summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po1562
1 files changed, 692 insertions, 870 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7a1b5501a..203c40b7c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 11:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 08:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 12:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:872
+#: src/actionmanager.cpp:875
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorant sol·licituds d'intercanvi. "
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:882
+#: src/actionmanager.cpp:885
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Acceptant sol·licituds d'intercanvi"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1251
+#: src/actormanager.cpp:1268
msgid "Visible on map"
msgstr ""
@@ -58,437 +58,437 @@ msgid "I"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:388
+#: src/being/localplayer.cpp:391
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1373
+#: src/being/localplayer.cpp:1376
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr ""
+msgstr "Has intentat agafar un objecte inexistent. "
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1377
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "Item is too heavy."
-msgstr ""
+msgstr "L'objecte es massa pesant. "
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1381
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1388
msgid "Inventory is full."
-msgstr ""
+msgstr "L'inventari està complet. "
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1392
msgid "Stack is too big."
-msgstr ""
+msgstr "La pila d'objectes es massa gran. "
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1396
msgid "Item belongs to someone else."
-msgstr ""
+msgstr "L'objecte pertany a una altra persona. "
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1397
+#: src/being/localplayer.cpp:1400
msgid "Unknown problem picking up item."
-msgstr ""
+msgstr "Problema desconegut al agafar l'objecte. "
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1421
+#: src/being/localplayer.cpp:1424
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Has recollit %d [@@%d|%s@@]. "
+msgstr[1] "Has recollit %d [@@%d|%s@@]. "
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1626 src/being/localplayer.cpp:1661
-#: src/being/localplayer.cpp:1662
+#: src/being/localplayer.cpp:1629 src/being/localplayer.cpp:1664
+#: src/being/localplayer.cpp:1665
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/being/localplayer.cpp:1667 src/being/localplayer.cpp:1674
-#: src/being/localplayer.cpp:1681
+#: src/being/localplayer.cpp:1670 src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1684
msgid "job"
-msgstr ""
+msgstr "treball "
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1867
+#: src/being/localplayer.cpp:1870
msgid "(D) default moves"
-msgstr ""
+msgstr "(D) Moviments per defecte"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1869
+#: src/being/localplayer.cpp:1872
msgid "(I) invert moves"
-msgstr ""
+msgstr "(I) Invertir moviments "
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1871
+#: src/being/localplayer.cpp:1874
msgid "(c) moves with some crazy moves"
-msgstr ""
+msgstr "(c) moure's amb alguns moviments boigs "
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1873
+#: src/being/localplayer.cpp:1876
msgid "(C) moves with crazy moves"
-msgstr ""
+msgstr "(c) Mou-te amb moviments boigs "
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1875
+#: src/being/localplayer.cpp:1878
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1877
+#: src/being/localplayer.cpp:1880
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1900
+#: src/being/localplayer.cpp:1903
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1906
+#: src/being/localplayer.cpp:1909
msgid "(a) custom crazy move"
-msgstr ""
+msgstr "(a) moviment boig personalitzat"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1911
+#: src/being/localplayer.cpp:1914
msgid "(?) crazy move"
-msgstr ""
+msgstr "(?) moviment boig "
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1926
+#: src/being/localplayer.cpp:1929
msgid "(0) default moves to target"
-msgstr ""
+msgstr "(0) moviment a objectiu per defecte "
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1928
+#: src/being/localplayer.cpp:1931
msgid "(1) moves to target in distance 1"
-msgstr ""
+msgstr "(1) mou-te al objectiu a la distància 1 "
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1930
+#: src/being/localplayer.cpp:1933
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1932
+#: src/being/localplayer.cpp:1935
msgid "(3) moves to target in distance 3"
-msgstr ""
+msgstr "(3) mou-te al objectiu a la distància 3 "
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1934
+#: src/being/localplayer.cpp:1937
msgid "(5) moves to target in distance 5"
-msgstr ""
+msgstr "(5) mou-te al objectiu a la distància 5 "
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1936
+#: src/being/localplayer.cpp:1939
msgid "(7) moves to target in distance 7"
-msgstr ""
+msgstr "(7) mou-te al objectiu a la distància 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1938
+#: src/being/localplayer.cpp:1941
msgid "(A) moves to target in attack range"
-msgstr ""
+msgstr "(A) mou-te al objectiu a la distància d'atac "
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1940
+#: src/being/localplayer.cpp:1943
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1942
+#: src/being/localplayer.cpp:1945
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1944
+#: src/being/localplayer.cpp:1947
msgid "(?) move to target"
-msgstr ""
+msgstr "(?) mou-te al objectiu "
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1964
+#: src/being/localplayer.cpp:1967
msgid "(D) default follow"
-msgstr ""
+msgstr "(D) seguiment per defecte "
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1966
+#: src/being/localplayer.cpp:1969
msgid "(R) relative follow"
-msgstr ""
+msgstr "(R) seguiment relatiu "
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1968
+#: src/being/localplayer.cpp:1971
msgid "(M) mirror follow"
-msgstr ""
+msgstr "(M) seguiment tipus mirall "
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1970
+#: src/being/localplayer.cpp:1973
msgid "(P) pet follow"
-msgstr ""
+msgstr "(P) seguiment de mascota "
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1972
+#: src/being/localplayer.cpp:1975
msgid "(?) unknown follow"
-msgstr ""
+msgstr "(?) seguiment desconegut"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2000
-#: src/being/localplayer.cpp:2028
+#: src/being/localplayer.cpp:1995 src/being/localplayer.cpp:2003
+#: src/being/localplayer.cpp:2031
msgid "(?) attack"
-msgstr ""
+msgstr "(?) atac "
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1994 src/being/localplayer.cpp:2020
+#: src/being/localplayer.cpp:1997 src/being/localplayer.cpp:2023
msgid "(D) default attack"
-msgstr ""
+msgstr "(D) atac per defecte "
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1996
+#: src/being/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
-msgstr ""
+msgstr "(s) selecciona atac sense escut "
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1998
+#: src/being/localplayer.cpp:2001
msgid "(S) switch attack with shield"
-msgstr ""
+msgstr "(S) selecciona atac amb escut "
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2022
+#: src/being/localplayer.cpp:2025
msgid "(G) go and attack"
-msgstr ""
+msgstr "(G) ves i ataca "
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2024
+#: src/being/localplayer.cpp:2027
msgid "(A) go, attack, pickup"
-msgstr ""
+msgstr "(A) ves, ataca i agafa"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2026
+#: src/being/localplayer.cpp:2029
msgid "(d) without auto attack"
-msgstr ""
+msgstr "(d) sense auto atac "
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2080
+#: src/being/localplayer.cpp:2083
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
-msgstr ""
+msgstr "(S) àrea de recollida petita 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2082
+#: src/being/localplayer.cpp:2085
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
-msgstr ""
+msgstr "(D) àrea de recollida per defecte 2x1 "
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2084
+#: src/being/localplayer.cpp:2087
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
-msgstr ""
+msgstr "(F) àrea àmplia de recollida 2x3 "
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2086
+#: src/being/localplayer.cpp:2089
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
-msgstr ""
+msgstr "(3) àrea de recollida 3x3 "
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2088
+#: src/being/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
-msgstr ""
+msgstr "(g) agafa a una distància de 4 "
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2090
+#: src/being/localplayer.cpp:2093
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
-msgstr ""
+msgstr "(G) agafa a una distància de 8 "
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2092
+#: src/being/localplayer.cpp:2095
msgid "(A) go and pick up in max distance"
-msgstr ""
+msgstr "(A) agafa a distància màxima "
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2094
+#: src/being/localplayer.cpp:2097
msgid "(?) pick up"
-msgstr ""
+msgstr "(?) agafa "
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2108
+#: src/being/localplayer.cpp:2111
msgid "(N) normal map view"
-msgstr ""
+msgstr "(N) Visualització de mapa normal "
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2110
+#: src/being/localplayer.cpp:2113
msgid "(D) debug map view"
-msgstr ""
+msgstr "(D) visualització de mapa \"depurador\" "
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2112
+#: src/being/localplayer.cpp:2115
msgid "(u) ultra map view"
-msgstr ""
+msgstr "(u) visualització de mapa ultra "
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2114
+#: src/being/localplayer.cpp:2117
msgid "(U) ultra map view 2"
-msgstr ""
+msgstr "(U) visualització de mapa ultra 2 "
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2116
+#: src/being/localplayer.cpp:2119
msgid "(e) empty map view"
-msgstr ""
+msgstr "(e) visualització de mapa buida "
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2118
+#: src/being/localplayer.cpp:2121
msgid "(b) black & white map view"
-msgstr ""
+msgstr "(b) visualització de mapa blanc i negre "
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2138
+#: src/being/localplayer.cpp:2141
msgid "(f) use #flar for magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(f) Utilitza #flar per a atac màgic "
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2140
+#: src/being/localplayer.cpp:2143
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(c) utilitza #chiza per a atac màgic "
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2142
+#: src/being/localplayer.cpp:2145
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(I) utilitza #igrav per a atac màgic "
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2144
+#: src/being/localplayer.cpp:2147
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(F) utilitza #chiza per a atac màgic "
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2146
+#: src/being/localplayer.cpp:2149
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(U) utilitza #upmarmu per a atac màgic "
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2148
+#: src/being/localplayer.cpp:2151
msgid "(?) magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "(?) atac màgic "
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2168
+#: src/being/localplayer.cpp:2171
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2170
+#: src/being/localplayer.cpp:2173
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2172
+#: src/being/localplayer.cpp:2175
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2174
+#: src/being/localplayer.cpp:2177
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2176
+#: src/being/localplayer.cpp:2179
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2196
+#: src/being/localplayer.cpp:2199
msgid "(D) default imitation"
-msgstr ""
+msgstr "(D) imitació per defecte "
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2198
+#: src/being/localplayer.cpp:2201
msgid "(O) outfits imitation"
-msgstr ""
+msgstr "(O) imitació de vestimenta "
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2200
+#: src/being/localplayer.cpp:2203
msgid "(?) imitation"
-msgstr ""
+msgstr "(?) imitació "
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2229
+#: src/being/localplayer.cpp:2232
msgid "Away"
-msgstr ""
+msgstr "Lluny del teclat "
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2252
+#: src/being/localplayer.cpp:2255
msgid "(O) on keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "(O) al teclat "
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2254
+#: src/being/localplayer.cpp:2257
msgid "(A) away"
-msgstr ""
+msgstr "(A) absent "
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2256 src/being/localplayer.cpp:2274
+#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2277
msgid "(?) away"
-msgstr ""
+msgstr "(?) absent "
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2270
+#: src/being/localplayer.cpp:2273
msgid "(G) game camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "(G) mode càmera de joc "
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2272
+#: src/being/localplayer.cpp:2275
msgid "(F) free camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "(F) mode de càmera lliure "
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2299
+#: src/being/localplayer.cpp:2302
msgid "Game modifiers are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Els modificadors de joc estan activats "
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2301
+#: src/being/localplayer.cpp:2304
msgid "Game modifiers are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Els modificadors de joc estan desactivats "
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2303
+#: src/being/localplayer.cpp:2306
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3862
+#: src/being/localplayer.cpp:3887
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3868 src/being/localplayer.cpp:3893
+#: src/being/localplayer.cpp:3893 src/being/localplayer.cpp:3918
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3878
+#: src/being/localplayer.cpp:3903
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3884 src/being/localplayer.cpp:3898
+#: src/being/localplayer.cpp:3909 src/being/localplayer.cpp:3923
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4241
+#: src/being/localplayer.cpp:4266
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -501,32 +501,33 @@ msgstr ""
#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2566
msgid "Completely ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar completament "
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/being/playerrelations.cpp:483
msgid "Print '...'"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir '...' "
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/being/playerrelations.cpp:506
msgid "Blink name"
-msgstr ""
+msgstr "Parpelleig de nom "
#. TRANSLATORS: ignore strategi
#: src/being/playerrelations.cpp:552
msgid "Floating '...' bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Bombolla '...' flotant "
#. TRANSLATORS: ignore strategi
#: src/being/playerrelations.cpp:556
msgid "Floating bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Bombolla flotant "
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:59
+#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:59
msgid "Setup"
msgstr "Configuració "
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
+#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225
msgid "Video"
msgstr "Vídeo "
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Adéu, torna quan vulguis... "
#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/client.cpp:1997 src/client.cpp:2012 src/client.cpp:2057
-#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2522 src/client.cpp:2530
+#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2524 src/client.cpp:2532
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s no existeix i no pot ser creat! Sortint."
@@ -683,7 +684,7 @@ msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Error: %s no existeix i no pot ser creat! Sortint."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:2998
+#: src/client.cpp:3000
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr ""
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155
+#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nom del grup. "
@@ -826,13 +827,13 @@ msgstr "El personatge no pot ser esborrat!"
#: src/commands.cpp:908 src/commands.cpp:964
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d'activitat del client: %s "
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:919
#, c-format
msgid "%d week"
-msgstr ""
+msgstr "setmana %d "
#: src/commands.cpp:919
#, c-format
@@ -843,7 +844,7 @@ msgstr ""
#: src/commands.cpp:930
#, c-format
msgid "%d day"
-msgstr ""
+msgstr "Dia %d "
#: src/commands.cpp:930
#, c-format
@@ -854,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: src/commands.cpp:940
#, c-format
msgid "%d hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hora %d "
#: src/commands.cpp:940
#, c-format
@@ -865,7 +866,7 @@ msgstr ""
#: src/commands.cpp:950
#, c-format
msgid "%d minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minut %d "
#: src/commands.cpp:950
#, c-format
@@ -876,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: src/commands.cpp:960
#, c-format
msgid "%d second"
-msgstr ""
+msgstr "Segon %d"
#: src/commands.cpp:960
#, c-format
@@ -888,25 +889,25 @@ msgstr ""
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1340
+#: src/commands.cpp:1342
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1347
+#: src/commands.cpp:1349
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1354
+#: src/commands.cpp:1356
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1474 src/commands.cpp:1483
+#: src/commands.cpp:1476 src/commands.cpp:1485
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1477 src/commands.cpp:1486
+#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -929,36 +930,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:274 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469
+#: src/game.cpp:274 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:462
msgid "General"
msgstr "General"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:290 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471
+#: src/game.cpp:290 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464
#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:52
msgid "Debug"
msgstr "Depurador "
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:573
+#: src/game.cpp:572
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:583
+#: src/game.cpp:582
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Error al guardar la captura de pantalla! "
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:654
+#: src/game.cpp:653
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:657
+#: src/game.cpp:656
msgid "Network Error"
msgstr "Error de xarxa "
@@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "Pes: %s"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:151 src/gui/popups/popupmenu.cpp:690
#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33
msgid "Trade"
-msgstr ""
+msgstr "Intercanvi "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade attack player
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:785
-#: src/gui/setupactiondata.h:1918 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307
+#: src/gui/setupactiondata.h:1942 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307
msgid "Move"
msgstr "Moure"
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/setupactiondata.h:1803
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/setupactiondata.h:1827
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:92
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setupwindow.cpp:92
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1231
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 src/gui/setupactiondata.h:1926
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 src/gui/setupactiondata.h:1950
#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
msgid "Outfits"
@@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590 src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "Spells"
-msgstr "Encanteris"
+msgstr "Conjurs "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
@@ -1319,24 +1320,24 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:647
msgid "Remove name"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar nom "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:653
msgid "Enable away"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar absència "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:659
msgid "Disable away"
-msgstr ""
+msgstr "Des-habilita absència "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1304
msgid "Leave"
msgstr "Deixa"
@@ -1385,19 +1386,19 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: add item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1868
msgid "Add to trade"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix al intercanvi "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875
msgid "Add to trade 10"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar-ne 10 al intercanvi "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1879
msgid "Add to trade half"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar-ne la mitat al intercanvi "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1885
msgid "Add to trade all"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar-los tots al intercanvi "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to storage
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2023
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:780 src/gui/windows/setup.cpp:94
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94
msgid "Store"
msgstr "Botiga "
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "Recupera-ho tot"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2763
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:691 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:693 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
msgid "Use"
msgstr "Utilitzar "
@@ -1495,12 +1496,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Amagar "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
@@ -1674,9 +1675,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:680
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:682
msgid "Unequip"
msgstr "Des-equipar "
@@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Des-equipar "
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:685 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:687 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Equip"
msgstr "Equipar "
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr "Equipar "
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:788
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:790
msgid "Drop..."
msgstr "Deixar caure... "
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2783 src/gui/windowmenu.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:793
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:795
msgid "Drop"
msgstr "Deixar caure "
@@ -1768,36 +1769,36 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:57
msgid "Target & Attack"
-msgstr ""
+msgstr "Enfoca i Ataca"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:63
msgid "Move to Target"
-msgstr ""
+msgstr "Mou-te al Objectiu "
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:69
msgid "Change Move to Target type"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar tipus de moviment a Moviment d'Atac"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:75
msgid "Move to Home location"
-msgstr ""
+msgstr "Mou-te a la localització Home"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:81
msgid "Set home location"
-msgstr ""
+msgstr "Defineix localització Home"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:87
msgid "Move to navigation point"
-msgstr ""
+msgstr "Mou-te al punt de navegació"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:99
-msgid "Stop Attack"
+msgid "Stop Attack / Modifier key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
@@ -1813,12 +1814,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:117
msgid "Target NPC"
-msgstr ""
+msgstr "Apunta NPC"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:123
msgid "Target Player"
-msgstr ""
+msgstr "Apunta Jugador"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:129
@@ -1828,37 +1829,42 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:135
msgid "Pickup"
-msgstr ""
+msgstr "Agafa "
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:141
msgid "Change Pickup Type"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el mode de recollir"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:147
msgid "Sit"
-msgstr ""
+msgstr "Assentat "
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:153
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Captura de pantalla "
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:159
msgid "Enable/Disable Trading"
-msgstr ""
+msgstr "Activa/Desactiva Intercanvis "
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:165
-msgid "Change Map View Mode"
+msgid "Open trade window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:171
+msgid "Change Map View Mode"
+msgstr "Canviar mode de visionat de mapa"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Select OK"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona OK "
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: buy dialog button
@@ -1866,7 +1872,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:275
+#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:275
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:109
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254
@@ -1874,491 +1880,504 @@ msgid "Quit"
msgstr "Sortir"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:183
+#: src/gui/setupactiondata.h:189
msgid "Stop or sit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:189
+#: src/gui/setupactiondata.h:195
msgid "Return to safe video mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:204
+#: src/gui/setupactiondata.h:210
msgid "Shortcuts modifiers keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:210
+#: src/gui/setupactiondata.h:216
msgid "Item Shortcuts Key"
-msgstr ""
+msgstr "Dreceres de teclat per a objectes "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:216
+#: src/gui/setupactiondata.h:222
msgid "Shortcuts keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228
-#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240
-#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252
-#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264
-#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276
-#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288
-#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300
-#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312
-#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324
-#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336
+#: src/gui/setupactiondata.h:228 src/gui/setupactiondata.h:234
+#: src/gui/setupactiondata.h:240 src/gui/setupactiondata.h:246
+#: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:258
+#: src/gui/setupactiondata.h:264 src/gui/setupactiondata.h:270
+#: src/gui/setupactiondata.h:276 src/gui/setupactiondata.h:282
+#: src/gui/setupactiondata.h:288 src/gui/setupactiondata.h:294
+#: src/gui/setupactiondata.h:300 src/gui/setupactiondata.h:306
+#: src/gui/setupactiondata.h:312 src/gui/setupactiondata.h:318
+#: src/gui/setupactiondata.h:324 src/gui/setupactiondata.h:330
+#: src/gui/setupactiondata.h:336 src/gui/setupactiondata.h:342
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr ""
+msgstr "Drecera del objecte %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:351
+#: src/gui/setupactiondata.h:357
msgid "Show Windows Menu"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:357
+#: src/gui/setupactiondata.h:363
msgid "Hide Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga finestres"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:363
+#: src/gui/setupactiondata.h:369
msgid "Help Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra d'ajuda "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:369
+#: src/gui/setupactiondata.h:375
msgid "Status Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra d'estat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:375
+#: src/gui/setupactiondata.h:381
msgid "Inventory Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra d'inventari "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:381
+#: src/gui/setupactiondata.h:387
msgid "Equipment Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra d'equipament "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:387
+#: src/gui/setupactiondata.h:393
msgid "Skill Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra d'habilitats "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:393
+#: src/gui/setupactiondata.h:399
msgid "Minimap Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de mini-mapa"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:399
+#: src/gui/setupactiondata.h:405
msgid "Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de xat "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:405
+#: src/gui/setupactiondata.h:411
msgid "Item Shortcut Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de dreceres d'objecte "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:411
+#: src/gui/setupactiondata.h:417
msgid "Setup Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de configuració "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:417
+#: src/gui/setupactiondata.h:423
msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de depurador "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:423
+#: src/gui/setupactiondata.h:429
msgid "Social Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra social "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:429
+#: src/gui/setupactiondata.h:435
msgid "Emote Shortcut Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de dreceres de emoticones"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:435
+#: src/gui/setupactiondata.h:441
msgid "Outfits Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de vestuari "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:441
+#: src/gui/setupactiondata.h:447
msgid "Shop Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de botiga "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:447
+#: src/gui/setupactiondata.h:453
msgid "Quick drop Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de abocament ràpid "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:453
+#: src/gui/setupactiondata.h:459
msgid "Kill Stats Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:459
+#: src/gui/setupactiondata.h:465
msgid "Commands Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra d'ordres "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:465
+#: src/gui/setupactiondata.h:471
msgid "Bot Checker Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de comprobació de bots "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:471
+#: src/gui/setupactiondata.h:477
msgid "Who Is Online Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra de gent en línia "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:477
+#: src/gui/setupactiondata.h:483
msgid "Did you know Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:483
+#: src/gui/setupactiondata.h:489
msgid "Quests Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:489
+#: src/gui/setupactiondata.h:495
msgid "Previous Social Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra social anterior "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:495
+#: src/gui/setupactiondata.h:501
msgid "Next Social Tab"
+msgstr "Finestra social següent "
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:507
+msgid "Previous Shortcuts tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:513
+msgid "Next Shortcuts tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:519
+msgid "Previous Commands tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:525
+msgid "Next Commands tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:510
+#: src/gui/setupactiondata.h:540
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:516
+#: src/gui/setupactiondata.h:546
msgid "Emote modifier key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:522
+#: src/gui/setupactiondata.h:552
msgid "Emote shortcuts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534
-#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546
-#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558
-#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570
-#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582
-#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594
-#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606
-#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618
-#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630
-#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642
-#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654
-#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666
-#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678
-#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690
-#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702
-#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714
-#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726
-#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738
-#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750
-#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762
-#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774
-#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786
-#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798
-#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810
+#: src/gui/setupactiondata.h:558 src/gui/setupactiondata.h:564
+#: src/gui/setupactiondata.h:570 src/gui/setupactiondata.h:576
+#: src/gui/setupactiondata.h:582 src/gui/setupactiondata.h:588
+#: src/gui/setupactiondata.h:594 src/gui/setupactiondata.h:600
+#: src/gui/setupactiondata.h:606 src/gui/setupactiondata.h:612
+#: src/gui/setupactiondata.h:618 src/gui/setupactiondata.h:624
+#: src/gui/setupactiondata.h:630 src/gui/setupactiondata.h:636
+#: src/gui/setupactiondata.h:642 src/gui/setupactiondata.h:648
+#: src/gui/setupactiondata.h:654 src/gui/setupactiondata.h:660
+#: src/gui/setupactiondata.h:666 src/gui/setupactiondata.h:672
+#: src/gui/setupactiondata.h:678 src/gui/setupactiondata.h:684
+#: src/gui/setupactiondata.h:690 src/gui/setupactiondata.h:696
+#: src/gui/setupactiondata.h:702 src/gui/setupactiondata.h:708
+#: src/gui/setupactiondata.h:714 src/gui/setupactiondata.h:720
+#: src/gui/setupactiondata.h:726 src/gui/setupactiondata.h:732
+#: src/gui/setupactiondata.h:738 src/gui/setupactiondata.h:744
+#: src/gui/setupactiondata.h:750 src/gui/setupactiondata.h:756
+#: src/gui/setupactiondata.h:762 src/gui/setupactiondata.h:768
+#: src/gui/setupactiondata.h:774 src/gui/setupactiondata.h:780
+#: src/gui/setupactiondata.h:786 src/gui/setupactiondata.h:792
+#: src/gui/setupactiondata.h:798 src/gui/setupactiondata.h:804
+#: src/gui/setupactiondata.h:810 src/gui/setupactiondata.h:816
+#: src/gui/setupactiondata.h:822 src/gui/setupactiondata.h:828
+#: src/gui/setupactiondata.h:834 src/gui/setupactiondata.h:840
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr ""
+msgstr "Drecera d'emoticona %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:825
+#: src/gui/setupactiondata.h:855
msgid "Outfits keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:831
+#: src/gui/setupactiondata.h:861
msgid "Wear Outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzar vestimenta "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:837
+#: src/gui/setupactiondata.h:867
msgid "Copy Outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar vestimenta "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:843
+#: src/gui/setupactiondata.h:873
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:849
+#: src/gui/setupactiondata.h:879
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861
-#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873
-#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885
-#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897
-#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909
-#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921
-#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933
-#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945
-#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957
-#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969
-#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981
-#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993
-#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005
-#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017
-#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029
-#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041
-#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053
-#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065
-#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077
-#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089
-#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101
-#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113
-#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125
-#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137
+#: src/gui/setupactiondata.h:885 src/gui/setupactiondata.h:891
+#: src/gui/setupactiondata.h:897 src/gui/setupactiondata.h:903
+#: src/gui/setupactiondata.h:909 src/gui/setupactiondata.h:915
+#: src/gui/setupactiondata.h:921 src/gui/setupactiondata.h:927
+#: src/gui/setupactiondata.h:933 src/gui/setupactiondata.h:939
+#: src/gui/setupactiondata.h:945 src/gui/setupactiondata.h:951
+#: src/gui/setupactiondata.h:957 src/gui/setupactiondata.h:963
+#: src/gui/setupactiondata.h:969 src/gui/setupactiondata.h:975
+#: src/gui/setupactiondata.h:981 src/gui/setupactiondata.h:987
+#: src/gui/setupactiondata.h:993 src/gui/setupactiondata.h:999
+#: src/gui/setupactiondata.h:1005 src/gui/setupactiondata.h:1011
+#: src/gui/setupactiondata.h:1017 src/gui/setupactiondata.h:1023
+#: src/gui/setupactiondata.h:1029 src/gui/setupactiondata.h:1035
+#: src/gui/setupactiondata.h:1041 src/gui/setupactiondata.h:1047
+#: src/gui/setupactiondata.h:1053 src/gui/setupactiondata.h:1059
+#: src/gui/setupactiondata.h:1065 src/gui/setupactiondata.h:1071
+#: src/gui/setupactiondata.h:1077 src/gui/setupactiondata.h:1083
+#: src/gui/setupactiondata.h:1089 src/gui/setupactiondata.h:1095
+#: src/gui/setupactiondata.h:1101 src/gui/setupactiondata.h:1107
+#: src/gui/setupactiondata.h:1113 src/gui/setupactiondata.h:1119
+#: src/gui/setupactiondata.h:1125 src/gui/setupactiondata.h:1131
+#: src/gui/setupactiondata.h:1137 src/gui/setupactiondata.h:1143
+#: src/gui/setupactiondata.h:1149 src/gui/setupactiondata.h:1155
+#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1167
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1152
+#: src/gui/setupactiondata.h:1182
msgid "Toggle Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Activar xat "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1158
+#: src/gui/setupactiondata.h:1188
msgid "Scroll Chat Up"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaça el xat amunt "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1164
+#: src/gui/setupactiondata.h:1194
msgid "Scroll Chat Down"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaça el xat avall "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1170
+#: src/gui/setupactiondata.h:1200
msgid "Previous Chat Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra anterior de xat "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1176
+#: src/gui/setupactiondata.h:1206
msgid "Next Chat Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Següent finestra de xat "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1182
+#: src/gui/setupactiondata.h:1212
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1188
+#: src/gui/setupactiondata.h:1218
msgid "Previous chat line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1194
+#: src/gui/setupactiondata.h:1224
msgid "Next chat line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1200
+#: src/gui/setupactiondata.h:1230
msgid "Chat modifier key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1215
+#: src/gui/setupactiondata.h:1245
msgid "Ignore input 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora entrada 1 "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1221
+#: src/gui/setupactiondata.h:1251
msgid "Ignore input 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora entrada 2 "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1227
+#: src/gui/setupactiondata.h:1257
msgid "Direct Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mira amunt "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1233
+#: src/gui/setupactiondata.h:1263
msgid "Direct Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mira abaix "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1239
+#: src/gui/setupactiondata.h:1269
msgid "Direct Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mira esquerra "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1245
+#: src/gui/setupactiondata.h:1275
msgid "Direct Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mira dreta "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1251
+#: src/gui/setupactiondata.h:1281
msgid "Crazy moves"
-msgstr ""
+msgstr "Moviments boigs "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1257
+#: src/gui/setupactiondata.h:1287
msgid "Change Crazy Move mode"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia tipus de moviment boig "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1263
+#: src/gui/setupactiondata.h:1293
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
-msgstr ""
+msgstr "Aboca ràpidament objectes N de la ranura 0"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1269
+#: src/gui/setupactiondata.h:1299
msgid "Quick Drop N Items"
-msgstr ""
+msgstr "Aboca ràpidament objectes N"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1275
+#: src/gui/setupactiondata.h:1305
msgid "Switch Quick Drop Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona contador d'abocament "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1281
+#: src/gui/setupactiondata.h:1311
msgid "Quick heal target or self"
-msgstr ""
+msgstr "Cura ràpidament l'objectiu o un mateix "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1287
+#: src/gui/setupactiondata.h:1317
msgid "Use #itenplz spell"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza el conjur #itenplz "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1293
+#: src/gui/setupactiondata.h:1323
msgid "Use magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza atac màgic "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1299
+#: src/gui/setupactiondata.h:1329
msgid "Switch magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona atac màgic "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1305
+#: src/gui/setupactiondata.h:1335
msgid "Switch pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1311
+#: src/gui/setupactiondata.h:1341
msgid "Change move type"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia tipus de moviment "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1317
+#: src/gui/setupactiondata.h:1347
msgid "Change Attack Weapon Type"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia tipus d'atac d'arma "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1323
+#: src/gui/setupactiondata.h:1353
msgid "Change Attack Type"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia tipus d'atac "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1329
+#: src/gui/setupactiondata.h:1359
msgid "Change Follow mode"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia tipus de seguiment "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1335
+#: src/gui/setupactiondata.h:1365
msgid "Change Imitation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia mode d'imitació "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1341
+#: src/gui/setupactiondata.h:1371
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
-msgstr ""
+msgstr "Activa/Desactiva tecles de modificació de joc. "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1347
+#: src/gui/setupactiondata.h:1377
msgid "On / Off audio"
-msgstr ""
+msgstr "Àudio On / Off "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1353
+#: src/gui/setupactiondata.h:1383
msgid "Enable / Disable away mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activa / Desactiva mode AFK "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1359
+#: src/gui/setupactiondata.h:1389
msgid "Emulate right click from keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Emular clic dret des de teclat "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1365
+#: src/gui/setupactiondata.h:1395
msgid "Toggle camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona mode de càmera "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1371
-msgid "Modifier key"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1377
+#: src/gui/setupactiondata.h:1401
msgid "Show onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1392
+#: src/gui/setupactiondata.h:1416
msgid "Move Keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1737
+#: src/gui/setupactiondata.h:1422 src/gui/setupactiondata.h:1761
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou Amunt "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1743
+#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1767
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou Abaix "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1749
+#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1773
msgid "Move Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mou Esquerra "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1755
+#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1779
msgid "Move Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mou Dreta "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1422
+#: src/gui/setupactiondata.h:1446
msgid "Move Forward"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1428
+#: src/gui/setupactiondata.h:1452
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1440
-#: src/gui/setupactiondata.h:1446 src/gui/setupactiondata.h:1452
#: src/gui/setupactiondata.h:1458 src/gui/setupactiondata.h:1464
#: src/gui/setupactiondata.h:1470 src/gui/setupactiondata.h:1476
#: src/gui/setupactiondata.h:1482 src/gui/setupactiondata.h:1488
@@ -2381,32 +2400,34 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:1686 src/gui/setupactiondata.h:1692
#: src/gui/setupactiondata.h:1698 src/gui/setupactiondata.h:1704
#: src/gui/setupactiondata.h:1710 src/gui/setupactiondata.h:1716
+#: src/gui/setupactiondata.h:1722 src/gui/setupactiondata.h:1728
+#: src/gui/setupactiondata.h:1734 src/gui/setupactiondata.h:1740
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1731
+#: src/gui/setupactiondata.h:1755
msgid "Move & selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1761
+#: src/gui/setupactiondata.h:1785
msgid "Move Home"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1767
+#: src/gui/setupactiondata.h:1791
msgid "Move End"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1773
+#: src/gui/setupactiondata.h:1797
msgid "Page up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1779
+#: src/gui/setupactiondata.h:1803
msgid "Page down"
msgstr ""
@@ -2415,7 +2436,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/setupactiondata.h:1785 src/gui/setupactiondata.h:1930
+#: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/setupactiondata.h:1954
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329
@@ -2426,12 +2447,12 @@ msgid "Other"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1791
+#: src/gui/setupactiondata.h:1815
msgid "Select"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1797
+#: src/gui/setupactiondata.h:1821
msgid "Select2"
msgstr ""
@@ -2441,7 +2462,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
+#: src/gui/setupactiondata.h:1833 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
@@ -2450,45 +2471,45 @@ msgid "Delete"
msgstr "Esborra "
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1815
+#: src/gui/setupactiondata.h:1839
msgid "Backspace"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1821
+#: src/gui/setupactiondata.h:1845
msgid "Insert"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1827
+#: src/gui/setupactiondata.h:1851
msgid "Tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1833
+#: src/gui/setupactiondata.h:1857
msgid "Mod"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1839
+#: src/gui/setupactiondata.h:1863
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1916
+#: src/gui/setupactiondata.h:1940
msgid "Basic"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1920 src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Dreceres "
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1922 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
+#: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2496,7 +2517,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1924 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
+#: src/gui/setupactiondata.h:1948 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107
msgid "Emotes"
msgstr ""
@@ -2504,20 +2525,20 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1928 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
+#: src/gui/setupactiondata.h:1952 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
#: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203
msgid "Chat"
msgstr "Xat "
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1932
+#: src/gui/setupactiondata.h:1956
msgid "Gui"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:111
msgid "Being"
-msgstr ""
+msgstr "Ser"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:113
@@ -2557,23 +2578,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "NPCs"
-msgstr ""
+msgstr "NPCs"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100
msgid "Monsters"
-msgstr ""
+msgstr "Monstres "
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Monster HP bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de vida de monstres "
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:134
msgid "Monster HP bar (second color)"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de vida de monstres (segon color) "
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:136
@@ -2604,12 +2625,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Player HP bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de vida del Jugador "
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Player HP bar (second color)"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de vida del Jugador (segon color) "
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:152
@@ -2629,7 +2650,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Critical Hit"
-msgstr ""
+msgstr "Cop Crític "
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:164
@@ -2649,7 +2670,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:172
msgid "Misses"
-msgstr ""
+msgstr "Cops fallats"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:174
@@ -2728,7 +2749,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:598
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:600
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
#, c-format
@@ -2821,33 +2842,33 @@ msgstr "Nivell: %d"
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:34
msgid "Battle"
-msgstr ""
+msgstr "Batalla "
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:154
msgid "Global announcement:"
-msgstr ""
+msgstr "Anunci global:"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:160
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Anunci global de %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:186
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s xiuxiueigs: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:544
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:537
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:549
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:542
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr ""
@@ -2866,68 +2887,6 @@ msgstr ""
msgid "Guild"
msgstr "Gremi "
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
-msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
-msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
-msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
-msgstr "Si el <nick> té espais en ell, tanca'l entre cometes dobles (\"). "
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
-msgid "Command: /leave"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83
-msgid "This command causes the player to leave the guild."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
-msgid "/help > Display this help."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
-msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
-msgid "/leave > Leave the guild you are in"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150
-msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:31
msgid "Lang"
@@ -3364,7 +3323,7 @@ msgstr "Conflicte de tecla(es) detectat. "
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr ""
+msgstr "Conflicte entre les tecles \"%s\" i \"%s\". Resol-lo, o la jugabilitat por resultar afectada. "
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
@@ -3567,7 +3526,7 @@ msgstr "Ressaltar abast del jugador "
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
msgid "Show extended minimaps"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra minimapes estesos "
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
@@ -4371,8 +4330,8 @@ msgstr "Tema canviat "
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:517
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:495
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:504
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:508
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reinicia el client per que els canvis tinguin efecte."
@@ -4459,106 +4418,106 @@ msgid "Button %u action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:186
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:190
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:193
msgid "FPS limit:"
msgstr "Límit d'FPS "
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:425
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:553
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:557
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Límit d'FPS alternatiu: "
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:197
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:201
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:210
msgid "Show cursor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:209
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:213
msgid "Custom cursor"
msgstr "Ratolí personalitzat "
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:213
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:217
msgid "Enable resize"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:216
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:220
msgid "No frame"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:237
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:537
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:550
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:427
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:541
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:554
msgid "None"
msgstr "Res"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:349
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Error al canviar al mode finestra, la restauració al mode anterior també ha fallat! "
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:356
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Error al canviar al mode pantalla completa, la restauració al mode anterior també ha fallat! "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:368
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Canviant a pantalla completa "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:370
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Reinici requerit per que els canvis tinguin efecte."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:388
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Canviant a OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Aplicar un canvi a OpenGL requereix reinici. "
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:468
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolució personalitzada (exemple: 1024x768) "
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entra nova resolució: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:506
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "La resolució de la pantalla ha canviat "
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:500
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Algunes finestres poden ser mogudes per adaptar-se a la resolució més baixa. "
@@ -4616,13 +4575,10 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:111
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:110
-msgid "Scale "
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
msgid "Notifications"
@@ -4709,60 +4665,14 @@ msgstr ""
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:98
-msgid "/ignore > Ignore the other player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:100
-msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:102
-msgid "/close > Close the whisper tab"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:113
-msgid "Command: /close"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:115
-msgid "This command closes the current whisper tab."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:120
-msgid "Command: /ignore"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:122
-msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:128
-msgid "Command: /unignore <player>"
-msgstr "Comandament: /unignore <jugador> "
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:130
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "ONL"
-msgstr ""
+msgstr "ONL"
#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
-msgstr ""
+msgstr "Qui està en línia "
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
@@ -4782,16 +4692,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "BC"
-msgstr ""
+msgstr "BC"
#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
-msgstr ""
+msgstr "Comprovador de Bot "
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
-msgstr ""
+msgstr "KS"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
#: src/gui/windowmenu.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:42
@@ -4810,20 +4720,20 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "STA"
-msgstr ""
+msgstr "EST"
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat "
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "EQU"
-msgstr ""
+msgstr "EQU"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:59
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228
msgid "Equipment"
msgstr "Equipament "
@@ -4831,7 +4741,7 @@ msgstr "Equipament "
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV "
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
@@ -4848,7 +4758,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "SKI"
-msgstr ""
+msgstr "HAB"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
#: src/gui/windowmenu.cpp:109 src/gui/windows/skilldialog.cpp:283
@@ -4858,7 +4768,7 @@ msgstr "Habilitats "
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:116
msgid "SPE"
-msgstr ""
+msgstr "SPE"
#: src/gui/windowmenu.cpp:117
msgid "Specials"
@@ -4867,7 +4777,7 @@ msgstr "Especials "
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "SOC"
-msgstr ""
+msgstr "SOC"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
@@ -4878,17 +4788,17 @@ msgstr "Social "
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:126
msgid "SH"
-msgstr ""
+msgstr "DR"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:130
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "CON"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "DR"
-msgstr ""
+msgstr "DR"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
@@ -4923,7 +4833,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:163
msgid "SET"
-msgstr ""
+msgstr "CON"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
@@ -5036,7 +4946,7 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:591
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1299
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1300
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -5263,14 +5173,14 @@ msgstr "Canvia compta d'accés "
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:187
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Juga"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informació "
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
@@ -5866,46 +5776,46 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:67
msgid "health bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de vida "
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:78
msgid "mana bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de mana "
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
msgid "experience bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'experiència "
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
msgid "weight bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de pes "
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93
msgid "inventory slots bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de ranures d'inventari "
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de diners "
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101
msgid "arrows bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de fletxes "
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
msgid "status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'estatus "
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:130
msgid "job bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de treball "
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
@@ -5934,7 +5844,7 @@ msgstr "Necessites "
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:384
#, c-format
msgid "Job level: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell de treball: %d "
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:67
@@ -6110,12 +6020,12 @@ msgid "requires v%s"
msgstr "requereix v%s"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setup.cpp:90
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:90
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar "
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setup.cpp:96
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:96
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar finestres "
@@ -6331,131 +6241,131 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1717
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1720
msgid "Create Party"
msgstr "Crear grup "
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1290
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1291
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1295
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1296
msgid "F"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1301
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1302
msgid "Invite"
msgstr "Invita "
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1493
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1496
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Acceptada invitació a grup de %s. "
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1504
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1507
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Refusada invitació al grup de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1524
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Acceptada invitació a gremi de %s. "
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1535
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1538
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Refusada invitació al gremi de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1575
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1578
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Creant gremi anomenat %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1596
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1599
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Creant grup anomenat %s. "
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1611
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1614
msgid "Guild Name"
msgstr "Nom de gremi "
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1613
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1616
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Selecciona nom del gremi. "
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1629
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1632
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Invitació al grup rebuda, però ja n'hi ha una existent. "
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1637
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1640
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s t'ha invitat al gremi %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1644
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1647
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Acceptar invitació a gremi "
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1660
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1663
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Rebuda invitació a grup, però ja n'hi ha una d'existent. "
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1675
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Has estat invitat a unir-te a un grup. "
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1677
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1680
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Has estat invitat a unir-te al grup %s. "
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1686
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1689
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s t'ha invitat a unir-te al seu grup. "
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1692
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1695
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s t'ha invitat a unir-te al grup %s. "
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1702
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1705
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Acceptar invitació a grup "
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1718
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1721
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "No es pot crear grup. Ja en pertanys a un. "
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1724
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1727
msgid "Party Name"
msgstr "Nom del grup"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1726
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1729
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Tria el nom del teu grup."
@@ -6495,77 +6405,77 @@ msgstr "Punts de personatge: %d "
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:388
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Punts de correcció: %d"
#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99
msgid "No Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cap objectiu "
#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101
msgid "Allow Target"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita objectiu "
#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103
msgid "Need Target"
-msgstr ""
+msgstr "Es necessita objectiu"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:109
msgid "General Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Màgia General "
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111
msgid "Life Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Màgia de Vida "
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113
msgid "War Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Màgia de Guerra "
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Transmute Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Màgia de Transmutació "
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117
msgid "Nature Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Màgia de la Natura "
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Astral Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Màgia Astral "
#. TRANSLATORS: command editor name
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:162
msgid "Command Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor d'ordres "
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:167
msgid "magic"
-msgstr ""
+msgstr "màgia "
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "altres "
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171
msgid "Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Símbol: "
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre: "
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:177
@@ -6575,105 +6485,105 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:181
msgid "Target Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'objectiu: "
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:185
msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Icona: "
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:188
msgid "Mana:"
-msgstr ""
+msgstr "Mana: "
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:191
msgid "Magic level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell Màgic: "
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:195
msgid "Magic School:"
-msgstr ""
+msgstr "Escola de màgia: "
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:198
msgid "School level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell d'escola: "
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar "
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:59
msgid "Propose trade"
-msgstr ""
+msgstr "Proposar intercanvi "
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:61
msgid "Confirmed. Waiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Confirmat. Espera... "
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63
msgid "Agree trade"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptar intercanvi"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65
msgid "Agreed. Waiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Acceptat. Espera..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
msgid "Trade: You"
-msgstr ""
+msgstr "Intercanvi: Tu "
#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77 src/gui/windows/tradewindow.cpp:184
#, c-format
msgid "You get %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aconsegueixes %s "
#. TRANSLATORS: trade window money change button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82
msgid "Change"
-msgstr "canvi"
+msgstr "Canvi"
#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:126
msgid "You give:"
-msgstr ""
+msgstr "Ofereixes: "
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:389
msgid "You don't have enough money."
-msgstr ""
+msgstr "No tens diners suficients. "
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:475
msgid ""
"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut afegir objecte. No es pot afegir més d'un mateix tipus d'objecte a la finestra."
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:62
#, c-format
msgid "Name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nom: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:158
msgid "Updating..."
-msgstr ""
+msgstr "Actualitzant... "
#. TRANSLATORS: updater window label
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:183
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Connectant... "
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:369
msgid "Show all news (can be slow)"
@@ -6682,62 +6592,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update message
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:757
msgid "##1 The update process is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "##1 El procés d'actualització està incomplet. "
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:759
msgid "##1 It is strongly recommended that"
-msgstr ""
+msgstr "##1 Això es altament recomanat"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:761
msgid "##1 you try again later."
-msgstr ""
+msgstr "##1 tornes a provar més tard. "
#. TRANSLATORS: updater window label
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:939
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Complet "
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:641
msgid "Who Is Online - Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Qui Està en Línia - Actualitzant "
#. TRANSLATORS: who is online. button.
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:95
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza"
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:212
msgid "Who Is Online - "
-msgstr ""
+msgstr "Qui Està En Línia - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:656
msgid "Who Is Online - error"
-msgstr ""
+msgstr "Qui Està En Línia - error "
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:698
msgid "Who Is Online - Update"
-msgstr ""
+msgstr "Qui Està En Línia - Actualitza "
#. TRANSLATORS: world select dialog name
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:84
msgid "Select World"
-msgstr ""
+msgstr "Escolleix Món "
#. TRANSLATORS: world dialog button
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:90
msgid "Change Login"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia de sessió "
#. TRANSLATORS: world dialog button
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:92
msgid "Choose World"
-msgstr ""
+msgstr "Tria Món "
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
@@ -6775,12 +6685,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:262
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Emmagatzematge "
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:267
msgid "Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Motxilla "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:77
@@ -6805,12 +6715,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:87
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions: "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:89
msgid " -l --log-file : Log file to use"
-msgstr ""
+msgstr "-l --log-file : Arxiu de registre a utilitzar "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:91
@@ -6820,42 +6730,42 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:93
msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr ""
+msgstr "-v --version : Mosta la versió "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:95
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr ""
+msgstr "-h --help : Mostra aquesta ajuda "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:97
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr ""
+msgstr "-C --config-dir : Directori de configuració a utilitzar "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:100
msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr ""
+msgstr "-U --username : Inicia sessió amb aquest nom d'usuari "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:102
msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr ""
+msgstr "-P --password : Inicia sessió amb aquesta contrasenya "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:104
msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr ""
+msgstr "-c --character : Inicia sessió amb aquest personatge "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:106
msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr ""
+msgstr "-s --server : Servidor d'inici de sessió o IP "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:108
msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr ""
+msgstr "-p --port : Port d'inici de sessió "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:110
@@ -6865,32 +6775,32 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:112
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr ""
+msgstr "-D --default : Selecciona servidor i personatge per defecte "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:115
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr ""
+msgstr "-u --skip-update : Omet la descàrrega d'actualitzacions "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:117
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr ""
+msgstr "-d --data : Directori de càrrega del joc "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:120
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr ""
+msgstr "-L --localdata-dir : Directori per a ser usat per desar informació "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:123
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "--screenshot-dir : Directori per a guardar captures de pantalla"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:126
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
-msgstr ""
+msgstr "--safemode : Comença el joc en mode segur "
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:128
@@ -7064,137 +6974,49 @@ msgstr ""
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
-msgid "/invite > Invite a player to your party"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
-msgid "/leave > Leave the party you are in"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
-msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
-msgid "/item > Show/change party item sharing options"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
-msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
-msgid "This command invites <nick> to party with you."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
-msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
-msgid "Command: /item <policy>"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
-msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119
-msgid ""
-"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
-"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
-msgid "Command: /item"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
-msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
-msgid "Command: /exp <policy>"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
-msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136
-msgid ""
-"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
-"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
-msgid "Command: /exp"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142
-msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
msgid "Item sharing unknown."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:238
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
@@ -7206,7 +7028,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156
msgid "Old password incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Antiga contrasenya incorrecta "
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:160
@@ -7216,7 +7038,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:164 src/net/ea/loginhandler.cpp:291
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Error desconegut. "
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237
@@ -7280,17 +7102,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:99
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr ""
+msgstr "Direcció buida enviada a Network::connect()! "
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:201
msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr ""
+msgstr "No es pot resoldre el host \""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:280
msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr ""
+msgstr "Connexió interrompuda amb el servidor. "
#. TRANSLATORS: message header
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 src/net/ea/playerhandler.cpp:312
@@ -7449,120 +7271,120 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticació fallida. "
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
msgid "No servers available."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap servidor disponible. "
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr ""
+msgstr "Algú altre està provant d'utilitzar aquest compte. "
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "This account is already logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest compte ja està sent utilitzat. "
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Speed hack detected."
-msgstr ""
+msgstr "Hack de desplaçament ràpid detectat. "
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
msgid "Duplicated login."
-msgstr ""
+msgstr "Accès de sessió duplicat. "
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165
msgid "Unknown connection error."
-msgstr ""
+msgstr "Error de connexió desconegut. "
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
msgid "Got disconnected from server!"
-msgstr ""
+msgstr "Has estat desconnectat del servidor!"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Força "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
msgid "Agility"
-msgstr ""
+msgstr "Agilitat "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Vitality"
-msgstr ""
+msgstr "Vitalitat "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Intelligence"
-msgstr ""
+msgstr "Intel·ligència "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Dexterity"
-msgstr ""
+msgstr "Destresa "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Luck"
-msgstr ""
+msgstr "Sort "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Defense"
-msgstr ""
+msgstr "Defensa "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "M.Attack"
-msgstr ""
+msgstr "Atac màgic "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
msgid "M.Defense"
-msgstr ""
+msgstr "Defensa màgica "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "% de Precisió "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Evade"
-msgstr ""
+msgstr "% de Evasió "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
#, no-c-format
msgid "% Critical"
-msgstr ""
+msgstr "% de Crític "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305
msgid "Attack Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Retard d'atac "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
msgid "Walk Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Demora a peu "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
msgid "Attack Range"
-msgstr ""
+msgstr "Distància d'atac "
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
@@ -7573,7 +7395,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr ""
+msgstr "%s bol un intercanvi amb tu, acceptes? "
#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
@@ -7584,37 +7406,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:131
msgid "Thanks for buying."
-msgstr ""
+msgstr "Gràcies per comprar. "
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:134
msgid "Unable to buy."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot comprar. "
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:137
msgid "Nothing to sell."
-msgstr ""
+msgstr "Res per vendre. "
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:140
msgid "Thanks for selling."
-msgstr ""
+msgstr "Gràcies per vendre. "
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:143
msgid "Unable to sell."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot vendre. "
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:146
msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr ""
+msgstr "No es possible vendre durant un intercanvi."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:149
msgid "Unable to sell unsellable item."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible vendre objectes invendible."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:152
@@ -7625,7 +7447,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:155
msgid "Guild created."
-msgstr ""
+msgstr "Gremi creat "
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:158
@@ -7766,7 +7588,7 @@ msgstr ""
#: src/notifications.h:252
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
-msgstr ""
+msgstr "%s no està al teu grup! "
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:255
@@ -7842,22 +7664,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:296
msgid "Trade canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Intercanvi cancel·lat."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:299
msgid "Trade completed."
-msgstr ""
+msgstr "Intercanvi completat."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:302
msgid "Kick failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsió fallida! "
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:305
msgid "Kick succeeded!"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsió completada! "
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:308
@@ -7945,10 +7767,10 @@ msgstr "OpenGL segur"
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:87
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:329 src/resources/db/moddb.cpp:78
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:331 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:109 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "sense nom "
#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/db/itemdb.cpp:77
@@ -7983,7 +7805,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
#: src/resources/db/itemdb.cpp:209
msgid "Unknown item"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte desconegut "
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/db/petdb.cpp:99