gui/setup_video.cpp:497
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešly do menšího okna."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:35
+#: src/gui/setup_visual.cpp:41
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:43
+#: src/gui/setup_visual.cpp:49
msgid "Notifications"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:45
+#: src/gui/setup_visual.cpp:51
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:48
+#: src/gui/setup_visual.cpp:54
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:51
+#: src/gui/setup_visual.cpp:57
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:53
+#: src/gui/setup_visual.cpp:59
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:56
+#: src/gui/setup_visual.cpp:62
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:59
+#: src/gui/setup_visual.cpp:65
msgid "Gui opacity"
msgstr "Neprůhlednost GUI"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:63
+#: src/gui/setup_visual.cpp:68
msgid "No text"
msgstr "Bez textu"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:64
+#: src/gui/setup_visual.cpp:69
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:65
+#: src/gui/setup_visual.cpp:70
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bubliny, beze jmen"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:66
+#: src/gui/setup_visual.cpp:71
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bubliny se jmény"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:67
+#: src/gui/setup_visual.cpp:72
msgid "Overhead text"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103
+#: src/gui/setup_visual.cpp:75 src/gui/setup_visual.cpp:104
msgid "off"
msgstr "vypnout"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:81
+#: src/gui/setup_visual.cpp:76 src/gui/setup_visual.cpp:84
msgid "low"
msgstr "nízký"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:83
+#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:86
msgid "high"
msgstr "vysoký"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:74
+#: src/gui/setup_visual.cpp:78
msgid "Ambient FX"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:77
+#: src/gui/setup_visual.cpp:81
msgid "Particle effects"
msgstr "Částicové efekty"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:82
+#: src/gui/setup_visual.cpp:85
msgid "medium"
msgstr "střední"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:84
+#: src/gui/setup_visual.cpp:87
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:85
+#: src/gui/setup_visual.cpp:88
msgid "Particle detail"
msgstr "Detaily částic"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:90
+#: src/gui/setup_visual.cpp:92
msgid "best quality"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:91
+#: src/gui/setup_visual.cpp:93
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:92
+#: src/gui/setup_visual.cpp:94
msgid "best perfomance"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:93
+#: src/gui/setup_visual.cpp:95
msgid "Particle physics"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:98
+#: src/gui/setup_visual.cpp:100
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:104
+#: src/gui/setup_visual.cpp:105
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:105
+#: src/gui/setup_visual.cpp:106
msgid "Vsync"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:109
+#: src/gui/setup_visual.cpp:110
msgid "Center game window"
msgstr ""
@@ -3493,334 +3493,334 @@ msgstr ""
msgid "Personal Shop"
msgstr "Osobní obchod"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/shopwindow.cpp:87
msgid "Buy items"
msgstr "Koupit věci"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:88
msgid "Sell items"
msgstr "Prodat věci"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
+#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95
msgid "Announce"
msgstr "Oznámit"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:97
msgid "Show links in announce"
msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
+#: src/gui/shopwindow.cpp:154 src/gui/shopwindow.cpp:155
msgid "Auction"
msgstr "Aukce"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:771 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:770
+#: src/gui/shopwindow.cpp:771
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Skills"
msgstr "Dovednosti"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:237
+#: src/gui/skilldialog.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Zvýšit"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:334
+#: src/gui/skilldialog.cpp:335
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:377
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:378
+#: src/gui/skilldialog.cpp:379
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:414
+#: src/gui/skilldialog.cpp:415
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:427
+#: src/gui/skilldialog.cpp:428
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:433
+#: src/gui/skilldialog.cpp:434
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:504 src/gui/skilldialog.cpp:595
+#: src/gui/skilldialog.cpp:505 src/gui/skilldialog.cpp:596
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:587
+#: src/gui/skilldialog.cpp:588
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/socialwindow.cpp:140 src/gui/socialwindow.cpp:244
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:168
+#: src/gui/socialwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:182
+#: src/gui/socialwindow.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Požadován odchod z gildy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:209
+#: src/gui/socialwindow.cpp:214
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Člen pozval do gildy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:210
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Koho byste rád pozval do gildy %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:219
+#: src/gui/socialwindow.cpp:224
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opustit gildu?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:220
+#: src/gui/socialwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:304 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Parta"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:321
+#: src/gui/socialwindow.cpp:337
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:335
+#: src/gui/socialwindow.cpp:351
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:362
+#: src/gui/socialwindow.cpp:377
msgid "Member Invite to Party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:363
+#: src/gui/socialwindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:372
+#: src/gui/socialwindow.cpp:387
msgid "Leave Party?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:373
+#: src/gui/socialwindow.cpp:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:595
+#: src/gui/socialwindow.cpp:612
msgid "Nav"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:930
+#: src/gui/socialwindow.cpp:948
msgid "Atk"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:954
+#: src/gui/socialwindow.cpp:972
msgid "Priority mobs"
msgstr "Prioritní monstra"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:955
+#: src/gui/socialwindow.cpp:973
msgid "Attack mobs"
msgstr "Útočit na monstra"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:956
+#: src/gui/socialwindow.cpp:974
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorovat monstra"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:985
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1004
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1028
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1010
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1029
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1134
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1153
msgid "Create Guild"
msgstr "Vytvořit gildu"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1135 src/gui/socialwindow.cpp:1587
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1154 src/gui/socialwindow.cpp:1611
msgid "Create Party"
msgstr "Vytvořit partu"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1177 src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Social"
msgstr "Společenství"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1200
-msgid "Invite"
-msgstr "Pozvat"
-
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1216
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1221
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1210
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1214
+msgid "Invite"
+msgstr "Pozvat"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1394
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do party od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1404
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1397
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1421
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1410
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1434
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1457
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1480
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1504
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Vytvářím partu s názvem %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1518
msgid "Guild Name"
msgstr "Název gildy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1495
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1519
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší gildy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1509
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1533
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1545
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Přílmout pozvání do gildy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1536
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1547
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1571
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1551
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1575
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1559
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1583
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1588
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1573
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1597
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Přijmout pozvání do party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1588
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1612
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
msgid "Party Name"
msgstr "Jméno party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1618
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
-#: src/gui/statuswindow.cpp:308
+#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:263
+#: src/gui/statuswindow.cpp:311
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Peníze: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:153
+#: src/gui/statuswindow.cpp:127
msgid "HP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:160
+#: src/gui/statuswindow.cpp:129
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:174
+#: src/gui/statuswindow.cpp:183
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
+#: src/gui/statuswindow.cpp:215 src/gui/statuswindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Práce: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:207
+#: src/gui/statuswindow.cpp:216
msgid "Job:"
msgstr "Práce:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
+#: src/gui/statuswindow.cpp:266 src/gui/statuswindow.cpp:318
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Bodů postavy: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:329
+#: src/gui/statuswindow.cpp:332
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
@@ -3865,51 +3865,51 @@ msgstr "Magie hvězd"
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor příkazů"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "magic"
msgstr "magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "other"
msgstr "ostatní"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
msgid "Symbol:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178
msgid "Target Type:"
msgstr "Typ cíle:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "Magic level:"
msgstr "Úroveň magie:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
msgid "Magic School:"
msgstr "Škola magie:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
msgid "School level:"
msgstr "Úroveň školy:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Nemáte dost peněz."
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Jméno: %s"
@@ -3963,29 +3963,29 @@ msgstr "Jméno: %s"
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje se..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:159
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:161
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:640
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:642
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:644
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 aktualizaci později"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:820
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
@@ -4222,8 +4222,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Pokud <nick> obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")."
@@ -4261,38 +4261,38 @@ msgstr "Globální oznámení od %s:"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
msgid "Command: /leave"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -4332,83 +4332,83 @@ msgstr ""
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "ONL"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Who is online"
msgstr "Kdo je online"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "BC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
msgstr "Ověřovač botů"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Smilies"
msgstr "Smajlíci"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "STA"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "EQU"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "INV"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "SKI"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SPE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "SOC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "SH"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "SP"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "DR"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "YK"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Did you know"
msgstr "Víte že"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "SET"
msgstr ""
@@ -4416,11 +4416,11 @@ msgstr ""
msgid "Select World"
msgstr "Zvol svět"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
msgid "Change Login"
msgstr "Změň přihlášení"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
msgid "Choose World"
msgstr "vyber svět"
@@ -4458,42 +4458,42 @@ msgstr "Úložiště"
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
-#: src/localplayer.cpp:374
+#: src/localplayer.cpp:365
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1419
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1422
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1425
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1431
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1437
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1469
+#: src/localplayer.cpp:1461
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4501,304 +4501,304 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
+#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
+#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1904
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1905
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1935
+#: src/localplayer.cpp:1931
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1936
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
-#: src/localplayer.cpp:1987
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
-#: src/localplayer.cpp:1988
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
-#: src/localplayer.cpp:1989
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1990
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
+#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
-#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
-#: src/localplayer.cpp:2011
+#: src/localplayer.cpp:2007
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
-#: src/localplayer.cpp:2012
+#: src/localplayer.cpp:2008
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
-#: src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:2029
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
-#: src/localplayer.cpp:2034
+#: src/localplayer.cpp:2030
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
-#: src/localplayer.cpp:2035
+#: src/localplayer.cpp:2031
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
-#: src/localplayer.cpp:2092
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2110
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2112
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2133
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2134
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2135
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2136
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2156
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2157
+#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2158
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2159
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2178
+#: src/localplayer.cpp:2174
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2179
+#: src/localplayer.cpp:2175
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
-#: src/localplayer.cpp:2180
+#: src/localplayer.cpp:2176
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2204
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2228
+#: src/localplayer.cpp:2224
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
-#: src/localplayer.cpp:2229
+#: src/localplayer.cpp:2225
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
-#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
+#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
-#: src/localplayer.cpp:2243
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2244
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2269
+#: src/localplayer.cpp:2265
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2270
+#: src/localplayer.cpp:2266
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2271
+#: src/localplayer.cpp:2267
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3796
+#: src/localplayer.cpp:3797
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
+#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
-#: src/localplayer.cpp:3805
+#: src/localplayer.cpp:3806
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
+#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
-#: src/localplayer.cpp:4166
+#: src/localplayer.cpp:4173
msgid "You see "
msgstr "Vidíte "
@@ -4898,89 +4898,89 @@ msgstr ""
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nemáte nic k prodeji."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Děkuji za nákup."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nelze koupit."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Strength:"
msgstr "Síla:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Agility:"
msgstr "Hbitost:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalita:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligence:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Dexterity:"
msgstr "Obratnost:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
msgid "Luck:"
msgstr "Štěstí:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:113
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:120
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:149
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
"existuje. "
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:153 src/net/ea/loginhandler.cpp:262
msgid "Wrong name."
msgstr "Špatné jméno."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:156
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Nesprávné statistiky."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Nesprávný účes."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Nesprávný slot."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180
msgid "Info"
msgstr "informaceInfo"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180
msgid "Character deleted."
msgstr "Postava odstraněna."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."
@@ -5133,107 +5133,107 @@ msgstr ""
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s byl vykopnut z vaší gildy."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /item"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid "Command: /exp"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Sdílení předmětů povoleno."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Sdílení předmětů zakázáno."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Sdílení předmětů není možné."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Sdílení zkušeností povoleno."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Sdílení zkušeností není možné."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."
@@ -5245,67 +5245,67 @@ msgstr "Pokus o použití předmětu selhal."
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nelze vybavit."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:146
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:147
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Půvoní heslo je nesprávné."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
msgid "New password too short."
msgstr "Nové heslo je příliš krátké."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 src/net/ea/loginhandler.cpp:268
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Neregistované ID."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
msgid "Wrong password."
msgstr "Špatné heslo."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236
msgid "Account expired."
msgstr "Platnost účtu vypršela."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
msgid "Rejected from server."
msgstr "Odmítnut ze serveru."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246
msgid "Client too old."
msgstr "Klient je příliš starý."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Server je přelidněný."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."
-#: src/net/ea/network.cpp:97
+#: src/net/ea/network.cpp:98
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr ""
-#: src/net/ea/network.cpp:271
+#: src/net/ea/network.cpp:272
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""
@@ -5325,46 +5325,46 @@ msgstr "Nelze vytvořit partu."
msgid "Party successfully created."
msgstr "Parta úspěšně vytvořena."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:133
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se připojil k vaší partě."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s je již členem vaší party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s zamítl vaši pozvánku."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s je nyní člen vaší party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s nemůže být členem party, jelikož je parta plná."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:353
msgid "You have left the party."
msgstr "Odešel jste z party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:366
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s opustil vaši partu."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:443
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Neznámý člen se snažil říct: %s"
@@ -5602,160 +5602,160 @@ msgstr ""
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:127 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:132
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Děkuji za prodej."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:131 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:136
msgid "Unable to sell."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:134 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:137 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:142
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Strength"
msgstr "Síla"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Agility"
msgstr "Hbitost"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalita"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligence"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Dexterity"
msgstr "Obratnost"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Luck"
msgstr "Štěstí"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Attack"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "M.Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Attack Range"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:171 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr ""
@@ -5815,47 +5815,47 @@ msgstr ""
msgid "Trade completed."
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:482
+#: src/playerrelations.cpp:488
msgid "Print '...'"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:502
+#: src/playerrelations.cpp:509
msgid "Blink name"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:544
+#: src/playerrelations.cpp:552
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:547
+#: src/playerrelations.cpp:555
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
-#: src/resources/monsterdb.cpp:83
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:258
+#: src/resources/monsterdb.cpp:85
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:59
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Útok %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:60
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Obrana %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:63
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:64
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:165
+#: src/resources/itemdb.cpp:167
msgid "Unknown item"
msgstr "Neznámý předmět"