diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1562 |
1 files changed, 692 insertions, 870 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 11:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-31 08:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 12:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-14 08:13+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:872 +#: src/actionmanager.cpp:875 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorant sol·licituds d'intercanvi. " #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:882 +#: src/actionmanager.cpp:885 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Acceptant sol·licituds d'intercanvi" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1251 +#: src/actormanager.cpp:1268 msgid "Visible on map" msgstr "" @@ -58,437 +58,437 @@ msgid "I" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:388 +#: src/being/localplayer.cpp:391 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1373 +#: src/being/localplayer.cpp:1376 msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "" +msgstr "Has intentat agafar un objecte inexistent. " #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1377 +#: src/being/localplayer.cpp:1380 msgid "Item is too heavy." -msgstr "" +msgstr "L'objecte es massa pesant. " #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1381 +#: src/being/localplayer.cpp:1384 msgid "Item is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1385 +#: src/being/localplayer.cpp:1388 msgid "Inventory is full." -msgstr "" +msgstr "L'inventari està complet. " #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1389 +#: src/being/localplayer.cpp:1392 msgid "Stack is too big." -msgstr "" +msgstr "La pila d'objectes es massa gran. " #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1393 +#: src/being/localplayer.cpp:1396 msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "" +msgstr "L'objecte pertany a una altra persona. " #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1397 +#: src/being/localplayer.cpp:1400 msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "" +msgstr "Problema desconegut al agafar l'objecte. " #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:1421 +#: src/being/localplayer.cpp:1424 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Has recollit %d [@@%d|%s@@]. " +msgstr[1] "Has recollit %d [@@%d|%s@@]. " #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1626 src/being/localplayer.cpp:1661 -#: src/being/localplayer.cpp:1662 +#: src/being/localplayer.cpp:1629 src/being/localplayer.cpp:1664 +#: src/being/localplayer.cpp:1665 msgid "xp" msgstr "" -#: src/being/localplayer.cpp:1667 src/being/localplayer.cpp:1674 -#: src/being/localplayer.cpp:1681 +#: src/being/localplayer.cpp:1670 src/being/localplayer.cpp:1677 +#: src/being/localplayer.cpp:1684 msgid "job" -msgstr "" +msgstr "treball " #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1867 +#: src/being/localplayer.cpp:1870 msgid "(D) default moves" -msgstr "" +msgstr "(D) Moviments per defecte" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1869 +#: src/being/localplayer.cpp:1872 msgid "(I) invert moves" -msgstr "" +msgstr "(I) Invertir moviments " #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1871 +#: src/being/localplayer.cpp:1874 msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "" +msgstr "(c) moure's amb alguns moviments boigs " #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1873 +#: src/being/localplayer.cpp:1876 msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "" +msgstr "(c) Mou-te amb moviments boigs " #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1875 +#: src/being/localplayer.cpp:1878 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1877 +#: src/being/localplayer.cpp:1880 msgid "(?) unknown move" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1900 +#: src/being/localplayer.cpp:1903 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1906 +#: src/being/localplayer.cpp:1909 msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "" +msgstr "(a) moviment boig personalitzat" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1911 +#: src/being/localplayer.cpp:1914 msgid "(?) crazy move" -msgstr "" +msgstr "(?) moviment boig " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1926 +#: src/being/localplayer.cpp:1929 msgid "(0) default moves to target" -msgstr "" +msgstr "(0) moviment a objectiu per defecte " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1928 +#: src/being/localplayer.cpp:1931 msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "" +msgstr "(1) mou-te al objectiu a la distància 1 " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1930 +#: src/being/localplayer.cpp:1933 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1932 +#: src/being/localplayer.cpp:1935 msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "" +msgstr "(3) mou-te al objectiu a la distància 3 " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1934 +#: src/being/localplayer.cpp:1937 msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "" +msgstr "(5) mou-te al objectiu a la distància 5 " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1936 +#: src/being/localplayer.cpp:1939 msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "" +msgstr "(7) mou-te al objectiu a la distància 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1938 +#: src/being/localplayer.cpp:1941 msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "" +msgstr "(A) mou-te al objectiu a la distància d'atac " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1940 +#: src/being/localplayer.cpp:1943 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1942 +#: src/being/localplayer.cpp:1945 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1944 +#: src/being/localplayer.cpp:1947 msgid "(?) move to target" -msgstr "" +msgstr "(?) mou-te al objectiu " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1964 +#: src/being/localplayer.cpp:1967 msgid "(D) default follow" -msgstr "" +msgstr "(D) seguiment per defecte " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1966 +#: src/being/localplayer.cpp:1969 msgid "(R) relative follow" -msgstr "" +msgstr "(R) seguiment relatiu " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1968 +#: src/being/localplayer.cpp:1971 msgid "(M) mirror follow" -msgstr "" +msgstr "(M) seguiment tipus mirall " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1970 +#: src/being/localplayer.cpp:1973 msgid "(P) pet follow" -msgstr "" +msgstr "(P) seguiment de mascota " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1972 +#: src/being/localplayer.cpp:1975 msgid "(?) unknown follow" -msgstr "" +msgstr "(?) seguiment desconegut" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2000 -#: src/being/localplayer.cpp:2028 +#: src/being/localplayer.cpp:1995 src/being/localplayer.cpp:2003 +#: src/being/localplayer.cpp:2031 msgid "(?) attack" -msgstr "" +msgstr "(?) atac " #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1994 src/being/localplayer.cpp:2020 +#: src/being/localplayer.cpp:1997 src/being/localplayer.cpp:2023 msgid "(D) default attack" -msgstr "" +msgstr "(D) atac per defecte " #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1996 +#: src/being/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "" +msgstr "(s) selecciona atac sense escut " #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1998 +#: src/being/localplayer.cpp:2001 msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "" +msgstr "(S) selecciona atac amb escut " #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2022 +#: src/being/localplayer.cpp:2025 msgid "(G) go and attack" -msgstr "" +msgstr "(G) ves i ataca " #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2024 +#: src/being/localplayer.cpp:2027 msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "" +msgstr "(A) ves, ataca i agafa" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2026 +#: src/being/localplayer.cpp:2029 msgid "(d) without auto attack" -msgstr "" +msgstr "(d) sense auto atac " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2080 +#: src/being/localplayer.cpp:2083 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "" +msgstr "(S) àrea de recollida petita 1x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2082 +#: src/being/localplayer.cpp:2085 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "" +msgstr "(D) àrea de recollida per defecte 2x1 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2084 +#: src/being/localplayer.cpp:2087 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "" +msgstr "(F) àrea àmplia de recollida 2x3 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2086 +#: src/being/localplayer.cpp:2089 msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "" +msgstr "(3) àrea de recollida 3x3 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2088 +#: src/being/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "" +msgstr "(g) agafa a una distància de 4 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2090 +#: src/being/localplayer.cpp:2093 msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "" +msgstr "(G) agafa a una distància de 8 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2092 +#: src/being/localplayer.cpp:2095 msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "" +msgstr "(A) agafa a distància màxima " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2094 +#: src/being/localplayer.cpp:2097 msgid "(?) pick up" -msgstr "" +msgstr "(?) agafa " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2108 +#: src/being/localplayer.cpp:2111 msgid "(N) normal map view" -msgstr "" +msgstr "(N) Visualització de mapa normal " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2110 +#: src/being/localplayer.cpp:2113 msgid "(D) debug map view" -msgstr "" +msgstr "(D) visualització de mapa \"depurador\" " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2112 +#: src/being/localplayer.cpp:2115 msgid "(u) ultra map view" -msgstr "" +msgstr "(u) visualització de mapa ultra " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2114 +#: src/being/localplayer.cpp:2117 msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "" +msgstr "(U) visualització de mapa ultra 2 " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2116 +#: src/being/localplayer.cpp:2119 msgid "(e) empty map view" -msgstr "" +msgstr "(e) visualització de mapa buida " #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2118 +#: src/being/localplayer.cpp:2121 msgid "(b) black & white map view" -msgstr "" +msgstr "(b) visualització de mapa blanc i negre " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2138 +#: src/being/localplayer.cpp:2141 msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(f) Utilitza #flar per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2140 +#: src/being/localplayer.cpp:2143 msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(c) utilitza #chiza per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2142 +#: src/being/localplayer.cpp:2145 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(I) utilitza #igrav per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2144 +#: src/being/localplayer.cpp:2147 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(F) utilitza #chiza per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2146 +#: src/being/localplayer.cpp:2149 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(U) utilitza #upmarmu per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2148 +#: src/being/localplayer.cpp:2151 msgid "(?) magic attack" -msgstr "" +msgstr "(?) atac màgic " #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2168 +#: src/being/localplayer.cpp:2171 msgid "(a) attack all players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2170 +#: src/being/localplayer.cpp:2173 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2172 +#: src/being/localplayer.cpp:2175 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2174 +#: src/being/localplayer.cpp:2177 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2176 +#: src/being/localplayer.cpp:2179 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2196 +#: src/being/localplayer.cpp:2199 msgid "(D) default imitation" -msgstr "" +msgstr "(D) imitació per defecte " #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2198 +#: src/being/localplayer.cpp:2201 msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "" +msgstr "(O) imitació de vestimenta " #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2200 +#: src/being/localplayer.cpp:2203 msgid "(?) imitation" -msgstr "" +msgstr "(?) imitació " #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:2229 +#: src/being/localplayer.cpp:2232 msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "Lluny del teclat " #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2252 +#: src/being/localplayer.cpp:2255 msgid "(O) on keyboard" -msgstr "" +msgstr "(O) al teclat " #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2254 +#: src/being/localplayer.cpp:2257 msgid "(A) away" -msgstr "" +msgstr "(A) absent " #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2256 src/being/localplayer.cpp:2274 +#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2277 msgid "(?) away" -msgstr "" +msgstr "(?) absent " #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2270 +#: src/being/localplayer.cpp:2273 msgid "(G) game camera mode" -msgstr "" +msgstr "(G) mode càmera de joc " #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2275 msgid "(F) free camera mode" -msgstr "" +msgstr "(F) mode de càmera lliure " #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2299 +#: src/being/localplayer.cpp:2302 msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "" +msgstr "Els modificadors de joc estan activats " #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2301 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "" +msgstr "Els modificadors de joc estan desactivats " #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2303 +#: src/being/localplayer.cpp:2306 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3862 +#: src/being/localplayer.cpp:3887 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3868 src/being/localplayer.cpp:3893 +#: src/being/localplayer.cpp:3893 src/being/localplayer.cpp:3918 msgid "Follow canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3878 +#: src/being/localplayer.cpp:3903 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3884 src/being/localplayer.cpp:3898 +#: src/being/localplayer.cpp:3909 src/being/localplayer.cpp:3923 msgid "Imitation canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:4241 +#: src/being/localplayer.cpp:4266 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -501,32 +501,33 @@ msgstr "" #: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2566 msgid "Completely ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar completament " #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #: src/being/playerrelations.cpp:483 msgid "Print '...'" -msgstr "" +msgstr "Imprimir '...' " #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #: src/being/playerrelations.cpp:506 msgid "Blink name" -msgstr "" +msgstr "Parpelleig de nom " #. TRANSLATORS: ignore strategi #: src/being/playerrelations.cpp:552 msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" +msgstr "Bombolla '...' flotant " #. TRANSLATORS: ignore strategi #: src/being/playerrelations.cpp:556 msgid "Floating bubble" -msgstr "" +msgstr "Bombolla flotant " #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:59 +#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:59 msgid "Setup" msgstr "Configuració " @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221 +#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225 msgid "Video" msgstr "Vídeo " @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Adéu, torna quan vulguis... " #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/client.cpp:1997 src/client.cpp:2012 src/client.cpp:2057 -#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2522 src/client.cpp:2530 +#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2524 src/client.cpp:2532 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s no existeix i no pot ser creat! Sortint." @@ -683,7 +684,7 @@ msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: %s no existeix i no pot ser creat! Sortint." #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:2998 +#: src/client.cpp:3000 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "" @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 +#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nom del grup. " @@ -826,13 +827,13 @@ msgstr "El personatge no pot ser esborrat!" #: src/commands.cpp:908 src/commands.cpp:964 #, c-format msgid "Client uptime: %s" -msgstr "" +msgstr "Temps d'activitat del client: %s " #. TRANSLATORS: uptime command #: src/commands.cpp:919 #, c-format msgid "%d week" -msgstr "" +msgstr "setmana %d " #: src/commands.cpp:919 #, c-format @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "" #: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d day" -msgstr "" +msgstr "Dia %d " #: src/commands.cpp:930 #, c-format @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "" #: src/commands.cpp:940 #, c-format msgid "%d hour" -msgstr "" +msgstr "Hora %d " #: src/commands.cpp:940 #, c-format @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "" #: src/commands.cpp:950 #, c-format msgid "%d minute" -msgstr "" +msgstr "Minut %d " #: src/commands.cpp:950 #, c-format @@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "" #: src/commands.cpp:960 #, c-format msgid "%d second" -msgstr "" +msgstr "Segon %d" #: src/commands.cpp:960 #, c-format @@ -888,25 +889,25 @@ msgstr "" msgid "Environment variables dumped" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1340 +#: src/commands.cpp:1342 msgid "Uploaded config into:" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1347 +#: src/commands.cpp:1349 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1354 +#: src/commands.cpp:1356 msgid "Uploaded log into:" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1474 src/commands.cpp:1483 +#: src/commands.cpp:1476 src/commands.cpp:1485 msgid "Resource images:" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1477 src/commands.cpp:1486 +#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -929,36 +930,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:274 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469 +#: src/game.cpp:274 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:462 msgid "General" msgstr "General" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:290 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471 +#: src/game.cpp:290 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464 #: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:52 msgid "Debug" msgstr "Depurador " #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:573 +#: src/game.cpp:572 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:583 +#: src/game.cpp:582 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Error al guardar la captura de pantalla! " #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:654 +#: src/game.cpp:653 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:657 +#: src/game.cpp:656 msgid "Network Error" msgstr "Error de xarxa " @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "Pes: %s" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:151 src/gui/popups/popupmenu.cpp:690 #: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33 msgid "Trade" -msgstr "" +msgstr "Intercanvi " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade attack player @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:785 -#: src/gui/setupactiondata.h:1918 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307 +#: src/gui/setupactiondata.h:1942 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307 msgid "Move" msgstr "Moure" @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/setupactiondata.h:1803 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/setupactiondata.h:1827 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:92 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setupwindow.cpp:92 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1231 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 src/gui/setupactiondata.h:1926 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 src/gui/setupactiondata.h:1950 #: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53 msgid "Outfits" @@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590 src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Spells" -msgstr "Encanteris" +msgstr "Conjurs " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell @@ -1319,24 +1320,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:647 msgid "Remove name" -msgstr "" +msgstr "Borrar nom " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:653 msgid "Enable away" -msgstr "" +msgstr "Habilitar absència " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:659 msgid "Disable away" -msgstr "" +msgstr "Des-habilita absència " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1304 msgid "Leave" msgstr "Deixa" @@ -1385,19 +1386,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add item to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1868 msgid "Add to trade" -msgstr "" +msgstr "Afegeix al intercanvi " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875 msgid "Add to trade 10" -msgstr "" +msgstr "Agregar-ne 10 al intercanvi " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1879 msgid "Add to trade half" -msgstr "" +msgstr "Agregar-ne la mitat al intercanvi " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add all amount item to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1885 msgid "Add to trade all" -msgstr "" +msgstr "Agregar-los tots al intercanvi " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to storage @@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2023 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:780 src/gui/windows/setup.cpp:94 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94 msgid "Store" msgstr "Botiga " @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "Recupera-ho tot" #. TRANSLATORS: skills dialog button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2763 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:691 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:693 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 msgid "Use" msgstr "Utilitzar " @@ -1495,12 +1496,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Amagar " #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar " #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 @@ -1674,9 +1675,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:680 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:682 msgid "Unequip" msgstr "Des-equipar " @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Des-equipar " #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:685 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:687 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Equip" msgstr "Equipar " @@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr "Equipar " #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:788 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:790 msgid "Drop..." msgstr "Deixar caure... " @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2783 src/gui/windowmenu.cpp:136 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:793 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:795 msgid "Drop" msgstr "Deixar caure " @@ -1768,36 +1769,36 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:57 msgid "Target & Attack" -msgstr "" +msgstr "Enfoca i Ataca" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:63 msgid "Move to Target" -msgstr "" +msgstr "Mou-te al Objectiu " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:69 msgid "Change Move to Target type" -msgstr "" +msgstr "Canviar tipus de moviment a Moviment d'Atac" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:75 msgid "Move to Home location" -msgstr "" +msgstr "Mou-te a la localització Home" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:81 msgid "Set home location" -msgstr "" +msgstr "Defineix localització Home" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:87 msgid "Move to navigation point" -msgstr "" +msgstr "Mou-te al punt de navegació" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:99 -msgid "Stop Attack" +msgid "Stop Attack / Modifier key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name @@ -1813,12 +1814,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:117 msgid "Target NPC" -msgstr "" +msgstr "Apunta NPC" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:123 msgid "Target Player" -msgstr "" +msgstr "Apunta Jugador" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:129 @@ -1828,37 +1829,42 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:135 msgid "Pickup" -msgstr "" +msgstr "Agafa " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:141 msgid "Change Pickup Type" -msgstr "" +msgstr "Canvia el mode de recollir" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:147 msgid "Sit" -msgstr "" +msgstr "Assentat " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:153 msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:159 msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "" +msgstr "Activa/Desactiva Intercanvis " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:165 -msgid "Change Map View Mode" +msgid "Open trade window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:171 +msgid "Change Map View Mode" +msgstr "Canviar mode de visionat de mapa" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Select OK" -msgstr "" +msgstr "Selecciona OK " #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: buy dialog button @@ -1866,7 +1872,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:275 +#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:275 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:109 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254 @@ -1874,491 +1880,504 @@ msgid "Quit" msgstr "Sortir" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:183 +#: src/gui/setupactiondata.h:189 msgid "Stop or sit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:189 +#: src/gui/setupactiondata.h:195 msgid "Return to safe video mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:204 +#: src/gui/setupactiondata.h:210 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:210 +#: src/gui/setupactiondata.h:216 msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "" +msgstr "Dreceres de teclat per a objectes " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:216 +#: src/gui/setupactiondata.h:222 msgid "Shortcuts keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228 -#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240 -#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252 -#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264 -#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276 -#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288 -#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300 -#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312 -#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324 -#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336 +#: src/gui/setupactiondata.h:228 src/gui/setupactiondata.h:234 +#: src/gui/setupactiondata.h:240 src/gui/setupactiondata.h:246 +#: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:258 +#: src/gui/setupactiondata.h:264 src/gui/setupactiondata.h:270 +#: src/gui/setupactiondata.h:276 src/gui/setupactiondata.h:282 +#: src/gui/setupactiondata.h:288 src/gui/setupactiondata.h:294 +#: src/gui/setupactiondata.h:300 src/gui/setupactiondata.h:306 +#: src/gui/setupactiondata.h:312 src/gui/setupactiondata.h:318 +#: src/gui/setupactiondata.h:324 src/gui/setupactiondata.h:330 +#: src/gui/setupactiondata.h:336 src/gui/setupactiondata.h:342 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "" +msgstr "Drecera del objecte %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:351 +#: src/gui/setupactiondata.h:357 msgid "Show Windows Menu" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:357 +#: src/gui/setupactiondata.h:363 msgid "Hide Windows" -msgstr "" +msgstr "Amaga finestres" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:363 +#: src/gui/setupactiondata.h:369 msgid "Help Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'ajuda " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:369 +#: src/gui/setupactiondata.h:375 msgid "Status Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'estat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:375 +#: src/gui/setupactiondata.h:381 msgid "Inventory Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'inventari " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:381 +#: src/gui/setupactiondata.h:387 msgid "Equipment Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'equipament " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:387 +#: src/gui/setupactiondata.h:393 msgid "Skill Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'habilitats " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:393 +#: src/gui/setupactiondata.h:399 msgid "Minimap Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de mini-mapa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:399 +#: src/gui/setupactiondata.h:405 msgid "Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de xat " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:405 +#: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de dreceres d'objecte " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:411 +#: src/gui/setupactiondata.h:417 msgid "Setup Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de configuració " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:417 +#: src/gui/setupactiondata.h:423 msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de depurador " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:423 +#: src/gui/setupactiondata.h:429 msgid "Social Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra social " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:429 +#: src/gui/setupactiondata.h:435 msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de dreceres de emoticones" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:435 +#: src/gui/setupactiondata.h:441 msgid "Outfits Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de vestuari " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:441 +#: src/gui/setupactiondata.h:447 msgid "Shop Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de botiga " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:447 +#: src/gui/setupactiondata.h:453 msgid "Quick drop Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de abocament ràpid " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:453 +#: src/gui/setupactiondata.h:459 msgid "Kill Stats Window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:459 +#: src/gui/setupactiondata.h:465 msgid "Commands Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'ordres " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:465 +#: src/gui/setupactiondata.h:471 msgid "Bot Checker Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de comprobació de bots " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:471 +#: src/gui/setupactiondata.h:477 msgid "Who Is Online Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de gent en línia " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:477 +#: src/gui/setupactiondata.h:483 msgid "Did you know Window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:483 +#: src/gui/setupactiondata.h:489 msgid "Quests Window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:489 +#: src/gui/setupactiondata.h:495 msgid "Previous Social Tab" -msgstr "" +msgstr "Finestra social anterior " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:495 +#: src/gui/setupactiondata.h:501 msgid "Next Social Tab" +msgstr "Finestra social següent " + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:507 +msgid "Previous Shortcuts tab" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:513 +msgid "Next Shortcuts tab" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:519 +msgid "Previous Commands tab" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:525 +msgid "Next Commands tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:510 +#: src/gui/setupactiondata.h:540 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:516 +#: src/gui/setupactiondata.h:546 msgid "Emote modifier key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:522 +#: src/gui/setupactiondata.h:552 msgid "Emote shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534 -#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546 -#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558 -#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570 -#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582 -#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594 -#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606 -#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618 -#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630 -#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642 -#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654 -#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666 -#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678 -#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690 -#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702 -#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714 -#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726 -#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738 -#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750 -#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762 -#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774 -#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786 -#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798 -#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810 +#: src/gui/setupactiondata.h:558 src/gui/setupactiondata.h:564 +#: src/gui/setupactiondata.h:570 src/gui/setupactiondata.h:576 +#: src/gui/setupactiondata.h:582 src/gui/setupactiondata.h:588 +#: src/gui/setupactiondata.h:594 src/gui/setupactiondata.h:600 +#: src/gui/setupactiondata.h:606 src/gui/setupactiondata.h:612 +#: src/gui/setupactiondata.h:618 src/gui/setupactiondata.h:624 +#: src/gui/setupactiondata.h:630 src/gui/setupactiondata.h:636 +#: src/gui/setupactiondata.h:642 src/gui/setupactiondata.h:648 +#: src/gui/setupactiondata.h:654 src/gui/setupactiondata.h:660 +#: src/gui/setupactiondata.h:666 src/gui/setupactiondata.h:672 +#: src/gui/setupactiondata.h:678 src/gui/setupactiondata.h:684 +#: src/gui/setupactiondata.h:690 src/gui/setupactiondata.h:696 +#: src/gui/setupactiondata.h:702 src/gui/setupactiondata.h:708 +#: src/gui/setupactiondata.h:714 src/gui/setupactiondata.h:720 +#: src/gui/setupactiondata.h:726 src/gui/setupactiondata.h:732 +#: src/gui/setupactiondata.h:738 src/gui/setupactiondata.h:744 +#: src/gui/setupactiondata.h:750 src/gui/setupactiondata.h:756 +#: src/gui/setupactiondata.h:762 src/gui/setupactiondata.h:768 +#: src/gui/setupactiondata.h:774 src/gui/setupactiondata.h:780 +#: src/gui/setupactiondata.h:786 src/gui/setupactiondata.h:792 +#: src/gui/setupactiondata.h:798 src/gui/setupactiondata.h:804 +#: src/gui/setupactiondata.h:810 src/gui/setupactiondata.h:816 +#: src/gui/setupactiondata.h:822 src/gui/setupactiondata.h:828 +#: src/gui/setupactiondata.h:834 src/gui/setupactiondata.h:840 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "" +msgstr "Drecera d'emoticona %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:825 +#: src/gui/setupactiondata.h:855 msgid "Outfits keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:831 +#: src/gui/setupactiondata.h:861 msgid "Wear Outfit" -msgstr "" +msgstr "Utilitzar vestimenta " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:837 +#: src/gui/setupactiondata.h:867 msgid "Copy Outfit" -msgstr "" +msgstr "Copiar vestimenta " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:843 +#: src/gui/setupactiondata.h:873 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:849 +#: src/gui/setupactiondata.h:879 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861 -#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873 -#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885 -#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897 -#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909 -#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921 -#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933 -#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945 -#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957 -#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969 -#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981 -#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993 -#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005 -#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017 -#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029 -#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041 -#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053 -#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065 -#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077 -#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089 -#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101 -#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113 -#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125 -#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137 +#: src/gui/setupactiondata.h:885 src/gui/setupactiondata.h:891 +#: src/gui/setupactiondata.h:897 src/gui/setupactiondata.h:903 +#: src/gui/setupactiondata.h:909 src/gui/setupactiondata.h:915 +#: src/gui/setupactiondata.h:921 src/gui/setupactiondata.h:927 +#: src/gui/setupactiondata.h:933 src/gui/setupactiondata.h:939 +#: src/gui/setupactiondata.h:945 src/gui/setupactiondata.h:951 +#: src/gui/setupactiondata.h:957 src/gui/setupactiondata.h:963 +#: src/gui/setupactiondata.h:969 src/gui/setupactiondata.h:975 +#: src/gui/setupactiondata.h:981 src/gui/setupactiondata.h:987 +#: src/gui/setupactiondata.h:993 src/gui/setupactiondata.h:999 +#: src/gui/setupactiondata.h:1005 src/gui/setupactiondata.h:1011 +#: src/gui/setupactiondata.h:1017 src/gui/setupactiondata.h:1023 +#: src/gui/setupactiondata.h:1029 src/gui/setupactiondata.h:1035 +#: src/gui/setupactiondata.h:1041 src/gui/setupactiondata.h:1047 +#: src/gui/setupactiondata.h:1053 src/gui/setupactiondata.h:1059 +#: src/gui/setupactiondata.h:1065 src/gui/setupactiondata.h:1071 +#: src/gui/setupactiondata.h:1077 src/gui/setupactiondata.h:1083 +#: src/gui/setupactiondata.h:1089 src/gui/setupactiondata.h:1095 +#: src/gui/setupactiondata.h:1101 src/gui/setupactiondata.h:1107 +#: src/gui/setupactiondata.h:1113 src/gui/setupactiondata.h:1119 +#: src/gui/setupactiondata.h:1125 src/gui/setupactiondata.h:1131 +#: src/gui/setupactiondata.h:1137 src/gui/setupactiondata.h:1143 +#: src/gui/setupactiondata.h:1149 src/gui/setupactiondata.h:1155 +#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1167 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1152 +#: src/gui/setupactiondata.h:1182 msgid "Toggle Chat" -msgstr "" +msgstr "Activar xat " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1158 +#: src/gui/setupactiondata.h:1188 msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "" +msgstr "Desplaça el xat amunt " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1164 +#: src/gui/setupactiondata.h:1194 msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "" +msgstr "Desplaça el xat avall " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1170 +#: src/gui/setupactiondata.h:1200 msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "" +msgstr "Finestra anterior de xat " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1176 +#: src/gui/setupactiondata.h:1206 msgid "Next Chat Tab" -msgstr "" +msgstr "Següent finestra de xat " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1182 +#: src/gui/setupactiondata.h:1212 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1188 +#: src/gui/setupactiondata.h:1218 msgid "Previous chat line" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1194 +#: src/gui/setupactiondata.h:1224 msgid "Next chat line" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1200 +#: src/gui/setupactiondata.h:1230 msgid "Chat modifier key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1215 +#: src/gui/setupactiondata.h:1245 msgid "Ignore input 1" -msgstr "" +msgstr "Ignora entrada 1 " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1221 +#: src/gui/setupactiondata.h:1251 msgid "Ignore input 2" -msgstr "" +msgstr "Ignora entrada 2 " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1227 +#: src/gui/setupactiondata.h:1257 msgid "Direct Up" -msgstr "" +msgstr "Mira amunt " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1233 +#: src/gui/setupactiondata.h:1263 msgid "Direct Down" -msgstr "" +msgstr "Mira abaix " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1239 +#: src/gui/setupactiondata.h:1269 msgid "Direct Left" -msgstr "" +msgstr "Mira esquerra " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1245 +#: src/gui/setupactiondata.h:1275 msgid "Direct Right" -msgstr "" +msgstr "Mira dreta " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1251 +#: src/gui/setupactiondata.h:1281 msgid "Crazy moves" -msgstr "" +msgstr "Moviments boigs " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1257 +#: src/gui/setupactiondata.h:1287 msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia tipus de moviment boig " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1263 +#: src/gui/setupactiondata.h:1293 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "" +msgstr "Aboca ràpidament objectes N de la ranura 0" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1269 +#: src/gui/setupactiondata.h:1299 msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "" +msgstr "Aboca ràpidament objectes N" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1275 +#: src/gui/setupactiondata.h:1305 msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "" +msgstr "Selecciona contador d'abocament " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1281 +#: src/gui/setupactiondata.h:1311 msgid "Quick heal target or self" -msgstr "" +msgstr "Cura ràpidament l'objectiu o un mateix " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1287 +#: src/gui/setupactiondata.h:1317 msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "" +msgstr "Utilitza el conjur #itenplz " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1293 +#: src/gui/setupactiondata.h:1323 msgid "Use magic attack" -msgstr "" +msgstr "Utilitza atac màgic " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1299 +#: src/gui/setupactiondata.h:1329 msgid "Switch magic attack" -msgstr "" +msgstr "Selecciona atac màgic " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1305 +#: src/gui/setupactiondata.h:1335 msgid "Switch pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1311 +#: src/gui/setupactiondata.h:1341 msgid "Change move type" -msgstr "" +msgstr "Canvia tipus de moviment " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1317 +#: src/gui/setupactiondata.h:1347 msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "" +msgstr "Canvia tipus d'atac d'arma " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1323 +#: src/gui/setupactiondata.h:1353 msgid "Change Attack Type" -msgstr "" +msgstr "Canvia tipus d'atac " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1329 +#: src/gui/setupactiondata.h:1359 msgid "Change Follow mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia tipus de seguiment " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1335 +#: src/gui/setupactiondata.h:1365 msgid "Change Imitation mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia mode d'imitació " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1341 +#: src/gui/setupactiondata.h:1371 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "" +msgstr "Activa/Desactiva tecles de modificació de joc. " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1347 +#: src/gui/setupactiondata.h:1377 msgid "On / Off audio" -msgstr "" +msgstr "Àudio On / Off " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1353 +#: src/gui/setupactiondata.h:1383 msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "" +msgstr "Activa / Desactiva mode AFK " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1359 +#: src/gui/setupactiondata.h:1389 msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "" +msgstr "Emular clic dret des de teclat " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1365 +#: src/gui/setupactiondata.h:1395 msgid "Toggle camera mode" -msgstr "" +msgstr "Selecciona mode de càmera " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1371 -msgid "Modifier key" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1377 +#: src/gui/setupactiondata.h:1401 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1392 +#: src/gui/setupactiondata.h:1416 msgid "Move Keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1737 +#: src/gui/setupactiondata.h:1422 src/gui/setupactiondata.h:1761 msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mou Amunt " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1743 +#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1767 msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mou Abaix " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1749 +#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1773 msgid "Move Left" -msgstr "" +msgstr "Mou Esquerra " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1755 +#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1779 msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "Mou Dreta " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1422 +#: src/gui/setupactiondata.h:1446 msgid "Move Forward" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1428 +#: src/gui/setupactiondata.h:1452 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1440 -#: src/gui/setupactiondata.h:1446 src/gui/setupactiondata.h:1452 #: src/gui/setupactiondata.h:1458 src/gui/setupactiondata.h:1464 #: src/gui/setupactiondata.h:1470 src/gui/setupactiondata.h:1476 #: src/gui/setupactiondata.h:1482 src/gui/setupactiondata.h:1488 @@ -2381,32 +2400,34 @@ msgstr "" #: src/gui/setupactiondata.h:1686 src/gui/setupactiondata.h:1692 #: src/gui/setupactiondata.h:1698 src/gui/setupactiondata.h:1704 #: src/gui/setupactiondata.h:1710 src/gui/setupactiondata.h:1716 +#: src/gui/setupactiondata.h:1722 src/gui/setupactiondata.h:1728 +#: src/gui/setupactiondata.h:1734 src/gui/setupactiondata.h:1740 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1731 +#: src/gui/setupactiondata.h:1755 msgid "Move & selection" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1761 +#: src/gui/setupactiondata.h:1785 msgid "Move Home" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1767 +#: src/gui/setupactiondata.h:1791 msgid "Move End" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1773 +#: src/gui/setupactiondata.h:1797 msgid "Page up" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1779 +#: src/gui/setupactiondata.h:1803 msgid "Page down" msgstr "" @@ -2415,7 +2436,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/setupactiondata.h:1785 src/gui/setupactiondata.h:1930 +#: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/setupactiondata.h:1954 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 @@ -2426,12 +2447,12 @@ msgid "Other" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1791 +#: src/gui/setupactiondata.h:1815 msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/setupactiondata.h:1821 msgid "Select2" msgstr "" @@ -2441,7 +2462,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259 +#: src/gui/setupactiondata.h:1833 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 @@ -2450,45 +2471,45 @@ msgid "Delete" msgstr "Esborra " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1815 +#: src/gui/setupactiondata.h:1839 msgid "Backspace" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1821 +#: src/gui/setupactiondata.h:1845 msgid "Insert" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1827 +#: src/gui/setupactiondata.h:1851 msgid "Tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1833 +#: src/gui/setupactiondata.h:1857 msgid "Mod" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1839 +#: src/gui/setupactiondata.h:1863 msgid "Ctrl" msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1916 +#: src/gui/setupactiondata.h:1940 msgid "Basic" msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1920 src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Dreceres " #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1922 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 #: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2496,7 +2517,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1924 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/setupactiondata.h:1948 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -2504,20 +2525,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupactiondata.h:1928 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 +#: src/gui/setupactiondata.h:1952 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 #: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203 msgid "Chat" msgstr "Xat " #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1932 +#: src/gui/setupactiondata.h:1956 msgid "Gui" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:111 msgid "Being" -msgstr "" +msgstr "Ser" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:113 @@ -2557,23 +2578,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "NPCs" -msgstr "" +msgstr "NPCs" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100 msgid "Monsters" -msgstr "" +msgstr "Monstres " #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Monster HP bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de vida de monstres " #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "Barra de vida de monstres (segon color) " #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:136 @@ -2604,12 +2625,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Player HP bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de vida del Jugador " #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "Barra de vida del Jugador (segon color) " #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:152 @@ -2629,7 +2650,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Critical Hit" -msgstr "" +msgstr "Cop Crític " #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:164 @@ -2649,7 +2670,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:172 msgid "Misses" -msgstr "" +msgstr "Cops fallats" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:174 @@ -2728,7 +2749,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:598 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:600 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365 #, c-format @@ -2821,33 +2842,33 @@ msgstr "Nivell: %d" #. TRANSLATORS: battle chat tab name #: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:34 msgid "Battle" -msgstr "" +msgstr "Batalla " #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:154 msgid "Global announcement:" -msgstr "" +msgstr "Anunci global:" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:160 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "" +msgstr "Anunci global de %s:" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:186 #, c-format msgid "%s whispers: %s" -msgstr "" +msgstr "%s xiuxiueigs: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:544 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:537 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:549 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:542 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "" @@ -2866,68 +2887,6 @@ msgstr "" msgid "Guild" msgstr "Gremi " -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 -msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "Si el <nick> té espais en ell, tanca'l entre cometes dobles (\"). " - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /leave" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150 -msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: lang chat tab name #: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:31 msgid "Lang" @@ -3364,7 +3323,7 @@ msgstr "Conflicte de tecla(es) detectat. " msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "" +msgstr "Conflicte entre les tecles \"%s\" i \"%s\". Resol-lo, o la jugabilitat por resultar afectada. " #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -3567,7 +3526,7 @@ msgstr "Ressaltar abast del jugador " #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 msgid "Show extended minimaps" -msgstr "" +msgstr "Mostra minimapes estesos " #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 @@ -4371,8 +4330,8 @@ msgstr "Tema canviat " #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:517 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:495 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:508 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reinicia el client per que els canvis tinguin efecte." @@ -4459,106 +4418,106 @@ msgid "Button %u action" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:186 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:190 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:193 msgid "FPS limit:" msgstr "Límit d'FPS " #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:425 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:553 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:557 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Límit d'FPS alternatiu: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:197 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:201 msgid "Detect best mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:210 msgid "Show cursor" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:209 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:213 msgid "Custom cursor" msgstr "Ratolí personalitzat " #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:213 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:217 msgid "Enable resize" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:216 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:220 msgid "No frame" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:237 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:537 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:550 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:427 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:541 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:554 msgid "None" msgstr "Res" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:349 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Error al canviar al mode finestra, la restauració al mode anterior també ha fallat! " #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:356 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Error al canviar al mode pantalla completa, la restauració al mode anterior també ha fallat! " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:368 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Canviant a pantalla completa " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:370 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Reinici requerit per que els canvis tinguin efecte." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:388 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Canviant a OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicar un canvi a OpenGL requereix reinici. " #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:468 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolució personalitzada (exemple: 1024x768) " #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Entra nova resolució: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:506 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "La resolució de la pantalla ha canviat " -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:500 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Algunes finestres poden ser mogudes per adaptar-se a la resolució més baixa. " @@ -4616,13 +4575,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:111 msgid "Scale" msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:110 -msgid "Scale " -msgstr "" - #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 msgid "Notifications" @@ -4709,60 +4665,14 @@ msgstr "" msgid "Allow screensaver to run" msgstr "" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:98 -msgid "/ignore > Ignore the other player" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:100 -msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:102 -msgid "/close > Close the whisper tab" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:113 -msgid "Command: /close" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:115 -msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:120 -msgid "Command: /ignore" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:122 -msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:128 -msgid "Command: /unignore <player>" -msgstr "Comandament: /unignore <jugador> " - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:130 -msgid "" -"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. #: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "ONL" -msgstr "" +msgstr "ONL" #: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" -msgstr "" +msgstr "Qui està en línia " #. TRANSLATORS: short button name for help window. #: src/gui/windowmenu.cpp:71 @@ -4782,16 +4692,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. #: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "BC" -msgstr "" +msgstr "BC" #: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Bot checker" -msgstr "" +msgstr "Comprovador de Bot " #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. #: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "KS" -msgstr "" +msgstr "KS" #. TRANSLATORS: kill stats window name #: src/gui/windowmenu.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:42 @@ -4810,20 +4720,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for status window. #: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "STA" -msgstr "" +msgstr "EST" #: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estat " #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. #: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "EQU" -msgstr "" +msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:59 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equipment" msgstr "Equipament " @@ -4831,7 +4741,7 @@ msgstr "Equipament " #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. #: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "INV" -msgstr "" +msgstr "INV " #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name @@ -4848,7 +4758,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. #: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "SKI" -msgstr "" +msgstr "HAB" #. TRANSLATORS: skills dialog name #: src/gui/windowmenu.cpp:109 src/gui/windows/skilldialog.cpp:283 @@ -4858,7 +4768,7 @@ msgstr "Habilitats " #. TRANSLATORS: short button name for specials window. #: src/gui/windowmenu.cpp:116 msgid "SPE" -msgstr "" +msgstr "SPE" #: src/gui/windowmenu.cpp:117 msgid "Specials" @@ -4867,7 +4777,7 @@ msgstr "Especials " #. TRANSLATORS: short button name for social window. #: src/gui/windowmenu.cpp:122 msgid "SOC" -msgstr "" +msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name @@ -4878,17 +4788,17 @@ msgstr "Social " #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. #: src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "SH" -msgstr "" +msgstr "DR" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. #: src/gui/windowmenu.cpp:130 msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "CON" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. #: src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "DR" -msgstr "" +msgstr "DR" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. #: src/gui/windowmenu.cpp:138 @@ -4923,7 +4833,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. #: src/gui/windowmenu.cpp:163 msgid "SET" -msgstr "" +msgstr "CON" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label @@ -5036,7 +4946,7 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:591 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1299 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1300 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -5263,14 +5173,14 @@ msgstr "Canvia compta d'accés " #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:187 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Juga" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informació " #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name @@ -5866,46 +5776,46 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:67 msgid "health bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de vida " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:78 msgid "mana bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de mana " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82 msgid "experience bar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'experiència " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 msgid "weight bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de pes " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93 msgid "inventory slots bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ranures d'inventari " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de diners " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101 msgid "arrows bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de fletxes " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106 msgid "status bar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'estatus " #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:130 msgid "job bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de treball " #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label @@ -5934,7 +5844,7 @@ msgstr "Necessites " #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:384 #, c-format msgid "Job level: %d" -msgstr "" +msgstr "Nivell de treball: %d " #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:67 @@ -6110,12 +6020,12 @@ msgid "requires v%s" msgstr "requereix v%s" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setup.cpp:90 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:90 msgid "Apply" msgstr "Aplicar " #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setup.cpp:96 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:96 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar finestres " @@ -6331,131 +6241,131 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1717 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1720 msgid "Create Party" msgstr "Crear grup " #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1290 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1291 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1295 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1296 msgid "F" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1301 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1302 msgid "Invite" msgstr "Invita " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1493 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1496 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Acceptada invitació a grup de %s. " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1504 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1507 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Refusada invitació al grup de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1524 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Acceptada invitació a gremi de %s. " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1535 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1538 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Refusada invitació al gremi de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1575 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1578 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Creant gremi anomenat %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1596 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1599 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Creant grup anomenat %s. " #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1611 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1614 msgid "Guild Name" msgstr "Nom de gremi " #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1613 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1616 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Selecciona nom del gremi. " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1629 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1632 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Invitació al grup rebuda, però ja n'hi ha una existent. " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1637 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1640 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s t'ha invitat al gremi %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1644 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1647 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Acceptar invitació a gremi " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1660 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1663 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Rebuda invitació a grup, però ja n'hi ha una d'existent. " #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1675 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Has estat invitat a unir-te a un grup. " #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1677 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1680 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Has estat invitat a unir-te al grup %s. " #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1686 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1689 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s t'ha invitat a unir-te al seu grup. " #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1692 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1695 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s t'ha invitat a unir-te al grup %s. " #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1702 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1705 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Acceptar invitació a grup " -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1718 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1721 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "No es pot crear grup. Ja en pertanys a un. " #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1724 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1727 msgid "Party Name" msgstr "Nom del grup" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1726 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1729 msgid "Choose your party's name." msgstr "Tria el nom del teu grup." @@ -6495,77 +6405,77 @@ msgstr "Punts de personatge: %d " #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:388 #, c-format msgid "Correction points: %d" -msgstr "" +msgstr "Punts de correcció: %d" #. TRANSLATORS: target type #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 msgid "No Target" -msgstr "" +msgstr "Cap objectiu " #. TRANSLATORS: target type #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101 msgid "Allow Target" -msgstr "" +msgstr "Habilita objectiu " #. TRANSLATORS: target type #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103 msgid "Need Target" -msgstr "" +msgstr "Es necessita objectiu" #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:109 msgid "General Magic" -msgstr "" +msgstr "Màgia General " #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111 msgid "Life Magic" -msgstr "" +msgstr "Màgia de Vida " #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113 msgid "War Magic" -msgstr "" +msgstr "Màgia de Guerra " #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115 msgid "Transmute Magic" -msgstr "" +msgstr "Màgia de Transmutació " #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117 msgid "Nature Magic" -msgstr "" +msgstr "Màgia de la Natura " #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Astral Magic" -msgstr "" +msgstr "Màgia Astral " #. TRANSLATORS: command editor name #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:162 msgid "Command Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor d'ordres " #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:167 msgid "magic" -msgstr "" +msgstr "màgia " #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "altres " #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171 msgid "Symbol:" -msgstr "" +msgstr "Símbol: " #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Ordre: " #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:177 @@ -6575,105 +6485,105 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:181 msgid "Target Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'objectiu: " #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:185 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Icona: " #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:188 msgid "Mana:" -msgstr "" +msgstr "Mana: " #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:191 msgid "Magic level:" -msgstr "" +msgstr "Nivell Màgic: " #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:195 msgid "Magic School:" -msgstr "" +msgstr "Escola de màgia: " #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:198 msgid "School level:" -msgstr "" +msgstr "Nivell d'escola: " #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar " #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:59 msgid "Propose trade" -msgstr "" +msgstr "Proposar intercanvi " #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:61 msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "" +msgstr "Confirmat. Espera... " #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Agree trade" -msgstr "" +msgstr "Acceptar intercanvi" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Agreed. Waiting..." -msgstr "" +msgstr "Acceptat. Espera..." #. TRANSLATORS: trade window caption #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Trade: You" -msgstr "" +msgstr "Intercanvi: Tu " #. TRANSLATORS: trade window money label #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77 src/gui/windows/tradewindow.cpp:184 #, c-format msgid "You get %s" -msgstr "" +msgstr "Aconsegueixes %s " #. TRANSLATORS: trade window money change button #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 msgid "Change" -msgstr "canvi" +msgstr "Canvi" #. TRANSLATORS: trade window money label #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:126 msgid "You give:" -msgstr "" +msgstr "Ofereixes: " #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:389 msgid "You don't have enough money." -msgstr "" +msgstr "No tens diners suficients. " #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:475 msgid "" "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut afegir objecte. No es pot afegir més d'un mateix tipus d'objecte a la finestra." #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:62 #, c-format msgid "Name: %s" -msgstr "" +msgstr "Nom: %s" #. TRANSLATORS: updater window name #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:158 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Actualitzant... " #. TRANSLATORS: updater window label #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:183 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Connectant... " #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:369 msgid "Show all news (can be slow)" @@ -6682,62 +6592,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: update message #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:757 msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "" +msgstr "##1 El procés d'actualització està incomplet. " #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:759 msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "" +msgstr "##1 Això es altament recomanat" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:761 msgid "##1 you try again later." -msgstr "" +msgstr "##1 tornes a provar més tard. " #. TRANSLATORS: updater window label #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:939 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Complet " #. TRANSLATORS: who is online window name #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:641 msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "" +msgstr "Qui Està en Línia - Actualitzant " #. TRANSLATORS: who is online. button. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:95 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualitza" #. TRANSLATORS: who is online window name #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:212 msgid "Who Is Online - " -msgstr "" +msgstr "Qui Està En Línia - " #. TRANSLATORS: who is online window name #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 msgid "Who Is Online - error" -msgstr "" +msgstr "Qui Està En Línia - error " #. TRANSLATORS: who is online window name #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:698 msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "" +msgstr "Qui Està En Línia - Actualitza " #. TRANSLATORS: world select dialog name #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:84 msgid "Select World" -msgstr "" +msgstr "Escolleix Món " #. TRANSLATORS: world dialog button #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:90 msgid "Change Login" -msgstr "" +msgstr "Canvia de sessió " #. TRANSLATORS: world dialog button #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:92 msgid "Choose World" -msgstr "" +msgstr "Tria Món " #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. @@ -6775,12 +6685,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/inventory.cpp:262 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Emmagatzematge " #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/inventory.cpp:267 msgid "Cart" -msgstr "" +msgstr "Motxilla " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:77 @@ -6805,12 +6715,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:87 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcions: " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:89 msgid " -l --log-file : Log file to use" -msgstr "" +msgstr "-l --log-file : Arxiu de registre a utilitzar " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:91 @@ -6820,42 +6730,42 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:93 msgid " -v --version : Display the version" -msgstr "" +msgstr "-v --version : Mosta la versió " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:95 msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "" +msgstr "-h --help : Mostra aquesta ajuda " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:97 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr "" +msgstr "-C --config-dir : Directori de configuració a utilitzar " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:100 msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr "" +msgstr "-U --username : Inicia sessió amb aquest nom d'usuari " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:102 msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr "" +msgstr "-P --password : Inicia sessió amb aquesta contrasenya " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:104 msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr "" +msgstr "-c --character : Inicia sessió amb aquest personatge " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:106 msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr "" +msgstr "-s --server : Servidor d'inici de sessió o IP " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:108 msgid " -p --port : Login server port" -msgstr "" +msgstr "-p --port : Port d'inici de sessió " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:110 @@ -6865,32 +6775,32 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:112 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" +msgstr "-D --default : Selecciona servidor i personatge per defecte " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:115 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr "" +msgstr "-u --skip-update : Omet la descàrrega d'actualitzacions " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:117 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" +msgstr "-d --data : Directori de càrrega del joc " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:120 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "" +msgstr "-L --localdata-dir : Directori per a ser usat per desar informació " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:123 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr "" +msgstr "--screenshot-dir : Directori per a guardar captures de pantalla" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:126 msgid " --safemode : Start game in safe mode" -msgstr "" +msgstr "--safemode : Comença el joc en mode segur " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:128 @@ -7064,137 +6974,49 @@ msgstr "" msgid "Guild castle: %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 -msgid "/kick > Kick someone from the party you are in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123 -msgid "Command: /item" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140 -msgid "Command: /exp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:237 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 src/notifications.h:237 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:240 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 src/notifications.h:240 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/notifications.h:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 src/notifications.h:243 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 msgid "Item sharing unknown." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:228 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/notifications.h:228 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:231 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:231 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234 src/notifications.h:234 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/notifications.h:234 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:238 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "" @@ -7206,7 +7028,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 msgid "Old password incorrect." -msgstr "" +msgstr "Antiga contrasenya incorrecta " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:160 @@ -7216,7 +7038,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:164 src/net/ea/loginhandler.cpp:291 msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Error desconegut. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:237 @@ -7280,17 +7102,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:99 msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" +msgstr "Direcció buida enviada a Network::connect()! " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:201 msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "" +msgstr "No es pot resoldre el host \"" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:280 msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "" +msgstr "Connexió interrompuda amb el servidor. " #. TRANSLATORS: message header #: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 src/net/ea/playerhandler.cpp:312 @@ -7449,120 +7271,120 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 msgid "Authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Autenticació fallida. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "No servers available." -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap servidor disponible. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "" +msgstr "Algú altre està provant d'utilitzar aquest compte. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "This account is already logged in." -msgstr "" +msgstr "Aquest compte ja està sent utilitzat. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Speed hack detected." -msgstr "" +msgstr "Hack de desplaçament ràpid detectat. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 msgid "Duplicated login." -msgstr "" +msgstr "Accès de sessió duplicat. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165 msgid "Unknown connection error." -msgstr "" +msgstr "Error de connexió desconegut. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "" +msgstr "Has estat desconnectat del servidor!" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Força " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 msgid "Agility" -msgstr "" +msgstr "Agilitat " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 msgid "Vitality" -msgstr "" +msgstr "Vitalitat " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Intelligence" -msgstr "" +msgstr "Intel·ligència " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Dexterity" -msgstr "" +msgstr "Destresa " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Sort " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290 msgid "Defense" -msgstr "" +msgstr "Defensa " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 msgid "M.Attack" -msgstr "" +msgstr "Atac màgic " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "M.Defense" -msgstr "" +msgstr "Defensa màgica " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 #, no-c-format msgid "% Accuracy" -msgstr "" +msgstr "% de Precisió " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 #, no-c-format msgid "% Evade" -msgstr "" +msgstr "% de Evasió " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Critical" -msgstr "" +msgstr "% de Crític " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305 msgid "Attack Delay" -msgstr "" +msgstr "Retard d'atac " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307 msgid "Walk Delay" -msgstr "" +msgstr "Demora a peu " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 msgid "Attack Range" -msgstr "" +msgstr "Distància d'atac " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 @@ -7573,7 +7395,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "" +msgstr "%s bol un intercanvi amb tu, acceptes? " #. TRANSLATORS: trade header #: src/net/ea/tradehandler.cpp:154 @@ -7584,37 +7406,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:131 msgid "Thanks for buying." -msgstr "" +msgstr "Gràcies per comprar. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:134 msgid "Unable to buy." -msgstr "" +msgstr "No es pot comprar. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:137 msgid "Nothing to sell." -msgstr "" +msgstr "Res per vendre. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:140 msgid "Thanks for selling." -msgstr "" +msgstr "Gràcies per vendre. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:143 msgid "Unable to sell." -msgstr "" +msgstr "No es pot vendre. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:146 msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "" +msgstr "No es possible vendre durant un intercanvi." #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:149 msgid "Unable to sell unsellable item." -msgstr "" +msgstr "Impossible vendre objectes invendible." #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:152 @@ -7625,7 +7447,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:155 msgid "Guild created." -msgstr "" +msgstr "Gremi creat " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:158 @@ -7766,7 +7588,7 @@ msgstr "" #: src/notifications.h:252 #, c-format msgid "%s is not in your party!" -msgstr "" +msgstr "%s no està al teu grup! " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:255 @@ -7842,22 +7664,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:296 msgid "Trade canceled." -msgstr "" +msgstr "Intercanvi cancel·lat." #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:299 msgid "Trade completed." -msgstr "" +msgstr "Intercanvi completat." #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:302 msgid "Kick failed!" -msgstr "" +msgstr "Expulsió fallida! " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:305 msgid "Kick succeeded!" -msgstr "" +msgstr "Expulsió completada! " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:308 @@ -7945,10 +7767,10 @@ msgstr "OpenGL segur" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:87 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:329 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:331 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:109 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "sense nom " #. TRANSLATORS: item info label #: src/resources/db/itemdb.cpp:77 @@ -7983,7 +7805,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: item name #: src/resources/db/itemdb.cpp:209 msgid "Unknown item" -msgstr "" +msgstr "Objecte desconegut " #. TRANSLATORS: unknown info name #: src/resources/db/petdb.cpp:99 |