diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1445 |
1 files changed, 739 insertions, 706 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-02 18:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-02 15:34+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "ru/)\n" @@ -26,119 +26,119 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:542 +#: src/being.cpp:549 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:542 +#: src/being.cpp:549 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1514 +#: src/being.cpp:1529 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1519 +#: src/being.cpp:1534 msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:826 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:831 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:909 +#: src/client.cpp:914 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:940 +#: src/client.cpp:945 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:973 +#: src/client.cpp:978 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1073 +#: src/client.cpp:1078 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1104 +#: src/client.cpp:1109 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1114 +#: src/client.cpp:1119 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1151 src/client.cpp:1158 src/client.cpp:1293 +#: src/client.cpp:1156 src/client.cpp:1163 src/client.cpp:1298 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 -#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:395 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:221 src/gui/charselectdialog.cpp:253 +#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1167 +#: src/client.cpp:1172 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1194 +#: src/client.cpp:1199 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1195 +#: src/client.cpp:1200 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1214 +#: src/client.cpp:1219 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1215 +#: src/client.cpp:1220 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1235 +#: src/client.cpp:1240 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1236 +#: src/client.cpp:1241 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1423 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1497 -#: src/client.cpp:1922 src/client.cpp:1929 +#: src/client.cpp:1428 src/client.cpp:1458 src/client.cpp:1502 +#: src/client.cpp:1927 src/client.cpp:1934 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:1628 +#: src/client.cpp:1633 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:1662 src/client.cpp:1668 +#: src/client.cpp:1667 src/client.cpp:1673 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:1689 +#: src/client.cpp:1694 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." -#: src/commandhandler.cpp:301 +#: src/commandhandler.cpp:303 msgid "Unknown command." msgstr "Неизвестная команда." -#: src/commandhandler.cpp:401 +#: src/commandhandler.cpp:403 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" -#: src/commandhandler.cpp:415 +#: src/commandhandler.cpp:417 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -147,97 +147,97 @@ msgstr "" "Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка " "уже создана, или этот игрок Вы сами." -#: src/commandhandler.cpp:435 +#: src/commandhandler.cpp:437 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s." -#: src/commandhandler.cpp:451 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:453 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "Не указано название группы" -#: src/commandhandler.cpp:462 +#: src/commandhandler.cpp:464 msgid "Guild name is missing." msgstr "Не задано имя гильдии." -#: src/commandhandler.cpp:475 src/commandhandler.cpp:582 -#: src/commandhandler.cpp:623 src/commandhandler.cpp:653 +#: src/commandhandler.cpp:477 src/commandhandler.cpp:589 +#: src/commandhandler.cpp:630 src/commandhandler.cpp:660 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя" -#: src/commandhandler.cpp:516 +#: src/commandhandler.cpp:523 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter переключает Вас на окно чата." -#: src/commandhandler.cpp:516 +#: src/commandhandler.cpp:523 msgid "Message closes chat." msgstr "Сообщение закрывает чат." -#: src/commandhandler.cpp:527 +#: src/commandhandler.cpp:534 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Теперь Return переключает чат." -#: src/commandhandler.cpp:533 +#: src/commandhandler.cpp:540 msgid "Message now closes chat." msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." -#: src/commandhandler.cpp:561 +#: src/commandhandler.cpp:568 msgid "friend" msgstr "друг" -#: src/commandhandler.cpp:566 +#: src/commandhandler.cpp:573 msgid "disregarded" msgstr "пренебрегаемый" -#: src/commandhandler.cpp:571 +#: src/commandhandler.cpp:578 msgid "neutral" msgstr "нейтральный" -#: src/commandhandler.cpp:590 +#: src/commandhandler.cpp:597 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Игрок уже %s!" -#: src/commandhandler.cpp:604 +#: src/commandhandler.cpp:611 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Игрок удачно %s!" -#: src/commandhandler.cpp:612 +#: src/commandhandler.cpp:619 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Игрок не может быть %s!" -#: src/commandhandler.cpp:634 +#: src/commandhandler.cpp:641 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не был игнорируемым!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:648 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Игрок больше не игнорируется!" -#: src/commandhandler.cpp:643 +#: src/commandhandler.cpp:650 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!" -#: src/commandhandler.cpp:660 +#: src/commandhandler.cpp:667 msgid "Player already erased!" msgstr "Игрок и так уже удален!" -#: src/commandhandler.cpp:671 +#: src/commandhandler.cpp:678 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Игрок удален!" -#: src/commandhandler.cpp:673 +#: src/commandhandler.cpp:680 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Игрок не может быть удален!" -#: src/commandhandler.cpp:972 src/commandhandler.cpp:1018 +#: src/commandhandler.cpp:980 src/commandhandler.cpp:1026 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Время работы клиента: %s" -#: src/commandhandler.cpp:982 +#: src/commandhandler.cpp:990 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr[0] "%d неделя" msgstr[1] "%d недели" msgstr[2] "%d недель" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:1007 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#: src/commandhandler.cpp:1007 +#: src/commandhandler.cpp:1015 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" -#: src/commandhandler.cpp:1015 +#: src/commandhandler.cpp:1023 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -277,27 +277,27 @@ msgstr[0] "%d секунда" msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1102 msgid "font cache size" msgstr "размер кеша шрифта" -#: src/commandhandler.cpp:1106 +#: src/commandhandler.cpp:1114 msgid "Cache size:" msgstr "Размер кеша:" -#: src/commandhandler.cpp:1110 +#: src/commandhandler.cpp:1118 msgid "Created:" msgstr "Создано:" -#: src/commandhandler.cpp:1112 +#: src/commandhandler.cpp:1120 msgid "Deleted:" msgstr "Удалено:" -#: src/commandhandler.cpp:1159 src/commandhandler.cpp:1166 +#: src/commandhandler.cpp:1167 src/commandhandler.cpp:1174 msgid "Resource images:" msgstr "Изображений:" -#: src/commandhandler.cpp:1161 src/commandhandler.cpp:1168 +#: src/commandhandler.cpp:1169 src/commandhandler.cpp:1176 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" @@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "" "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " "\"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 +#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:409 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 +#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: src/game.cpp:488 +#: src/game.cpp:511 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Снимок экрана сохранен как " -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:519 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: src/game.cpp:536 +#: src/game.cpp:559 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." -#: src/game.cpp:548 +#: src/game.cpp:571 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#: src/game.cpp:1213 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1220 +#: src/game.cpp:1243 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1606 +#: src/game.cpp:1629 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: src/game.cpp:1607 +#: src/game.cpp:1630 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" @@ -373,103 +373,103 @@ msgstr "Комментарий: %s" msgid "Bot Checker" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_relations.cpp:64 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:134 -#: src/gui/popupmenu.cpp:292 src/gui/popupmenu.cpp:617 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:646 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Attack" msgstr "Атака" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:279 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:297 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "Разговор" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:245 -#: src/gui/popupmenu.cpp:284 src/gui/popupmenu.cpp:674 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:263 +#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:703 msgid "Move" msgstr "Движение" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:124 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:260 -#: src/gui/popupmenu.cpp:281 src/gui/popupmenu.cpp:688 +#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:98 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:278 +#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:717 msgid "Buy" msgstr "Купить" -#: src/gui/buydialog.cpp:88 src/gui/buydialog.cpp:302 -#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:324 +#: src/gui/buydialog.cpp:89 src/gui/buydialog.cpp:303 +#: src/gui/selldialog.cpp:88 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Цена: %s / Всего: %s" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:93 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:113 -#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:974 +#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:114 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:973 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:114 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:986 +#: src/gui/buydialog.cpp:97 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:115 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:985 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:288 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/quitdialog.cpp:47 +#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:294 #: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/selldialog.cpp:94 -#: src/gui/statuswindow.cpp:503 src/gui/statuswindow.cpp:552 -#: src/gui/statuswindow.cpp:973 src/gui/statuswindow.cpp:1004 +#: src/gui/buydialog.cpp:100 src/gui/selldialog.cpp:95 +#: src/gui/statuswindow.cpp:504 src/gui/statuswindow.cpp:553 +#: src/gui/statuswindow.cpp:972 src/gui/statuswindow.cpp:1003 msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:133 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:147 src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Shop" msgstr "Магазин" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:262 -#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/popupmenu.cpp:690 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:280 +#: src/gui/popupmenu.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:719 #: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 msgid "Sell" msgstr "Продать" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:96 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:336 -#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:460 -#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:511 -#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/popupmenu.cpp:750 src/gui/popupmenu.cpp:774 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 src/gui/popupmenu.cpp:1712 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popupmenu.cpp:1811 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 src/gui/popupmenu.cpp:1886 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:1973 -#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:71 -#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:354 +#: src/gui/popupmenu.cpp:375 src/gui/popupmenu.cpp:489 +#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:540 +#: src/gui/popupmenu.cpp:554 src/gui/popupmenu.cpp:573 +#: src/gui/popupmenu.cpp:790 src/gui/popupmenu.cpp:814 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1734 src/gui/popupmenu.cpp:1762 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:1936 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 src/gui/popupmenu.cpp:2023 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:157 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:161 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Адрес E-mail не совпадает" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:139 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" @@ -536,121 +536,121 @@ msgstr "Новый пароль не совпадает." msgid "Create Character" msgstr "Создать персонажа" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/logindialog.cpp:94 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/logindialog.cpp:94 #: src/gui/register.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/charcreatedialog.cpp:81 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:81 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:85 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:80 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/charcreatedialog.cpp:85 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:83 msgid "Hair color:" msgstr "Цвет волос:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:83 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 msgid "Hair style:" msgstr "Стрижка:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 msgid "Race:" msgstr "Раса:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charselectdialog.cpp:479 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1033 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:478 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1139 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:94 src/gui/register.cpp:98 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:97 src/gui/register.cpp:98 msgid "Male" msgstr "Мужчина" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:98 src/gui/register.cpp:99 msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:300 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 src/gui/charcreatedialog.cpp:303 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:219 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:222 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:305 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:308 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:77 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:76 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Подтвердите удаление героя" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:77 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:126 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:125 msgid "Account and Character Management" msgstr "Управление учётной записью" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:139 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:138 msgid "Switch Login" msgstr "Сменить героя" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:153 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:152 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 msgid "Unregister" msgstr "Удалить регистрацию" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 msgid "Change Email" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:254 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:253 msgid "Incorrect password" msgstr "Нправильный пароль" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:286 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:286 msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:292 -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120 -#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:408 src/gui/serverdialog.cpp:298 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:467 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:466 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:470 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:469 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:481 src/gui/charselectdialog.cpp:482 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:480 src/gui/charselectdialog.cpp:481 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/gui/chatwindow.cpp:606 +#: src/gui/chatwindow.cpp:609 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." -#: src/gui/chatwindow.cpp:993 +#: src/gui/chatwindow.cpp:996 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -740,145 +740,145 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:150 -#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:384 -#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:632 -#: src/gui/popupmenu.cpp:640 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:408 src/gui/popupmenu.cpp:661 +#: src/gui/popupmenu.cpp:669 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:97 #: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Map" msgstr "Карта" -#: src/gui/debugwindow.cpp:71 +#: src/gui/debugwindow.cpp:73 msgid "Target" msgstr "Цель" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 +#: src/gui/debugwindow.cpp:74 msgid "Net" msgstr "Сеть" -#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:220 -#: src/gui/debugwindow.cpp:249 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Music:" msgstr "Музыка:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:226 +#: src/gui/debugwindow.cpp:253 msgid "Map:" msgstr "Карта:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:250 +#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:252 msgid "Minimap:" msgstr "МиниКарта:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:218 -#: src/gui/debugwindow.cpp:247 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Cursor:" msgstr "Курсор:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:201 -#: src/gui/debugwindow.cpp:206 +#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:203 +#: src/gui/debugwindow.cpp:208 msgid "Player Position:" msgstr "Позиция игрока:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:152 +#: src/gui/debugwindow.cpp:154 msgid "Particle count:" msgstr "Количество эффектов:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:235 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:237 +#: src/gui/debugwindow.cpp:256 msgid "Map actors count:" msgstr "Кол-во. объектов:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:173 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Программно)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:166 +#: src/gui/debugwindow.cpp:168 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:169 +#: src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (старый OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:176 +#: src/gui/debugwindow.cpp:178 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 +#: src/gui/debugwindow.cpp:190 src/gui/debugwindow.cpp:242 msgid "Textures count:" msgstr "Количество текстур:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:231 +#: src/gui/debugwindow.cpp:233 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Количество частиц: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:299 -#: src/gui/debugwindow.cpp:343 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:301 +#: src/gui/debugwindow.cpp:345 msgid "Target:" msgstr "Цель:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:304 -#: src/gui/debugwindow.cpp:344 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:306 +#: src/gui/debugwindow.cpp:346 msgid "Target Id:" msgstr "Id цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:308 -#: src/gui/debugwindow.cpp:313 src/gui/debugwindow.cpp:345 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:310 +#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:347 msgid "Target Level:" msgstr "Уровень цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:316 -#: src/gui/debugwindow.cpp:346 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:318 +#: src/gui/debugwindow.cpp:348 msgid "Target Party:" msgstr "Группа цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:319 -#: src/gui/debugwindow.cpp:347 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:321 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target Guild:" msgstr "Гильдия цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:348 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:335 +#: src/gui/debugwindow.cpp:340 src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Attack delay:" msgstr "Задержка атаки:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:323 -#: src/gui/debugwindow.cpp:349 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:325 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Minimal hit:" msgstr "Минимальный удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:325 -#: src/gui/debugwindow.cpp:350 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:327 +#: src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Maximum hit:" msgstr "Максимальный удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:327 -#: src/gui/debugwindow.cpp:351 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Critical hit:" msgstr "Критический удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:385 src/gui/debugwindow.cpp:390 +#: src/gui/debugwindow.cpp:387 src/gui/debugwindow.cpp:392 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Пинг: %s мс." -#: src/gui/debugwindow.cpp:393 +#: src/gui/debugwindow.cpp:395 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Вх.: %d байт/сек." -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 +#: src/gui/debugwindow.cpp:397 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Исх.: %d байт/сек." @@ -887,26 +887,26 @@ msgstr "Исх.: %d байт/сек." msgid "Did You Know?" msgstr "Вы знаете?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53 -#: src/gui/popupmenu.cpp:559 src/gui/shopwindow.cpp:111 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/popupmenu.cpp:588 src/gui/shopwindow.cpp:113 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 msgid "< Previous" msgstr "< Предыдущий" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65 msgid "Next >" msgstr "Следующий >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66 msgid "Auto open this window" msgstr "Автоматически открывать это окно" #: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -914,10 +914,10 @@ msgstr "ОК" msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1783 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:131 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:512 src/gui/inventorywindow.cpp:521 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1788 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 msgid "Unequip" msgstr "Снять" @@ -930,75 +930,75 @@ msgstr "Помощь" msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:105 msgid "Slots:" msgstr "Вместимость:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:117 msgid "Sort:" msgstr "Сорт.:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:122 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 msgid "na" msgstr "нет" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 msgid "az" msgstr "ая" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 msgid "id" msgstr "ид" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1645 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 src/gui/popupmenu.cpp:1785 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:1695 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1835 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1648 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1707 src/gui/popupmenu.cpp:1744 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1788 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:130 src/gui/inventorywindow.cpp:515 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:519 src/gui/popupmenu.cpp:1698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1794 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1749 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1792 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/inventorywindow.cpp:620 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 src/gui/popupmenu.cpp:1799 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1842 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1801 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popupmenu.cpp:1851 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59 -#: src/gui/popupmenu.cpp:520 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:611 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1811 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1718 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1657 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1797 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:622 src/gui/popupmenu.cpp:1707 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1847 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "Добавить в список продажи." msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:177 src/gui/itempopup.cpp:183 msgid ", " msgstr "," -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:193 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" @@ -1052,51 +1052,51 @@ msgstr "Вес: %s" msgid "Kill stats" msgstr "Окно статистики атак" -#: src/gui/killstats.cpp:64 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset stats" msgstr "Сбросить стат." -#: src/gui/killstats.cpp:65 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset timer" msgstr "Сбросить таймер" -#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205 +#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Уровень: %d на %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210 +#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:211 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:217 +#: src/gui/killstats.cpp:226 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:234 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:235 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Убийств: %s, опыта: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 -#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 +#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:231 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Средний опыт: %s, среднее кол-во мобов до след. уровня: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:163 +#: src/gui/killstats.cpp:238 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 -#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305 -#: src/gui/killstats.cpp:323 +#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 +#: src/gui/killstats.cpp:290 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:324 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr[0] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[1] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[2] "Опыт за %d мин.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 +#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93 src/gui/killstats.cpp:98 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1112,32 +1112,36 @@ msgstr[0] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 +#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:242 msgid "Last kill exp:" msgstr "Опыт за последнее убийство:" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355 -#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367 -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:356 +#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:368 +#: src/gui/killstats.cpp:373 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Время до появления jacko:" -#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301 -#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318 -#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337 +#: src/gui/killstats.cpp:295 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:319 +#: src/gui/killstats.cpp:331 src/gui/killstats.cpp:338 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Время до следующего уровня: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:361 +#: src/gui/killstats.cpp:362 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:367 +#: src/gui/killstats.cpp:368 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko появляется" +#: src/guildmanager.cpp:464 src/net/ea/guildhandler.cpp:439 +msgid "You have left the guild." +msgstr "Вы покинули гильдию." + #: src/gui/logindialog.cpp:59 msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "Пропустить" msgid "Login" msgstr "Вход" -#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:246 +#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:252 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" @@ -1236,11 +1240,11 @@ msgstr "Применить" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:561 +#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/popupmenu.cpp:590 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/gui/npcdialog.cpp:222 +#: src/gui/npcdialog.cpp:223 msgid "> Next" msgstr "> Далее" @@ -1256,346 +1260,346 @@ msgstr "Отправить" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:82 src/gui/outfitwindow.cpp:886 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:890 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 src/gui/outfitwindow.cpp:888 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:892 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Клавиша: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:91 msgid "Unequip first" msgstr "Сначала снять" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "наряд отсутствия" -#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:616 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:645 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 msgid "Trade" msgstr "Торговать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:375 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:393 msgid "Whisper" msgstr "Приват" -#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:621 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:650 msgid "Heal" msgstr "Лечить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:381 -#: src/gui/popupmenu.cpp:628 +#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:657 msgid "Be friend" msgstr "Подружиться" -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 -#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:383 -#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:408 -#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:638 -#: src/gui/popupmenu.cpp:662 +#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:156 +#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: src/gui/popupmenu.cpp:407 src/gui/popupmenu.cpp:426 +#: src/gui/popupmenu.cpp:659 src/gui/popupmenu.cpp:667 +#: src/gui/popupmenu.cpp:691 msgid "Disregard" msgstr "Пренебречь" -#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:161 -#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:177 -#: src/gui/popupmenu.cpp:385 src/gui/popupmenu.cpp:391 -#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:403 -#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641 -#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:655 +#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:409 +#: src/gui/popupmenu.cpp:416 src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:678 src/gui/popupmenu.cpp:684 msgid "Erase" msgstr "Стереть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:395 -#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:407 -#: src/gui/popupmenu.cpp:646 src/gui/popupmenu.cpp:654 -#: src/gui/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:413 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:425 +#: src/gui/popupmenu.cpp:675 src/gui/popupmenu.cpp:683 +#: src/gui/popupmenu.cpp:689 msgid "Unignore" msgstr "Не игнорировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:186 -#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:410 -#: src/gui/popupmenu.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:664 +#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:185 +#: src/gui/popupmenu.cpp:415 src/gui/popupmenu.cpp:428 +#: src/gui/popupmenu.cpp:677 src/gui/popupmenu.cpp:693 #: src/playerrelations.cpp:400 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:418 -#: src/gui/popupmenu.cpp:672 +#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:436 +#: src/gui/popupmenu.cpp:701 msgid "Follow" msgstr "Следовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 src/gui/popupmenu.cpp:419 -#: src/gui/popupmenu.cpp:673 +#: src/gui/popupmenu.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:437 +#: src/gui/popupmenu.cpp:702 msgid "Imitation" msgstr "Имитировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:710 +#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:739 msgid "Invite to party" msgstr "Пригласить в группу" -#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:428 -#: src/gui/popupmenu.cpp:715 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:744 msgid "Kick from party" msgstr "Выкинуть из группы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:439 -#: src/gui/popupmenu.cpp:729 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 src/gui/popupmenu.cpp:237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/popupmenu.cpp:761 msgid "Kick from guild" msgstr "Выкинуть из гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:441 -#: src/gui/popupmenu.cpp:731 +#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:766 msgid "Change pos in guild" msgstr "Сменить позицию в гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:446 -#: src/gui/popupmenu.cpp:737 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:474 +#: src/gui/popupmenu.cpp:776 msgid "Invite to guild" msgstr "Пригласить в гильдию" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:260 msgid "Kick player" msgstr "Кикнуть игрока" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:262 msgid "Nuke" msgstr "Уничтожить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:247 src/gui/popupmenu.cpp:675 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:704 msgid "Show Items" msgstr "Показать предметы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:676 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:705 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2020 msgid "Undress" msgstr "Раздеть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:286 -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:678 -#: src/gui/popupmenu.cpp:746 +#: src/gui/popupmenu.cpp:268 src/gui/popupmenu.cpp:304 +#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:707 +#: src/gui/popupmenu.cpp:786 msgid "Add comment" msgstr "Добавить коментарий" -#: src/gui/popupmenu.cpp:268 src/gui/popupmenu.cpp:453 -#: src/gui/popupmenu.cpp:695 +#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:482 +#: src/gui/popupmenu.cpp:724 msgid "Buy (?)" msgstr "Купить (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:454 -#: src/gui/popupmenu.cpp:697 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:483 +#: src/gui/popupmenu.cpp:726 msgid "Sell (?)" msgstr "Продать (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:298 +#: src/gui/popupmenu.cpp:316 msgid "Kick" msgstr "Кикнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:309 +#: src/gui/popupmenu.cpp:327 msgid "Remove from attack list" msgstr "Удалить из списка атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:315 +#: src/gui/popupmenu.cpp:333 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Добавить в приоритетный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:317 +#: src/gui/popupmenu.cpp:335 msgid "Add to attack list" msgstr "Добавить в список атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:320 +#: src/gui/popupmenu.cpp:338 msgid "Add to ignore list" msgstr "Добавить в список игнорирования" -#: src/gui/popupmenu.cpp:333 src/gui/popupmenu.cpp:457 +#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:486 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:483 +#: src/gui/popupmenu.cpp:512 msgid "Pick up" msgstr "Поднять" -#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/popupmenu.cpp:1682 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1805 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:1732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1855 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:501 +#: src/gui/popupmenu.cpp:530 msgid "Map Item" msgstr "Элмент карты" -#: src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/popupmenu.cpp:531 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:503 src/gui/popupmenu.cpp:1923 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:1946 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1973 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:1996 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/popupmenu.cpp:537 msgid "Warp" msgstr "Прыгнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:551 msgid "Load old outfits" msgstr "Загрузить старые наряды" -#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/popupmenu.cpp:567 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" -#: src/gui/popupmenu.cpp:540 +#: src/gui/popupmenu.cpp:569 msgid "Load old spells" msgstr "Загрузить старые заклинания" -#: src/gui/popupmenu.cpp:541 +#: src/gui/popupmenu.cpp:570 msgid "Edit spell" msgstr "Изменить заклинание" -#: src/gui/popupmenu.cpp:567 +#: src/gui/popupmenu.cpp:596 msgid "Disable highlight" msgstr "Отключить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:572 +#: src/gui/popupmenu.cpp:601 msgid "Enable highlight" msgstr "Включить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:577 -msgid "Dont remove name" +#: src/gui/popupmenu.cpp:606 +msgid "Don't remove name" msgstr "Не скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:582 +#: src/gui/popupmenu.cpp:611 msgid "Remove name" msgstr "Скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:587 +#: src/gui/popupmenu.cpp:616 msgid "Enable away" msgstr "Рарешить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:592 +#: src/gui/popupmenu.cpp:621 msgid "Disable away" msgstr "Запретить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:598 src/gui/socialwindow.cpp:1035 +#: src/gui/popupmenu.cpp:627 src/gui/socialwindow.cpp:1141 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:758 +#: src/gui/popupmenu.cpp:798 msgid "Change guild position" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1234 msgid "Rename map sign " msgstr "Переименовать знак на карте" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1236 msgid "Name: " msgstr "Имя: " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1241 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1286 msgid "Player comment " msgstr "Комментарий " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1243 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1288 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1607 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Add to trade" msgstr "Добавить к сделке" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1613 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1663 msgid "Add to trade 10" msgstr "Добавить к сделке 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1666 msgid "Add to trade half" msgstr "Добавить к сделке половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1668 msgid "Add to trade all" msgstr "Добавить к торговле все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 msgid "Store 10" msgstr "Сохранить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1633 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 msgid "Store half" msgstr "Сохранить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 msgid "Store all" msgstr "Сохранить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1750 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1800 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 msgid "Drop all" msgstr "Бросить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 msgid "Retrieve 10" msgstr "Получить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1677 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 msgid "Retrieve half" msgstr "Получить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1729 msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1766 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "Загрузить старые горячие клавиши предметов" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "Загрузить старые данные" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1870 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/popupmenu.cpp:1920 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1876 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1891 src/gui/popupmenu.cpp:1926 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/statuswindow.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 src/gui/statuswindow.cpp:241 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/socialwindow.cpp:854 -#: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/socialwindow.cpp:958 +#: src/gui/socialwindow.cpp:993 src/gui/socialwindow.cpp:1028 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1933 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1965 src/gui/popupmenu.cpp:1983 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть выше" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popupmenu.cpp:1938 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1988 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть ниже" -#: src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 msgid "Switch server" msgstr "Сменить сервер" -#: src/gui/quitdialog.cpp:57 +#: src/gui/quitdialog.cpp:52 msgid "Switch character" msgstr "Сменить персонажа" @@ -1631,64 +1635,64 @@ msgstr "Пароль не должен содержать более %d симв msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: src/gui/serverdialog.cpp:231 +#: src/gui/serverdialog.cpp:237 msgid "Choose Your Server" msgstr "Выберите сервер" -#: src/gui/serverdialog.cpp:242 +#: src/gui/serverdialog.cpp:248 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:247 +#: src/gui/serverdialog.cpp:253 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:251 +#: src/gui/serverdialog.cpp:257 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов" -#: src/gui/serverdialog.cpp:265 +#: src/gui/serverdialog.cpp:271 msgid "Server type:" msgstr "Тип:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:289 +#: src/gui/serverdialog.cpp:295 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: src/gui/serverdialog.cpp:290 +#: src/gui/serverdialog.cpp:296 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" -#: src/gui/serverdialog.cpp:291 +#: src/gui/serverdialog.cpp:297 msgid "Custom Server" msgstr "Добавить" -#: src/gui/serverdialog.cpp:396 +#: src/gui/serverdialog.cpp:402 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Следует указать адрес и порт сервера." -#: src/gui/serverdialog.cpp:554 +#: src/gui/serverdialog.cpp:560 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:559 +#: src/gui/serverdialog.cpp:565 msgid "Waiting for server..." msgstr "Ожидание ответа от сервера" -#: src/gui/serverdialog.cpp:563 +#: src/gui/serverdialog.cpp:569 msgid "Preparing download" msgstr "Подготовка к загрузке" -#: src/gui/serverdialog.cpp:567 +#: src/gui/serverdialog.cpp:573 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Не удалось получить список серверов!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:672 +#: src/gui/serverdialog.cpp:678 msgid "requires a newer version" msgstr "требуется более новая версия" -#: src/gui/serverdialog.cpp:674 +#: src/gui/serverdialog.cpp:680 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "требуется v%s" @@ -1834,6 +1838,14 @@ msgstr "Время" msgid "Use local time" msgstr "Использовать местное время" +#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:157 +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +msgid "Highlight words (separated by comma)" +msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)" + #: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Вот, как выглядит сей цвет" @@ -1881,11 +1893,11 @@ msgstr "Синий:" msgid "Alpha:" msgstr "Прозрачность:" -#: src/gui/setup.cpp:70 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Сбросить расположение окон" @@ -2062,34 +2074,42 @@ msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Сохранять текст NPC" #: src/gui/setup_other.cpp:148 -msgid "Other" -msgstr "Другое" +msgid "Bots support" +msgstr "Поддержка ботов" #: src/gui/setup_other.cpp:150 +msgid "Enable auction bot support" +msgstr "Включить поддержку бота аукционов" + +#: src/gui/setup_other.cpp:153 +msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" +msgstr "Включить поддержку гильд-бота" + +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "Включить защиту от сбойных серверов" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Спрятать картинку счита" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" @@ -2190,6 +2210,10 @@ msgstr "Показывать статусы" msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Показывать ip адреса на снимках экрана" +#: src/gui/setup_players.cpp:81 +msgid "Allow self heal with mouse click" +msgstr "Включить самолечение по клику мыши" + #: src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Отношение" @@ -2468,261 +2492,266 @@ msgstr "Настройки эффектов частиц изменены." msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Изменения вступят в силу после загрузки новой карты." -#: src/gui/shopwindow.cpp:74 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Свой магазин" -#: src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/shopwindow.cpp:118 msgid "Buy items" msgstr "Купить" -#: src/gui/shopwindow.cpp:117 +#: src/gui/shopwindow.cpp:119 msgid "Sell items" msgstr "Продать" -#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/tradewindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/shopwindow.cpp:124 +#: src/gui/tradewindow.cpp:89 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/shopwindow.cpp:124 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 msgid "Announce" msgstr "Анонс" -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 +#: src/gui/shopwindow.cpp:127 msgid "Show links in announce" msgstr "Показывать ссылки" -#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 +#: src/gui/shopwindow.cpp:148 src/gui/shopwindow.cpp:149 +msgid "Auction" +msgstr "Аукцион" + +#: src/gui/shopwindow.cpp:748 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Запрос на Торговлю" -#: src/gui/shopwindow.cpp:724 +#: src/gui/shopwindow.cpp:749 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/skilldialog.cpp:276 src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "Skills" msgstr "Умения" -#: src/gui/skilldialog.cpp:283 +#: src/gui/skilldialog.cpp:288 msgid "Up" msgstr "Верх" -#: src/gui/skilldialog.cpp:336 +#: src/gui/skilldialog.cpp:341 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:413 +#: src/gui/skilldialog.cpp:418 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:425 +#: src/gui/skilldialog.cpp:430 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545 +#: src/gui/skilldialog.cpp:497 src/gui/skilldialog.cpp:550 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:537 +#: src/gui/skilldialog.cpp:542 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52 +#: src/gui/socialwindow.cpp:118 src/gui/socialwindow.cpp:216 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52 msgid "Guild" msgstr "Гильдия" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 +#: src/gui/socialwindow.cpp:147 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:160 +#: src/gui/socialwindow.cpp:161 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Выход из гильдии %s запрошен." -#: src/gui/socialwindow.cpp:187 +#: src/gui/socialwindow.cpp:188 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Приглашение игрока в Гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:188 +#: src/gui/socialwindow.cpp:189 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:197 +#: src/gui/socialwindow.cpp:198 msgid "Leave Guild?" msgstr "Покинуть Гильдию?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:198 +#: src/gui/socialwindow.cpp:199 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:319 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 msgid "Party" msgstr "Группа" -#: src/gui/socialwindow.cpp:243 +#: src/gui/socialwindow.cpp:347 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Пригласить пользователя %s в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:257 +#: src/gui/socialwindow.cpp:361 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Запрошен выход из группы %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:284 +#: src/gui/socialwindow.cpp:388 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Пригласить пользователя в группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:285 +#: src/gui/socialwindow.cpp:389 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:294 +#: src/gui/socialwindow.cpp:398 msgid "Leave Party?" msgstr "Покинуть группу?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:295 +#: src/gui/socialwindow.cpp:399 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:625 msgid "Nav" msgstr "Нав" -#: src/gui/socialwindow.cpp:799 +#: src/gui/socialwindow.cpp:903 msgid "Atk" msgstr "Атк" -#: src/gui/socialwindow.cpp:840 +#: src/gui/socialwindow.cpp:944 msgid "Priority mobs" msgstr "Приоритетные монстры" -#: src/gui/socialwindow.cpp:872 +#: src/gui/socialwindow.cpp:976 msgid "Attack mobs" msgstr "Атакуемые монстры" -#: src/gui/socialwindow.cpp:907 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1011 msgid "Ignore mobs" msgstr "Игнорируемые монстры" -#: src/gui/socialwindow.cpp:970 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1074 msgid "Create Guild" msgstr "Создать Гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:971 src/gui/socialwindow.cpp:1387 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1075 src/gui/socialwindow.cpp:1503 msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1117 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Social" msgstr "Общество" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1034 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1286 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Принято приглашение в группу от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1186 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1296 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1203 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1313 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1326 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1257 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1373 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Создание гильдии с именем %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1280 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Создание группы с именем %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1294 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1410 msgid "Guild Name" msgstr "Имя гильдии" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1295 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1411 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Выберите имя для гильдии." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1309 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1425 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1315 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1431 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1321 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1437 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Принять приглашение в гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1336 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1452 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1347 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Вас приглашают в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1351 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1467 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1359 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1475 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1364 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1480 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1373 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1489 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Принять приглашение в группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1388 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1504 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1393 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1509 msgid "Party Name" msgstr "Имя группы" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1394 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1510 msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите имя будущей группы." @@ -2730,418 +2759,418 @@ msgstr "Выберите имя будущей группы." msgid "Specials" msgstr "Особые" -#: src/gui/statuspopup.cpp:197 +#: src/gui/statuspopup.cpp:198 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/gui/statuspopup.cpp:202 +#: src/gui/statuspopup.cpp:203 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/gui/statuspopup.cpp:207 +#: src/gui/statuspopup.cpp:208 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/gui/statuspopup.cpp:212 +#: src/gui/statuspopup.cpp:213 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/gui/statuspopup.cpp:217 +#: src/gui/statuspopup.cpp:218 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/gui/statuspopup.cpp:222 +#: src/gui/statuspopup.cpp:223 msgid "(?) move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/gui/statuspopup.cpp:240 +#: src/gui/statuspopup.cpp:241 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/gui/statuspopup.cpp:244 +#: src/gui/statuspopup.cpp:245 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/gui/statuspopup.cpp:254 +#: src/gui/statuspopup.cpp:255 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/gui/statuspopup.cpp:259 +#: src/gui/statuspopup.cpp:260 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/gui/statuspopup.cpp:264 +#: src/gui/statuspopup.cpp:265 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/gui/statuspopup.cpp:269 +#: src/gui/statuspopup.cpp:270 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/gui/statuspopup.cpp:274 +#: src/gui/statuspopup.cpp:275 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/gui/statuspopup.cpp:279 +#: src/gui/statuspopup.cpp:280 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/gui/statuspopup.cpp:284 +#: src/gui/statuspopup.cpp:285 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:289 +#: src/gui/statuspopup.cpp:290 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/gui/statuspopup.cpp:297 +#: src/gui/statuspopup.cpp:298 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/gui/statuspopup.cpp:301 +#: src/gui/statuspopup.cpp:302 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/gui/statuspopup.cpp:305 +#: src/gui/statuspopup.cpp:306 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/gui/statuspopup.cpp:309 +#: src/gui/statuspopup.cpp:310 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/gui/statuspopup.cpp:313 +#: src/gui/statuspopup.cpp:314 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345 +#: src/gui/statuspopup.cpp:323 src/gui/statuspopup.cpp:346 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/gui/statuspopup.cpp:327 +#: src/gui/statuspopup.cpp:328 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/gui/statuspopup.cpp:332 +#: src/gui/statuspopup.cpp:333 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361 +#: src/gui/statuspopup.cpp:337 src/gui/statuspopup.cpp:362 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/gui/statuspopup.cpp:349 +#: src/gui/statuspopup.cpp:350 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/gui/statuspopup.cpp:353 +#: src/gui/statuspopup.cpp:354 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/gui/statuspopup.cpp:357 +#: src/gui/statuspopup.cpp:358 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:375 +#: src/gui/statuspopup.cpp:376 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/gui/statuspopup.cpp:379 +#: src/gui/statuspopup.cpp:380 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/gui/statuspopup.cpp:383 +#: src/gui/statuspopup.cpp:384 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/gui/statuspopup.cpp:387 +#: src/gui/statuspopup.cpp:388 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/gui/statuspopup.cpp:391 +#: src/gui/statuspopup.cpp:392 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/gui/statuspopup.cpp:395 +#: src/gui/statuspopup.cpp:396 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/gui/statuspopup.cpp:399 +#: src/gui/statuspopup.cpp:400 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/gui/statuspopup.cpp:403 +#: src/gui/statuspopup.cpp:404 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/gui/statuspopup.cpp:412 +#: src/gui/statuspopup.cpp:413 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:416 +#: src/gui/statuspopup.cpp:417 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:420 +#: src/gui/statuspopup.cpp:421 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:424 +#: src/gui/statuspopup.cpp:425 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/gui/statuspopup.cpp:428 +#: src/gui/statuspopup.cpp:429 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:432 +#: src/gui/statuspopup.cpp:433 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:436 +#: src/gui/statuspopup.cpp:437 msgid "(?) map view" msgstr "(?) неизвестный режим карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:444 +#: src/gui/statuspopup.cpp:445 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:449 +#: src/gui/statuspopup.cpp:450 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:454 +#: src/gui/statuspopup.cpp:455 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:459 +#: src/gui/statuspopup.cpp:460 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:464 +#: src/gui/statuspopup.cpp:465 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:468 +#: src/gui/statuspopup.cpp:469 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/gui/statuspopup.cpp:477 +#: src/gui/statuspopup.cpp:478 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/gui/statuspopup.cpp:481 +#: src/gui/statuspopup.cpp:482 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/gui/statuspopup.cpp:485 +#: src/gui/statuspopup.cpp:486 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/gui/statuspopup.cpp:494 +#: src/gui/statuspopup.cpp:495 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/gui/statuspopup.cpp:497 +#: src/gui/statuspopup.cpp:498 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520 +#: src/gui/statuspopup.cpp:501 src/gui/statuspopup.cpp:521 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/gui/statuspopup.cpp:508 +#: src/gui/statuspopup.cpp:509 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/gui/statuspopup.cpp:512 +#: src/gui/statuspopup.cpp:513 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/gui/statuspopup.cpp:516 +#: src/gui/statuspopup.cpp:517 msgid "(D) design camera mode" msgstr "(D) камера в режиме разработки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:527 +#: src/gui/statuspopup.cpp:528 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/gui/statuspopup.cpp:532 +#: src/gui/statuspopup.cpp:533 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/gui/statuswindow.cpp:142 src/gui/statuswindow.cpp:272 -#: src/gui/statuswindow.cpp:335 +#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/statuswindow.cpp:336 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:258 -#: src/gui/statuswindow.cpp:302 +#: src/gui/statuswindow.cpp:144 src/gui/statuswindow.cpp:259 +#: src/gui/statuswindow.cpp:303 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Деньги: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:149 +#: src/gui/statuswindow.cpp:150 msgid "HP:" msgstr "ОЖ:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:156 +#: src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:170 +#: src/gui/statuswindow.cpp:171 msgid "MP:" msgstr "Мана:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:202 src/gui/statuswindow.cpp:385 +#: src/gui/statuswindow.cpp:203 src/gui/statuswindow.cpp:386 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Профессия: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:203 +#: src/gui/statuswindow.cpp:204 msgid "Job:" msgstr "Профессия:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:261 src/gui/statuswindow.cpp:309 +#: src/gui/statuswindow.cpp:262 src/gui/statuswindow.cpp:310 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Очки персонажа: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 +#: src/gui/statuswindow.cpp:268 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Уровень: %d (GM %d)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:323 +#: src/gui/statuswindow.cpp:324 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Очков навыков: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:711 -#: src/gui/statuswindow.cpp:731 src/gui/statuswindow.cpp:747 -#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:822 -#: src/gui/statuswindow.cpp:845 src/gui/statuswindow.cpp:864 +#: src/gui/statuswindow.cpp:647 src/gui/statuswindow.cpp:712 +#: src/gui/statuswindow.cpp:732 src/gui/statuswindow.cpp:748 +#: src/gui/statuswindow.cpp:794 src/gui/statuswindow.cpp:823 +#: src/gui/statuswindow.cpp:846 src/gui/statuswindow.cpp:865 msgid "(D)" msgstr "(D)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:772 +#: src/gui/statuswindow.cpp:650 src/gui/statuswindow.cpp:773 msgid "(I)" msgstr "(I)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:769 +#: src/gui/statuswindow.cpp:653 src/gui/statuswindow.cpp:770 msgid "(c)" msgstr "(c)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:655 +#: src/gui/statuswindow.cpp:656 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:658 src/gui/statuswindow.cpp:756 +#: src/gui/statuswindow.cpp:659 src/gui/statuswindow.cpp:757 msgid "(d)" msgstr "(d)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:675 -#: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:723 -#: src/gui/statuswindow.cpp:740 src/gui/statuswindow.cpp:759 -#: src/gui/statuswindow.cpp:781 src/gui/statuswindow.cpp:811 -#: src/gui/statuswindow.cpp:837 src/gui/statuswindow.cpp:851 -#: src/gui/statuswindow.cpp:867 src/gui/statuswindow.cpp:880 +#: src/gui/statuswindow.cpp:662 src/gui/statuswindow.cpp:676 +#: src/gui/statuswindow.cpp:705 src/gui/statuswindow.cpp:724 +#: src/gui/statuswindow.cpp:741 src/gui/statuswindow.cpp:760 +#: src/gui/statuswindow.cpp:782 src/gui/statuswindow.cpp:812 +#: src/gui/statuswindow.cpp:838 src/gui/statuswindow.cpp:852 +#: src/gui/statuswindow.cpp:868 src/gui/statuswindow.cpp:881 msgid "(?)" msgstr "(?)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:672 +#: src/gui/statuswindow.cpp:673 msgid "(a)" msgstr "(a)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:683 +#: src/gui/statuswindow.cpp:684 msgid "(0)" msgstr "(0)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:686 +#: src/gui/statuswindow.cpp:687 msgid "(1)" msgstr "(1)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:689 +#: src/gui/statuswindow.cpp:690 msgid "(2)" msgstr "(2)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:692 src/gui/statuswindow.cpp:799 +#: src/gui/statuswindow.cpp:693 src/gui/statuswindow.cpp:800 msgid "(3)" msgstr "(3)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:695 +#: src/gui/statuswindow.cpp:696 msgid "(5)" msgstr "(5)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:698 +#: src/gui/statuswindow.cpp:699 msgid "(7)" msgstr "(7)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:701 src/gui/statuswindow.cpp:753 -#: src/gui/statuswindow.cpp:808 src/gui/statuswindow.cpp:877 +#: src/gui/statuswindow.cpp:702 src/gui/statuswindow.cpp:754 +#: src/gui/statuswindow.cpp:809 src/gui/statuswindow.cpp:878 msgid "(A)" msgstr "(A)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:714 +#: src/gui/statuswindow.cpp:715 msgid "(R)" msgstr "(R)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:717 +#: src/gui/statuswindow.cpp:718 msgid "(M)" msgstr "(M)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:720 +#: src/gui/statuswindow.cpp:721 msgid "(P)" msgstr "(P)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:734 +#: src/gui/statuswindow.cpp:735 msgid "(s)" msgstr "(s)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:790 +#: src/gui/statuswindow.cpp:738 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "(S)" msgstr "(S)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:750 src/gui/statuswindow.cpp:805 -#: src/gui/statuswindow.cpp:858 +#: src/gui/statuswindow.cpp:751 src/gui/statuswindow.cpp:806 +#: src/gui/statuswindow.cpp:859 msgid "(G)" msgstr "(G)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:766 +#: src/gui/statuswindow.cpp:767 msgid "(f)" msgstr "(f)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:796 -#: src/gui/statuswindow.cpp:861 +#: src/gui/statuswindow.cpp:776 src/gui/statuswindow.cpp:797 +#: src/gui/statuswindow.cpp:862 msgid "(F)" msgstr "(F)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:828 +#: src/gui/statuswindow.cpp:779 src/gui/statuswindow.cpp:829 msgid "(U)" msgstr "(U)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:802 +#: src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "(g)" msgstr "(g)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:819 +#: src/gui/statuswindow.cpp:820 msgid "(N)" msgstr "(N)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:825 +#: src/gui/statuswindow.cpp:826 msgid "(u)" msgstr "(u)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:831 +#: src/gui/statuswindow.cpp:832 msgid "(e)" msgstr "(e)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:834 +#: src/gui/statuswindow.cpp:835 msgid "(b)" msgstr "(b)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:848 src/gui/statuswindow.cpp:874 +#: src/gui/statuswindow.cpp:849 src/gui/statuswindow.cpp:875 msgid "(O)" msgstr "(O)" @@ -3249,24 +3278,24 @@ msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." msgid "Trade: You" msgstr "Торговля: Вы" -#: src/gui/tradewindow.cpp:110 src/gui/tradewindow.cpp:166 +#: src/gui/tradewindow.cpp:111 src/gui/tradewindow.cpp:167 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Вы получаете %s." -#: src/gui/tradewindow.cpp:111 +#: src/gui/tradewindow.cpp:112 msgid "You give:" msgstr "Вы отдаете:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +#: src/gui/tradewindow.cpp:116 msgid "Change" msgstr "Сменить" -#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +#: src/gui/tradewindow.cpp:375 msgid "You don't have enough money." msgstr "У вас недостаточно денег" -#: src/gui/tradewindow.cpp:453 +#: src/gui/tradewindow.cpp:454 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " @@ -3277,33 +3306,33 @@ msgstr "" msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:136 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:138 msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:155 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:159 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:158 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:162 msgid "Play" msgstr "Играть" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:556 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:564 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:558 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:566 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:560 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:568 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:686 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:744 msgid "Completed" msgstr "Завершено" @@ -3455,23 +3484,23 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции" msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471 +#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:472 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" -#: src/gui/whoisonline.cpp:101 +#: src/gui/whoisonline.cpp:102 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/gui/whoisonline.cpp:294 +#: src/gui/whoisonline.cpp:295 msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:485 +#: src/gui/whoisonline.cpp:486 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:516 +#: src/gui/whoisonline.cpp:517 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -3536,7 +3565,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Эта Команда делает <пользователь> оператором канала." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")." @@ -3575,6 +3605,41 @@ msgstr "Глобальное объявление от %s:" msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +msgid "Command: /invite <nick>" +msgstr "Команда: /invite <игрок>" + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." +msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу." + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +msgid "Command: /leave" +msgstr "Команда: /leave" + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию." + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "/help > Показать эту справку" + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию" + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию" + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы" + #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 src/gui/widgets/setupitem.cpp:394 msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -4108,41 +4173,41 @@ msgstr "" "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " "вести." -#: src/localplayer.cpp:372 +#: src/localplayer.cpp:370 msgid "You were killed by " msgstr "Вы были убиты " -#: src/localplayer.cpp:1403 +#: src/localplayer.cpp:1401 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1405 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1407 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1409 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1411 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1414 +#: src/localplayer.cpp:1412 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1417 +#: src/localplayer.cpp:1415 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1439 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4150,27 +4215,27 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3175 +#: src/localplayer.cpp:3173 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:3476 +#: src/localplayer.cpp:3474 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 +#: src/localplayer.cpp:3476 src/localplayer.cpp:3491 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3485 +#: src/localplayer.cpp:3483 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3485 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:3847 +#: src/localplayer.cpp:3845 msgid "You see " msgstr "Вы видите " @@ -4348,28 +4413,28 @@ msgstr "Персонаж удален" msgid "Failed to delete character." msgstr "Невозможно удалить персонажа." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Каналы не поддерживаются!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:128 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:136 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:348 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:355 msgid "MVP player." msgstr "Игрок MVP." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:352 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:359 msgid "MVP player: " msgstr "Игрок MVP: " @@ -4386,38 +4451,6 @@ msgstr "Игра" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Запрос на выход отклонен!" -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Команда: /invite <игрок>" - -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу." - -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Команда: /leave" - -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию." - -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Показать эту справку" - -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию" - -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию" - -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы" - #: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Гильдия создана." @@ -4434,85 +4467,81 @@ msgstr "Имперская проверка провалена" msgid "Unknown server response." msgstr "Неизвестный ответ сервера." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Имя гильдии: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Мастер гильдии: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Уровень гильдии: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Пользователей онлайн: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Макс. членов: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Средний уровень: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Опыт гильдии: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Замки: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гиьдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Пользователь отклонил приглашение." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "Ваша гильдия полна." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гильдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438 -msgid "You have left the guild." -msgstr "Вы покинули гильдию." - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:453 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s покинул Вашу гильдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:484 msgid "You was kicked from guild." msgstr "Вы были кикнуты из гильдии." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:497 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии." @@ -4740,12 +4769,12 @@ msgstr "QQQ Неизвестный ответ на приглашение для msgid "You have left the party." msgstr "Вы покинули группу." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:369 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s покинул Вашу группу." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Неизвестный участник попытался сказать: %s" @@ -4870,7 +4899,7 @@ msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Вас пришпиливают к фьордам." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:428 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -4887,21 +4916,21 @@ msgstr "" "Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " "восстанавливаться." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:454 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Вы получили %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:460 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Вы потратили %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:506 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Не удалось увеличить навык!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:624 msgid "Equip arrows first." msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами!" @@ -5040,7 +5069,7 @@ msgstr "Торговля отменена." msgid "Trade completed." msgstr "Торговля завершена." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 msgid "Strength" msgstr "Сила (str)" @@ -5049,7 +5078,7 @@ msgstr "Сила (str)" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Сила (str) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Agility" msgstr "Выносливость (agi)" @@ -5058,7 +5087,7 @@ msgstr "Выносливость (agi)" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Выносливость (agi) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость (dex)" @@ -5067,7 +5096,7 @@ msgstr "Ловкость (dex)" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Ловкость (dex) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Vitality" msgstr "Живучесть (vit)" @@ -5076,7 +5105,7 @@ msgstr "Живучесть (vit)" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Живучесть (vit) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Intelligence" msgstr "Интеллект (int)" @@ -5352,111 +5381,115 @@ msgstr "Невозможно продавать в режиме обмена." msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Невозможно продать непродаваемый предмет." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Сила (str) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Выносливость (agi) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Живучесть (vit) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Интеллект (int) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ловкость (dex) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Удача (luk) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "No servers available." msgstr "Нет доступных серверов." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 msgid "This account is already logged in." msgstr "Этот аккаунт уже в сети." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Speed hack detected." msgstr "Обнаружен взлом скорости." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155 msgid "Duplicated login." msgstr "Двойная попытка подключения." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "Unknown connection error." msgstr "Неизвестная ошибка подключения." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Отключено от сервера!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Luck" msgstr "Удача (luk)" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Defense" msgstr "Защита" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. Атака" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Defense" msgstr "Маг.Защита" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Точности" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Уклонения" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Критический удар" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Attack Delay" msgstr "Задержка атаки" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 msgid "Walk Delay" msgstr "Задержка движения" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 msgid "Attack Range" msgstr "Зона атаки" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +msgid "Damage per sec." +msgstr "Урон в сек." + #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!" @@ -5490,31 +5523,31 @@ msgstr "Плавающий '...' пузырек" msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:246 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:63 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Атака %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:66 +#: src/resources/itemdb.cpp:64 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Защита %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:67 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:68 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "Мана %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:171 +#: src/resources/itemdb.cpp:169 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" |