summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po535
1 files changed, 295 insertions, 240 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 83ff1e7b4..5a5e4d99b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manaplus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 00:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 22:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-12 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 20:14+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,35 +25,35 @@ msgstr "уворот"
msgid "miss"
msgstr "промах"
-#: src/client.cpp:746 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/client.cpp:749 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:820
+#: src/client.cpp:823
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:851
+#: src/client.cpp:854
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:884
+#: src/client.cpp:887
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:975
+#: src/client.cpp:978
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1006
+#: src/client.cpp:1009
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1016
+#: src/client.cpp:1019
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1051 src/client.cpp:1058 src/client.cpp:1193
+#: src/client.cpp:1054 src/client.cpp:1061 src/client.cpp:1196
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226
#: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135
@@ -63,380 +63,380 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1067
+#: src/client.cpp:1070
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1097
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1095
+#: src/client.cpp:1098
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1114
+#: src/client.cpp:1117
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1115
+#: src/client.cpp:1118
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1135
+#: src/client.cpp:1138
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1136
+#: src/client.cpp:1139
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1322 src/client.cpp:1352 src/client.cpp:1396
+#: src/client.cpp:1325 src/client.cpp:1355 src/client.cpp:1399
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:1525
+#: src/client.cpp:1528
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:1559 src/client.cpp:1565
+#: src/client.cpp:1562 src/client.cpp:1568
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:1586
+#: src/client.cpp:1589
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
-#: src/commandhandler.cpp:267 src/commandhandler.cpp:480
+#: src/commandhandler.cpp:271 src/commandhandler.cpp:484
msgid "Unknown command."
msgstr "Неизвестная команда."
-#: src/commandhandler.cpp:297
+#: src/commandhandler.cpp:301
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Помощь --"
-#: src/commandhandler.cpp:298
+#: src/commandhandler.cpp:302
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > Отображает этот текст"
-#: src/commandhandler.cpp:300
+#: src/commandhandler.cpp:304
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where > Отображает имя карты"
-#: src/commandhandler.cpp:301
+#: src/commandhandler.cpp:305
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Отображает количество пользователей он-лайн"
-#: src/commandhandler.cpp:302
+#: src/commandhandler.cpp:306
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr "/me > Расскажите что-нибудь о себе"
-#: src/commandhandler.cpp:304
+#: src/commandhandler.cpp:308
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear > Очищает это окно"
-#: src/commandhandler.cpp:306
+#: src/commandhandler.cpp:310
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > Послать личное сообщение пользователю"
-#: src/commandhandler.cpp:307
+#: src/commandhandler.cpp:311
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr "/whisper > Аналог команды msg"
-#: src/commandhandler.cpp:308
+#: src/commandhandler.cpp:312
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr "/w > Аналог команды msg"
-#: src/commandhandler.cpp:309
+#: src/commandhandler.cpp:313
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr "/query> Создает вкладку для чата с пользователем."
-#: src/commandhandler.cpp:311
+#: src/commandhandler.cpp:315
msgid "/q > Alias of query"
msgstr "/q> Аналог query"
-#: src/commandhandler.cpp:313
+#: src/commandhandler.cpp:317
msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
msgstr "/away > Сообщить тем, с кем вы перешептываетесь, что вы отошли."
-#: src/commandhandler.cpp:316
+#: src/commandhandler.cpp:320
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr "/ignore > Игнорировать игрока"
-#: src/commandhandler.cpp:317
+#: src/commandhandler.cpp:321
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr "/unignore > Убрать пользователя из игнора"
-#: src/commandhandler.cpp:318
+#: src/commandhandler.cpp:322
msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
msgstr "/ignoreall > Игнорировать все вкладки с перешептыванием"
-#: src/commandhandler.cpp:319
+#: src/commandhandler.cpp:323
msgid "/erase > Erase a player"
msgstr "/erase > Удалить игрока"
-#: src/commandhandler.cpp:320
+#: src/commandhandler.cpp:324
msgid "/befriend > Be friend a player"
msgstr "/befriend > Подружиться"
-#: src/commandhandler.cpp:321
+#: src/commandhandler.cpp:325
msgid "/desregard > Disregard a player"
msgstr "/desregard > не придавать значения"
-#: src/commandhandler.cpp:322
+#: src/commandhandler.cpp:326
msgid "/neutral > Neutral a player"
msgstr "/neutral > Относиться нейтрально"
-#: src/commandhandler.cpp:324
+#: src/commandhandler.cpp:328
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr "/list > Показать список каналов"
-#: src/commandhandler.cpp:325
+#: src/commandhandler.cpp:329
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > Создать или присоединиться к каналу"
-#: src/commandhandler.cpp:327
+#: src/commandhandler.cpp:331
msgid "/createparty > Create a new party"
msgstr "/createparty > Создать группу"
-#: src/commandhandler.cpp:328
+#: src/commandhandler.cpp:332
msgid "/createguild > Create a new guild"
msgstr "/createguild > Создать гильдию"
-#: src/commandhandler.cpp:329
+#: src/commandhandler.cpp:333
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr "/party > Пригласить пользователя в группу"
-#: src/commandhandler.cpp:331
+#: src/commandhandler.cpp:335
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr ""
"/toggle -> Определяет появление строки ввода текста в чат по нажатию "
"<return>"
-#: src/commandhandler.cpp:333
+#: src/commandhandler.cpp:337
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
"/present > Показывает список игроков он-лайн (также извещает в окне чата, "
"если включен лог)"
-#: src/commandhandler.cpp:336
+#: src/commandhandler.cpp:340
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Глобальное извещение (доступно только ГМ)"
-#: src/commandhandler.cpp:338
+#: src/commandhandler.cpp:342
msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
msgstr "/closeall > Закрыть все вкладки перешептывания"
-#: src/commandhandler.cpp:340
+#: src/commandhandler.cpp:344
msgid "/all > Show all visible beings in debug tab"
msgstr "/all > Показать всех видимых существ на вкладке отладки"
-#: src/commandhandler.cpp:342
+#: src/commandhandler.cpp:346
msgid "/move > Move to given position"
msgstr "/move > Идти к заданной позиции"
-#: src/commandhandler.cpp:343
+#: src/commandhandler.cpp:347
msgid "/navigate > Draw path to given position"
msgstr "/navigate > Нарисовать путь к заданной позиции"
-#: src/commandhandler.cpp:344
+#: src/commandhandler.cpp:348
msgid "/target > Set target to being"
msgstr "/target > Прицелиться в существо"
-#: src/commandhandler.cpp:345
+#: src/commandhandler.cpp:349
msgid "/outfit > Wear outfit by index"
msgstr "/outfit > Одеть наряд под указанным номером"
-#: src/commandhandler.cpp:346
+#: src/commandhandler.cpp:350
msgid "/emote > Show emote by index"
msgstr "/emote > Показать смайлик под указанным номером"
-#: src/commandhandler.cpp:347
+#: src/commandhandler.cpp:351
msgid "/follow > Follow player"
msgstr "/follow > Следовать за игроком"
-#: src/commandhandler.cpp:348
+#: src/commandhandler.cpp:352
msgid "/imitation > Imitate player"
msgstr "/imitation > Имитировать игрока"
-#: src/commandhandler.cpp:349
+#: src/commandhandler.cpp:353
msgid "/heal > Heal player"
msgstr "/heal > Лечить игрока"
-#: src/commandhandler.cpp:350
+#: src/commandhandler.cpp:354
msgid "/mail > Send offline message to player"
msgstr "/mail > Послать оффлайн сообщение пользователю"
-#: src/commandhandler.cpp:354
+#: src/commandhandler.cpp:358
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "Для более детальной информации введите: /help <команда>"
-#: src/commandhandler.cpp:358
+#: src/commandhandler.cpp:362
msgid "Command: /help"
msgstr "Команда: /help"
-#: src/commandhandler.cpp:359
+#: src/commandhandler.cpp:363
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Эта команда показывает список доступных команд"
-#: src/commandhandler.cpp:361
+#: src/commandhandler.cpp:365
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Команда: /help <команда>"
-#: src/commandhandler.cpp:362
+#: src/commandhandler.cpp:366
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Эта команда показывает помощь по <команде>."
-#: src/commandhandler.cpp:370
+#: src/commandhandler.cpp:374
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Команда: /announce <сообщение>"
-#: src/commandhandler.cpp:371
+#: src/commandhandler.cpp:375
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** доступно только для GM ***"
-#: src/commandhandler.cpp:372
+#: src/commandhandler.cpp:376
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr "Эта команда посылает <сообщение> всем игрокам в сети."
-#: src/commandhandler.cpp:377
+#: src/commandhandler.cpp:381
msgid "Command: /clear"
msgstr "Команда: /clear"
-#: src/commandhandler.cpp:378
+#: src/commandhandler.cpp:382
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Эта команда очищает лог чата."
-#: src/commandhandler.cpp:382
+#: src/commandhandler.cpp:386
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Команда: /ignore <игрок>"
-#: src/commandhandler.cpp:383
+#: src/commandhandler.cpp:387
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr ""
"Эта команда игнорирует указанного игрока независимо от текущего статуса "
"взаимоотношений"
-#: src/commandhandler.cpp:388
+#: src/commandhandler.cpp:392
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Команда: /join <канал>"
-#: src/commandhandler.cpp:389
+#: src/commandhandler.cpp:393
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "Команда для входа на <канал>."
-#: src/commandhandler.cpp:390
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Если <канал> не существует, он будет создан."
-#: src/commandhandler.cpp:394
+#: src/commandhandler.cpp:398
msgid "Command: /list"
msgstr "Команда: /list"
-#: src/commandhandler.cpp:395
+#: src/commandhandler.cpp:399
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "Эта команда показывает список всех каналов."
-#: src/commandhandler.cpp:399
+#: src/commandhandler.cpp:403
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "Команда: /me <сообщение>"
-#: src/commandhandler.cpp:400
+#: src/commandhandler.cpp:404
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr "Эта команда покажет другим игрокам, что вы (делаете) <сообщение>."
-#: src/commandhandler.cpp:404
+#: src/commandhandler.cpp:408
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Команда: /msg <имя персонажа> <сообщение>"
-#: src/commandhandler.cpp:405
+#: src/commandhandler.cpp:409
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "Команда: /whisper <имя персонажа> <сообщение>"
-#: src/commandhandler.cpp:406
+#: src/commandhandler.cpp:410
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "Команда: /w <ник> <сообщение>"
-#: src/commandhandler.cpp:407
+#: src/commandhandler.cpp:411
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "Эта команда посылает текст <сообщение> пользователю <nick>."
-#: src/commandhandler.cpp:408 src/commandhandler.cpp:440
+#: src/commandhandler.cpp:412 src/commandhandler.cpp:444
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")."
-#: src/commandhandler.cpp:413
+#: src/commandhandler.cpp:417
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Команда: /query <имя персонажа>"
-#: src/commandhandler.cpp:414
+#: src/commandhandler.cpp:418
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "Команда: /q <имя персонажа>"
-#: src/commandhandler.cpp:415
+#: src/commandhandler.cpp:419
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
"Эта команда создаст закладку для личного общения между вами и <имя игрока>."
-#: src/commandhandler.cpp:420
+#: src/commandhandler.cpp:424
msgid "Command: /away <afk reason>"
msgstr "Команда: /away <причина отсутствия у компьютера>"
-#: src/commandhandler.cpp:421
+#: src/commandhandler.cpp:425
msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
msgstr "Команда сообщает, что вы отошли по указанной причине."
-#: src/commandhandler.cpp:423
+#: src/commandhandler.cpp:427
msgid "Command: /away"
msgstr "Команда: /away"
-#: src/commandhandler.cpp:424
+#: src/commandhandler.cpp:428
msgid "This command clears the away status and message."
msgstr "Эта команда очищает статус и сообщение отсутствия."
-#: src/commandhandler.cpp:428
+#: src/commandhandler.cpp:432
msgid "Command: /createparty <name>"
msgstr "Command: /createparty <имя_группы>"
-#: src/commandhandler.cpp:429
+#: src/commandhandler.cpp:433
msgid "This command creates a new party called <name>."
msgstr "Эта Команда создает группу под названием <имя_группы>."
-#: src/commandhandler.cpp:433
+#: src/commandhandler.cpp:437
msgid "Command: /createguild <name>"
msgstr "Команда: /createparty <имя_гильдии>"
-#: src/commandhandler.cpp:434
+#: src/commandhandler.cpp:438
msgid "This command creates a new guild called <name>."
msgstr "Эта Команда создает гильдию под названием <имя_гильдии>."
-#: src/commandhandler.cpp:438
+#: src/commandhandler.cpp:442
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Команда: /party <имя>"
-#: src/commandhandler.cpp:439 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
+#: src/commandhandler.cpp:443 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу."
-#: src/commandhandler.cpp:445
+#: src/commandhandler.cpp:449
msgid "Command: /present"
msgstr "Команда: /present"
-#: src/commandhandler.cpp:446
+#: src/commandhandler.cpp:450
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log."
msgstr "Эта команда выводит список видимых игроков в чат."
-#: src/commandhandler.cpp:451
+#: src/commandhandler.cpp:455
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Команда: /toggle <режим>"
-#: src/commandhandler.cpp:452
+#: src/commandhandler.cpp:456
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Эта Команда устанавливает, будет ли нажатие клавиши Enter переключать лог "
"чата или же он (лог) будет выключен автоматически."
-#: src/commandhandler.cpp:455
+#: src/commandhandler.cpp:459
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
@@ -452,47 +452,47 @@ msgstr ""
"<режим> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" дабы включить опцию или \"0\", "
"\"no\", \"false\" чтобы выключить."
-#: src/commandhandler.cpp:458
+#: src/commandhandler.cpp:462
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Команда: /toggle"
-#: src/commandhandler.cpp:459
+#: src/commandhandler.cpp:463
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Эта команда показывает статус переключения строки ввода в чат"
-#: src/commandhandler.cpp:463 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
+#: src/commandhandler.cpp:467 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Команда: /unignore <игрок>"
-#: src/commandhandler.cpp:464
+#: src/commandhandler.cpp:468
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr "Эта команда улаляет игрока из списка игнорирования"
-#: src/commandhandler.cpp:469
+#: src/commandhandler.cpp:473
msgid "Command: /where"
msgstr "Команда: /where"
-#: src/commandhandler.cpp:470
+#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Эта команда показывает имя текущей карты."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:478
msgid "Command: /who"
msgstr "Команда: /who"
-#: src/commandhandler.cpp:475
+#: src/commandhandler.cpp:479
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Эта команда показывает число пользователей в сети на данный момент."
-#: src/commandhandler.cpp:481
+#: src/commandhandler.cpp:485
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Введите /help для получения списка команд."
-#: src/commandhandler.cpp:549
+#: src/commandhandler.cpp:553
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
-#: src/commandhandler.cpp:557
+#: src/commandhandler.cpp:561
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
@@ -501,91 +501,141 @@ msgstr ""
"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка"
" уже создана, или этот игрок вы сами."
-#: src/commandhandler.cpp:577
+#: src/commandhandler.cpp:581
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s."
-#: src/commandhandler.cpp:593 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123
+#: src/commandhandler.cpp:597 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
-#: src/commandhandler.cpp:604
+#: src/commandhandler.cpp:608
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:724
-#: src/commandhandler.cpp:765 src/commandhandler.cpp:795
+#: src/commandhandler.cpp:621 src/commandhandler.cpp:728
+#: src/commandhandler.cpp:769 src/commandhandler.cpp:799
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста укажите имя"
-#: src/commandhandler.cpp:658
+#: src/commandhandler.cpp:662
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает вас на окно чата."
-#: src/commandhandler.cpp:658
+#: src/commandhandler.cpp:662
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:669
+#: src/commandhandler.cpp:673
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Теперь Return переключает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:675
+#: src/commandhandler.cpp:679
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:703
+#: src/commandhandler.cpp:707
msgid "friend"
msgstr "друг"
-#: src/commandhandler.cpp:708
+#: src/commandhandler.cpp:712
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
-#: src/commandhandler.cpp:713
+#: src/commandhandler.cpp:717
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
-#: src/commandhandler.cpp:732
+#: src/commandhandler.cpp:736
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:746
+#: src/commandhandler.cpp:750
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:754
+#: src/commandhandler.cpp:758
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:776
+#: src/commandhandler.cpp:780
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
-#: src/commandhandler.cpp:783
+#: src/commandhandler.cpp:787
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
-#: src/commandhandler.cpp:785
+#: src/commandhandler.cpp:789
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
-#: src/commandhandler.cpp:802
+#: src/commandhandler.cpp:806
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:813
+#: src/commandhandler.cpp:817
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:815
+#: src/commandhandler.cpp:819
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
+#: src/commandhandler.cpp:1112 src/commandhandler.cpp:1149
+#, c-format
+msgid "Client uptime: %s"
+msgstr "Время работы клиента: %s"
+
+#: src/commandhandler.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d неделя"
+msgstr[1] "%d недели"
+msgstr[2] "%d недель"
+msgstr[3] "%d недель"
+
+#: src/commandhandler.cpp:1130
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d день"
+msgstr[1] "%d дня"
+msgstr[2] "%d дней"
+msgstr[3] "%d дней"
+
+#: src/commandhandler.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d час"
+msgstr[1] "%d часа"
+msgstr[2] "%d часов"
+msgstr[3] "%d часов"
+
+#: src/commandhandler.cpp:1142
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d минута"
+msgstr[1] "%d минуты"
+msgstr[2] "%d минут"
+msgstr[3] "%d минут"
+
+#: src/commandhandler.cpp:1146
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d секунда"
+msgstr[1] "%d секунды"
+msgstr[2] "%d секунд"
+msgstr[3] "%d секунд"
+
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
@@ -726,10 +776,10 @@ msgstr "Продать"
#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80
#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1215
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1242 src/gui/popupmenu.cpp:1287
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1325 src/gui/popupmenu.cpp:1360
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1394 src/gui/quitdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1267 src/gui/popupmenu.cpp:1312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1350 src/gui/popupmenu.cpp:1385
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1419 src/gui/quitdialog.cpp:58
#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154
@@ -969,12 +1019,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/gui/chat.cpp:556
+#: src/gui/chat.cpp:557
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-#: src/gui/chat.cpp:913
+#: src/gui/chat.cpp:914
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -1110,8 +1160,8 @@ msgstr "Снаряжение"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127
#: src/gui/inventorywindow.cpp:452 src/gui/inventorywindow.cpp:461
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 src/gui/popupmenu.cpp:1262
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1302
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1204 src/gui/popupmenu.cpp:1287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1327
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -1153,31 +1203,31 @@ msgid "id"
msgstr "ид"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1181
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1264 src/gui/popupmenu.cpp:1304
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1206
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1289 src/gui/popupmenu.cpp:1329
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:455
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1184
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1237 src/gui/popupmenu.cpp:1268
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1307
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1209
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1262 src/gui/popupmenu.cpp:1293
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1332
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:560
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 src/gui/popupmenu.cpp:1272
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1310
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 src/gui/popupmenu.cpp:1297
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1335
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1192
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1277 src/gui/popupmenu.cpp:1315
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1217
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1302 src/gui/popupmenu.cpp:1340
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57
-#: src/gui/popupmenu.cpp:428
+#: src/gui/popupmenu.cpp:433
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
@@ -1186,17 +1236,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Вес:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:551
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1160 src/gui/popupmenu.cpp:1280
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1318 src/gui/setup.cpp:66
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1185 src/gui/popupmenu.cpp:1305
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1343 src/gui/setup.cpp:66
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1199
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1224
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1189
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1274 src/gui/popupmenu.cpp:1312
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1299 src/gui/popupmenu.cpp:1337
#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
@@ -1237,11 +1287,11 @@ msgstr "Добавить в список продажи."
msgid "Unknown."
msgstr "Неизвестно."
-#: src/gui/itempopup.cpp:146
+#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:153
+#: src/gui/itempopup.cpp:184
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Вес: %s"
@@ -1461,7 +1511,7 @@ msgstr "Применить"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:467
+#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:472
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
@@ -1500,13 +1550,13 @@ msgstr "Сначала снять"
msgid "Away outfit"
msgstr "наряд отсутствия"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:507
msgid "@@trade|Trade@@"
msgstr "@@trade|Торговать@@"
#. TRANSLATORS: Attacking a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246
-#: src/gui/popupmenu.cpp:503
+#: src/gui/popupmenu.cpp:508
msgid "@@attack|Attack@@"
msgstr "@@attack|Атаковать@@"
@@ -1515,26 +1565,26 @@ msgstr "@@attack|Атаковать@@"
msgid "@@whisper|Whisper@@"
msgstr "@@whisper|Шептать@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:507
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:512
msgid "@@heal|Heal@@"
msgstr "@@heal|Лечить@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304
-#: src/gui/popupmenu.cpp:513
+#: src/gui/popupmenu.cpp:518
msgid "@@friend|Befriend@@"
msgstr "@@friend|Подружиться@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145
#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305
#: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:329
-#: src/gui/popupmenu.cpp:514 src/gui/popupmenu.cpp:520
-#: src/gui/popupmenu.cpp:538
+#: src/gui/popupmenu.cpp:519 src/gui/popupmenu.cpp:525
+#: src/gui/popupmenu.cpp:543
msgid "@@disregard|Disregard@@"
msgstr "@@disregard|Пренебреч@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146
#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:312
-#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/popupmenu.cpp:521
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:526
msgid "@@ignore|Ignore@@"
msgstr "@@unignore|Игнорировать@@"
@@ -1542,56 +1592,56 @@ msgstr "@@unignore|Игнорировать@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158
#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:313
#: src/gui/popupmenu.cpp:319 src/gui/popupmenu.cpp:324
-#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:522
-#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/popupmenu.cpp:533
+#: src/gui/popupmenu.cpp:521 src/gui/popupmenu.cpp:527
+#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:538
msgid "@@erase|Erase@@"
msgstr "@@erase|Стереть@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157
#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:317
#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:328
-#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/popupmenu.cpp:532
-#: src/gui/popupmenu.cpp:537
+#: src/gui/popupmenu.cpp:531 src/gui/popupmenu.cpp:537
+#: src/gui/popupmenu.cpp:542
msgid "@@unignore|Unignore@@"
msgstr "@@unignore|Не игнорировать@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164
#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:330
-#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/popupmenu.cpp:539
+#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:544
msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:338
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547
+#: src/gui/popupmenu.cpp:552
msgid "@@follow|Follow@@"
msgstr "@@follow|Следовать@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:339
-#: src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:553
msgid "@@imitation|Imitation@@"
msgstr "@@imitation|Имитация@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:567
+#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:572
msgid "@@party|Invite to party@@"
msgstr "@@party|Пригласить в группу@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:347
-#: src/gui/popupmenu.cpp:572
+#: src/gui/popupmenu.cpp:577
msgid "@@kick party|Kick from party@@"
msgstr "@@kick party|Вышвырнуть из группы@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:357
-#: src/gui/popupmenu.cpp:586
+#: src/gui/popupmenu.cpp:591
msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@"
msgstr "@@guild-kick|Выкинуть из гильдии@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:358
-#: src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@"
msgstr "@@guild-pos|Сменить статус в гильдии >@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:362
-#: src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:598
msgid "@@guild|Invite to guild@@"
msgstr "@@guild|Пригласить в гильдию@@"
@@ -1604,21 +1654,21 @@ msgid "@@nuke|Nuke@@"
msgstr "@@nuke|Уничтожить@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240
-#: src/gui/popupmenu.cpp:549
+#: src/gui/popupmenu.cpp:554
msgid "@@move|Move@@"
msgstr "@@move|Двигаться@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:550
+#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:555
msgid "@@undress|Undress@@"
msgstr "@@undress|Раздеть@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237
-#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:560
msgid "@@buy|Buy@@"
msgstr "@@buy|Купить@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238
-#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:556
+#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:561
msgid "@@sell|Sell@@"
msgstr "@@sell|Продать@@"
@@ -1635,10 +1685,10 @@ msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr "@@name|Добавить имя в чат@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:281
-#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:400
-#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:432
-#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:622
+#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:405
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:437
+#: src/gui/popupmenu.cpp:455 src/gui/popupmenu.cpp:603
+#: src/gui/popupmenu.cpp:627
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Отмена@@"
@@ -1647,133 +1697,133 @@ msgstr "@@cancel|Отмена@@"
msgid "@@player_%u|%s >@@"
msgstr "@@player_%u|%s >@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:395
+#: src/gui/popupmenu.cpp:400
msgid "@@pickup|Pick up@@"
msgstr "@@pickup|Поднять@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:396
+#: src/gui/popupmenu.cpp:401
msgid "@@chat|Add to chat@@"
msgstr "@@chat|Добавить в чат@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:414
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Map Item"
msgstr "Элмент карты"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:415
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420
msgid "@@rename map|Rename@@"
msgstr "@@rename map|Переименовать@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:416
+#: src/gui/popupmenu.cpp:421
msgid "@@remove map|Remove@@"
msgstr "@@remove map|Удалить@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:429
+#: src/gui/popupmenu.cpp:434
msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@"
msgstr "@@load old outfits|Загрузить старые наряды@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/windowmenu.cpp:91
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "Spells"
msgstr "Заклинания"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:451
msgid "@@load old spells|Load old spells@@"
msgstr "@@load old spells|Загрузить старые заклинания@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:452
msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
msgstr "@@edit spell|Изменить заклинание@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465
+#: src/gui/popupmenu.cpp:470
msgid "@@chat close|Close@@"
msgstr "@@chat close|Закрыть@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:473
+#: src/gui/popupmenu.cpp:478
msgid "Disable highlight"
msgstr "Отключить уведомление"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:479
+#: src/gui/popupmenu.cpp:484
msgid "Enable highlight"
msgstr "Включить уведомление"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/popupmenu.cpp:490
msgid "@@leave party|Leave@@"
msgstr "@@leave party|Покинуть@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:606
+#: src/gui/popupmenu.cpp:611
msgid "Change guild position"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:619
+#: src/gui/popupmenu.cpp:624
#, c-format
msgid "@@guild-pos-%d|%s@@"
msgstr "@@guild-pos-%d|%s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:997
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1022
msgid "Rename map sign "
msgstr "Переименовать знак на карте"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:998
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1023
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1143
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
msgid "Add to trade"
msgstr "Добавить к торговли"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Добавить к торговле 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1152
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1177
msgid "Add to trade half"
msgstr "Добавить к торговле половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Add to trade all"
msgstr "Добавить к торговле все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1191
msgid "Store 10"
msgstr "Сохранить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1194
msgid "Store half"
msgstr "Сохранить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1196
msgid "Store all"
msgstr "Сохранить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1230
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Получить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1208
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1233
msgid "Retrieve half"
msgstr "Получить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1210
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1235
msgid "Retrieve all"
msgstr "Получить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1213 src/gui/popupmenu.cpp:1281
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1319
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1238 src/gui/popupmenu.cpp:1306
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1344
msgid "Add to chat"
msgstr "Добавить в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1240 src/gui/popupmenu.cpp:1285
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1265 src/gui/popupmenu.cpp:1310
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Загрузить старые горячие клавиши предметов"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1323
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1348
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Загрузить старые данные"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1349 src/gui/popupmenu.cpp:1382
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1374 src/gui/popupmenu.cpp:1407
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1355 src/gui/popupmenu.cpp:1388
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1380 src/gui/popupmenu.cpp:1413
msgid "Show"
msgstr "Показать"
@@ -3777,7 +3827,7 @@ msgstr "Неизвестная проблема при поднятии пред
#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
-#: src/localplayer.cpp:1353
+#: src/localplayer.cpp:1360
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -3786,11 +3836,11 @@ msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[3] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:3056
+#: src/localplayer.cpp:3062
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
-#: src/localplayer.cpp:3696
+#: src/localplayer.cpp:3702
msgid "You see "
msgstr "Вы видите "
@@ -4706,15 +4756,15 @@ msgstr "Команда: /exp"
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Обмен предметами включен"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:297
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Обмен предметами выключен"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:307
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Обмен предметами невозможен."
@@ -4722,15 +4772,15 @@ msgstr "Обмен предметами невозможен."
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:249
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Обмен опытом вклыючен."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:259
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Обмен опытом выкючен."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:269
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Обмен опытом невозможен."
@@ -4738,11 +4788,11 @@ msgstr "Обмен опытом невозможен."
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:358
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:361
msgid "Failed to use item."
msgstr "Не удалось использовать предмет."
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:510
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:513
msgid "Unable to equip."
msgstr "Нельза экипировать!"
@@ -4807,46 +4857,51 @@ msgstr "Не удалось создать группу."
msgid "Party successfully created."
msgstr "Группа успешно создана."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:153
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:141
+#, c-format
+msgid "%s has join your party."
+msgstr "%s присоединился к вашей группе"
+
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s уже в вашей группе."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:158
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s отверг ваше приглашение."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:163
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s теперь в вашей группе."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:168
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:192
#, c-format
msgid "%s cant joid your party because party is full."
msgstr "%s не может присоединиться к вашей группе, потому что она заполнена"
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Неизвестный ответ на приглашение для %s"
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:333
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:357
msgid "You have left the party."
msgstr "Вы покинули группу."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:345
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s покинул вашу группу."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:421
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:445
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Неизвестный участник попытался сказать: %s"
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:503
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:527
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s не в группе!"