summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po186
1 files changed, 96 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 23ce47d9d..ee62f88b7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-14 14:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-20 13:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-19 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/fi/)\n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgid "miss"
msgstr "huti"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1604 src/gui/whoisonline.cpp:835
+#: src/being.cpp:1606 src/gui/whoisonline.cpp:835
msgid "A"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:840
+#: src/being.cpp:1611 src/gui/whoisonline.cpp:840
msgid "I"
msgstr "-"
@@ -1789,10 +1789,16 @@ msgid "Level: %d"
msgstr "Taso: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:371
msgid "Need"
msgstr "Tarvitaan"
+#. TRANSLATORS: job bar label
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Job level: %d"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/npcdialog.cpp:62
msgid "Stop waiting"
@@ -5982,49 +5988,49 @@ msgid "Cart"
msgstr "Kärry"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:385
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Sinut tappoi %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1382
+#: src/localplayer.cpp:1372
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1386
+#: src/localplayer.cpp:1376
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Tavara on liian painava."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1390
+#: src/localplayer.cpp:1380
msgid "Item is too far away."
msgstr "Tavara on liian kaukana."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1394
+#: src/localplayer.cpp:1384
msgid "Inventory is full."
msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1398
+#: src/localplayer.cpp:1388
msgid "Stack is too big."
msgstr "Kasa on liian suuri."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1402
+#: src/localplayer.cpp:1392
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1406
+#: src/localplayer.cpp:1396
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1420
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -6032,384 +6038,384 @@ msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/localplayer.cpp:1635 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1671
+#: src/localplayer.cpp:1625 src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1661
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1683 src/localplayer.cpp:1690
+#: src/localplayer.cpp:1666 src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1680
msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1874
+#: src/localplayer.cpp:1864
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) oletusliikkeet"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1876
+#: src/localplayer.cpp:1866
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1878
+#: src/localplayer.cpp:1868
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1880
+#: src/localplayer.cpp:1870
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1882
+#: src/localplayer.cpp:1872
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1884
+#: src/localplayer.cpp:1874
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1897
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) oma villiliike"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) villiliike"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1933
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1935
+#: src/localplayer.cpp:1925
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1937
+#: src/localplayer.cpp:1927
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1931
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1977
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1979
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2035
+#: src/localplayer.cpp:1989 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) hyökkäys"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2027
+#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2017
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) oletushyökkäys"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2003
+#: src/localplayer.cpp:1993
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2005
+#: src/localplayer.cpp:1995
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2019
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) poiminta"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2119
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2137
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2149
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2141
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2143
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2145
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) taikahyökkäys"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2165
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2177
+#: src/localplayer.cpp:2167
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2179
+#: src/localplayer.cpp:2169
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2181
+#: src/localplayer.cpp:2171
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2173
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2203
+#: src/localplayer.cpp:2193
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) oletusmatkinta"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2205
+#: src/localplayer.cpp:2195
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) asun matkinta"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2207
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) matkinta"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2226
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2259
+#: src/localplayer.cpp:2249
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) paikalla"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2261
+#: src/localplayer.cpp:2251
msgid "(A) away"
msgstr "(A) poissa"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2263 src/localplayer.cpp:2281
+#: src/localplayer.cpp:2253 src/localplayer.cpp:2271
msgid "(?) away"
msgstr "(?) poissaolo"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2267
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) pelin kameratila"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2279
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vapaa kamera"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2306
+#: src/localplayer.cpp:2296
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2308
+#: src/localplayer.cpp:2298
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2310
+#: src/localplayer.cpp:2300
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/localplayer.cpp:3849
+#: src/localplayer.cpp:3839
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3880
+#: src/localplayer.cpp:3845 src/localplayer.cpp:3870
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/localplayer.cpp:3865
+#: src/localplayer.cpp:3855
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3871 src/localplayer.cpp:3885
+#: src/localplayer.cpp:3861 src/localplayer.cpp:3875
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/localplayer.cpp:4228
+#: src/localplayer.cpp:4218
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -7576,7 +7582,7 @@ msgstr "Leijuva puhekupla"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40
-#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/monsterdb.cpp:99
+#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/monsterdb.cpp:100
msgid "unnamed"
msgstr "nimetön"