summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/pl.po
blob: 24eef1eeecbd88b6c3d8f7d6cc861f65039da20a (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
# en#
# Translators:
#   <lukasz.antoni.komorowski@poczta.fm>, 2012.
#   <matwa@poczta.pl>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgid "##2End##P                      \"Change Attack Type\""
msgstr "##2End##P                      \"Zmień tryb ataku\""

msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall -odignoruj szepty na poziomie serwera"

msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "O szeptach i innych poleceniach czatu, przeczytasz tutaj:"

msgid "##2UP##P                       \"Move Up\""
msgstr ""

msgid ""
"You can select other themes.\n"
"For this you should open settings and select theme tab\n"
"and change \"gui theme\""
msgstr ""

msgid "Translators"
msgstr "Tłumacze"

msgid "##2Esc##P                      \"Quit\""
msgstr "##2Esc##P                      \"Wyjdź\""

msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
"For example command /imitation in whisper with nick1,\n"
" similar to command /imitation nick1."
msgstr ""

msgid "##2KeyPad[3]##P                \"On / Off audio\""
msgstr "##2KeyPad[3]##P                \"Wł / Wył audio\""

msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
" window and drop them."
msgstr ""

msgid "##2F2##P                       \"Status Window\""
msgstr "##2F2##P                       \"Okno Statusu\""

msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr ""

msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P       \"Emote Shortcut 11\""
msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P       \"Skrót do Emotki 11\""

msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
" or type chat command: /imitate playername."
msgstr "Możesz naśladować innych graczy wybierając \"imitacja\" z menu kontekstowego gracza lub wpisać komendę czatu: /imitate playername."

msgid ""
" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""

msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Kontrybutorzy ManaPlus"

msgid "MOUSE:"
msgstr "MYSZ:"

msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - dodaj nicka do listy o neutralnym stosunku."

msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NAZWA - dodaj potwora do listy priorytetów ataku."

msgid "##2Enter##P                    \"Toggle Chat\""
msgstr ""

msgid "Back to Index"
msgstr "Wróć do Indeksu"

msgid "##2LeftControl##P              \"Attack\""
msgstr "##2LeftControl##P              \"Zaatakuj\""

msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr ""

msgid "Search string not found."
msgstr ""

msgid "##2s##P                        \"Sit\""
msgstr "##2s##P                        \"Usiądź\""

msgid "##2e##P                        \"Kills Stats Window\""
msgstr "##2e##P                        \"Okno Statystyk Ataku\""

msgid "##2KeyPad[8]##P                \"Disable / Enable Game modifier keys\""
msgstr ""

msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
"   private messages to you in-game?"
msgstr ""

msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr "##PZaklęcia można zdobyć wykonując różne zadania w grze."

msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

msgid "##2z##P                        \"Pickup\""
msgstr "##2z##P                        \"Podnieś\""

msgid "##2m##P                        \"Use #itenplz spell\""
msgstr "##2m##P                        \"Użyj zaklęcia #itenplz\""

msgid ""
"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
" in several ways:  By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
" (with the right-click context menu), and by whispering."
msgstr "Komunikacja jest często podstawą do odniesienia sukcesu w tej grze. Możesz porozumiewać \n się na różne sposoby:  Poprzez czat i okazywanie emocji (widzianych nad postaciami), poprzez handel\n (za sprawą kontekstowego menu pod prawym kliknięciem myszy)with the, i poprzez szeptanie."

msgid "##2a##P                        \"Target Closest\""
msgstr "##2a##P                        \"Najbliższy Cel\""

msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Party level2:##P pozwala postaci na utworzenie grupy."

msgid ""
"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
msgstr "Strona: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"

msgid "##2y##P                        \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
msgstr ""

msgid "##2Backspace##P                \"Item Shortcut 13\""
msgstr "##2Backspace##P                \"Skrót do Przedmiotu 13\""

msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr ""

msgid "##25##P                        \"Item Shortcut 5\""
msgstr "##25##P                        \"Skrót do Przedmiotu 5\""

msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me tekst - wyślij wiadomość do czatu, analogiczne do komendy /me z irca."

msgid "##2q##P                        \"Target Player\""
msgstr "##2q##P                        \"Namierz Gracza\""

msgid "Mana Contributors"
msgstr "Kontrybutorzy Mana"

msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - otwiera nową zakładkę szeptu dla nick'a.."

msgid "##2Slash(\\)##P                 \"Crazy moves\""
msgstr "##2Slash(\\)##P                 \"Szalone ruchy\""

msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - pokaż listę widocznych istot w zakładce debug."

msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr ""

msgid "Debug"
msgstr "Debug"

msgid "##2LeftWinKey##P               \"Ignore input 1\""
msgstr ""

msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NAZWA - dodaj potwora do listy ataku."

msgid ""
" - ##2friend##P:  You consider this player a friend.  The player may chat,\n"
"   message your in private, or trade with you at any point."
msgstr ""

msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
"then click on warp what you want."
msgstr ""

msgid "##2LeftAlt + 7##P              \"Emote Shortcut 7\""
msgstr "##2LeftAlt + 7##P              \"Skrót do Emotki 7\""

msgid "##2LeftShift##P                \"Stop Attack\""
msgstr "##2LeftShift##P                \"Przerwij Atak\""

msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr ""

msgid "##2LeftAlt + 8##P              \"Emote Shortcut 8\""
msgstr "##2LeftAlt + 8##P              \"Skrót do Emotki 8\""

msgid "##2RightWinKey##P              \"Ignore input 2\""
msgstr ""

msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr ""

msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Odwiedź kanał IRC:"

msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P      \"Emote Shortcut 12\""
msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P      \"Skrót do Emotki 12\""

msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NAZWA - utwórz grupę o podanej nazwie."

msgid "##2t##P                        \"Talk\""
msgstr "##2t##P                        \"Rozmowa\""

msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - uzdrów nick."

msgid "Contributors to client development"
msgstr ""

msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NAZWA - usuń potwora z listy ataku."

msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza."

msgid ""
" - ##2ignored##P:  You wish to completely ignore this player.  You will not\n"
"   even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""

msgid "##2RightShift + key##P         \"Move to navigation point\""
msgstr "##2RightShift + key##P         \"Idź do punktu nawigacyjnego\""

msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr ""

msgid "##24##P                        \"Item Shortcut 4\""
msgstr "##24##P                        \"Skrót do Przedmiotu 4\""

msgid "##2PageUP##P                   \"Scroll Chat Up\""
msgstr "##2PageUP##P                   \"Przewiń czat w górę\""

msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - usuń nick z listy ignorowanych."

msgid "##2LeftAlt + 6##P              \"Emote Shortcut 6\""
msgstr "##2LeftAlt + 6##P              \"Skrót do Emotki 6\""

msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr ""

msgid "WINDOWS"
msgstr "OKNA"

msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE"

msgid "##2LEFT##P                     \"Move Left\""
msgstr ""

msgid "##2LeftAlt + 9##P              \"Emote Shortcut 9\""
msgstr "##2LeftAlt + 9##P              \"Skrót do Emotki 9\""

msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr ""

msgid "Other skills:"
msgstr "Inne zdolności:"

msgid "##2MenuKey##P                  \"Item Shortcuts Key\""
msgstr "##2MenuKey##P                  \"Klawisz Skrótu do Przedmiotów\""

msgid "##28##P                        \"Item Shortcut 8\""
msgstr "##28##P                        \"Skrót do Przedmiotu 8\""

msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr ""

msgid "##2RightAlt##P                 \"Copy Outfit\""
msgstr ""

msgid "##21##P                        \"Item Shortcut 1\""
msgstr "##21##P                        \"Skrót do Przedmiotu 1\""

msgid "##20##P                        \"Item Shortcut 10\""
msgstr "##20##P                        \"Skrót do Przedmiotu 10\""

msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr ""

msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - wypisz w czacie liczbe graczy online."

msgid "##2r##P                        \"Enable/Disable Trading\""
msgstr "##2r##P                        \"Włącz/Wyłącz Handel\""

msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - pokaż uptime klienta."

msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr ""

msgid "Manaplus Developers"
msgstr "Deweloperzy Manaplus"

msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - handluj z nick."

msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - rozpocznij tryb imitacji."

msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P       \"Smilie\""
msgstr "##2LeftAlt + EmoteKey##P       \"Uśmieszek\""

msgid "##22##P                        \"Item Shortcut 2\""
msgstr "##22##P                        \"Skrót do Przedmiotu 2\""

msgid "KEYBOARD:"
msgstr "KLAWIATURA"

msgid "##2Semicolon(;)##P             \"Set Direction Down\""
msgstr ""

msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr ""

msgid "Windows"
msgstr "Okna"

msgid "Server news"
msgstr "Wiadomości z serwera"

msgid "##2LeftAlt + 4##P              \"Emote Shortcut 4\""
msgstr "##2LeftAlt + 4##P              \"Skrót do Emotki 4\""

msgid "##2F3##P                       \"Inventory Window\""
msgstr "##2F3##P                       \"Okno Inwentarza\""

msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "O MANAPLUS"

msgid ""
"##2               SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
"##2                     SDL_net (Networking framework)\n"
"##2                        Guichan (GUI framework)\n"
"##2                   libxml2 (XML parsing and writing)\n"
"##2                          PhysFS (Data files)\n"
"##2                        libcurl (HTTP downloads)\n"
"##2                            zlib (Archives)"
msgstr ""

msgid "##2KeyPad0##P                  \"Change move type\""
msgstr ""

msgid "MacOSX porting"
msgstr ""

msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr ""

msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS"

msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing key 8 on numeric keyboard."
msgstr ""

msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr ""

msgid "Other contributors"
msgstr ""

msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych."

msgid "##23##P                        \"Item Shortcut 3\""
msgstr "##23##P                        \"Skrót do Przedmiotu 3\""

msgid "##29##P                        \"Item Shortcut 9\""
msgstr "##29##P                        \"Skrót do Przedmiotu 9\""

msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - załóż następny strój."

msgid ""
"You can set away mode,\n"
"by type in chat command /away"
msgstr ""

msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr ""

msgid "Themes:"
msgstr ""

msgid "Magic skills:"
msgstr "Zdolności magiczne:"

msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NAME - dodaj potwora do listy ignorowanych celów."

msgid "##2KeyPad[+]##P                \"Toggle camera mode\""
msgstr ""

msgid "##2Home##P                     \"Item Shortcut 15\""
msgstr "##2Home##P                     \"Skrót do przedmiotu 15\""

msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - wyczyść obecną zakładkę czatu."

msgid "##2KeyPad[9]##P                \"Next chat tab line\""
msgstr ""

msgid "Chat commands"
msgstr "Komendy czatu"

msgid "Trade"
msgstr "Handel"

msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr ""

msgid "##2Comma(,)##P                 \"Switch magic attack\""
msgstr ""

msgid "##2Tab##P                      \"Chat Auto Complete\""
msgstr "##2Tab##P                      \"Autouzupełnianie czatu\""

msgid "##2LeftAlt + 5##P              \"Emote Shortcut 5\""
msgstr "##2LeftAlt + 5##P              \"Skrót do Emotki 5\""

msgid ""
" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
"   quit the game?  If you enable this option, your list will survive when you\n"
"   quit and re-start."
msgstr ""

msgid "##2PageDOWN##P                 \"Scroll Chat Down\""
msgstr "##2PageDOWN##P                 \"Przewiń czat w dół\""

msgid "##2KeyPad[2]##P                \"Enable / Disable away mode\""
msgstr ""

msgid "Here contributors from parent projects"
msgstr ""

msgid "##2j##P                        \"Commands Window\""
msgstr "##2j##P                        \"Okno Komend\""

msgid "THE PLAYER LIST"
msgstr "LISTA GRACZY"

msgid "Basic skills:"
msgstr "Podstawowe zdolności:"

msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr ""

msgid "##2RightControl##P             \"Wear Outfit\""
msgstr ""

msgid ""
"You can buy or sell items from players shops.\n"
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Możesz kupowac lub sprzedawać przedmioty w sklepach graczy.\nKliknij prawym przyciskiem na graczu i wybierz \"Kup\" lub \"Sprzedaj\""

msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - dodaj nick'a do listy wymazywanych."

msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr ""

msgid "COMMUNICATION:"
msgstr "KOMUNIKACJA:"

msgid "##2SpaceBar##P                 \"Select OK\""
msgstr "##2SpaceBar##P                 \"Wybierz OK\""

msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P uaktywnia zdolność wyrażania emocji."

msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - dodaj nick'a do listy przyjaciół."

msgid "##2i##P                        \"Switch Quick Drop Counter\""
msgstr ""

msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
msgstr ""

msgid ""
"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr ""

msgid "##2LeftAlt + 2##P              \"Emote Shortcut 2\""
msgstr "##2LeftAlt + 2##P              \"Skrót do Emotki 2\""

msgid "##2F7##P                       \"Chat Window\""
msgstr "##2F7##P                       \"Okno Czatu\""

msgid "##2LeftAlt + 1##P              \"Emote Shortcut 1\""
msgstr "##2LeftAlt + 1##P              \"Skrót do Emotki 1\""

msgid "##2F11##P                      \"Social Window\""
msgstr ""

msgid ""
" - ##2neutral##P:  As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
"   having the player listed:  the player may chat with you, but may only trade\n"
"   or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr ""

msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"

msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr ""

msgid ""
" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
" several configuration options:"
msgstr ""

msgid "Search error"
msgstr ""

msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg NICK tekst, /whisper NICK tekst, /w NICK tekst - wyslij wiadomośc szeptem do nick'a."

msgid "##2F1##P                       \"Help Window\""
msgstr "##2F1##P                       \"Okno Pomocy\""

msgid "##2g##P                        \"Change Attack Weapon Type\""
msgstr ""

msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
msgstr "Jeśli klient działa zbyt wolno, możesz poprawić prędkość czytając to: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"

msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances.  They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr ""

msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr ""

msgid ""
"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
"##P for the currently active development team."
msgstr ""

msgid "Contributors to client/server development"
msgstr ""

msgid "##2KeyPad[1]##P                \"Change Follow mode\""
msgstr "##2KeyPad[1]##P                \"Zmień tryb podążania\""

msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "SKRÓTY:"

msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - obierz za cel określony nick. Może to być gracz lub potwór."

msgid "/emote N - use emotion number N."
msgstr "/emote N - użyj emotki nr N."

msgid "##2Minus(-)##P                 \"Item Shortcut 11\""
msgstr "##2Minus(-)##P                 \"Skrót do przedmiotu 11\""

msgid "##2Esc##P                      \"Deactivate Chat Input\""
msgstr ""

msgid "Player relations"
msgstr ""

msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
msgstr ""

msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - zamknij wszystkie zakładki z szeptami."

msgid "COMMANDS"
msgstr "KOMENDY"

msgid "##2RIGHT##P                    \"Move Right\""
msgstr ""

msgid "##2RightBracket(])##P          \"Copy Equiped to Outfit\""
msgstr ""

msgid "To type chat message, press enter"
msgstr ""

msgid "##2DOWN##P                     \"Move Down\""
msgstr ""

msgid "##2n##P                        \"Target NPC\""
msgstr "##2n##P                        \"Namierz NPC\""

msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"
"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
msgstr ""

msgid "##2LeftAlt + 3##P              \"Emote Shortcut 3\""
msgstr "##2LeftAlt + 3##P              \"Skrót do Emotki 3\""

msgid "##2Backslash(/)##P             \"Change Crazy Move mode\""
msgstr ""

msgid "##2F8##P                       \"Item Shortcut Window\""
msgstr "##2F8##P                       \"Okno ze Skrótami do Przedmiotów\""

msgid "##2w##P                        \"Quick drop Window\""
msgstr ""

msgid "##2u##P                        \"Quick Drop N Items\""
msgstr ""

msgid "You can change any key in keyboard settings."
msgstr ""

msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - pokaż foldery klienta w zakładce czatu debug."

msgid "Powered By"
msgstr ""

msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - szybkie rozłączenie się z serwerem."

msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr ""

msgid "##2F9##P                       \"Setup Window\""
msgstr "##2F9##P                       \"Okno Ustawień\""

msgid "##2F5##P                       \"Skill Window\""
msgstr "##2F5##P                       \"Okno Zdolności\""

msgid "Commands"
msgstr "Komendy"

msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr ""

msgid ""
" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"
" developers and how to contact them."
msgstr ""

msgid "##2Quote(')##P                 \"Set Direction Right\""
msgstr ""

msgid "##2F4##P                       \"Equipment Window\""
msgstr "##2F4##P                       \"Okno Ekwipunku\""

msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr ""

msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""

msgid "##2k##P                        \"Set Direction Left\""
msgstr ""

msgid ""
" - ##2disregarded##P:  You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
"   her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
"   ignored."
msgstr ""

msgid "##2o##P                        \"Change Pickup Type\""
msgstr ""

msgid "##2BackQuote(`)##P             \"Outfits Window\""
msgstr ""

msgid "##2Period(.)##P                \"Change Move to Target type\""
msgstr ""

msgid "##2F10##P                      \"Debug Window\""
msgstr "##2F10##P                      \"Okno Debugowania\""

msgid ""
"##2     @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n"
" or visit IRC channel:"
msgstr ""

msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
"   players?"
msgstr ""

msgid "Whispers commands"
msgstr "Komendy szeptu"

msgid "##2LeftAlt + Insert##P         \"Emote Shortcut 14\""
msgstr "##2LeftAlt + Insert##P         \"Skrót do Emotki 14\""

msgid ""
" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
msgstr ""

msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr ""

msgid "##2d##P                        \"Move to Home location\""
msgstr ""

msgid "Whispers"
msgstr "Szepty"

msgid "##2LeftAlt + 0##P              \"Emote Shortcut 10\""
msgstr "##2LeftAlt + 0##P              \"Skrót do Emotki 10\""

msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"

msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - pokaż niewielką pomoc dotyczącą komend czatu."

msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
msgstr "Możesz ustalić dowolną rozdzielczość . W ustawieniach, w zakładce Obraz,\nkliknij na \"własny\" i na przykład wpisz: 900x500 po czym naciśnij ok."

msgid "Main development"
msgstr ""

msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - zaatakuj cel."

msgid "##2f##P                        \"Change Map View Mode\""
msgstr ""

msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking.  While most people\n"
" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n"
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
msgstr ""

msgid "About"
msgstr ""

msgid "##2KeyPad[9]##P                \"Next Chat Tab\""
msgstr "##2KeyPad[9]##P                \"Następna Zakładka Czatu\""

msgid "##2KeyPad[7]##P                \"Previous chat tab line\""
msgstr ""

msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
msgstr "##2Trade:##P uaktywnia zdolność do handlu z innymi."

msgid "##2LeftAlt + Backspace##P      \"Emote Shortcut 13\""
msgstr "##2LeftAlt + Backspace##P      \"Skrót do Emotki 13\""

msgid "##2p##P                        \"Screenshot\""
msgstr "##2p##P                        \"Zrzut Ekranu\""

msgid "##2x##P                        \"Target & Attack\""
msgstr "##2x##P                        \"Namierz i Atakuj\""

msgid "##2b##P                        \"Use magic attack\""
msgstr "##2b##P                        \"Użyj magicznego ataku\""

msgid "##2KeyPad[4]##P                \"Change Imitation mode\""
msgstr "##2KeyPad[4]##P                \"Zmień tryb imitacji\""

msgid "##2Tab##P                      \"Emulate right click from keyboard\""
msgstr "##2Tab##P                      \"Emuluj prawe kliknięcie z klawiatury\""

msgid "##2LeftBracket([)##P           \"Bot Checker Window\""
msgstr "##2LeftBracket([)##P           \"Okno Sprawdzania Botów\""

msgid "##2l##P                        \"Set Direction Up\""
msgstr ""

msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignoruj wszystkie szepty po stronie serwera."

msgid "##2v##P                        \"Move to Target\""
msgstr "##2v##P                        \"Idź do Celu\""

msgid "##2KeyPad[7]##P                \"Previous Chat Tab\""
msgstr "##2KeyPad[7]##P                \"Poprzednia Zakładka Czatu\""

msgid "Android porting"
msgstr ""

msgid "##2h##P                        \"Hide Windows\""
msgstr "##2h##P                        \"Ukryj Okna\""

msgid "##2Version:##6%VER%"
msgstr "##2Wersja:##6%VER%"

msgid "##2Equals(=)##P                \"Item Shortcut 12\""
msgstr "##2Equals(=)##P                \"Skrót do Przedmiotu 12\""

msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them.  Right-\n"
" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
" `Disregard' (see below).  You can fine-tune your player relations in the\n"
" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it.  To open this\n"
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""

msgid "##2KeyPad[5]##P                \"Set home location/Set arrow\""
msgstr ""

msgid "Different patches"
msgstr ""

msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr ""

msgid "SKILLS"
msgstr "ZDOLNOŚCI"

msgid "Art or images contributors"
msgstr ""

msgid "##27##P                        \"Item Shortcut 7\""
msgstr "##27##P                        \"Skrót do Przedmiotu 7\""

msgid "##2F12##P                      \"Emote Shortcut Window\""
msgstr "##2F12##P                      \"Okno ze Skrótami do Emotek\""

msgid "Actions"
msgstr ""

msgid "##2Insert##P                   \"Item Shortcut 14\""
msgstr "##2Insert##P                   \"Skrót do Przedmiotu 14\""

msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"

msgid "##2F6##P                       \"Minimap Window\""
msgstr "##2F6##P                       \"Okno Minimapy\""

msgid "##2c##P                        \"Quick heal target or self\""
msgstr "##2c##P                        \"Szybkie uleczenie celu lub siebie\""

msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - rozpocznij tryb podążania."

msgid "##26##P                        \"Item Shortcut 6\""
msgstr "##26##P                        \"Skrót do Przedmiotu 6\""