summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-03-18 14:45:10 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-03-18 14:45:10 +0300
commitb91b2d22683f39703e914bf83a5fc796ae2f5a18 (patch)
tree3cbd8d776800e19b02b3d1f5978156c6c35b29af /po/pt_BR.po
parent2e9147b9ccdc05362af1c4ecba5fcae71195d945 (diff)
downloadplus-b91b2d22683f39703e914bf83a5fc796ae2f5a18.tar.gz
plus-b91b2d22683f39703e914bf83a5fc796ae2f5a18.tar.bz2
plus-b91b2d22683f39703e914bf83a5fc796ae2f5a18.tar.xz
plus-b91b2d22683f39703e914bf83a5fc796ae2f5a18.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po2162
1 files changed, 1081 insertions, 1081 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 530101eab..1a666fe57 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-14 12:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 09:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-18 14:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-15 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manaplus/language/pt_BR/)\n"
@@ -47,30 +47,30 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1452 src/client.cpp:1479
+#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1451 src/client.cpp:1478
#: src/gamemodifiers.cpp:427 src/gui/dialogsmanager.cpp:158
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:344
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:388
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:170
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:160
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:277
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:319 src/gui/windows/editdialog.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:274
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:389
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:321 src/gui/windows/editdialog.cpp:49
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:513
-#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:167 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:507
+#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:566
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:626
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:536
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:584
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:614
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:644
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:535
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Registro enviado em:"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/actions/chat.cpp:244
+#: src/actions/chat.cpp:242
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
-#: src/actions/chat.cpp:292
+#: src/actions/chat.cpp:290
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
msgstr ""
@@ -183,12 +183,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/actions/chat.cpp:317 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71
+#: src/actions/chat.cpp:315 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/actions/chat.cpp:335
+#: src/actions/chat.cpp:333
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."
@@ -196,26 +196,26 @@ msgstr "Falta o nome da guilda."
#. TRANSLATORS: guild invite message
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/chat.cpp:356 src/actions/chat.cpp:387 src/actions/chat.cpp:452
-#: src/actions/chat.cpp:482 src/actions/commands.cpp:77
+#: src/actions/chat.cpp:354 src/actions/chat.cpp:385 src/actions/chat.cpp:450
+#: src/actions/chat.cpp:480 src/actions/commands.cpp:77
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
-#: src/actions/chat.cpp:407
+#: src/actions/chat.cpp:405
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/actions/chat.cpp:407
+#: src/actions/chat.cpp:405
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:418
+#: src/actions/chat.cpp:416
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:427
+#: src/actions/chat.cpp:425
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Na Lista Negra"
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
-#: src/actions/pets.cpp:98
+#: src/actions/pets.cpp:104
msgid "Rename your pet"
msgstr ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceitando propostas de negócios"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1361
+#: src/actormanager.cpp:1358
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel"
@@ -335,59 +335,59 @@ msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:384
+#: src/being/localplayer.cpp:381
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Você foi morto(a) por %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:838
+#: src/being/localplayer.cpp:835
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:842
+#: src/being/localplayer.cpp:839
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:846
+#: src/being/localplayer.cpp:843
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:850
+#: src/being/localplayer.cpp:847
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:854
+#: src/being/localplayer.cpp:851
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:858
+#: src/being/localplayer.cpp:855
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:862
+#: src/being/localplayer.cpp:859
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:866
+#: src/being/localplayer.cpp:863
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:873
+#: src/being/localplayer.cpp:870
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:897
+#: src/being/localplayer.cpp:894
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -396,43 +396,43 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1079 src/being/localplayer.cpp:1080
-#: src/being/localplayer.cpp:1116
+#: src/being/localplayer.cpp:1076 src/being/localplayer.cpp:1077
+#: src/being/localplayer.cpp:1113
msgid "xp"
msgstr "exp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1084 src/being/localplayer.cpp:1090
-#: src/being/localplayer.cpp:1096
+#: src/being/localplayer.cpp:1081 src/being/localplayer.cpp:1087
+#: src/being/localplayer.cpp:1093
msgid "job"
msgstr "profissão"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2149
+#: src/being/localplayer.cpp:2146
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguindo: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2155 src/being/localplayer.cpp:2180
+#: src/being/localplayer.cpp:2152 src/being/localplayer.cpp:2177
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2165
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2171 src/being/localplayer.cpp:2185
+#: src/being/localplayer.cpp:2168 src/being/localplayer.cpp:2182
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2535
+#: src/being/localplayer.cpp:2532
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -442,65 +442,65 @@ msgstr "Você vê %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316
+#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:486
+#: src/being/playerrelations.cpp:484
msgid "Print '...'"
msgstr "Imprimir '...'"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:509
+#: src/being/playerrelations.cpp:507
msgid "Blink name"
msgstr "Piscar nome"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:555
+#: src/being/playerrelations.cpp:553
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bolha '...' flutuante"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:559
+#: src/being/playerrelations.cpp:557
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bolha Flutuante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:906 src/gui/windowmenu.cpp:169
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
+#: src/client.cpp:905 src/gui/windowmenu.cpp:167
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:61
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:909 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/client.cpp:908 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:912 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
+#: src/client.cpp:911 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:107
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:915 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:123
+#: src/client.cpp:914 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:918
+#: src/client.cpp:917
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:920 src/gui/windowmenu.cpp:72
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -516,43 +516,43 @@ msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:925 src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1394
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:730
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
+#: src/client.cpp:924 src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1393
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:965 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1051
+#: src/client.cpp:1050
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando-se ao servidor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1097
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Logging in"
msgstr "Fazendo login"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1140
+#: src/client.cpp:1139
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no mundo do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1271
+#: src/client.cpp:1270
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requerindo personagens"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1311
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1323
+#: src/client.cpp:1322
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando de servidor do jogo"
@@ -568,54 +568,54 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: info message
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1378 src/client.cpp:1392 src/client.cpp:1587
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317
+#: src/client.cpp:1377 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1586
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:164
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:154
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:376
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:319
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:143
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:549
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:551
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:567
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:569
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:642
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:533
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1407
+#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1448
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1450
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1475
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1477
+#: src/client.cpp:1476
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1504
+#: src/client.cpp:1503
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1506
+#: src/client.cpp:1505
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adeus, volte sempre..."
@@ -642,49 +642,49 @@ msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:48
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:50
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:51
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:50
msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:249
+#: src/game.cpp:252
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:156
+#: src/game.cpp:270 src/gui/windowmenu.cpp:154
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:560
+#: src/game.cpp:563
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Captura de Tela salva em %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:570
+#: src/game.cpp:573
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:657
+#: src/game.cpp:660
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:660
+#: src/game.cpp:663
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Mensagem"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597
msgid "Revive"
msgstr "Reviver"
@@ -1100,10 +1100,10 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:616
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:615
msgid "default"
msgstr "padrão"
@@ -1264,8 +1264,8 @@ msgstr "Enorme (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1977
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
@@ -1431,31 +1431,31 @@ msgstr "por preço"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
msgid "by name"
msgstr "por nome"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
msgid "by id"
msgstr "por id"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
msgid "by weight"
msgstr "por peso"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
msgid "by amount"
msgstr "por quantidade"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
msgid "by type"
msgstr "por tipo"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Precisa de alvo"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:44
+#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Comentário: %s"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:510
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:504
msgid "Create Party"
msgstr "Criar grupo"
@@ -1551,31 +1551,31 @@ msgstr "Criar grupo"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:444 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:627
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:658 src/gui/popups/popupmenu.cpp:683
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:897
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:924 src/gui/popups/popupmenu.cpp:957
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1755
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1847
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1956
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2068
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:374
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:589 src/gui/popups/popupmenu.cpp:624
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655 src/gui/popups/popupmenu.cpp:680
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:894
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:921 src/gui/popups/popupmenu.cpp:954
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1716 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1752
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1844
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1885 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1953
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2091 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:167
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:169
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:105
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:105
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1589,8 +1589,8 @@ msgstr "Peso: %s"
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:803
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:321
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:800
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:319
msgid "Trade"
msgstr "Negociação"
@@ -1604,50 +1604,50 @@ msgstr "Negociação"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:280
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 src/input/pages/basic.cpp:42
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:348
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:255
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:465
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:252
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:462
msgid "Whisper"
msgstr "Sussurro"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:810
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:807
msgid "Heal"
msgstr "Cura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:207
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:838
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:188 src/gui/popups/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:835
msgid "Kick from guild"
msgstr "Expulsar da guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:198 src/gui/popups/popupmenu.cpp:214
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:521 src/gui/popups/popupmenu.cpp:845
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:195 src/gui/popups/popupmenu.cpp:211
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Mudar pos na Guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:227 src/gui/popups/popupmenu.cpp:533
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:859
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:856
msgid "Invite to guild"
msgstr "Convidar pra Guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:231
msgid "Nuke"
msgstr "Desaparecer"
@@ -1665,10 +1665,10 @@ msgstr "Desaparecer"
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:268
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:651
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:817 src/gui/popups/popupmenu.cpp:882
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:265
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:648
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/popups/popupmenu.cpp:879
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:92
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Mover"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:90
#: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:146
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
@@ -1689,10 +1689,10 @@ msgstr "Falar"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:192 src/gui/windows/buydialog.cpp:208
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:153 src/input/pages/basic.cpp:240
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:191 src/gui/windows/buydialog.cpp:207
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:268 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:240
#: src/resources/db/npcdb.cpp:147
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
@@ -1706,9 +1706,9 @@ msgstr "Comprar"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:262 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:155
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170
#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:148
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
@@ -1717,26 +1717,26 @@ msgstr "Vender"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:475
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2454
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:472
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar comentário"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:292
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover da lista de ataque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:296
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:300
msgid "Add to attack list"
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
@@ -1744,19 +1744,19 @@ msgstr "Adicionar a lista de ataques"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:304 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:327
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:324
msgid "Move to master"
msgstr "Mover para o mestre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317
msgid "Fire"
msgstr "Dispensar"
@@ -1764,19 +1764,19 @@ msgstr "Dispensar"
#. TRANSLATORS: feed homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:343
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:340
msgid "Feed"
msgstr "Alimentar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: delete homunculus
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:334
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:331
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343
msgid "Drop loot"
msgstr "Descartar saque"
@@ -1784,14 +1784,14 @@ msgstr "Descartar saque"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:349 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 src/resources/itemtypemapdata.h:47
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:75 src/resources/itemtypemapdata.h:79
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:83 src/resources/itemtypemapdata.h:87
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:91 src/resources/itemtypemapdata.h:95
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186 src/resources/itemtypemapdata.h:45
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
@@ -1800,14 +1800,14 @@ msgstr "Desequipar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:612
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:130 src/gui/windows/shopwindow.cpp:177
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:354
msgid "Return to egg"
msgstr "Retornar ao ovo"
@@ -1815,38 +1815,38 @@ msgstr "Retornar ao ovo"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:372 src/gui/popups/popupmenu.cpp:541
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:369 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538
msgid "Add name to chat"
msgstr "Adicionar nome ao chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:487 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2423
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420
msgid "Kick from party"
msgstr "Expulsar do grupo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/popups/popupmenu.cpp:583
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:571 src/gui/popups/popupmenu.cpp:580
msgid "Pick up"
msgstr "Pegar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:588 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1791 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1788 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830
msgid "Add to chat"
msgstr "Nome no chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:609 src/gui/popups/popupmenu.cpp:641
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:638
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Item"
@@ -1856,20 +1856,20 @@ msgstr "Mapa Item"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:615 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2030
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2027
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2061
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:647
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/popups/popupmenu.cpp:644
msgid "Warp"
msgstr "Urdidura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:651
msgid "Move camera"
msgstr "Mover câmera"
@@ -1878,77 +1878,77 @@ msgstr "Mover câmera"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/setupinputpages.cpp:53
+#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/windowmenu.cpp:126
msgid "Spells"
msgstr "Feitiços"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701
msgid "Edit spell"
msgstr "Editar feitiços"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:732 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:739
msgid "Disable highlight"
msgstr "Desabilitar destaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:748
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:745
msgid "Enable highlight"
msgstr "Habilitar destaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:754
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:751
msgid "Don't remove name"
msgstr "Não retire o nome"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757
msgid "Remove name"
msgstr "Remover o nome"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:766
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar modo indisponível"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:772
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769
msgid "Disable away"
msgstr "Desabilitar modo indisponível"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
msgid "Leave"
msgstr "Sair"
@@ -1958,71 +1958,71 @@ msgstr "Sair"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2132
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:906
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903
msgid "Change guild position"
msgstr "Mudar a posição da guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:951
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:948
msgid "window"
msgstr "janela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:977
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:974
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:980
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1031
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1028
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renomear mapa "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1033
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1030
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1052
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1049
msgid "Player comment "
msgstr "Comentário do jogador "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1051
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1608
msgid "Add to trade"
msgstr "Adicionar na negociação"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1619
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1616
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Adicionar 10 na negociação"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1624
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1621
msgid "Add to trade half"
msgstr "Adicionar metade na negociação"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1628
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Adicionar todos para negociação-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1632
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1629
msgid "Add to trade all"
msgstr "Adicionar todos na negociação"
@@ -2031,50 +2031,50 @@ msgstr "Adicionar todos na negociação"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1640 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1787
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:860 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1637 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1784
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1825 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:249
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:858 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1645
msgid "Store 10"
msgstr "Guardar 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1653
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1650
msgid "Store half"
msgstr "Guardar metade"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1657
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654
msgid "Store all-1"
msgstr "Armazenar todos-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1661
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store all"
msgstr "Guardar tudo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:276
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1676
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Retirar 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681
msgid "Retrieve half"
msgstr "Retirar metade"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todos-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689
msgid "Retrieve all"
msgstr "Retirar tudo"
@@ -2084,51 +2084,51 @@ msgstr "Retirar tudo"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458 src/gui/windows/skilldialog.cpp:540
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1746 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:750 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:455 src/gui/windows/skilldialog.cpp:537
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840
msgid "Clear drop window"
msgstr "Queda nítida de janela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1871 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1932
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1939
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zerar barra amarela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1953 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950 src/gui/windows/statuswindow.cpp:92
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para chat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1993 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1990 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
@@ -2136,155 +2136,155 @@ msgstr "Mover para baixo"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2087 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448
msgid "Undress"
msgstr "Despir"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126
msgid "Open link"
msgstr "Abrir endereço"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144
msgid "Show window"
msgstr "Mostrar Janela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2292 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310
msgid "Disregard"
msgstr "Ser inimigo(a)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298
msgid "Black list"
msgstr "Lista Negra"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259
msgid "Set as enemy"
msgstr "Definir como inimigo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2283
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo(a)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2283 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2292
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2268
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2289
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330
msgid "Imitate"
msgstr "Imitar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376
msgid "Sell (?)"
msgstr "vender (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2390 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2414
msgid "Invite to party"
msgstr "Convidar para grupo"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2437
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Entrar no chat %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar itens"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover da lista de pegar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Adicionar a lista de captura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516
msgid "Unprotect item"
msgstr "Desproteger item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525
msgid "Protect item"
msgstr "Proteger item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:868
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:866
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
msgid "Drop all"
msgstr "Descartar tudo"
@@ -2292,43 +2292,43 @@ msgstr "Descartar tudo"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 src/gui/windowmenu.cpp:132
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:873
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564 src/gui/windowmenu.cpp:130
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:871
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575
msgid "GM..."
msgstr "GM..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583
msgid "GM commands"
msgstr "Comandos de GM"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588
msgid "Check ip"
msgstr "Checar IP"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591
msgid "Goto"
msgstr "Ir à"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594
msgid "Recall"
msgstr "Trazer jogador"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2602
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Básico"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:124
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Atalhos"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: input action label
#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
-#: src/gui/windowmenu.cpp:165 src/input/pages/windows.cpp:36
+#: src/gui/windowmenu.cpp:163 src/input/pages/windows.cpp:36
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Emoticons"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91
+#: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:86
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:150
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
@@ -2616,19 +2616,19 @@ msgstr "Nível: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:668 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:347
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:666 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:345
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:323
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:318
msgid "Eq."
msgstr "Eq."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:72
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:70
msgid "Open url"
msgstr "Abrir URL"
@@ -2638,9 +2638,9 @@ msgstr "Abrir URL"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:271
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:270
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/serverdialog.cpp:124
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
#: src/input/pages/basic.cpp:216
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -2651,10 +2651,10 @@ msgstr "Sair"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:263
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:751
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:262
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:200 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:749
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2664,10 +2664,10 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:266
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:764
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:265
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:762
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2676,30 +2676,30 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:273
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:494 src/gui/windows/statuswindow.cpp:549
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:748 src/gui/windows/statuswindow.cpp:780
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:272
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:492 src/gui/windows/statuswindow.cpp:547
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 src/gui/windows/statuswindow.cpp:778
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:322
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:249 src/gui/windows/buydialog.cpp:583
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:248 src/gui/windows/buydialog.cpp:582
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:368 src/gui/widgets/setupitem.cpp:505
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:130
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:367 src/gui/widgets/setupitem.cpp:504
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:454
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:451
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nível: %d"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Tipo: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:623
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:622
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -2762,30 +2762,30 @@ msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:167
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:171
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anúncio geral:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:177
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anúncio geral de %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:199
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:203
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:555
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:559
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s estão online."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:560
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:564
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s estão offline."
@@ -2793,9 +2793,9 @@ msgstr "%s estão offline."
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:38
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:44
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49
msgid "Guild"
msgstr "Guilda"
@@ -2818,21 +2818,21 @@ msgstr "Grupo"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:208
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103
-#: src/resources/notifications.h:212
+#: src/resources/notifications.h:210
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108
-#: src/resources/notifications.h:216
+#: src/resources/notifications.h:214
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
@@ -2844,21 +2844,21 @@ msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:148
-#: src/resources/notifications.h:196
+#: src/resources/notifications.h:194
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:153
-#: src/resources/notifications.h:200
+#: src/resources/notifications.h:198
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:158
-#: src/resources/notifications.h:204
+#: src/resources/notifications.h:202
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
@@ -2868,386 +2868,386 @@ msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:188
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:240
msgid "Music:"
msgstr "Música:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:194
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:195
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:244
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:191
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:192
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:242
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:185
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:186
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:238
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:64
msgid "Particle count:"
msgstr "Contador de particulas:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:208
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:248
msgid "Map actors count:"
msgstr "Jogadores no mapa:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:166
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:167
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:173
msgid "Player Position:"
msgstr "Sua posição:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:221
msgid "Draw calls:"
msgstr "Chamadas de desenho:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:229
msgid "Texture binds:"
msgstr "União de Texturas:"
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:83
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:256
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:124
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:103
#, c-format
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL normal)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:107
#, c-format
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL seguro)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:111
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:115
#, c-format
msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL Moderno)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:119
#, c-format
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
msgstr "%d FPS (SDL2 padrão)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:143
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:213
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:214
msgid "Textures count:"
msgstr "Contador de texturas:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:203
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Contagem de partículas: %d"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:319
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:263
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:320
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:388
msgid "Target:"
msgstr "Alvo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:325
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:265
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:326
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:390
msgid "Target Id:"
msgstr "ID do alvo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:328
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:268
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:329
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:392
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo de alvo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:270
msgid "Target level:"
msgstr "Level do alvo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:272
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345
msgid "Target race:"
msgstr "Raça do alvo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:274
msgid "Target party:"
msgstr "Grupo do alvo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:276
msgid "Target guild:"
msgstr "Guilda do alvo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:399
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:278
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:376
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:382
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:400
msgid "Attack delay:"
msgstr "Atarso de ataque:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:401
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:280
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:357
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:402
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Hit minimo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:359
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:282
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:360
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:404
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Hit máximo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:362
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:405
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:284
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:363
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:406
msgid "Critical hit:"
msgstr "Acerto crítico:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:285
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:365
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:407
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:286
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:366
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:408
msgid "Karma:"
msgstr "Carma:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:287
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:368
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:409
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:288
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:410
msgid "Manner:"
msgstr "Etiqueta:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:339
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:334
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:394
msgid "Target Level:"
msgstr "Nível do alvo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:347
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:395
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:348
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:396
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupo do alvo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:351
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:397
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:398
msgid "Target Guild:"
msgstr "Guilda do alvo:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:451
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:457
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:452
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:458
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:460
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:461
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:463
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:464
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Saída: %d bytes/s"
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:50
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56
msgid "Basic settings"
msgstr "Configurações básicas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
msgid "Enable Audio"
msgstr "Habilitar Áudio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
msgid "Enable music"
msgstr "Habilitar música"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Habilitar sfx do jogo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Habilitar gui sfx"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volume Sfx"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
msgid "Music volume"
msgstr "Volume da Música"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:84
msgid "Enable music fade out"
msgstr "Habilitar desaparecimento gradual da música"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88
msgid "Audio frequency"
msgstr "Freqüência de áudio"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92
msgid "mono"
msgstr "mono"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:94
msgid "stereo"
msgstr "estereo"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96
msgid "surround"
msgstr "surrond"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surrond+center+lfe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100
msgid "Audio channels"
msgstr "Canais de Áudio"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos de som"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Som de dialogo de informação"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:112
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Requisitar som de dialogo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Som de mensagem de susurros"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:120
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Som de mensagem Guilda / Grupo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:126
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:124
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Destacar som de mensagem"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:130
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:128
msgid "Global message sound"
msgstr "Som de anuncios globais"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:132
msgid "Error message sound"
msgstr "Som de mensagem de erro"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:136
msgid "Trade request sound"
msgstr "Som de convites de negociação"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:142
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:140
msgid "Show window sound"
msgstr "Mostrar som de janela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:144
msgid "Hide window sound"
msgstr "Ocultar som de janela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:152
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:157
msgid "Download music"
msgstr "Baixar músicas"
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Proteger foco do chat"
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:87
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
@@ -3443,65 +3443,65 @@ msgstr "Mostrar botão de emoticon no chat"
msgid "Show motd server message on start"
msgstr "Mostrar mensagem do dia ao começar"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "A cor vai ficar assim"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:335
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:72
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:76
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:80
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:123
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:329
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:106
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:58
#: src/gui/windows/minimap.cpp:121
msgid "Map"
@@ -3880,9 +3880,9 @@ msgstr "Habilitar notificações de peso"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Habilitar modo loja"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:86
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: relations table header
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:86
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -4295,9 +4295,9 @@ msgstr "Permitir mensagens particulares"
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:108
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 src/input/pages/gui.cpp:111
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:122 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 src/input/pages/gui.cpp:111
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -4312,234 +4312,234 @@ msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando ignorar:"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
msgid "Main Font"
msgstr "Fonte"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:81 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
msgid "Bold font"
msgstr "Fonte negrito"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
msgid "Particle font"
msgstr "Fonte de particulas"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
msgid "Help font"
msgstr "Fonte de ajuda"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
msgid "Secure font"
msgstr "Fonte segura"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96
msgid "Npc font"
msgstr "Fonte de NPC"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100
msgid "Japanese font"
msgstr "Fontes japonesas"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104
msgid "Chinese font"
msgstr "Fonte chinesa"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:109
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114
msgid "Npc font size"
msgstr "Tamanho de fonte de NPC"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:246
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
msgid "Copyright:"
msgstr "Direitos Autorais:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310
msgid "Theme info"
msgstr "Informação de Tema"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema alterado"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:68
msgid "Touch"
msgstr "Toque"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:77
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Teclado virtual"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:80
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Mostrar ícone do teclado virtual"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:84
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Ação do ícone do teclado"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:90
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Joystick virtual"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Mostrar joystick virtual"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
msgid "Joystick size"
msgstr "Tamanho do joystick"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Botões virtuais"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:105
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Mostrar botões virtuais"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:109
msgid "Buttons format"
msgstr "Formato dos botões"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:113
msgid "Buttons size"
msgstr "Tamanho dos botões"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:121
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Ação do botão %u"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72
msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite de FPS:"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:314
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:450
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:315
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite de FPS alternativo: "
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detectar melhor modo"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92
msgid "Show cursor"
msgstr "Mostrar Ponteiro"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:95
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor customizado"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99
msgid "Enable resize"
msgstr "Habilitar redimensionamento"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:102
msgid "No frame"
msgstr "Sem moldura de janela"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:434
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:313
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:435
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:227
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -4547,42 +4547,42 @@ msgstr ""
"anterior!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Mudando para tela cheia"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Mudando para OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:354
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:355
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:356
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Escolha a nova resolução "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolução de tela alterada"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
@@ -4742,74 +4742,74 @@ msgstr "Adicionar marca d'água nas capturas de tela"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49
msgid "Atk"
msgstr "Ataque"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:65
msgid "Priority mobs"
msgstr "Mobs prioritarios"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67
msgid "Attack mobs"
msgstr "Atacar mobs"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorar mobs"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:119
+#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:117
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr "Amigos: %u/%u"
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:165
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr "Jogadores: %u/%u"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:83
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:101
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:116
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:118
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:128
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Sair da guilda?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:130
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr "Membros: %u/%u"
@@ -4860,17 +4860,17 @@ msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:65
msgid "Pickup items"
msgstr "Pegar itens"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorar itens"
@@ -4881,203 +4881,203 @@ msgid "Visible players: %d"
msgstr "Jogadores visíveis: %d"
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Quem esta online"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "HLP"
msgstr "AJU"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "QE"
msgstr "MSS"
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
msgid "Quests"
msgstr "Missões"
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "BC"
msgstr "AB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
msgstr "Analisador de bot"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "EST"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:50
+#: src/gui/windowmenu.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:54
msgid "Kill stats"
msgstr "Estatísticas"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Smilies"
msgstr "Carinhas"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "CH"
msgstr "CH"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:95
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:101
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "INV"
msgstr "INV"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:142
-#: src/inventory.cpp:301
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:140
+#: src/inventory.cpp:299
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#. TRANSLATORS: short button name for cart window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "CA"
msgstr "CA"
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
-#: src/inventory.cpp:311
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
+#: src/inventory.cpp:309
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "MAP"
msgstr "MAP"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:113
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "SKI"
msgstr "HAB"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:114 src/gui/windows/skilldialog.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/skilldialog.cpp:71
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:118
+#: src/gui/windowmenu.cpp:116
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:120 src/gui/windows/socialwindow.cpp:62
+#: src/gui/windowmenu.cpp:118 src/gui/windows/socialwindow.cpp:56
msgid "Social"
msgstr "Social"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:122
+#: src/gui/windowmenu.cpp:120
msgid "SH"
msgstr "AT"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:126
+#: src/gui/windowmenu.cpp:124
msgid "SP"
msgstr "FE"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:130
+#: src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "DR"
msgstr "DE"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:134
+#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "YK"
msgstr "YK"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:136
+#: src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "Did you know"
msgstr "Você Sabia"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:138
+#: src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "SHP"
msgstr "LOJ"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:142
+#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "OU"
msgstr "RO"
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:146
+#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "UP"
msgstr "CIMA"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148
+#: src/gui/windowmenu.cpp:146
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:150
+#: src/gui/windowmenu.cpp:148
msgid "BA"
msgstr "BA"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: bank window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
+#: src/gui/windowmenu.cpp:150 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:154
+#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "DBG"
msgstr "DBG"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:163
+#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:167
+#: src/gui/windowmenu.cpp:165
msgid "SET"
msgstr "CON"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:302 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:77
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:573
+#: src/gui/windowmenu.cpp:300 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:568
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"
@@ -5098,81 +5098,81 @@ msgid "Deposit"
msgstr "Depositar"
#. TRANSLATORS: bot checker window header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:45
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:44
msgid "Bot Checker"
msgstr "Analizador de bot"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:53 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:95
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:94
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:175
msgid "Create items"
msgstr "Criar itens"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257
msgid "Amount:"
msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:622
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:268 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:624
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#. TRANSLATORS: change email dialog header
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:47
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:52
msgid "Change Email Address"
msgstr "Alterar e-mail"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:63
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:63
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Conta: %s"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:64
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Digite o novo email duas vezes:"
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:136
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres."
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:144
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "A nova senha deve ter menos que %u caracteres."
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:152
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Os emails informados não são iguais."
#. TRANSLATORS: change password window name
#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:54
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
@@ -5180,41 +5180,41 @@ msgstr "Alterar senha"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:70
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:106 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:70
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Digite a nova senha duas vezes:"
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:120
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:117
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Primeiro entre com a antiga senha."
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:127
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:124
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:135
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:132
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A nova senha deve ser menor que %u caracteres."
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:143
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:140
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "As novas senhas não são iguais."
#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76
msgid "New Character"
msgstr "Novo Personagem"
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Novo Personagem"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:104
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
msgid "Name:"
@@ -5232,12 +5232,12 @@ msgstr "Nome:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:195
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:205
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5245,75 +5245,75 @@ msgstr ">"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
msgid "<"
msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:94
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92
msgid "Hair color:"
msgstr "Cor do Cabelo:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
msgid "Hair style:"
msgstr "Estilo do Cabelo:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
msgid "^"
msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:498
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:496
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199
msgid "Race:"
msgstr "Corrida:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
msgid "Look:"
msgstr "Aparência:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:223
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:75
msgid "F"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: one char size male character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225
msgid "M"
msgstr "M"
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227
msgid "U"
msgstr "U"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:488
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486
msgid "Character stats OK"
msgstr "Atributos do personagem OK"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:504
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:502
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Por favor remova %d pontos"
@@ -5329,68 +5329,68 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:66
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Conta %s (Último acesso em %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
msgid "Switch"
msgstr "Trocar"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:612
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:614
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:564
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:594
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:612
msgid "Info"
msgstr "Informações"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:120
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:122
msgid "Change Email"
msgstr "Alterar email"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:164
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:166
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Conta %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:193
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:195
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Por favor insira novo pincode"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:240
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:242
msgid "Please enter new name"
msgstr "Por favor insira o novo nome"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:259
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -5405,42 +5405,42 @@ msgstr ""
"Experiência: %u\n"
"Dinheiro: %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:319
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha incorreta"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:462
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:464
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr "Insira seu e-mail para deletar personagem"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:462
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:464
msgid "Enter email:"
msgstr "Insira e-mail:"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:469
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:469
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1123
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1118
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1733 src/net/eathena/pethandler.cpp:174
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1728 src/net/eathena/pethandler.cpp:174
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "Animal de estimação de %s"
@@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "Editar Servidor"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:126
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
@@ -5557,149 +5557,149 @@ msgstr "Você sabia que ..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:71 src/resources/itemtypemapdata.h:75
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:79 src/resources/itemtypemapdata.h:83
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:87 src/resources/itemtypemapdata.h:91
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:95
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:182 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89
+#: src/resources/itemtypemapdata.h:93
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203
msgid "O"
msgstr "O"
#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205
msgid "C"
msgstr "C"
#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207
msgid "S"
msgstr "S"
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:211
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209
msgid "E"
msgstr "E"
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:169
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:171
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:231
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:235
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239
msgid "Select amount of items to store to cart."
msgstr "Selecione quantidade de itens para adicionar ao carrinho."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:243
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:247
msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
msgstr "Selecione quantidade de itens para retornar do carrinho."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:251
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:253
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:255
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Adicionar na loja de compra."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:259
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Adicionar na loja de venda."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263
msgid "Unknown."
msgstr "Desconhecido."
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:55
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:59
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetar status"
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:57
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:61
msgid "Reset timer"
msgstr "Resetar tempo"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:176
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:281 src/gui/windows/killstats.cpp:522
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:285 src/gui/windows/killstats.cpp:526
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Mortes: %s Total exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:178
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:258 src/gui/windows/killstats.cpp:273
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:524
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:277
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:528
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Média Exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:181
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:263 src/gui/windows/killstats.cpp:277
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:527
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:185
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:267 src/gui/windows/killstats.cpp:281
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:531
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Média de mob para próximo level: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:70 src/gui/windows/killstats.cpp:192
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:285 src/gui/windows/killstats.cpp:530
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:74 src/gui/windows/killstats.cpp:196
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:289 src/gui/windows/killstats.cpp:534
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:74 src/gui/windows/killstats.cpp:79
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:351
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:370 src/gui/windows/killstats.cpp:391
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:83
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:355
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:374 src/gui/windows/killstats.cpp:395
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:76 src/gui/windows/killstats.cpp:81
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:87
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:85
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:91
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -5707,51 +5707,51 @@ msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s"
msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:90 src/gui/windows/killstats.cpp:290
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:94 src/gui/windows/killstats.cpp:294
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Ultima exp por morte:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:93 src/gui/windows/killstats.cpp:422
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:429 src/gui/windows/killstats.cpp:436
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:442
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:97 src/gui/windows/killstats.cpp:426
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:433 src/gui/windows/killstats.cpp:440
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:446
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:243
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Nível: %d em %f%%"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:135 src/gui/windows/killstats.cpp:248
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:252
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d Falta: %d"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:254
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:268
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:143 src/gui/windows/killstats.cpp:258
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:272
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:357 src/gui/windows/killstats.cpp:366
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:386
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:399 src/gui/windows/killstats.cpp:408
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:361 src/gui/windows/killstats.cpp:370
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:381 src/gui/windows/killstats.cpp:390
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:403 src/gui/windows/killstats.cpp:412
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Tempo para próximo nível: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:429
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:433
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:436
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:440
msgid "jacko spawning"
msgstr "Aparição do JackO"
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Barra de Job"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:251
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:249
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
@@ -5858,8 +5858,8 @@ msgstr "Nível: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:258
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:383
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71 src/gui/windows/statuswindow.cpp:256
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:381
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
@@ -5877,17 +5877,17 @@ msgid "Job level: %d"
msgstr "Nível de profissão: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
msgid "Stop waiting"
msgstr "Parar de esperar"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:73
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:77
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@@ -5895,8 +5895,8 @@ msgstr "Enviar"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:128
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 src/gui/windows/serverdialog.cpp:118
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:121 src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -5927,18 +5927,18 @@ msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Você realmente quer vender: %s?"
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:567
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Roupas: %d"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
msgid "Unequip first"
msgstr "Desequipar antes"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69
msgid "Away outfit"
msgstr "Roupas em modo ausente"
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:129
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:126
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres."
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:136
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:133
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres."
@@ -6006,452 +6006,452 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:105
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escolha seu servidor"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:134
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:124
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:148
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:138
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:157
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:147
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:409
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:399
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:415
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:405
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Aguardando servidor..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:420
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:410
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando download"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:425
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:415
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502
msgid "requires a newer version"
msgstr "requer uma versão mais nova"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:517
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requer v%s"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:92
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:98
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar janelas"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:86 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1053
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1068
msgid "Personal Shop"
msgstr "Loja pessoal"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:175 src/gui/windows/shopwindow.cpp:413
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:428
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:447
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:184
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:199
msgid "Announce"
msgstr "Anúncio"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:186
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostrar links em anúncio"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:353
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:368
msgid "Please enter new shop name"
msgstr "Por favor digite o nome da nova loja"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:411 src/gui/windows/shopwindow.cpp:430
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:426 src/gui/windows/shopwindow.cpp:445
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:937 src/net/ea/tradehandler.cpp:173
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:952 src/net/ea/tradehandler.cpp:172
msgid "Request for Trade"
msgstr "Proposta de negociação"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:937
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:952
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1058
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1073
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr "Loja Pessoal - %s"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:81
msgid "Up"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:292
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:289
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidade %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:313
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:310
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidade %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:459
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:456
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Habilidade falhou: %s"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
msgid "P"
msgstr "J"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:276
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:270
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:287
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:281
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:304
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:298
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:322
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:316
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:366
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:360
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Criando guilda chamada %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:387
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:381
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Criando grupo chamado %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:402
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:396
msgid "Guild Name"
msgstr "Nome da guilda"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:404
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:398
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:414
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:428
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:429
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:446
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:464
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:458
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:469
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:463
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:478
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:478
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:494
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:511
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:505
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:520
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:514
msgid "Party Name"
msgstr "Nome do grupo"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:522
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:516
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179 src/gui/windows/statuswindow.cpp:307
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:355
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:353
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:370
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:368
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Pontos de correção: %d"
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:48
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:47
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor de comandos"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:53
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52
msgid "magic"
msgstr "Feitiço"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:55
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54
msgid "other"
msgstr "Outro"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:57
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
msgid "Symbol:"
msgstr "Símbolo:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:59
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:62
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo de alvo:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:71
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70
msgid "Icon:"
msgstr "Icone:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76
msgid "Magic level:"
msgstr "Nível mágico:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80
msgid "Magic School:"
msgstr "Escola de Feitiço:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83
msgid "School level:"
msgstr "Nível da escola:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:89
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
msgid "Propose trade"
msgstr "Propor negociação"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmado. Aguardando..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
msgid "Agree trade"
msgstr "Aceitar negociação"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Aceitou. Aguarde..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
msgid "Trade: You"
msgstr "Negociação: você"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 src/gui/windows/tradewindow.cpp:192
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Você pegou %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:88
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
msgid "Change"
msgstr "Trocar"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:133
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
msgid "You give:"
msgstr "Você dá:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:428
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:427
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:513
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:62
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:171
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:407
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:405
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Mostrar todas as noticias (pode ser lento)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:825
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:823
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:827
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:825
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 É altamente recomendado que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:829
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:827
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1013
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1011
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
@@ -6498,25 +6498,25 @@ msgstr "Escolher Mundo"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:373 src/input/inputmanager.cpp:417
-#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
+#: src/input/inputmanager.cpp:374 src/input/inputmanager.cpp:418
+#: src/input/keyboardconfig.cpp:102
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "tecla_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:379
+#: src/input/inputmanager.cpp:380
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "BotãoJ%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:393
+#: src/input/inputmanager.cpp:394
msgid "unknown key"
msgstr "Tecla desconhecida"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:423
+#: src/input/inputmanager.cpp:424
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6524,7 +6524,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:437 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:438 src/input/keyboardconfig.cpp:146
msgid "u key"
msgstr "tecla u"
@@ -7645,146 +7645,146 @@ msgid "Clear drops window"
msgstr "Limpar janela de descartes"
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:306
+#: src/inventory.cpp:304
msgid "Storage"
msgstr "Armazém"
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:316
+#: src/inventory.cpp:314
msgid "Npc"
msgstr "Npc"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " Usado para parâmetros customizados"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:85
msgid " to the manaplus client."
msgstr " Para o cliente Manaplus."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:89
+#: src/main.cpp:88
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:91
+#: src/main.cpp:90
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:93
+#: src/main.cpp:92
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -a --chat-log-dir : Diretório para registro de chat"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:94
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:96
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:99
+#: src/main.cpp:98
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:102
+#: src/main.cpp:101
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:104
+#: src/main.cpp:103
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:105
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:107
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:109
msgid " -y --server-type : Login server type"
msgstr " -y --server-type: tipo de login do servidor"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:111
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:114
+#: src/main.cpp:113
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Usar este host de update"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:116
+#: src/main.cpp:115
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
"padrão"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:119
+#: src/main.cpp:118
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:121
+#: src/main.cpp:120
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:124
+#: src/main.cpp:123
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:127
+#: src/main.cpp:126
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:130
+#: src/main.cpp:129
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:132
+#: src/main.cpp:131
msgid " --renderer : Set renderer type"
msgstr " --renderer : Define o tipo de renderização"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:134
+#: src/main.cpp:133
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:138
+#: src/main.cpp:137
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
@@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 src/net/ea/loginhandler.cpp:247
-#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:224
+#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:223
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."
@@ -7844,19 +7844,19 @@ msgid "Character deleted."
msgstr "Personagem deletado."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:120
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:114
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:130
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:124
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:140
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
msgstr ""
"Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores."
@@ -7925,27 +7925,27 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castelo Guilda : %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:207 src/net/eathena/loginhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:207 src/net/eathena/loginhandler.cpp:178
msgid "Unregistered ID."
msgstr "ID não registrado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 src/net/eathena/loginhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 src/net/eathena/loginhandler.cpp:182
msgid "Wrong password."
msgstr "Senha incorreta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216 src/net/eathena/loginhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216 src/net/eathena/loginhandler.cpp:187
msgid "Account expired."
msgstr "A conta expirou."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 src/net/eathena/loginhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 src/net/eathena/loginhandler.cpp:191
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeitado pelo servidor."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:196
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:195
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
@@ -7953,12 +7953,12 @@ msgstr ""
"algum GM."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:200
msgid "Client too old."
msgstr "Cliente muito antigo."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 src/net/eathena/loginhandler.cpp:205
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 src/net/eathena/loginhandler.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -7968,461 +7968,461 @@ msgstr ""
"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:213
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Servidor lotado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 src/net/eathena/loginhandler.cpp:219
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 src/net/eathena/loginhandler.cpp:218
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Este nome de usuário já está em uso."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 src/net/eathena/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 src/net/eathena/loginhandler.cpp:228
msgid "Incorrect email."
msgstr "Email incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 src/net/eathena/loginhandler.cpp:234
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 src/net/eathena/loginhandler.cpp:233
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuário apagado permanentemente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 src/net/eathena/loginhandler.cpp:238
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 src/net/eathena/loginhandler.cpp:237
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:286
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:99
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:209
+#: src/net/ea/network.cpp:207
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Não foi possível determinar o host \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:290
+#: src/net/ea/network.cpp:288
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:549
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:567
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:604
msgid "Character rename error."
msgstr "Erro ao renomear personagem."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:564
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582
msgid "Character renamed."
msgstr "Personagem renomeado."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Não é permitido renomear."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:581
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:599
msgid "New name is not set."
msgstr "Novo nome não definido."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:590
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:608
msgid "Character not found."
msgstr "Personagem não encontrado."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:642
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:533
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:432
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:442
msgid "Can't cast skill in this area."
msgstr "Não é possível conjurar habilidade nesta área."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:435
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:445
msgid "Can't use item in this area."
msgstr "Não é possível usar item nesta área."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:438
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:448
msgid "Can't equip. Wrong level."
msgstr "Não é possível equipar. Nível errado."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:441
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:451
msgid "Can't use. Wrong level."
msgstr "Não é possível usar. Nível errado."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:444
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:454
msgid "Work in progress."
msgstr "Trabalho em andamento."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:618
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:628
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Mensagem não pode ser enviada, canal %s não existe."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:714
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:724
#, c-format
msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Não pode abrir canal. Canal %s não existe."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Força %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Agilidade %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalidade %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligência %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Destreza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Sorte %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:186
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:186
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:179 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:190
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:181 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:190
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:184 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:191 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:193 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:195 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:196
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:198
msgid "Server full."
msgstr "Servidor lotado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:199
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:201
msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr "Desculpe, você está abaixo da idade permitida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:202 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:211
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:204 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:211
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:205
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:207
msgid "To many connections from same ip."
msgstr "Muitas conexões do mesmo IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:208
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:210
msgid "Not paid for this time."
msgstr "Não pago no momento."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213
msgid "Pay suspended."
msgstr "Pagamento suspenso."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:216
msgid "Pay changed."
msgstr "Pagamento modificado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219
msgid "Pay wrong ip."
msgstr "IP de pagamento errado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:220
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:222
msgid "Pay game room."
msgstr "Pagar sala de jogo."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225
msgid "Disconnect forced by GM."
msgstr "Desconexão forçada pelo GM."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:229
msgid "Ban japan refuse."
msgstr "Ban Japan refuse."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232
msgid "Remained other account."
msgstr "Manteve-se outra conta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235
msgid "Ip unfair."
msgstr "IP hostil."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238
msgid "Ip count all."
msgstr "Contagem geral de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:239
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:241
msgid "Ip count."
msgstr "Contagem de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245
msgid "Memory."
msgstr "Memória."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248
msgid "Han valid."
msgstr "HAN válido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251
msgid "Ip limited access."
msgstr "Acesso limitado de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254
msgid "Over characters list."
msgstr "Acima da lista de personagens."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
msgid "Ip blocked."
msgstr "IP bloqueado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260
msgid "Invalid password count."
msgstr "Contagem de senha inválida."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263
msgid "Not allowed race."
msgstr "Raça não permitida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:215
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:215
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276
msgid "Map not found"
msgstr "Mapa não encontrado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:354 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:357 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:379 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:334
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:382 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335
msgid "Strength"
msgstr "Força"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:336
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:383 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:339
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:383 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:342
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:346
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352
msgid "M.Attack"
msgstr "Ataque M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354
msgid "M.Defense"
msgstr "Defesa M."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:357
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Precisão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:360
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Críticos"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:364
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atraso de ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:366
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atraso de movimento"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:368
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:369
msgid "Attack Range"
msgstr "Distância de ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:403 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:371
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por seg."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:404
msgid "Karma"
msgstr "Carma"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:405
msgid "Manner"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:346
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:351
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d"
msgstr "Erro desconhecido de habilidade: %d"
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:354
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:359
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:362 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:224
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:367 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:224
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:366 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:228
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:371 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:228
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insuficiente!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:370 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:232
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:375 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:232
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:374 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:236
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:379 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:236
msgid "You have no memos!"
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:378 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:240
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:383 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:240
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:382 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:244
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:387 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:244
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:386 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:248
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:391 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:248
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:391 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:253
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:396 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:253
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:395 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:257
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:400 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:257
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:399 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:261
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:404 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:261
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:87
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:86
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Negociação: Você e %s"
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:175
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:174
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:355
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:354
msgid "Strength:"
msgstr "Força:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:357
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:356
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidade:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:359
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:358
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidade:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:361
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:360
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligência:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:363
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:362
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:365
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:364
msgid "Luck:"
msgstr "Sorte:"
@@ -8492,36 +8492,36 @@ msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:81
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:121 src/render/rendererslistsdl.h:47
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:43 src/render/rendererslistsdl2.h:79
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:119 src/render/rendererslistsdl.h:47
#: src/render/rendererslistsdl.h:80 src/render/rendererslistsdl.h:117
msgid "Software"
msgstr "Software"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:83
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:123
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:81
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:121
msgid "SDL2 default"
msgstr "SDL2 padrão"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:89
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:87
#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:86
msgid "Mobile OpenGL"
msgstr "OpenGL móvel"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:82
msgid "Normal OpenGL"
msgstr "OpenGL normal"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:87 src/render/rendererslistsdl.h:84
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:84
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Seguro OpenGL"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:91 src/render/rendererslistsdl.h:88
+#: src/render/rendererslistsdl2.h:89 src/render/rendererslistsdl.h:88
msgid "Modern OpenGL"
msgstr "OpenGL Moderno"
@@ -8619,469 +8619,469 @@ msgid "pet"
msgstr "animal de estimação"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:40
+#: src/resources/notifications.h:38
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Obrigado pela compra."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:44
+#: src/resources/notifications.h:42
msgid "Unable to buy."
msgstr "Impossível comprar."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:48
+#: src/resources/notifications.h:46
msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
msgstr "Não é possível comprar. Você não tem dinheiro suficiente."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:52
+#: src/resources/notifications.h:50
msgid "Unable to buy. It is too heavy."
msgstr "Não é possível comprar. Está muito pesado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:56
+#: src/resources/notifications.h:54
msgid "Unable to buy. You have too many items."
msgstr "Não é possível comprar. Você tem muitos itens."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:60
+#: src/resources/notifications.h:58
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nada para vender."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:64
+#: src/resources/notifications.h:62
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Obrigado pela venda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:68
+#: src/resources/notifications.h:66
msgid "Unable to sell."
msgstr "Impossibilitado de vender."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:72
+#: src/resources/notifications.h:70
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Não se pode vender durante uma negociação."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:76
+#: src/resources/notifications.h:74
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Não se pode vender este item."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:80
+#: src/resources/notifications.h:78
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Jogadores online: %d"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:84
+#: src/resources/notifications.h:82
msgid "Guild created."
msgstr "Guilda criada."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:88
+#: src/resources/notifications.h:86
msgid "You are already in a guild."
msgstr "Você já está em uma guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:92
+#: src/resources/notifications.h:90
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Falha ao checar Emperium."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:96
+#: src/resources/notifications.h:94
msgid "Unknown server response."
msgstr "Resposta do servidor desconhecida."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:100
+#: src/resources/notifications.h:98
msgid "You have left the guild."
msgstr "Você saiu da Guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:104
+#: src/resources/notifications.h:102
msgid "Could not invite user to guild."
msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:108
+#: src/resources/notifications.h:106
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "O jogador rejeitou o convite."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:112
+#: src/resources/notifications.h:110
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:116
+#: src/resources/notifications.h:114
msgid "Your guild is full."
msgstr "Sua guilda está cheia."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:120
+#: src/resources/notifications.h:118
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:124
+#: src/resources/notifications.h:122
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s saiu de sua Guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:128
+#: src/resources/notifications.h:126
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Você foi expulso da guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:132
+#: src/resources/notifications.h:130
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:136
+#: src/resources/notifications.h:134
msgid "Failed to use item."
msgstr "Falha ao usar item."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:140
+#: src/resources/notifications.h:138
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossível equipar."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:144
+#: src/resources/notifications.h:142
msgid "Unable to equip because you have wrong level."
msgstr "Não é possível equipar pois você tem o nível errado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:148
+#: src/resources/notifications.h:146
msgid "Couldn't create party."
msgstr "Não pode criar grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:152
+#: src/resources/notifications.h:150
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupo criado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:156
+#: src/resources/notifications.h:154
msgid "You have left the party."
msgstr "Você saiu do grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:160
+#: src/resources/notifications.h:158
msgid "You can't leave party on this map."
msgstr "Você não pode deixar o grupo neste mapa."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:164
+#: src/resources/notifications.h:162
msgid "You were kicked from party."
msgstr "Você foi dispensado do grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:168
+#: src/resources/notifications.h:166
msgid "You can't be kicked from party on this map."
msgstr "Você não pode ser dispensado do grupo neste mapa."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:172
+#: src/resources/notifications.h:170
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se juntou ao grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:176
+#: src/resources/notifications.h:174
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s já é membro de um grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:180
+#: src/resources/notifications.h:178
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s recusou seu convite."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:184
+#: src/resources/notifications.h:182
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s agora é um membro do seu grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:188
+#: src/resources/notifications.h:186
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:192
+#: src/resources/notifications.h:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:220
+#: src/resources/notifications.h:218
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s saiu do seu grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:224 src/resources/notifications.h:232
+#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230
#, c-format
msgid "%s can't be kicked from party on this map."
msgstr "%s não pode ser dispensado do grupo neste mapa."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:228
+#: src/resources/notifications.h:226
#, c-format
msgid "%s has kicked from your party."
msgstr "%s foi dispensado do seu grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:236
+#: src/resources/notifications.h:234
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:240
+#: src/resources/notifications.h:238
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s não está em seu grupo!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:244
+#: src/resources/notifications.h:242
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Você pegou %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:248
+#: src/resources/notifications.h:246
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Você gastou %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:252
+#: src/resources/notifications.h:250
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Impossível aumentar o atributo!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:256
+#: src/resources/notifications.h:254
msgid "Equip ammunition first."
msgstr "Equipe a munição primeiro."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:260
+#: src/resources/notifications.h:258
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
"Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:265
+#: src/resources/notifications.h:263
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Negociação com %s não é possível. O personagem não existe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:269
+#: src/resources/notifications.h:267
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:273
+#: src/resources/notifications.h:271
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Negociação com %s cancelada."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:277
+#: src/resources/notifications.h:275
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
msgstr "Negociação com %s cancelada, porque o jogador está ocupado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:281
+#: src/resources/notifications.h:279
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
msgstr "Pacote de cancelamento não conhecido na negociação com %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:285
+#: src/resources/notifications.h:283
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:289
+#: src/resources/notifications.h:287
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:293
+#: src/resources/notifications.h:291
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:297
+#: src/resources/notifications.h:295
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:301
+#: src/resources/notifications.h:299
msgid "Trade canceled."
msgstr "Negociação cancelada."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:305
+#: src/resources/notifications.h:303
msgid "Trade completed."
msgstr "Negociação realizada."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:309
+#: src/resources/notifications.h:307
msgid "Kick failed!"
msgstr "Erro na expulsão!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:313
+#: src/resources/notifications.h:311
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Expulsão bem sucedida!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:317
+#: src/resources/notifications.h:315
#, c-format
msgid "MVP player: %s"
msgstr "Jogador VIP: %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:321
+#: src/resources/notifications.h:319
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Todos sussurros ignorados."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:325
+#: src/resources/notifications.h:323
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Todos sussurros ignorados falharam."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:329
+#: src/resources/notifications.h:327
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:333
+#: src/resources/notifications.h:331
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:340
+#: src/resources/notifications.h:338
msgid "pvp off, gvg off"
msgstr "pvp desligado, gvg desligado"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:344
+#: src/resources/notifications.h:342
msgid "pvp on"
msgstr "pvp ligado"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:348
+#: src/resources/notifications.h:346
msgid "gvg on"
msgstr "gvg ligado"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:352
+#: src/resources/notifications.h:350
msgid "pvp on, gvg on"
msgstr "pvp ligado, gvg ligado"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:356
+#: src/resources/notifications.h:354
msgid "unknown pvp"
msgstr "pvp desconhecido"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:360
+#: src/resources/notifications.h:358
#, c-format
msgid "Char from account %s is already in your party!"
msgstr "Personagem da conta %s já está no seu grupo!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:364
+#: src/resources/notifications.h:362
#, c-format
msgid "%s blocked invite!"
msgstr "%s bloqueou o convite!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:368
+#: src/resources/notifications.h:366
msgid "Char is not online!"
msgstr "Personagem não está online!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:372
+#: src/resources/notifications.h:370
msgid "Pet catch failed."
msgstr "Captura de animal de estimação falhou."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:376
+#: src/resources/notifications.h:374
msgid "Pet catched."
msgstr "Animal de estimação capturado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:380
+#: src/resources/notifications.h:378
#, c-format
msgid "Pet catch unknown error: %d."
msgstr "Erro desconhecido de captura de animal de estimação: %d."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:384
+#: src/resources/notifications.h:382
msgid "Your mercenary duty hour is over."
msgstr "A hora de serviço do seu mercenário terminou."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:388
+#: src/resources/notifications.h:386
msgid "Your mercenary was killed."
msgstr "Seu mercenário foi morto."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:392
+#: src/resources/notifications.h:390
msgid "Your mercenary was fired."
msgstr "Seu mercenário foi dispensado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:396
+#: src/resources/notifications.h:394
msgid "Your mercenary run away."
msgstr "Seu mercenário fugiu."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:400
+#: src/resources/notifications.h:398
msgid "Mercenary unknown state."
msgstr "Estado desconhecido do mercenário."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:404
+#: src/resources/notifications.h:402
msgid "You feed your homunculus."
msgstr "Você alimentou seu homúnculo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:408
+#: src/resources/notifications.h:406
#, c-format
msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
msgstr "Você não pode alimentar homúnculo, porque você não possui nenhum %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:412
+#: src/resources/notifications.h:410
msgid "Card insert failed."
msgstr "Inserir carta falhou."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:416
+#: src/resources/notifications.h:414
msgid "Card inserted."
msgstr "Carta inserida."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:420
+#: src/resources/notifications.h:418
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
@@ -9090,7 +9090,7 @@ msgstr ""
"você no momento."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:425
+#: src/resources/notifications.h:423
msgid ""
"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
"right now."
@@ -9099,42 +9099,42 @@ msgstr ""
"neste momento."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:430
+#: src/resources/notifications.h:428
msgid "Buying store create failed."
msgstr "Criação de loja de compra falhou."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:434
+#: src/resources/notifications.h:432
msgid "Buying store create failed. Too many weight."
msgstr "Criação de loja de compra falhou. Carregando muito peso."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:438
+#: src/resources/notifications.h:436
msgid "Buying store create failed. No items in store."
msgstr "Criação de loja de compra falhou. Não há itens na loja."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:442
+#: src/resources/notifications.h:440
msgid "All items within the buy limit were purchased."
msgstr "Todos os itens dentro do limite de compras foram adquiridos."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:446
+#: src/resources/notifications.h:444
msgid "All items were purchased."
msgstr "Todos os itens foram adquiridos."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:450
+#: src/resources/notifications.h:448
msgid "Buying item failed."
msgstr "Compra de item falhou."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:454
+#: src/resources/notifications.h:452
msgid "The deal has failed."
msgstr "A negociação falhou."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:458
+#: src/resources/notifications.h:456
msgid ""
"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
"buyer is willing to buy."
@@ -9143,52 +9143,52 @@ msgstr ""
"comprador pretende adquirir."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:463
+#: src/resources/notifications.h:461
msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
msgstr "A negociação falhou, porque o comprador está sem a quantia requerida."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:468
+#: src/resources/notifications.h:466
msgid "Selling item failed."
msgstr "Venda de item falhou."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:473
+#: src/resources/notifications.h:471
msgid "Items searching failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:477
+#: src/resources/notifications.h:475
msgid "No matching stores were found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:481
+#: src/resources/notifications.h:479
msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:486
+#: src/resources/notifications.h:484
msgid "You cannot search anymore."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:490
+#: src/resources/notifications.h:488
msgid "You cannot search yet."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:494
+#: src/resources/notifications.h:492
msgid "No store information available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:498
+#: src/resources/notifications.h:496
msgid "Pet feeding success."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:502
+#: src/resources/notifications.h:500
msgid "Pet feeding error."
msgstr ""