From b91b2d22683f39703e914bf83a5fc796ae2f5a18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Wed, 18 Mar 2015 14:45:10 +0300 Subject: Update translations. --- po/pt_BR.po | 2162 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 1081 insertions(+), 1081 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 530101eab..1a666fe57 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-14 12:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 14:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 09:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "manaplus/language/pt_BR/)\n" @@ -47,30 +47,30 @@ msgstr "Arquivo enviado" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1452 src/client.cpp:1479 +#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1451 src/client.cpp:1478 #: src/gamemodifiers.cpp:427 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:344 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:388 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:170 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:160 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:277 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:319 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:274 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:321 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:513 -#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:167 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 +#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:566 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:626 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:536 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:584 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:614 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:644 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:535 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "Uploaded log into:" msgstr "Registro enviado em:" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:244 +#: src/actions/chat.cpp:242 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:292 +#: src/actions/chat.cpp:290 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" @@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/actions/chat.cpp:317 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71 +#: src/actions/chat.cpp:315 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/actions/chat.cpp:335 +#: src/actions/chat.cpp:333 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." @@ -196,26 +196,26 @@ msgstr "Falta o nome da guilda." #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:356 src/actions/chat.cpp:387 src/actions/chat.cpp:452 -#: src/actions/chat.cpp:482 src/actions/commands.cpp:77 +#: src/actions/chat.cpp:354 src/actions/chat.cpp:385 src/actions/chat.cpp:450 +#: src/actions/chat.cpp:480 src/actions/commands.cpp:77 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." -#: src/actions/chat.cpp:407 +#: src/actions/chat.cpp:405 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/actions/chat.cpp:407 +#: src/actions/chat.cpp:405 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:418 +#: src/actions/chat.cpp:416 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:427 +#: src/actions/chat.cpp:425 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Na Lista Negra" msgid "enemy" msgstr "inimigo" -#: src/actions/pets.cpp:98 +#: src/actions/pets.cpp:104 msgid "Rename your pet" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1361 +#: src/actormanager.cpp:1358 msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel" @@ -335,59 +335,59 @@ msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:384 +#: src/being/localplayer.cpp:381 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Você foi morto(a) por %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:838 +#: src/being/localplayer.cpp:835 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:842 +#: src/being/localplayer.cpp:839 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:846 +#: src/being/localplayer.cpp:843 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:850 +#: src/being/localplayer.cpp:847 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:854 +#: src/being/localplayer.cpp:851 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:858 +#: src/being/localplayer.cpp:855 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:862 +#: src/being/localplayer.cpp:859 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:866 +#: src/being/localplayer.cpp:863 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:873 +#: src/being/localplayer.cpp:870 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:897 +#: src/being/localplayer.cpp:894 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -396,43 +396,43 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1079 src/being/localplayer.cpp:1080 -#: src/being/localplayer.cpp:1116 +#: src/being/localplayer.cpp:1076 src/being/localplayer.cpp:1077 +#: src/being/localplayer.cpp:1113 msgid "xp" msgstr "exp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1084 src/being/localplayer.cpp:1090 -#: src/being/localplayer.cpp:1096 +#: src/being/localplayer.cpp:1081 src/being/localplayer.cpp:1087 +#: src/being/localplayer.cpp:1093 msgid "job" msgstr "profissão" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2149 +#: src/being/localplayer.cpp:2146 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguindo: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2155 src/being/localplayer.cpp:2180 +#: src/being/localplayer.cpp:2152 src/being/localplayer.cpp:2177 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2165 +#: src/being/localplayer.cpp:2162 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitando: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2171 src/being/localplayer.cpp:2185 +#: src/being/localplayer.cpp:2168 src/being/localplayer.cpp:2182 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2535 +#: src/being/localplayer.cpp:2532 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -442,65 +442,65 @@ msgstr "Você vê %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316 +#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:486 +#: src/being/playerrelations.cpp:484 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:509 +#: src/being/playerrelations.cpp:507 msgid "Blink name" msgstr "Piscar nome" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:555 +#: src/being/playerrelations.cpp:553 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Bolha '...' flutuante" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:559 +#: src/being/playerrelations.cpp:557 msgid "Floating bubble" msgstr "Bolha Flutuante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:906 src/gui/windowmenu.cpp:169 -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 +#: src/client.cpp:905 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:61 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:909 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:908 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:912 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 +#: src/client.cpp:911 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:107 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:915 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:123 +#: src/client.cpp:914 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:918 +#: src/client.cpp:917 msgid "About" msgstr "Sobre" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:921 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/client.cpp:920 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -516,43 +516,43 @@ msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:925 src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1394 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:730 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 +#: src/client.cpp:924 src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1393 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:965 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1051 +#: src/client.cpp:1050 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando-se ao servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1097 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Logging in" msgstr "Fazendo login" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1140 +#: src/client.cpp:1139 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no mundo do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1271 +#: src/client.cpp:1270 msgid "Requesting characters" msgstr "Requerindo personagens" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1311 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1323 +#: src/client.cpp:1322 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando de servidor do jogo" @@ -568,54 +568,54 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo" #. TRANSLATORS: info message #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1378 src/client.cpp:1392 src/client.cpp:1587 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 +#: src/client.cpp:1377 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1586 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:164 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:154 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:376 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:319 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:143 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:549 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:551 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:567 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:569 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:642 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:533 msgid "Error" msgstr "Erro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1407 +#: src/client.cpp:1406 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1447 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1450 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1475 +#: src/client.cpp:1474 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1477 +#: src/client.cpp:1476 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1504 +#: src/client.cpp:1503 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1506 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adeus, volte sempre..." @@ -642,49 +642,49 @@ msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." -#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:50 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:51 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:50 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:249 +#: src/game.cpp:252 msgid "General" msgstr "Geral" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:156 +#: src/game.cpp:270 src/gui/windowmenu.cpp:154 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "Depurador" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:560 +#: src/game.cpp:563 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Captura de Tela salva em %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:570 +#: src/game.cpp:573 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:657 +#: src/game.cpp:660 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:660 +#: src/game.cpp:663 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Mensagem" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 msgid "Revive" msgstr "Reviver" @@ -1100,10 +1100,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:616 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:615 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -1264,8 +1264,8 @@ msgstr "Enorme (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1977 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" @@ -1431,31 +1431,31 @@ msgstr "por preço" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 msgid "by name" msgstr "por nome" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 msgid "by id" msgstr "por id" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 msgid "by weight" msgstr "por peso" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 msgid "by amount" msgstr "por quantidade" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44 +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 msgid "by type" msgstr "por tipo" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Precisa de alvo" #. TRANSLATORS: update type #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:44 +#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Comentário: %s" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:510 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:504 msgid "Create Party" msgstr "Criar grupo" @@ -1551,31 +1551,31 @@ msgstr "Criar grupo" #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:444 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:627 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:658 src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:897 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:924 src/gui/popups/popupmenu.cpp:957 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1755 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1847 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1956 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2068 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:374 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:589 src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655 src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:894 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:921 src/gui/popups/popupmenu.cpp:954 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1716 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1752 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1844 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1885 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1953 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2091 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:167 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:169 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:105 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:105 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1589,8 +1589,8 @@ msgstr "Peso: %s" #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:321 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:800 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:319 msgid "Trade" msgstr "Negociação" @@ -1604,50 +1604,50 @@ msgstr "Negociação" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 src/input/pages/basic.cpp:42 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:348 msgid "Attack" msgstr "Atacar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:465 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:462 msgid "Whisper" msgstr "Sussurro" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:807 msgid "Heal" msgstr "Cura" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:207 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:838 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:188 src/gui/popups/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:835 msgid "Kick from guild" msgstr "Expulsar da guilda" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:198 src/gui/popups/popupmenu.cpp:214 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:521 src/gui/popups/popupmenu.cpp:845 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:195 src/gui/popups/popupmenu.cpp:211 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842 msgid "Change pos in guild" msgstr "Mudar pos na Guilda" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:227 src/gui/popups/popupmenu.cpp:533 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:859 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:856 msgid "Invite to guild" msgstr "Convidar pra Guilda" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:231 msgid "Nuke" msgstr "Desaparecer" @@ -1665,10 +1665,10 @@ msgstr "Desaparecer" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:651 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:817 src/gui/popups/popupmenu.cpp:882 -#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:265 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/popups/popupmenu.cpp:879 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:92 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Mover" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:90 #: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:146 msgid "Talk" msgstr "Falar" @@ -1689,10 +1689,10 @@ msgstr "Falar" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:192 src/gui/windows/buydialog.cpp:208 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:153 src/input/pages/basic.cpp:240 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:191 src/gui/windows/buydialog.cpp:207 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:268 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:240 #: src/resources/db/npcdb.cpp:147 msgid "Buy" msgstr "Comprar" @@ -1706,9 +1706,9 @@ msgstr "Comprar" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:262 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:155 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 #: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:148 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -1717,26 +1717,26 @@ msgstr "Vender" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:475 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2454 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:472 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451 msgid "Add comment" msgstr "Adicionar comentário" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:292 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover da lista de ataque" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:299 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:296 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:300 msgid "Add to attack list" msgstr "Adicionar a lista de ataques" @@ -1744,19 +1744,19 @@ msgstr "Adicionar a lista de ataques" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:304 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471 msgid "Add to ignore list" msgstr "Adicionar a lista de ignorados" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: Mercenary move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:324 msgid "Move to master" msgstr "Mover para o mestre" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 msgid "Fire" msgstr "Dispensar" @@ -1764,19 +1764,19 @@ msgstr "Dispensar" #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:340 msgid "Feed" msgstr "Alimentar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: delete homunculus -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:334 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:331 msgid "Kill" msgstr "Matar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 msgid "Drop loot" msgstr "Descartar saque" @@ -1784,14 +1784,14 @@ msgstr "Descartar saque" #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:349 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 src/resources/itemtypemapdata.h:47 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:75 src/resources/itemtypemapdata.h:79 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:83 src/resources/itemtypemapdata.h:87 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:91 src/resources/itemtypemapdata.h:95 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" @@ -1800,14 +1800,14 @@ msgstr "Desequipar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:130 src/gui/windows/shopwindow.cpp:177 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:354 msgid "Return to egg" msgstr "Retornar ao ovo" @@ -1815,38 +1815,38 @@ msgstr "Retornar ao ovo" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:372 src/gui/popups/popupmenu.cpp:541 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:369 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538 msgid "Add name to chat" msgstr "Adicionar nome ao chat" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 msgid "Players" msgstr "Jogadores" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:487 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2423 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 msgid "Kick from party" msgstr "Expulsar do grupo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/popups/popupmenu.cpp:583 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:571 src/gui/popups/popupmenu.cpp:580 msgid "Pick up" msgstr "Pegar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:588 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1791 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1833 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1788 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830 msgid "Add to chat" msgstr "Nome no chat" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:609 src/gui/popups/popupmenu.cpp:641 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Item" @@ -1856,20 +1856,20 @@ msgstr "Mapa Item" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:615 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2030 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2027 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2061 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:647 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/popups/popupmenu.cpp:644 msgid "Warp" msgstr "Urdidura" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:654 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:651 msgid "Move camera" msgstr "Mover câmera" @@ -1878,77 +1878,77 @@ msgstr "Mover câmera" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/setupinputpages.cpp:53 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:672 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpar conjunto de roupas" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "Spells" msgstr "Feitiços" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 msgid "Edit spell" msgstr "Editar feitiços" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:732 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:739 msgid "Disable highlight" msgstr "Desabilitar destaque" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:748 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:745 msgid "Enable highlight" msgstr "Habilitar destaque" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:754 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 msgid "Don't remove name" msgstr "Não retire o nome" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 msgid "Remove name" msgstr "Remover o nome" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:766 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763 msgid "Enable away" msgstr "Habilitar modo indisponível" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:772 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769 msgid "Disable away" msgstr "Desabilitar modo indisponível" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 msgid "Leave" msgstr "Sair" @@ -1958,71 +1958,71 @@ msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2132 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:906 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903 msgid "Change guild position" msgstr "Mudar a posição da guilda" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:951 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:948 msgid "window" msgstr "janela" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:977 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:974 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:980 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1031 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1028 msgid "Rename map sign " msgstr "Renomear mapa " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1033 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1030 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1052 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1049 msgid "Player comment " msgstr "Comentário do jogador " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1051 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1608 msgid "Add to trade" msgstr "Adicionar na negociação" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1619 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1616 msgid "Add to trade 10" msgstr "Adicionar 10 na negociação" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1624 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1621 msgid "Add to trade half" msgstr "Adicionar metade na negociação" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1628 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Adicionar todos para negociação-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1632 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1629 msgid "Add to trade all" msgstr "Adicionar todos na negociação" @@ -2031,50 +2031,50 @@ msgstr "Adicionar todos na negociação" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1640 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1787 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:860 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1637 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1784 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1825 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:249 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:858 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1645 msgid "Store 10" msgstr "Guardar 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1653 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1650 msgid "Store half" msgstr "Guardar metade" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1657 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654 msgid "Store all-1" msgstr "Armazenar todos-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1661 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store all" msgstr "Guardar tudo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:276 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1676 msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681 msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar metade" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todos-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar tudo" @@ -2084,51 +2084,51 @@ msgstr "Retirar tudo" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458 src/gui/windows/skilldialog.cpp:540 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1746 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:750 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:455 src/gui/windows/skilldialog.cpp:537 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Usar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840 msgid "Clear drop window" msgstr "Queda nítida de janela" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1871 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1932 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1939 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Zerar barra amarela" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1953 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950 src/gui/windows/statuswindow.cpp:92 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para chat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1993 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1990 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" @@ -2136,155 +2136,155 @@ msgstr "Mover para baixo" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2087 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448 msgid "Undress" msgstr "Despir" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108 msgid "Paste" msgstr "Colar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126 msgid "Open link" msgstr "Abrir endereço" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 msgid "Show window" msgstr "Mostrar Janela" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2292 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310 msgid "Disregard" msgstr "Ser inimigo(a)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 msgid "Black list" msgstr "Lista Negra" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259 msgid "Set as enemy" msgstr "Definir como inimigo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2283 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo(a)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2283 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2292 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2268 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2289 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307 msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 msgid "Imitate" msgstr "Imitar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 msgid "Sell (?)" msgstr "vender (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2390 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2414 msgid "Invite to party" msgstr "Convidar para grupo" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2437 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Entrar no chat %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar itens" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover da lista de pegar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 msgid "Add to pickup list" msgstr "Adicionar a lista de captura" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 msgid "Unprotect item" msgstr "Desproteger item" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 msgid "Protect item" msgstr "Proteger item" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:868 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:866 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558 msgid "Drop all" msgstr "Descartar tudo" @@ -2292,43 +2292,43 @@ msgstr "Descartar tudo" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 src/gui/windowmenu.cpp:132 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:873 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564 src/gui/windowmenu.cpp:130 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:871 msgid "Drop" msgstr "Descartar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575 msgid "GM..." msgstr "GM..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 msgid "GM commands" msgstr "Comandos de GM" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 msgid "Check ip" msgstr "Checar IP" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 msgid "Goto" msgstr "Ir à" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 msgid "Recall" msgstr "Trazer jogador" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2602 msgid "Kick" msgstr "Chutar" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Básico" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:124 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:122 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Atalhos" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label #: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 -#: src/gui/windowmenu.cpp:165 src/input/pages/windows.cpp:36 +#: src/gui/windowmenu.cpp:163 src/input/pages/windows.cpp:36 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Emoticons" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91 +#: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:86 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:150 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 @@ -2616,19 +2616,19 @@ msgstr "Nível: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:668 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:347 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:666 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:345 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinheiro: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:323 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:318 msgid "Eq." msgstr "Eq." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:72 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:70 msgid "Open url" msgstr "Abrir URL" @@ -2638,9 +2638,9 @@ msgstr "Abrir URL" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:271 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:270 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/serverdialog.cpp:124 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 #: src/input/pages/basic.cpp:216 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -2651,10 +2651,10 @@ msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:263 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:751 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:262 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:200 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:749 msgid "+" msgstr "+" @@ -2664,10 +2664,10 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:266 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:764 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:265 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:762 msgid "-" msgstr "-" @@ -2676,30 +2676,30 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:273 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:494 src/gui/windows/statuswindow.cpp:549 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:748 src/gui/windows/statuswindow.cpp:780 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:272 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:492 src/gui/windows/statuswindow.cpp:547 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 src/gui/windows/statuswindow.cpp:778 msgid "Max" msgstr "Máximo" #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:322 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:249 src/gui/windows/buydialog.cpp:583 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:248 src/gui/windows/buydialog.cpp:582 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preço: %s / Total: %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:368 src/gui/widgets/setupitem.cpp:505 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:130 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:367 src/gui/widgets/setupitem.cpp:504 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:454 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:451 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nível: %d" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Tipo: %s" #. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:623 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:622 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -2762,30 +2762,30 @@ msgid "Battle" msgstr "Batalha" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:167 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:171 msgid "Global announcement:" msgstr "Anúncio geral:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:177 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:199 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:203 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia mensagem privada: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:555 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:559 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s estão online." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:560 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:564 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s estão offline." @@ -2793,9 +2793,9 @@ msgstr "%s estão offline." #. TRANSLATORS: guild chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:38 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:44 #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49 msgid "Guild" msgstr "Guilda" @@ -2818,21 +2818,21 @@ msgstr "Grupo" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:208 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 -#: src/resources/notifications.h:212 +#: src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 -#: src/resources/notifications.h:216 +#: src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." @@ -2844,21 +2844,21 @@ msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:148 -#: src/resources/notifications.h:196 +#: src/resources/notifications.h:194 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:153 -#: src/resources/notifications.h:200 +#: src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:158 -#: src/resources/notifications.h:204 +#: src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." @@ -2868,386 +2868,386 @@ msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:188 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:240 msgid "Music:" msgstr "Música:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:194 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:56 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:195 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:244 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:191 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:58 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:192 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:242 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:185 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:186 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:238 msgid "Cursor:" msgstr "Cursor:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:64 msgid "Particle count:" msgstr "Contador de particulas:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:208 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:248 msgid "Map actors count:" msgstr "Jogadores no mapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:166 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:167 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:173 msgid "Player Position:" msgstr "Sua posição:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:221 msgid "Draw calls:" msgstr "Chamadas de desenho:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:229 msgid "Texture binds:" msgstr "União de Texturas:" #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:83 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:256 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:124 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (software)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:103 #, c-format msgid "%d FPS (normal OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL normal)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:107 #, c-format msgid "%d FPS (safe OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL seguro)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:111 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:115 #, c-format msgid "%d FPS (modern OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL Moderno)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:119 #, c-format msgid "%d FPS (SDL2 default)" msgstr "%d FPS (SDL2 padrão)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:143 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:213 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:214 msgid "Textures count:" msgstr "Contador de texturas:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:203 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Contagem de partículas: %d" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:319 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:263 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:320 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:388 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:325 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:265 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:326 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:390 msgid "Target Id:" msgstr "ID do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:328 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:268 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:329 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:392 msgid "Target type:" msgstr "Tipo de alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:270 msgid "Target level:" msgstr "Level do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:272 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345 msgid "Target race:" msgstr "Raça do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:274 msgid "Target party:" msgstr "Grupo do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:276 msgid "Target guild:" msgstr "Guilda do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:399 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:278 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:376 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:382 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:400 msgid "Attack delay:" msgstr "Atarso de ataque:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:280 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:402 msgid "Minimal hit:" msgstr "Hit minimo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:359 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:403 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:282 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:360 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:404 msgid "Maximum hit:" msgstr "Hit máximo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:362 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:284 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:363 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:406 msgid "Critical hit:" msgstr "Acerto crítico:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:285 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:365 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:407 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:286 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:366 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:408 msgid "Karma:" msgstr "Carma:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:287 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:368 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:409 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:410 msgid "Manner:" msgstr "Etiqueta:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:339 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:334 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:394 msgid "Target Level:" msgstr "Nível do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:347 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:396 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:351 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:397 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:398 msgid "Target Guild:" msgstr "Guilda do alvo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:451 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:457 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:452 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:458 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:460 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:461 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Entrada: %d bytes/s" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:463 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:464 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Saída: %d bytes/s" #. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48 msgid "Audio" msgstr "Áudio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:58 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56 msgid "Basic settings" msgstr "Configurações básicas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Áudio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 msgid "Enable music" msgstr "Habilitar música" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66 msgid "Enable game sfx" msgstr "Habilitar sfx do jogo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Habilitar gui sfx" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74 msgid "Sfx volume" msgstr "Volume Sfx" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79 msgid "Music volume" msgstr "Volume da Música" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:84 msgid "Enable music fade out" msgstr "Habilitar desaparecimento gradual da música" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88 msgid "Audio frequency" msgstr "Freqüência de áudio" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92 msgid "mono" msgstr "mono" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:94 msgid "stereo" msgstr "estereo" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96 msgid "surround" msgstr "surrond" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 msgid "surround+center+lfe" msgstr "surrond+center+lfe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100 msgid "Audio channels" msgstr "Canais de Áudio" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105 msgid "Sound effects" msgstr "Efeitos de som" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108 msgid "Information dialog sound" msgstr "Som de dialogo de informação" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:112 msgid "Request dialog sound" msgstr "Requisitar som de dialogo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116 msgid "Whisper message sound" msgstr "Som de mensagem de susurros" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:120 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Som de mensagem Guilda / Grupo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:126 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:124 msgid "Highlight message sound" msgstr "Destacar som de mensagem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:130 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:128 msgid "Global message sound" msgstr "Som de anuncios globais" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:132 msgid "Error message sound" msgstr "Som de mensagem de erro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:136 msgid "Trade request sound" msgstr "Som de convites de negociação" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:142 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:140 msgid "Show window sound" msgstr "Mostrar som de janela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:144 msgid "Hide window sound" msgstr "Ocultar som de janela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:154 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:152 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:157 msgid "Download music" msgstr "Baixar músicas" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Proteger foco do chat" #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:87 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -3443,65 +3443,65 @@ msgstr "Mostrar botão de emoticon no chat" msgid "Show motd server message on start" msgstr "Mostrar mensagem do dia ao começar" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "A cor vai ficar assim" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:335 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:72 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:76 msgid "Green:" msgstr "Verde:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:80 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402 msgid "Static" msgstr "Estático" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:123 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:329 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Alvo de monstros em ciclo" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:106 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:58 #: src/gui/windows/minimap.cpp:121 msgid "Map" @@ -3880,9 +3880,9 @@ msgstr "Habilitar notificações de peso" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 msgid "Shop" msgstr "Loja" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Habilitar modo loja" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: relations table header #. TRANSLATORS: bot checker window table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:87 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:86 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -4295,9 +4295,9 @@ msgstr "Permitir mensagens particulares" #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 src/input/pages/gui.cpp:111 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:122 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 src/input/pages/gui.cpp:111 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -4312,234 +4312,234 @@ msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorar:" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64 msgid "Gui theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71 msgid "Main Font" msgstr "Fonte" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76 msgid "Language" msgstr "Linguagem" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:81 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 msgid "Bold font" msgstr "Fonte negrito" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84 msgid "Particle font" msgstr "Fonte de particulas" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88 msgid "Help font" msgstr "Fonte de ajuda" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 msgid "Secure font" msgstr "Fonte segura" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96 msgid "Npc font" msgstr "Fonte de NPC" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100 msgid "Japanese font" msgstr "Fontes japonesas" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104 msgid "Chinese font" msgstr "Fonte chinesa" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:109 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114 msgid "Npc font size" msgstr "Tamanho de fonte de NPC" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:246 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 msgid "Copyright:" msgstr "Direitos Autorais:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310 msgid "Theme info" msgstr "Informação de Tema" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45 msgid "Medium" msgstr "Médio" #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47 msgid "Large" msgstr "Grande" #. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:68 msgid "Touch" msgstr "Toque" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:77 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Teclado virtual" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:80 msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "Mostrar ícone do teclado virtual" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:84 msgid "Keyboard icon action" msgstr "Ação do ícone do teclado" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:90 msgid "Onscreen joystick" msgstr "Joystick virtual" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93 msgid "Show onscreen joystick" msgstr "Mostrar joystick virtual" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97 msgid "Joystick size" msgstr "Tamanho do joystick" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102 msgid "Onscreen buttons" msgstr "Botões virtuais" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:105 msgid "Show onscreen buttons" msgstr "Mostrar botões virtuais" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:109 msgid "Buttons format" msgstr "Formato dos botões" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:113 msgid "Buttons size" msgstr "Tamanho dos botões" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:121 #, c-format msgid "Button %u action" msgstr "Ação do botão %u" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite de FPS:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:314 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:450 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:315 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite de FPS alternativo: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar melhor modo" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar Ponteiro" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:95 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 msgid "Enable resize" msgstr "Habilitar redimensionamento" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:102 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura de janela" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:434 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:435 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:227 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -4547,42 +4547,42 @@ msgstr "" "anterior!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:354 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:355 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:356 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." @@ -4742,74 +4742,74 @@ msgstr "Adicionar marca d'água nas capturas de tela" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. #. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51 +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49 msgid "Atk" msgstr "Ataque" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67 +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:65 msgid "Priority mobs" msgstr "Mobs prioritarios" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69 +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67 msgid "Attack mobs" msgstr "Atacar mobs" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71 +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorar mobs" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:119 +#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:117 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "Amigos: %u/%u" #. TRANSLATORS: social window label #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:165 #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "Jogadores: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:83 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s." -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:101 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Saída da Guilda %s requisitada." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:116 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Convite de membros para a Guilda." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:118 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:128 msgid "Leave Guild?" msgstr "Sair da guilda?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:130 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "Membros: %u/%u" @@ -4860,17 +4860,17 @@ msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. #. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49 msgid "Pik" msgstr "Pik" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:65 msgid "Pickup items" msgstr "Pegar itens" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar itens" @@ -4881,203 +4881,203 @@ msgid "Visible players: %d" msgstr "Jogadores visíveis: %d" #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Quem esta online" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "HLP" msgstr "AJU" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "QE" msgstr "MSS" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 msgid "Quests" msgstr "Missões" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "BC" msgstr "AB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Bot checker" msgstr "Analisador de bot" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "KS" msgstr "EST" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:50 +#: src/gui/windowmenu.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:54 msgid "Kill stats" msgstr "Estatísticas" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Smilies" msgstr "Carinhas" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "CH" msgstr "CH" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Status" msgstr "Status" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "EQU" msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:101 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "INV" msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:142 -#: src/inventory.cpp:301 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:140 +#: src/inventory.cpp:299 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" #. TRANSLATORS: short button name for cart window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "CA" msgstr "CA" #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 -#: src/inventory.cpp:311 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 +#: src/inventory.cpp:309 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "MAP" msgstr "MAP" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:113 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "SKI" msgstr "HAB" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:114 src/gui/windows/skilldialog.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/skilldialog.cpp:71 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 +#: src/gui/windowmenu.cpp:116 msgid "SOC" msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:120 src/gui/windows/socialwindow.cpp:62 +#: src/gui/windowmenu.cpp:118 src/gui/windows/socialwindow.cpp:56 msgid "Social" msgstr "Social" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/windowmenu.cpp:120 msgid "SH" msgstr "AT" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/windowmenu.cpp:124 msgid "SP" msgstr "FE" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:130 +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "DR" msgstr "DE" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "YK" msgstr "YK" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "Did you know" msgstr "Você Sabia" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "SHP" msgstr "LOJ" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:142 +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "OU" msgstr "RO" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "UP" msgstr "CIMA" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +#: src/gui/windowmenu.cpp:146 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:150 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "BA" msgstr "BA" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: bank window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 +#: src/gui/windowmenu.cpp:150 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 msgid "Bank" msgstr "Banco" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:154 +#: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "DBG" msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "WIN" msgstr "WIN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/gui/windowmenu.cpp:165 msgid "SET" msgstr "CON" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:302 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:77 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:573 +#: src/gui/windowmenu.cpp:300 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:568 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" @@ -5098,81 +5098,81 @@ msgid "Deposit" msgstr "Depositar" #. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:45 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:44 msgid "Bot Checker" msgstr "Analizador de bot" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:53 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 msgid "Reset" msgstr "Resetar" #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:95 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:94 msgid "Result" msgstr "Resultado" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:175 msgid "Create items" msgstr "Criar itens" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:622 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:268 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:624 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 msgid "Create" msgstr "Criar" #. TRANSLATORS: change email dialog header #. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:47 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:52 msgid "Change Email Address" msgstr "Alterar e-mail" #. TRANSLATORS: label in change email dialog #. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:63 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:63 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Conta: %s" #. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:64 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Digite o novo email duas vezes:" #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:136 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:144 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "A nova senha deve ter menos que %u caracteres." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:152 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Os emails informados não são iguais." #. TRANSLATORS: change password window name #. TRANSLATORS: change password dialog button -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:54 msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" @@ -5180,41 +5180,41 @@ msgstr "Alterar senha" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:70 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67 #: src/gui/windows/logindialog.cpp:106 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:68 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:70 msgid "Type new password twice:" msgstr "Digite a nova senha duas vezes:" #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:120 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:117 msgid "Enter the old password first." msgstr "Primeiro entre com a antiga senha." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:127 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:124 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:135 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:132 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "A nova senha deve ser menor que %u caracteres." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:143 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:140 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "As novas senhas não são iguais." #. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 msgid "New Character" msgstr "Novo Personagem" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Novo Personagem" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:104 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" @@ -5232,12 +5232,12 @@ msgstr "Nome:" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:195 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:205 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid ">" msgstr ">" @@ -5245,75 +5245,75 @@ msgstr ">" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:94 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 msgid "Hair color:" msgstr "Cor do Cabelo:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 msgid "Hair style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 msgid "^" msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:498 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:496 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199 msgid "Race:" msgstr "Corrida:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 msgid "Look:" msgstr "Aparência:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:223 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:75 msgid "F" msgstr "A" #. TRANSLATORS: one char size male character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225 msgid "M" msgstr "M" #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227 msgid "U" msgstr "U" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:488 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos do personagem OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:504 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:502 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" @@ -5329,68 +5329,68 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:66 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Conta %s (Último acesso em %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73 msgid "Switch" msgstr "Trocar" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75 msgid "Password" msgstr "Senha" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:612 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:614 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 msgid "Play" msgstr "Jogar" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:564 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:594 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:612 msgid "Info" msgstr "Informações" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:120 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:122 msgid "Change Email" msgstr "Alterar email" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:164 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:166 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Conta %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:193 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:195 msgid "Please set new pincode" msgstr "Por favor insira novo pincode" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:240 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:242 msgid "Please enter new name" msgstr "Por favor insira o novo nome" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:259 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:261 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5405,42 +5405,42 @@ msgstr "" "Experiência: %u\n" "Dinheiro: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:319 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha incorreta" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:462 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:464 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "Insira seu e-mail para deletar personagem" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:462 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:464 msgid "Enter email:" msgstr "Insira e-mail:" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:469 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:469 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471 msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1123 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1118 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1733 src/net/eathena/pethandler.cpp:174 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1728 src/net/eathena/pethandler.cpp:174 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "Animal de estimação de %s" @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "Editar Servidor" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:126 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -5557,149 +5557,149 @@ msgstr "Você sabia que ..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:71 src/resources/itemtypemapdata.h:75 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:79 src/resources/itemtypemapdata.h:83 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:87 src/resources/itemtypemapdata.h:91 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:95 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:182 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:93 msgid "Equip" msgstr "Equipar" #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 msgid "Split" msgstr "Dividir" #. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 msgid "O" msgstr "O" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 msgid "C" msgstr "C" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 msgid "S" msgstr "S" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:211 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 msgid "E" msgstr "E" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:169 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:171 msgid "All" msgstr "Tudo" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:231 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:235 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239 msgid "Select amount of items to store to cart." msgstr "Selecione quantidade de itens para adicionar ao carrinho." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:243 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:247 msgid "Select amount of items to retrieve from cart." msgstr "Selecione quantidade de itens para retornar do carrinho." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:251 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:253 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:255 msgid "Add to buy shop." msgstr "Adicionar na loja de compra." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:259 msgid "Add to sell shop." msgstr "Adicionar na loja de venda." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263 msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido." #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:55 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:59 msgid "Reset stats" msgstr "Resetar status" #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 msgid "Reset timer" msgstr "Resetar tempo" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:176 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:281 src/gui/windows/killstats.cpp:522 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:285 src/gui/windows/killstats.cpp:526 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Mortes: %s Total exp: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:178 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:258 src/gui/windows/killstats.cpp:273 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:524 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:277 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:528 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Média Exp: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:181 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:263 src/gui/windows/killstats.cpp:277 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:527 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:185 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:267 src/gui/windows/killstats.cpp:281 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:531 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Média de mob para próximo level: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:70 src/gui/windows/killstats.cpp:192 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:285 src/gui/windows/killstats.cpp:530 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:74 src/gui/windows/killstats.cpp:196 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:289 src/gui/windows/killstats.cpp:534 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:74 src/gui/windows/killstats.cpp:79 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:351 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:370 src/gui/windows/killstats.cpp:391 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:83 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:355 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:374 src/gui/windows/killstats.cpp:395 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s" msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:76 src/gui/windows/killstats.cpp:81 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:87 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:85 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:91 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -5707,51 +5707,51 @@ msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s" msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:90 src/gui/windows/killstats.cpp:290 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:94 src/gui/windows/killstats.cpp:294 msgid "Last kill exp:" msgstr "Ultima exp por morte:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:93 src/gui/windows/killstats.cpp:422 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:429 src/gui/windows/killstats.cpp:436 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:442 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:97 src/gui/windows/killstats.cpp:426 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:433 src/gui/windows/killstats.cpp:440 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:446 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:243 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nível: %d em %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:135 src/gui/windows/killstats.cpp:248 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:252 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d Falta: %d" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:254 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:268 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:143 src/gui/windows/killstats.cpp:258 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:272 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:357 src/gui/windows/killstats.cpp:366 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:386 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:399 src/gui/windows/killstats.cpp:408 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:361 src/gui/windows/killstats.cpp:370 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:381 src/gui/windows/killstats.cpp:390 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:403 src/gui/windows/killstats.cpp:412 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tempo para próximo nível: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:429 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:433 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:436 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:440 msgid "jacko spawning" msgstr "Aparição do JackO" @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Barra de Job" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:251 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:249 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nível: %d (GM %d)" @@ -5858,8 +5858,8 @@ msgstr "Nível: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:258 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:383 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71 src/gui/windows/statuswindow.cpp:256 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:381 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" @@ -5877,17 +5877,17 @@ msgid "Job level: %d" msgstr "Nível de profissão: %d" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 msgid "Stop waiting" msgstr "Parar de esperar" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:77 msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -5895,8 +5895,8 @@ msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:128 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:121 src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -5927,18 +5927,18 @@ msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "Você realmente quer vender: %s?" #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:567 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Roupas: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid "Unequip first" msgstr "Desequipar antes" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 msgid "Away outfit" msgstr "Roupas em modo ausente" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:129 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:126 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres." @@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:136 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:133 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres." @@ -6006,452 +6006,452 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Senhas não conferem." #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:105 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escolha seu servidor" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:134 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:124 msgid "Load" msgstr "Carregar" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:148 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:138 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:157 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:147 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:409 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:399 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:415 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:405 msgid "Waiting for server..." msgstr "Aguardando servidor..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:420 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:410 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando download" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:425 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:415 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erro ao recuperar lista!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502 msgid "requires a newer version" msgstr "requer uma versão mais nova" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:517 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requer v%s" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:92 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:86 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1053 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1068 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:175 src/gui/windows/shopwindow.cpp:413 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:428 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:447 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:184 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:199 msgid "Announce" msgstr "Anúncio" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:186 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:353 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:368 msgid "Please enter new shop name" msgstr "Por favor digite o nome da nova loja" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:411 src/gui/windows/shopwindow.cpp:430 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:426 src/gui/windows/shopwindow.cpp:445 msgid "Unpublish" msgstr "Despublicar" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:937 src/net/ea/tradehandler.cpp:173 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:952 src/net/ea/tradehandler.cpp:172 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:937 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:952 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1058 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1073 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Loja Pessoal - %s" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:81 msgid "Up" msgstr "+" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:292 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:289 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidade %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:313 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:310 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:456 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Habilidade falhou: %s" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 msgid "Invite" msgstr "Convidar" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:276 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:270 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:287 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:281 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:304 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:298 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:322 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:316 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:366 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:360 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Criando guilda chamada %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:387 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:381 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Criando grupo chamado %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:402 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:396 msgid "Guild Name" msgstr "Nome da guilda" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:404 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:398 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escolha o nome da sua guilda." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:414 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:428 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:429 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceitar convite para a guilda" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:446 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:464 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:458 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:469 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:463 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:478 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:478 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:494 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:511 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:505 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:520 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:514 msgid "Party Name" msgstr "Nome do grupo" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:522 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:516 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escolha o nome do seu grupo." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 msgid "HP:" msgstr "HP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179 src/gui/windows/statuswindow.cpp:307 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 msgid "Job:" msgstr "Job:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:355 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:353 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:370 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:368 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" #. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:48 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:47 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comandos" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:53 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52 msgid "magic" msgstr "Feitiço" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:55 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54 msgid "other" msgstr "Outro" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:57 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:59 msgid "Command:" msgstr "Comando:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:62 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de alvo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:71 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70 msgid "Icon:" msgstr "Icone:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76 msgid "Magic level:" msgstr "Nível mágico:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80 msgid "Magic School:" msgstr "Escola de Feitiço:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83 msgid "School level:" msgstr "Nível da escola:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:89 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 msgid "Propose trade" msgstr "Propor negociação" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Aguardando..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 msgid "Agree trade" msgstr "Aceitar negociação" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceitou. Aguarde..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74 msgid "Trade: You" msgstr "Negociação: você" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 src/gui/windows/tradewindow.cpp:192 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você pegou %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:88 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 msgid "Change" msgstr "Trocar" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:133 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132 msgid "You give:" msgstr "Você dá:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:428 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:427 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:513 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:62 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:171 msgid "Updating..." msgstr "Atualizando..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:407 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:405 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Mostrar todas as noticias (pode ser lento)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:825 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:823 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 O processo de update está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:827 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:825 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 É altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:829 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:827 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tente novamente mais tarde." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1013 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1011 msgid "Completed" msgstr "Concluído" @@ -6498,25 +6498,25 @@ msgstr "Escolher Mundo" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:373 src/input/inputmanager.cpp:417 -#: src/input/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/input/inputmanager.cpp:374 src/input/inputmanager.cpp:418 +#: src/input/keyboardconfig.cpp:102 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:379 +#: src/input/inputmanager.cpp:380 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "BotãoJ%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:393 +#: src/input/inputmanager.cpp:394 msgid "unknown key" msgstr "Tecla desconhecida" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:423 +#: src/input/inputmanager.cpp:424 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" @@ -6524,7 +6524,7 @@ msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:437 src/input/keyboardconfig.cpp:148 +#: src/input/inputmanager.cpp:438 src/input/keyboardconfig.cpp:146 msgid "u key" msgstr "tecla u" @@ -7645,146 +7645,146 @@ msgid "Clear drops window" msgstr "Limpar janela de descartes" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:306 +#: src/inventory.cpp:304 msgid "Storage" msgstr "Armazém" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:316 +#: src/inventory.cpp:314 msgid "Npc" msgstr "Npc" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " used to set custom parameters" msgstr " Usado para parâmetros customizados" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:86 +#: src/main.cpp:85 msgid " to the manaplus client." msgstr " Para o cliente Manaplus." #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:89 +#: src/main.cpp:88 msgid "Options:" msgstr "Opções:" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:91 +#: src/main.cpp:90 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:93 +#: src/main.cpp:92 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -a --chat-log-dir : Diretório para registro de chat" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:95 +#: src/main.cpp:94 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:97 +#: src/main.cpp:96 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:99 +#: src/main.cpp:98 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:102 +#: src/main.cpp:101 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:104 +#: src/main.cpp:103 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:106 +#: src/main.cpp:105 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:108 +#: src/main.cpp:107 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:110 +#: src/main.cpp:109 msgid " -y --server-type : Login server type" msgstr " -y --server-type: tipo de login do servidor" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:112 +#: src/main.cpp:111 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:114 +#: src/main.cpp:113 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host : Usar este host de update" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:116 +#: src/main.cpp:115 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " "padrão" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:119 +#: src/main.cpp:118 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:121 +#: src/main.cpp:120 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:124 +#: src/main.cpp:123 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:127 +#: src/main.cpp:126 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:130 +#: src/main.cpp:129 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:132 +#: src/main.cpp:131 msgid " --renderer : Set renderer type" msgstr " --renderer : Define o tipo de renderização" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:133 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:137 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" @@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 src/net/ea/loginhandler.cpp:247 -#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:224 +#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:223 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errado." @@ -7844,19 +7844,19 @@ msgid "Character deleted." msgstr "Personagem deletado." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:120 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:114 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:130 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:124 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:140 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." msgstr "" "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores." @@ -7925,27 +7925,27 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castelo Guilda : %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:207 src/net/eathena/loginhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:207 src/net/eathena/loginhandler.cpp:178 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID não registrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 src/net/eathena/loginhandler.cpp:183 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 src/net/eathena/loginhandler.cpp:182 msgid "Wrong password." msgstr "Senha incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216 src/net/eathena/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216 src/net/eathena/loginhandler.cpp:187 msgid "Account expired." msgstr "A conta expirou." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 src/net/eathena/loginhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 src/net/eathena/loginhandler.cpp:191 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeitado pelo servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:195 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -7953,12 +7953,12 @@ msgstr "" "algum GM." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:200 msgid "Client too old." msgstr "Cliente muito antigo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 src/net/eathena/loginhandler.cpp:205 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 src/net/eathena/loginhandler.cpp:204 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7968,461 +7968,461 @@ msgstr "" "Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:214 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:213 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor lotado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 src/net/eathena/loginhandler.cpp:219 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 src/net/eathena/loginhandler.cpp:218 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nome de usuário já está em uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 src/net/eathena/loginhandler.cpp:229 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 src/net/eathena/loginhandler.cpp:228 msgid "Incorrect email." msgstr "Email incorreto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 src/net/eathena/loginhandler.cpp:234 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 src/net/eathena/loginhandler.cpp:233 msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário apagado permanentemente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 src/net/eathena/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 src/net/eathena/loginhandler.cpp:237 #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:286 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:101 +#: src/net/ea/network.cpp:99 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:209 +#: src/net/ea/network.cpp:207 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Não foi possível determinar o host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:290 +#: src/net/ea/network.cpp:288 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:549 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:567 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:604 msgid "Character rename error." msgstr "Erro ao renomear personagem." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:564 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582 msgid "Character renamed." msgstr "Personagem renomeado." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595 msgid "Rename not allowed." msgstr "Não é permitido renomear." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:581 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:599 msgid "New name is not set." msgstr "Novo nome não definido." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:590 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:608 msgid "Character not found." msgstr "Personagem não encontrado." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:642 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:533 msgid "Failed to delete character." msgstr "Falha ao deletar personagem." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:432 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:442 msgid "Can't cast skill in this area." msgstr "Não é possível conjurar habilidade nesta área." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:435 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:445 msgid "Can't use item in this area." msgstr "Não é possível usar item nesta área." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:438 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:448 msgid "Can't equip. Wrong level." msgstr "Não é possível equipar. Nível errado." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:441 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:451 msgid "Can't use. Wrong level." msgstr "Não é possível usar. Nível errado." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:444 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:454 msgid "Work in progress." msgstr "Trabalho em andamento." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:618 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:628 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "Mensagem não pode ser enviada, canal %s não existe." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:714 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:724 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Não pode abrir canal. Canal %s não existe." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Força %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Agilidade %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitalidade %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Inteligência %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Destreza %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Sorte %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:186 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:186 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:179 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:190 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:181 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:190 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indisponíveis." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:184 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:191 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202 msgid "This account is already logged in." msgstr "Existe alguém conectado a esta conta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:193 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:195 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:196 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:198 msgid "Server full." msgstr "Servidor lotado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:199 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:201 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "Desculpe, você está abaixo da idade permitida." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:202 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:211 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:204 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:211 msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:205 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:207 msgid "To many connections from same ip." msgstr "Muitas conexões do mesmo IP." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:208 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:210 msgid "Not paid for this time." msgstr "Não pago no momento." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 msgid "Pay suspended." msgstr "Pagamento suspenso." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:216 msgid "Pay changed." msgstr "Pagamento modificado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 msgid "Pay wrong ip." msgstr "IP de pagamento errado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:220 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:222 msgid "Pay game room." msgstr "Pagar sala de jogo." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "Desconexão forçada pelo GM." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:229 msgid "Ban japan refuse." msgstr "Ban Japan refuse." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 msgid "Remained other account." msgstr "Manteve-se outra conta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 msgid "Ip unfair." msgstr "IP hostil." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 msgid "Ip count all." msgstr "Contagem geral de IP." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:239 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:241 msgid "Ip count." msgstr "Contagem de IP." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 msgid "Memory." msgstr "Memória." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 msgid "Han valid." msgstr "HAN válido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 msgid "Ip limited access." msgstr "Acesso limitado de IP." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 msgid "Over characters list." msgstr "Acima da lista de personagens." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 msgid "Ip blocked." msgstr "IP bloqueado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 msgid "Invalid password count." msgstr "Contagem de senha inválida." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 msgid "Not allowed race." msgstr "Raça não permitida." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:215 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:215 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 msgid "Map not found" msgstr "Mapa não encontrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:354 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:357 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:379 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:334 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:382 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 msgid "Strength" msgstr "Força" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:336 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:383 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:339 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:383 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:342 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:346 msgid "Luck" msgstr "Sorte" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350 msgid "Defense" msgstr "Defesa" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354 msgid "M.Defense" msgstr "Defesa M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:357 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Precisão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:360 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:364 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:366 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:368 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:369 msgid "Attack Range" msgstr "Distância de ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:403 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:371 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por seg." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 msgid "Karma" msgstr "Carma" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:405 msgid "Manner" msgstr "Etiqueta" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:346 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:351 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "Erro desconhecido de habilidade: %d" -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:354 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:359 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:362 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:224 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:367 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:224 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:366 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:228 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:371 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:228 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:370 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:232 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:375 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:232 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:374 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:236 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:379 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:236 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:378 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:240 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:383 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:240 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:382 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:244 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:387 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:244 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:386 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:248 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:391 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:248 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:391 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:396 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:253 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:395 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:257 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:400 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:257 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:399 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:261 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:404 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:261 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:87 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:86 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Negociação: Você e %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:175 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:174 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:355 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:354 msgid "Strength:" msgstr "Força:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:357 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:356 msgid "Agility:" msgstr "Agilidade:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:359 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:358 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidade:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:361 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:360 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligência:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:363 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:362 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:365 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:364 msgid "Luck:" msgstr "Sorte:" @@ -8492,36 +8492,36 @@ msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:81 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:121 src/render/rendererslistsdl.h:47 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:43 src/render/rendererslistsdl2.h:79 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:119 src/render/rendererslistsdl.h:47 #: src/render/rendererslistsdl.h:80 src/render/rendererslistsdl.h:117 msgid "Software" msgstr "Software" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:83 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:123 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:81 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:121 msgid "SDL2 default" msgstr "SDL2 padrão" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:89 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:87 #: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:86 msgid "Mobile OpenGL" msgstr "OpenGL móvel" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:82 msgid "Normal OpenGL" msgstr "OpenGL normal" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:87 src/render/rendererslistsdl.h:84 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:84 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Seguro OpenGL" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:91 src/render/rendererslistsdl.h:88 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:89 src/render/rendererslistsdl.h:88 msgid "Modern OpenGL" msgstr "OpenGL Moderno" @@ -8619,469 +8619,469 @@ msgid "pet" msgstr "animal de estimação" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:40 +#: src/resources/notifications.h:38 msgid "Thanks for buying." msgstr "Obrigado pela compra." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:44 +#: src/resources/notifications.h:42 msgid "Unable to buy." msgstr "Impossível comprar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:48 +#: src/resources/notifications.h:46 msgid "Unable to buy. You don't have enough money." msgstr "Não é possível comprar. Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:52 +#: src/resources/notifications.h:50 msgid "Unable to buy. It is too heavy." msgstr "Não é possível comprar. Está muito pesado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:56 +#: src/resources/notifications.h:54 msgid "Unable to buy. You have too many items." msgstr "Não é possível comprar. Você tem muitos itens." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:60 +#: src/resources/notifications.h:58 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nada para vender." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:64 +#: src/resources/notifications.h:62 msgid "Thanks for selling." msgstr "Obrigado pela venda." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:68 +#: src/resources/notifications.h:66 msgid "Unable to sell." msgstr "Impossibilitado de vender." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:72 +#: src/resources/notifications.h:70 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Não se pode vender durante uma negociação." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:76 +#: src/resources/notifications.h:74 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Não se pode vender este item." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:80 +#: src/resources/notifications.h:78 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Jogadores online: %d" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:84 +#: src/resources/notifications.h:82 msgid "Guild created." msgstr "Guilda criada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:88 +#: src/resources/notifications.h:86 msgid "You are already in a guild." msgstr "Você já está em uma guilda." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:92 +#: src/resources/notifications.h:90 msgid "Emperium check failed." msgstr "Falha ao checar Emperium." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:96 +#: src/resources/notifications.h:94 msgid "Unknown server response." msgstr "Resposta do servidor desconhecida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:100 +#: src/resources/notifications.h:98 msgid "You have left the guild." msgstr "Você saiu da Guilda." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:104 +#: src/resources/notifications.h:102 msgid "Could not invite user to guild." msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:108 +#: src/resources/notifications.h:106 msgid "User rejected guild invite." msgstr "O jogador rejeitou o convite." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:112 +#: src/resources/notifications.h:110 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:116 +#: src/resources/notifications.h:114 msgid "Your guild is full." msgstr "Sua guilda está cheia." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:120 +#: src/resources/notifications.h:118 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:124 +#: src/resources/notifications.h:122 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s saiu de sua Guilda." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:128 +#: src/resources/notifications.h:126 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Você foi expulso da guilda." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:132 +#: src/resources/notifications.h:130 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:136 +#: src/resources/notifications.h:134 msgid "Failed to use item." msgstr "Falha ao usar item." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:140 +#: src/resources/notifications.h:138 msgid "Unable to equip." msgstr "Impossível equipar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:144 +#: src/resources/notifications.h:142 msgid "Unable to equip because you have wrong level." msgstr "Não é possível equipar pois você tem o nível errado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:148 +#: src/resources/notifications.h:146 msgid "Couldn't create party." msgstr "Não pode criar grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:152 +#: src/resources/notifications.h:150 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo criado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:156 +#: src/resources/notifications.h:154 msgid "You have left the party." msgstr "Você saiu do grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:160 +#: src/resources/notifications.h:158 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "Você não pode deixar o grupo neste mapa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:164 +#: src/resources/notifications.h:162 msgid "You were kicked from party." msgstr "Você foi dispensado do grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:168 +#: src/resources/notifications.h:166 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "Você não pode ser dispensado do grupo neste mapa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:172 +#: src/resources/notifications.h:170 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se juntou ao grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:176 +#: src/resources/notifications.h:174 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:180 +#: src/resources/notifications.h:178 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s recusou seu convite." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:184 +#: src/resources/notifications.h:182 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:188 +#: src/resources/notifications.h:186 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:192 +#: src/resources/notifications.h:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:220 +#: src/resources/notifications.h:218 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s saiu do seu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:224 src/resources/notifications.h:232 +#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "%s não pode ser dispensado do grupo neste mapa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:228 +#: src/resources/notifications.h:226 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "%s foi dispensado do seu grupo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:236 +#: src/resources/notifications.h:234 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:240 +#: src/resources/notifications.h:238 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:244 +#: src/resources/notifications.h:242 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Você pegou %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:248 +#: src/resources/notifications.h:246 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Você gastou %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:252 +#: src/resources/notifications.h:250 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Impossível aumentar o atributo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:256 +#: src/resources/notifications.h:254 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Equipe a munição primeiro." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:260 +#: src/resources/notifications.h:258 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" "Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:265 +#: src/resources/notifications.h:263 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Negociação com %s não é possível. O personagem não existe." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:269 +#: src/resources/notifications.h:267 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:273 +#: src/resources/notifications.h:271 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Negociação com %s cancelada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:277 +#: src/resources/notifications.h:275 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "Negociação com %s cancelada, porque o jogador está ocupado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:281 +#: src/resources/notifications.h:279 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Pacote de cancelamento não conhecido na negociação com %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:285 +#: src/resources/notifications.h:283 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:289 +#: src/resources/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:293 +#: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:297 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:301 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:305 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:309 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "Kick failed!" msgstr "Erro na expulsão!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:313 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsão bem sucedida!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:317 +#: src/resources/notifications.h:315 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "Jogador VIP: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:321 +#: src/resources/notifications.h:319 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos sussurros ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:325 +#: src/resources/notifications.h:323 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Todos sussurros ignorados falharam." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:329 +#: src/resources/notifications.h:327 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos sussurros não-ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:333 +#: src/resources/notifications.h:331 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:340 +#: src/resources/notifications.h:338 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp desligado, gvg desligado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:344 +#: src/resources/notifications.h:342 msgid "pvp on" msgstr "pvp ligado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:348 +#: src/resources/notifications.h:346 msgid "gvg on" msgstr "gvg ligado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:352 +#: src/resources/notifications.h:350 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp ligado, gvg ligado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:356 +#: src/resources/notifications.h:354 msgid "unknown pvp" msgstr "pvp desconhecido" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:360 +#: src/resources/notifications.h:358 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "Personagem da conta %s já está no seu grupo!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:364 +#: src/resources/notifications.h:362 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "%s bloqueou o convite!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:368 +#: src/resources/notifications.h:366 msgid "Char is not online!" msgstr "Personagem não está online!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:372 +#: src/resources/notifications.h:370 msgid "Pet catch failed." msgstr "Captura de animal de estimação falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:376 +#: src/resources/notifications.h:374 msgid "Pet catched." msgstr "Animal de estimação capturado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:380 +#: src/resources/notifications.h:378 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "Erro desconhecido de captura de animal de estimação: %d." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:384 +#: src/resources/notifications.h:382 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "A hora de serviço do seu mercenário terminou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:388 +#: src/resources/notifications.h:386 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "Seu mercenário foi morto." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:392 +#: src/resources/notifications.h:390 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "Seu mercenário foi dispensado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:396 +#: src/resources/notifications.h:394 msgid "Your mercenary run away." msgstr "Seu mercenário fugiu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:400 +#: src/resources/notifications.h:398 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "Estado desconhecido do mercenário." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:404 +#: src/resources/notifications.h:402 msgid "You feed your homunculus." msgstr "Você alimentou seu homúnculo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:408 +#: src/resources/notifications.h:406 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "Você não pode alimentar homúnculo, porque você não possui nenhum %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:412 +#: src/resources/notifications.h:410 msgid "Card insert failed." msgstr "Inserir carta falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:416 +#: src/resources/notifications.h:414 msgid "Card inserted." msgstr "Carta inserida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:420 +#: src/resources/notifications.h:418 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgstr "" "você no momento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:425 +#: src/resources/notifications.h:423 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." @@ -9099,42 +9099,42 @@ msgstr "" "neste momento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:430 +#: src/resources/notifications.h:428 msgid "Buying store create failed." msgstr "Criação de loja de compra falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:434 +#: src/resources/notifications.h:432 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "Criação de loja de compra falhou. Carregando muito peso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:438 +#: src/resources/notifications.h:436 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "Criação de loja de compra falhou. Não há itens na loja." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:442 +#: src/resources/notifications.h:440 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "Todos os itens dentro do limite de compras foram adquiridos." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:446 +#: src/resources/notifications.h:444 msgid "All items were purchased." msgstr "Todos os itens foram adquiridos." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:450 +#: src/resources/notifications.h:448 msgid "Buying item failed." msgstr "Compra de item falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:454 +#: src/resources/notifications.h:452 msgid "The deal has failed." msgstr "A negociação falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:458 +#: src/resources/notifications.h:456 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." @@ -9143,52 +9143,52 @@ msgstr "" "comprador pretende adquirir." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:463 +#: src/resources/notifications.h:461 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "A negociação falhou, porque o comprador está sem a quantia requerida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:468 +#: src/resources/notifications.h:466 msgid "Selling item failed." msgstr "Venda de item falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:473 +#: src/resources/notifications.h:471 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:477 +#: src/resources/notifications.h:475 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:481 +#: src/resources/notifications.h:479 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:486 +#: src/resources/notifications.h:484 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:490 +#: src/resources/notifications.h:488 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:494 +#: src/resources/notifications.h:492 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:498 +#: src/resources/notifications.h:496 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:502 +#: src/resources/notifications.h:500 msgid "Pet feeding error." msgstr "" -- cgit v1.2.3-60-g2f50