summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-05-25 22:24:32 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-05-25 22:24:32 +0300
commite4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a (patch)
tree485f14bad345fc6e74539a99e1c1e1e30ee5e3f8 /po/fr.po
parent8a3cf13f371572b50a76e60154c36b387df8a75e (diff)
downloadplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.gz
plus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.bz2
plus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.xz
plus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po497
1 files changed, 255 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0356a31d5..c6caf5e7e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 15:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: reid <reidyaro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 19:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -25,134 +25,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:821
+#: src/actionmanager.cpp:825
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/actionmanager.cpp:830
+#: src/actionmanager.cpp:834
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1225
+#: src/actorspritemanager.cpp:1244
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
-#: src/being.cpp:344
+#: src/being.cpp:345
msgid "Human"
msgstr "Humain"
-#: src/being.cpp:561
+#: src/being.cpp:562
msgid "dodge"
msgstr "esquivé"
-#: src/being.cpp:561
+#: src/being.cpp:562
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1592 src/gui/whoisonline.cpp:765
+#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:768
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1597 src/gui/whoisonline.cpp:770
+#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:773
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:949 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/client.cpp:962 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: src/client.cpp:956 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:969 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:961 src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/client.cpp:974 src/gui/setup_video.cpp:250
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/client.cpp:966
+#: src/client.cpp:979
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: src/client.cpp:1052
+#: src/client.cpp:1065
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
-#: src/client.cpp:1090
+#: src/client.cpp:1103
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
-#: src/client.cpp:1124
+#: src/client.cpp:1137
msgid "Entering game world"
msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde"
-#: src/client.cpp:1230
+#: src/client.cpp:1243
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
-#: src/client.cpp:1265
+#: src/client.cpp:1278
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1275
+#: src/client.cpp:1288
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1318 src/client.cpp:1326 src/client.cpp:1461
+#: src/client.cpp:1331 src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1474
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/client.cpp:1336
+#: src/client.cpp:1349
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
-#: src/client.cpp:1362
+#: src/client.cpp:1375
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: src/client.cpp:1363
+#: src/client.cpp:1376
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
-#: src/client.cpp:1382
+#: src/client.cpp:1395
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
-#: src/client.cpp:1383
+#: src/client.cpp:1396
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1416
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1417
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..."
-#: src/client.cpp:1627 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1675
-#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118
+#: src/client.cpp:1640 src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1688
+#: src/client.cpp:2143 src/client.cpp:2150
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/client.cpp:1818
+#: src/client.cpp:1831
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Site de mise à jour invalide : %s"
-#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858
+#: src/client.cpp:1865 src/client.cpp:1871
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-#: src/client.cpp:1879
+#: src/client.cpp:1892
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -355,40 +355,40 @@ msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous"
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !"
-#: src/game.cpp:567
+#: src/game.cpp:585
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
-#: src/game.cpp:568
+#: src/game.cpp:586
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
-#: src/game.cpp:953
+#: src/game.cpp:972
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "La carte n'a pu être chargée"
-#: src/game.cpp:954
+#: src/game.cpp:973
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Erreur durant le chargement %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:124
+#: src/gui/beingpopup.cpp:125
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Groupe : %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:138
+#: src/gui/beingpopup.cpp:139
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilde : %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:151
+#: src/gui/beingpopup.cpp:152
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr "Rang PvP : %d"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:162
+#: src/gui/beingpopup.cpp:163
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49
#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:263
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:264
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -497,10 +497,10 @@ msgstr "Vendre"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1907
#: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:1983
#: src/gui/popupmenu.cpp:2005 src/gui/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/register.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 src/gui/setup.cpp:73
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
-#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:171
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490
+#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:171
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:128
-#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid "New Character"
msgstr "Nouveau Personnage"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63
-#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:76
+#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Race:"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:99
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/register.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/registerdialog.cpp:100
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/registerdialog.cpp:103
#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548
#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
#: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage"
msgid "Enter password:"
msgstr "Entrer le mot de passe :"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:268
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:269
#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245
#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:244
@@ -698,84 +698,84 @@ msgstr "Niveau %d"
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120 src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:72
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "black"
msgstr "noir"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "red"
msgstr "rouge"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "green"
msgstr "vert"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "blue"
msgstr "bleu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "gold"
msgstr "or"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "pink"
msgstr "rose"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "purple"
msgstr "violet"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "grey"
msgstr "gris"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "brown"
msgstr "marron"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:132
msgid "rainbow 1"
msgstr "arc en ciel 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:133
msgid "rainbow 2"
msgstr "arc en ciel 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:134
msgid "rainbow 3"
msgstr "arc en ciel 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/inventorywindow.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:92
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81
#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148
-#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
+#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/setupactiondata.h:1547
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1547
#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:676
+#: src/gui/chatwindow.cpp:677
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1090
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
@@ -949,25 +949,25 @@ msgstr "Entrée : %d bytes/s"
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Sortie : %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
msgid "Did You Know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
#: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Précédent"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Suivant >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Équipement"
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:47
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "Ajouter à la boutique de ventes."
msgid "Unknown."
msgstr "Inconnu."
-#: src/gui/itempopup.cpp:177 src/gui/itempopup.cpp:183
+#: src/gui/itempopup.cpp:178 src/gui/itempopup.cpp:184
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:193
+#: src/gui/itempopup.cpp:194
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Poids : %s"
@@ -1277,7 +1277,8 @@ msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
msgid "Update:"
msgstr "Mise à jour : "
-#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/registerdialog.cpp:66
+#: src/gui/registerdialog.cpp:82
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
@@ -1709,90 +1710,90 @@ msgstr "Changer de serveur"
msgid "Switch character"
msgstr "Changer de personnage"
-#: src/gui/register.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:78
msgid "Confirm:"
msgstr "Vérification :"
-#: src/gui/register.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:119
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
-#: src/gui/register.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:187
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire au moins %d caractères."
-#: src/gui/register.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:195
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Le nom d'utilisateur doit faire moins de %d caractères."
-#: src/gui/register.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Le mot de passe doit faire au moins %d caractères."
-#: src/gui/register.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Le mot de passe doit faire moins de %d caractères."
-#: src/gui/register.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:218
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les deux mots de passe sont différents"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:230
+#: src/gui/serverdialog.cpp:231
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Choisissez le serveur"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:241
+#: src/gui/serverdialog.cpp:242
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:245
+#: src/gui/serverdialog.cpp:246
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:264
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:265
+#: src/gui/serverdialog.cpp:266
msgid "Connect"
msgstr "Connexion..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:122
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89
+#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:90
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
+#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:484
+#: src/gui/serverdialog.cpp:485
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:489
+#: src/gui/serverdialog.cpp:490
msgid "Waiting for server..."
msgstr "En attente du serveur..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:493
+#: src/gui/serverdialog.cpp:494
msgid "Preparing download"
msgstr "Préparation du téléchargement"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:497
+#: src/gui/serverdialog.cpp:498
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:585
+#: src/gui/serverdialog.cpp:586
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:587
+#: src/gui/serverdialog.cpp:588
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
@@ -2451,7 +2452,7 @@ msgstr "Fenêtre"
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Cacher automatiquement la fenêtre de dialogue."
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
@@ -2551,50 +2552,50 @@ msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Montrer les messages MVP"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+#: src/gui/setup_colors.cpp:50
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:75
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Type : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:408
msgid "Static"
msgstr "Statique"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
-#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
msgid "Pulse"
msgstr "Impulsion"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:410
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc-en-ciel"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:410
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectre"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:320
msgid "Delay:"
msgstr "Délai : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:112
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Rouge : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:127
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Vert : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:142
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:314
+#: src/gui/setup_colors.cpp:315
msgid "Alpha:"
msgstr "Opacité : "
@@ -2982,6 +2983,10 @@ msgstr "Activer la compression de texture (fast OpenGL)"
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_players.cpp:53
msgid "Show gender"
msgstr "Afficher le genre"
@@ -3030,6 +3035,10 @@ msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris"
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne"
+#: src/gui/setup_players.cpp:89
+msgid "Hide erased players nicks"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_relations.cpp:63
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
@@ -3202,99 +3211,103 @@ msgstr "Taille de police"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Thème changé"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:501
-#: src/gui/setup_video.cpp:508
+#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués."
-#: src/gui/setup_video.cpp:192
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"
-#: src/gui/setup_video.cpp:193
+#: src/gui/setup_video.cpp:201
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Open GL rapide."
-#: src/gui/setup_video.cpp:194
+#: src/gui/setup_video.cpp:202
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL sécurisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:225
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:226
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "Custom cursor"
msgstr "Curseur personnalisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:228
+#: src/gui/setup_video.cpp:236
msgid "Enable resize"
msgstr "Activer le redimensionnement"
-#: src/gui/setup_video.cpp:229
+#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "No frame"
msgstr "Pas d'image"
-#: src/gui/setup_video.cpp:230
+#: src/gui/setup_video.cpp:238
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS :"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:255
-#: src/gui/setup_video.cpp:444 src/gui/setup_video.cpp:551
+#: src/gui/setup_video.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:268
+#: src/gui/setup_video.cpp:439 src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alterner les limites FPS"
-#: src/gui/setup_video.cpp:253 src/gui/setup_video.cpp:256
-#: src/gui/setup_video.cpp:443 src/gui/setup_video.cpp:537
-#: src/gui/setup_video.cpp:549
+#: src/gui/setup_video.cpp:244
+msgid "Detect best mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269
+#: src/gui/setup_video.cpp:438 src/gui/setup_video.cpp:532
+#: src/gui/setup_video.cpp:544
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/gui/setup_video.cpp:376
+#: src/gui/setup_video.cpp:371
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:377
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:393
+#: src/gui/setup_video.cpp:388
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Passage en plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:389
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr ""
"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:406
+#: src/gui/setup_video.cpp:401
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Activation d'OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:407
+#: src/gui/setup_video.cpp:402
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:482
+#: src/gui/setup_video.cpp:477
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:483
+#: src/gui/setup_video.cpp:478
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entrer la nouvelle résolution : "
-#: src/gui/setup_video.cpp:500 src/gui/setup_video.cpp:507
+#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
-#: src/gui/setup_video.cpp:502
+#: src/gui/setup_video.cpp:497
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
@@ -3590,11 +3603,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1012
msgid "Pickup items"
-msgstr ""
+msgstr "Ramasser les objets"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
msgid "Ignore items"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer les objets"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1137
msgid "Create Guild"
@@ -3856,44 +3869,44 @@ msgstr "Niveau scolaire : "
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:60
+#: src/gui/tradewindow.cpp:61
msgid "Propose trade"
msgstr "Proposer un troc"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:62
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmé. En attente..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Agree trade"
msgstr "Accepter l'échange"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:64
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Accepté. En attente..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:66
+#: src/gui/tradewindow.cpp:67
msgid "Trade: You"
msgstr "Échange : Vous"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:112 src/gui/tradewindow.cpp:168
+#: src/gui/tradewindow.cpp:113 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Vous recevez %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:113
+#: src/gui/tradewindow.cpp:114
msgid "You give:"
msgstr "Vous donnez :"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:117
+#: src/gui/tradewindow.cpp:118
msgid "Change"
msgstr "Changer"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:376
+#: src/gui/tradewindow.cpp:377
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:455
+#: src/gui/tradewindow.cpp:456
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet "
@@ -4082,7 +4095,7 @@ msgstr "Limites de votre position"
msgid "Road Point"
msgstr "Étape"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:620
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -4094,11 +4107,11 @@ msgstr "Mise à jour"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:631
+#: src/gui/whoisonline.cpp:634
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:671
+#: src/gui/whoisonline.cpp:674
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -4403,342 +4416,342 @@ msgstr "Entrepôt"
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:385
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Tu as été tué par %s"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1684 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1719
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731 src/localplayer.cpp:1738
msgid "job"
msgstr "job"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1933
+#: src/localplayer.cpp:1938
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) mouvement de fou numéro %d"
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
-#: src/localplayer.cpp:1942
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1991
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/localplayer.cpp:1987
+#: src/localplayer.cpp:1992
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:2011 src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2038
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2034
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2008
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:2009
+#: src/localplayer.cpp:2014
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2036
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2037
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2114
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2137
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2133
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaque tous les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2160
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2156
+#: src/localplayer.cpp:2161
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2181
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/localplayer.cpp:2177
+#: src/localplayer.cpp:2182
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2205
+#: src/localplayer.cpp:2210
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:2225
+#: src/localplayer.cpp:2230
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2226
+#: src/localplayer.cpp:2231
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2227 src/localplayer.cpp:2242
+#: src/localplayer.cpp:2232 src/localplayer.cpp:2247
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2245
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2241
+#: src/localplayer.cpp:2246
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:2267
+#: src/localplayer.cpp:2272
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/localplayer.cpp:2268
+#: src/localplayer.cpp:2273
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
-#: src/localplayer.cpp:3785
+#: src/localplayer.cpp:3790
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3787 src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3792 src/localplayer.cpp:3807
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3794
+#: src/localplayer.cpp:3799
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3796 src/localplayer.cpp:3804
+#: src/localplayer.cpp:3801 src/localplayer.cpp:3809
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:4153
+#: src/localplayer.cpp:4158
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "