summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po299
1 files changed, 152 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cea71292d..296574742 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-12 02:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-30 15:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"uk/)\n"
@@ -53,59 +53,59 @@ msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
+#: src/being/localplayer.cpp:403 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Вас вбив %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:890
+#: src/being/localplayer.cpp:889
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:894
+#: src/being/localplayer.cpp:893
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет занадто важкий."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:898
+#: src/being/localplayer.cpp:897
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет задалеко щоб підняти."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:902
+#: src/being/localplayer.cpp:901
msgid "Inventory is full."
msgstr "В сумці немає місця."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:906
+#: src/being/localplayer.cpp:905
msgid "Stack is too big."
msgstr "Забагато предметів у купі."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:910
+#: src/being/localplayer.cpp:909
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет належить комусь іншому."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:914
+#: src/being/localplayer.cpp:913
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Не можливо підняти стільки предметів."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:918
+#: src/being/localplayer.cpp:917
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Кількість цих предметів досягла межі."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:925
+#: src/being/localplayer.cpp:924
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:955
+#: src/being/localplayer.cpp:954
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -115,58 +115,58 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1166 src/being/localplayer.cpp:1168
-#: src/being/localplayer.cpp:1194 src/being/localplayer.cpp:1207
+#: src/being/localplayer.cpp:1165 src/being/localplayer.cpp:1167
+#: src/being/localplayer.cpp:1193 src/being/localplayer.cpp:1206
msgid "xp"
msgstr "досвід"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1172 src/being/localplayer.cpp:1178
-#: src/being/localplayer.cpp:1184
+#: src/being/localplayer.cpp:1171 src/being/localplayer.cpp:1177
+#: src/being/localplayer.cpp:1183
msgid "job"
msgstr "робота"
#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1204
+#: src/being/localplayer.cpp:1203
msgid "Homun"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1216
+#: src/being/localplayer.cpp:1215
msgid "hp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1225
+#: src/being/localplayer.cpp:1224
msgid "mana"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2304
+#: src/being/localplayer.cpp:2301
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Йти слідом за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2310 src/being/localplayer.cpp:2335
+#: src/being/localplayer.cpp:2307 src/being/localplayer.cpp:2332
msgid "Follow canceled"
msgstr "Слідкування відмінено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2320
+#: src/being/localplayer.cpp:2317
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Імітація: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2326 src/being/localplayer.cpp:2340
+#: src/being/localplayer.cpp:2323 src/being/localplayer.cpp:2337
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Імітацію відмінено"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2698
+#: src/being/localplayer.cpp:2695
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Ти бачиш %s"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: chat tab name
-#: src/game.cpp:284 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2173
+#: src/game.cpp:284 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2171
msgid "General"
msgstr "Загальне"
@@ -801,18 +801,18 @@ msgstr "Відсутній"
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:264
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:307 src/gui/windows/editdialog.cpp:51
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:265
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308 src/gui/windows/editdialog.cpp:51
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:200 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:456
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:298
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:430
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:465
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:493 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1477 src/progs/manaplus/client.cpp:1512
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1475 src/progs/manaplus/client.cpp:1510
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -849,8 +849,8 @@ msgstr "(F) вільний режим камери"
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:552 src/progs/manaplus/client.cpp:912
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1391 src/progs/manaplus/client.cpp:1410
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:550 src/progs/manaplus/client.cpp:910
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1389 src/progs/manaplus/client.cpp:1408
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -1389,8 +1389,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:149 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 src/gui/windows/statuswindow.cpp:279
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:374
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:280
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:320
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Рівень: %d"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Скинути Жовтий рядок"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991 src/gui/windows/statuswindow.cpp:91
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
msgid "Copy to chat"
msgstr "Додати до чату"
@@ -2676,8 +2676,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3325
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3344 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:417
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:426
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:462
msgid "Info"
msgstr "Відомості"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: status window tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:238
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:239
msgid "Basic"
msgstr "Загальне"
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Чат"
#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:430
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:434
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145
#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
msgid "Other"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Точка шляху"
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/windows/buydialog.cpp:350
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:452 src/gui/windows/statuswindow.cpp:508
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:454 src/gui/windows/statuswindow.cpp:516
msgid "Max"
msgstr "Все"
@@ -3210,8 +3210,8 @@ msgstr "Рівень: %u"
#. TRANSLATORS: money label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:220 src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:221 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Кошти: %s"
@@ -4764,104 +4764,109 @@ msgstr "Тип проксі"
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Проксі хост:порт"
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:389
+msgid "Tunnel through HTTP proxy"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:390
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:394
msgid "Logging"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397
msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:398
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402
msgid "Enable debug log"
msgstr "Ввімкнути лог зневадження"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:406
msgid "Ignore logging packets"
msgstr "Не вносити в лог мережеві пакети"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:410
msgid "Log unimplemented packets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:414
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Ввімкнути OpenGL лог"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:414
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:418
msgid "Enable input log"
msgstr "Ввімкнути лог введення"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:420
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:424
msgid "SDL logging level"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:425 src/input/pages/other.cpp:408
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:429 src/input/pages/other.cpp:408
msgid "Upload log file"
msgstr "Завантажили лог файл"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:433
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:437
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Ввімкнути серверну атаку"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:437
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441
msgid "Hide support page link on error"
msgstr "Не видавати адресу підтримки при помилці"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:445
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Ввімкнути підтримку подвійних кліків"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:445
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:449
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Ввімкнути перевірку ботів"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:449
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:453
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Ввімкнути захист від глючних серверів (не вимикати!)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:455
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:459
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кешування гравців"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:460
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:464
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Вживати FBO для скріншотів (тільки OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:466
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:470
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Тека скріншотів"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:473
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Встановити затримку з'єднання між підсерверами"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:481
msgid "Show background"
msgstr "Показати фон"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:482
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:486
msgid "Screen density override"
msgstr "Корекція роздільності екрану"
@@ -4884,8 +4889,8 @@ msgstr "Ні"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:536
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:896
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:534
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:894
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
@@ -5306,8 +5311,8 @@ msgstr "Інфо"
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:542
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:902
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:540
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:900
msgid "Theme"
msgstr "Теми"
@@ -5465,8 +5470,8 @@ msgstr "Без рамки"
#. TRANSLATORS: video settings tab name
#. TRANSLATORS: video tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114 src/progs/dyecmd/client.cpp:539
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:899
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114 src/progs/dyecmd/client.cpp:537
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:897
msgid "Video"
msgstr "Відео"
@@ -5866,7 +5871,7 @@ msgstr "ДОВ"
#. TRANSLATORS: help window name
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#: src/gui/windowmenu.cpp:76 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:548 src/progs/manaplus/client.cpp:908
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:546 src/progs/manaplus/client.cpp:906
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@@ -6061,7 +6066,7 @@ msgstr "НАЛ"
#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#: src/gui/windowmenu.cpp:198 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:533 src/progs/manaplus/client.cpp:893
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:531 src/progs/manaplus/client.cpp:891
msgid "Setup"
msgstr "Налаштування"
@@ -6103,7 +6108,7 @@ msgstr "Кількість:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:617
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:618
msgid "Create"
msgstr "Створити"
@@ -6164,14 +6169,14 @@ msgstr "Адреси скриньок не спідпадають."
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:304
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:394
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:480 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:294
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1388 src/progs/manaplus/client.cpp:1407
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1612
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:403
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:407
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:489 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1386 src/progs/manaplus/client.cpp:1405
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1610
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -6359,7 +6364,7 @@ msgstr "Пароль"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:607
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195
msgid "Play"
msgstr "Увійти"
@@ -6381,13 +6386,13 @@ msgid "Please enter new name"
msgstr "Будь ласка, вкажіть нове ім'я"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:246
-#, c-format
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:248
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
"Mp: %u/%u\n"
"Level: %u\n"
-"Experience: %u\n"
+"Experience: %s\n"
"Money: %s"
msgstr ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -6397,27 +6402,27 @@ msgstr ""
"Кошти: %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильний пароль!"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:456
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:457
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459
msgid "Enter email:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:465
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:466
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Вкажіть пароль для видалення персонажу"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468
msgid "Enter password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -6428,23 +6433,23 @@ msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутні: %s; %d гравців онлайн."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1171
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Шепчу до %s: %s"
#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1601
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599
msgid "Moved: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1609
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1607
msgid "Your message was moved to trade tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1634
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1632
msgid "Broken nick detected: "
msgstr ""
@@ -6707,39 +6712,39 @@ msgid "Reset timer"
msgstr "Скинути таймер"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:167
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:430
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:177
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:291 src/gui/windows/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Вбито: %s, загальний досвід: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:169
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:432
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:179
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:268 src/gui/windows/killstats.cpp:283
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:463
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Середній досвід: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:172
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:435
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:182
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:273 src/gui/windows/killstats.cpp:287
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:466
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Скільки сер. мобів до наступного рівня: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:183
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:438
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:193
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:296 src/gui/windows/killstats.cpp:469
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Вбивств/хв.: %s, досвід/хв.: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:344
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:367
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:412
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -6757,33 +6762,33 @@ msgstr[1] "Час до наступного рівня (оцінка за %d х
msgstr[2] "Час до наступного рівня (оцінка за %d хв.): %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:283
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:302
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Досвід з останнього мобу:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:236
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:122 src/gui/windows/killstats.cpp:246
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Рівень: %d на %f%%"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:131 src/gui/windows/killstats.cpp:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exp: %s/%s Left: %s"
msgstr "Досвід: %d/%d, залишилось: %d"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:247
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:261
-#, c-format
-msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:137 src/gui/windows/killstats.cpp:263
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1%% = %s exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d досвіду, середніх мобів для 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:350 src/gui/windows/killstats.cpp:360
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:375 src/gui/windows/killstats.cpp:385
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:420 src/gui/windows/killstats.cpp:429
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Час до наступного рівня: %s"
@@ -6993,13 +6998,13 @@ msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Рівень: %d (ГМ %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:419
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:390
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438
msgid "Need"
msgstr "Потрібно"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:406
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:421
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Рівень роботи: %d"
@@ -7455,33 +7460,33 @@ msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Запрошення до групи прийнято"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
msgid "HP:"
msgstr "Здоров'я:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81
msgid "Exp:"
msgstr "Досвід:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:145
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146
msgid "MP:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 src/gui/windows/statuswindow.cpp:330
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Робота: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186
msgid "Job:"
msgstr "Робота:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:271
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:272
#, c-format
msgid "Level: %d (%s %d)"
msgstr ""
@@ -9060,33 +9065,33 @@ msgstr "З'єднання з сервером припинене. "
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
msgid "Character rename error."
msgstr "Помилка переіменування персонажу."
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:428
msgid "Character renamed."
msgstr "Персонаж переіменовано."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Переіменування не дозволене."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448
msgid "New name is not set."
msgstr "Нове ім'я не вжито."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:457
msgid "Character not found."
msgstr "Персонаж не знайдено."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:296
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:491 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Неможливо видалити персонаж."
@@ -9595,22 +9600,22 @@ msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Отрута не подіяла..."
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:545 src/progs/manaplus/client.cpp:905
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:543 src/progs/manaplus/client.cpp:903
msgid "About"
msgstr "Про програму"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:58
+#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:57
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
msgstr "dyecmd файл_джерела рядок_кольору файл_призначення"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:60
+#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:59
msgid "or"
msgstr "або"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:62
+#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:61
msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначення"
@@ -9934,57 +9939,57 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Приймання вхідних пропозицій торгівлі"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1107
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1105
msgid "Connecting to server"
msgstr "Очікування відповіді сервера"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1165 src/unittests/gui/windowmanager.cc:808
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1163 src/unittests/gui/windowmanager.cc:808
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизація..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1215
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1213
msgid "Entering game world"
msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1276
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1274
msgid "Requesting characters"
msgstr "Завантаження списку персонажів..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1319
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1317
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Приєднання до серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1331
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1329
msgid "Changing game servers"
msgstr "Зміна ігрового серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1426
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1424
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запитуємо деталі реєстрації"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1473
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1471
msgid "Password Change"
msgstr "Змінити пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1475
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1473
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль змінено!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1508
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1506
msgid "Email Change"
msgstr "Змінити імейл"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1510
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1508
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Імейл змінено!"