summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po321
1 files changed, 169 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4ee326beb..a882e660a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-09 14:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 08:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-23 16:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1565
+#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1531 src/client.cpp:1566
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován"
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:310 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:215
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:531
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:53 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
@@ -88,38 +88,38 @@ msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Resource orphaned images:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1379
+#: src/actions/actions.cpp:1384
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Systémové proměnné uloženy"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1496
+#: src/actions/actions.cpp:1501
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Nahráno nastavení do:"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1506
+#: src/actions/actions.cpp:1511
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Nahráno nastavení serveru do:"
#. TRANSLATORS: upload log chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1516
+#: src/actions/actions.cpp:1521
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Nahrány záznmy do:"
#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
-#: src/actions/actions.cpp:1741
+#: src/actions/actions.cpp:1746
msgid ""
"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: last seen error
-#: src/actions/actions.cpp:1760 src/actions/actions.cpp:1774
+#: src/actions/actions.cpp:1765 src/actions/actions.cpp:1779
msgid "You not saw this nick."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: last seen message
-#: src/actions/actions.cpp:1766
+#: src/actions/actions.cpp:1771
#, c-format
msgid "Last seen for %s: %s"
msgstr ""
@@ -150,32 +150,33 @@ msgstr "Chybí jméno gildy."
#. TRANSLATORS: guild invite message
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/chat.cpp:379 src/actions/chat.cpp:410 src/actions/chat.cpp:482
-#: src/actions/chat.cpp:517 src/actions/commands.cpp:105
+#: src/actions/chat.cpp:379 src/actions/chat.cpp:412 src/actions/chat.cpp:418
+#: src/actions/chat.cpp:491 src/actions/chat.cpp:526
+#: src/actions/commands.cpp:105
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:430
+#: src/actions/chat.cpp:439
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/actions/chat.cpp:430
+#: src/actions/chat.cpp:439
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:442
+#: src/actions/chat.cpp:451
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:452
+#: src/actions/chat.cpp:461
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
-#: src/actions/chat.cpp:603
+#: src/actions/chat.cpp:612
#, c-format
msgid "equipped hat %s."
msgstr ""
@@ -472,41 +473,41 @@ msgstr "Plovoucí bublina"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:843 src/dyetool/client.cpp:482 src/gui/windowmenu.cpp:189
+#: src/client.cpp:844 src/dyetool/client.cpp:482 src/gui/windowmenu.cpp:189
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:485
+#: src/client.cpp:847 src/dyetool/client.cpp:485
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:849 src/dyetool/client.cpp:488
+#: src/client.cpp:850 src/dyetool/client.cpp:488
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:852 src/dyetool/client.cpp:491
+#: src/client.cpp:853 src/dyetool/client.cpp:491
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:855 src/dyetool/client.cpp:494
+#: src/client.cpp:856 src/dyetool/client.cpp:494
msgid "About"
msgstr "O ManaPlus"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:858 src/dyetool/client.cpp:497 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:859 src/dyetool/client.cpp:497 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Nápověda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:862 src/client.cpp:1444 src/client.cpp:1463
+#: src/client.cpp:863 src/client.cpp:1445 src/client.cpp:1464
#: src/dyetool/client.cpp:501 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:826
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1080 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
@@ -540,32 +541,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1087 src/gui/windowmanager_unittest.cc:152
+#: src/client.cpp:1088 src/gui/windowmanager_unittest.cc:152
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1144 src/gui/windowmanager_unittest.cc:169
+#: src/client.cpp:1145 src/gui/windowmanager_unittest.cc:169
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1193
+#: src/client.cpp:1194
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1333
+#: src/client.cpp:1334
msgid "Requesting characters"
msgstr "Vyžaduji postavy"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1373
+#: src/client.cpp:1374
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1385
+#: src/client.cpp:1386
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vyměňuji herní servery"
@@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1441 src/client.cpp:1460 src/client.cpp:1693
+#: src/client.cpp:1442 src/client.cpp:1461 src/client.cpp:1700
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:468
@@ -597,37 +598,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1479
+#: src/client.cpp:1480
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1526
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1528
+#: src/client.cpp:1529
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1561
+#: src/client.cpp:1562
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1563
+#: src/client.cpp:1564
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1599
+#: src/client.cpp:1600
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1601
+#: src/client.cpp:1602
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
@@ -763,7 +764,7 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Zakázat OpenGL pro toto sezení"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:353 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:413
+#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:353 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:413
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
@@ -1266,10 +1267,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
#. TRANSLATORS: equipment window tab
+#. TRANSLATORS: default hosts group name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:670
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:670 src/gui/windows/serverdialog.cpp:602
msgid "default"
msgstr "výchozí"
@@ -1777,7 +1779,7 @@ msgstr "Vytvořit partu"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
@@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "Vložit jméno do chatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:496 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:496 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59
msgid "Players"
msgstr "Hráči"
@@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1904
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:910 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:917 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
@@ -2356,7 +2358,7 @@ msgstr "Vzít všechny"
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:797 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:804 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:165 src/gui/windows/skilldialog.cpp:338
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:513 src/gui/windows/skilldialog.cpp:600
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
@@ -2579,7 +2581,7 @@ msgstr "Chránit předmět"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2740 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:918
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:925
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
@@ -2594,7 +2596,7 @@ msgstr "Upustit vše"
#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749 src/gui/windowmenu.cpp:140
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:923
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:930
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
@@ -3271,7 +3273,7 @@ msgstr "Úroveň: %u"
#. TRANSLATORS: money label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/statuswindow.cpp:70
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:220 src/gui/windows/statuswindow.cpp:334
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -3284,9 +3286,8 @@ msgstr "Ob."
#. TRANSLATORS: dialog message
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Run command"
-msgstr "GM příkazy"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:117
@@ -3301,7 +3302,7 @@ msgstr "Otevři web adresu"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:285
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:131
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -3315,7 +3316,7 @@ msgstr "Přidat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:297
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109
#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:91 src/input/pages/basic.cpp:226
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@@ -3327,8 +3328,8 @@ msgstr "Ukončit"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:279
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:122
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:122
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -3339,8 +3340,8 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:282
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:124
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:124
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:370 src/gui/widgets/setupitem.cpp:508
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -3391,7 +3392,9 @@ msgstr "Typ: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
+#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:679
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:460
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -4952,62 +4955,68 @@ msgstr "Zapnout ochranu proti vadným serverům (nevypínej)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)"
+msgstr "Zapnout ochranu proti vadným serverům (nevypínej)"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zapnout debug záznam"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386
msgid "Ignore logging packets"
msgstr "Ignorovat pakety záznamu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390
msgid "Log unimplimented packets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:389
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Zapni OpenGL log"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:398
msgid "Enable input log"
msgstr "Povolit záznam vstupu"
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397 src/input/pages/other.cpp:408
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402 src/input/pages/other.cpp:408
msgid "Upload log file"
msgstr "Uploadovat soubor se záznamem"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mód nízkého síťového provozu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:411
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Použít FBO pro zachycení obrazovky (pouze pro openGl)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:412
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Složka pro snímky obrazovky"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:419
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:424
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:423
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428
msgid "Show background"
msgstr "Zobrazit pozadí"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:433
msgid "Screen density override"
msgstr "Vlastní nastavení hustoty obrazovky"
@@ -5144,128 +5153,133 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)"
msgstr "Zakázat záznam ve hře (nepovolit)"
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
msgid "hide"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
msgid "show at top"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
msgid "show at right"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51
msgid "show at bottom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66
msgid "Show gender"
msgstr "Zobrazit pohlaví"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70
msgid "Show level"
msgstr "Zobrazit úroveň"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74
msgid "Show own name"
msgstr "Zobrazit vlastní jméno"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr "Povolit rozšířené zaměřování myší"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82
msgid "Target dead players"
msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86
msgid "Visible names"
msgstr "Viditelná jména"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90
msgid "Auto move names"
msgstr "Automaticky posouvat jména"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
msgid "Badges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99
msgid "Secure trades"
msgstr "Bezpečné obchody"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107
msgid "Show statuses"
msgstr "Zobrazovat statusy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Řadit přátele v kdo je online dohromady"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Skryj postavy smazaných hráčů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127
msgid "Collect players id and seen log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr "Požít speciální diagonální rychlost pro pohyb hráčů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135
msgid "Log players actions (for GM)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139
msgid "Create screenshots for each complete trades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
msgstr ""
"Emulovat prave kliknutí tlačítka myši dlouhým klinutím myši (užitečné pro "
"dotyková rozhraní)"
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148
+msgid "Enable remote commands"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: relations table header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
msgid "Name"
@@ -5295,7 +5309,7 @@ msgstr "Povolit šeptání"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:128
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:128
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -6181,7 +6195,7 @@ msgstr "Změnit heslo"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:110 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -6223,7 +6237,7 @@ msgstr "Nová postava"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:108
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
@@ -6493,7 +6507,7 @@ msgstr "Upravit server"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55 src/gui/windows/serverdialog.cpp:111
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
@@ -6614,78 +6628,78 @@ msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1059
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1066
msgid "Insert card request"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1061
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1068
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:254
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:256
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:258
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:260
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:262
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267
msgid "Select amount of items to send."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to craft."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:274
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:276
msgid "Select amount of items to store to cart."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:278
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:282
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:284
msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:286
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:288
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:290
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:292
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Přidat k nákupu."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:294
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:296
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Přidat k prodeji."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:298
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:300
msgid "Unknown."
msgstr "Neznámý."
@@ -6783,54 +6797,54 @@ msgstr " Čas do další úrovně: %s"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:64 src/gui/windows/logindialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:65 src/gui/windows/logindialog.cpp:82
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:73
msgid "Remember username"
msgstr "Pamatovat uživatelské jméno"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:76
msgid "Update:"
msgstr "Updaty:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:80
msgid "Change Server"
msgstr "Změnit server"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:84 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86
msgid "Custom update host"
msgstr "Vlastní host updatů"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:104
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Update host: %s"
-msgstr "Host updatu: %s"
-
#. TRANSLATORS: question dialog
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:241
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:244
msgid "Open register url"
msgstr "Otevřít registrační url"
+#. TRANSLATORS: update hosts group default name
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "default updates"
+msgstr "výchozí"
+
#. TRANSLATORS: mail edit window name
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:48
msgid "Edit mail"
@@ -7128,53 +7142,53 @@ msgid "Email too long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:100
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Zvolte server"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:130
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:131
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:139
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:398
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:401
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:404
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:409
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412
msgid "Preparing download"
msgstr "Připravuji stažení"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:414
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:417
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:506
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536
msgid "requires a newer version"
msgstr "potřebuje novější verzi"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:511
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:541
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "potřebuje v%s"
@@ -7190,14 +7204,14 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Resetovat okna"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1126
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131
msgid "Personal Shop"
msgstr "Osobní obchod"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: publish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:441
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:466
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:446
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:471
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -7217,45 +7231,45 @@ msgid "Please enter new shop name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unpublish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:436 src/gui/windows/shopwindow.cpp:461
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:441 src/gui/windows/shopwindow.cpp:466
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:927
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:932
msgid "error: player busy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:974
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979
msgid "error: Can't sell this item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:986
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991
msgid "error: Can't buy this item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1006
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011
#, c-format
msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1013
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018
#, c-format
msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1020 src/net/ea/traderecv.cpp:163
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1025 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr ""
@@ -7559,17 +7573,17 @@ msgid "You give:"
msgstr "Dáváš:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:436
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:437
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nemáš dost peněz."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:525
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Přidání věci selhalo. Nelze předávat stejný předmět v jednom okně."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:538
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539
msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
msgstr ""
@@ -7617,7 +7631,7 @@ msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 aktualizaci později."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1033
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1034
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
@@ -9839,9 +9853,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (accuracy)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Perc. accuracy %s"
-msgstr "Hráč je již %s!"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (card slots number)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:153
@@ -10912,3 +10926,6 @@ msgstr "%d vteřinu"
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d vteřin"
+
+#~ msgid "Update host: %s"
+#~ msgstr "Host updatu: %s"