summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-02-23 00:43:57 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-02-23 00:43:57 +0300
commita499fabac999d299da503061915cd261c73bf750 (patch)
tree63fde9efadfd888793c7f8fe1b9d383222f24a15 /po/ru.po
parentf5186d4bc4c97b357fda2df45255d81c1045ee33 (diff)
downloadmv-a499fabac999d299da503061915cd261c73bf750.tar.gz
mv-a499fabac999d299da503061915cd261c73bf750.tar.bz2
mv-a499fabac999d299da503061915cd261c73bf750.tar.xz
mv-a499fabac999d299da503061915cd261c73bf750.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po2252
1 files changed, 1125 insertions, 1127 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index aaf73c16e..b5c734dea 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 22:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-23 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:876
+#: src/actionmanager.cpp:874
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:886
+#: src/actionmanager.cpp:884
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
@@ -43,72 +43,72 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:329
+#: src/being/being.cpp:330
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being/being.cpp:543
+#: src/being/being.cpp:544
msgid "dodge"
msgstr "уклонение"
-#: src/being/being.cpp:543
+#: src/being/being.cpp:544
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1964 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
+#: src/being/being.cpp:1965 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1969 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
+#: src/being/being.cpp:1970 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
msgid "I"
msgstr "Б"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:391
+#: src/being/localplayer.cpp:392
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Вас убил %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1376
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1380
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1384
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1388
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1392
+#: src/being/localplayer.cpp:1393
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1396
+#: src/being/localplayer.cpp:1397
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1400
+#: src/being/localplayer.cpp:1401
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1424
+#: src/being/localplayer.cpp:1425
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -117,387 +117,387 @@ msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1629 src/being/localplayer.cpp:1664
-#: src/being/localplayer.cpp:1665
+#: src/being/localplayer.cpp:1630 src/being/localplayer.cpp:1665
+#: src/being/localplayer.cpp:1666
msgid "xp"
msgstr "опыт"
-#: src/being/localplayer.cpp:1670 src/being/localplayer.cpp:1677
-#: src/being/localplayer.cpp:1684
+#: src/being/localplayer.cpp:1671 src/being/localplayer.cpp:1678
+#: src/being/localplayer.cpp:1685
msgid "job"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1870
+#: src/being/localplayer.cpp:1871
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1872
+#: src/being/localplayer.cpp:1873
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1874
+#: src/being/localplayer.cpp:1875
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1876
+#: src/being/localplayer.cpp:1877
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1878
+#: src/being/localplayer.cpp:1879
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1880
+#: src/being/localplayer.cpp:1881
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1903
+#: src/being/localplayer.cpp:1904
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1909
+#: src/being/localplayer.cpp:1910
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1914
+#: src/being/localplayer.cpp:1915
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1936
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1937
+#: src/being/localplayer.cpp:1938
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1939
+#: src/being/localplayer.cpp:1940
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1941
+#: src/being/localplayer.cpp:1942
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1943
+#: src/being/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1945
+#: src/being/localplayer.cpp:1946
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1947
+#: src/being/localplayer.cpp:1948
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1967
+#: src/being/localplayer.cpp:1968
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1969
+#: src/being/localplayer.cpp:1970
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1971
+#: src/being/localplayer.cpp:1972
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1973
+#: src/being/localplayer.cpp:1974
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1975
+#: src/being/localplayer.cpp:1976
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1995 src/being/localplayer.cpp:2003
-#: src/being/localplayer.cpp:2031
+#: src/being/localplayer.cpp:1996 src/being/localplayer.cpp:2004
+#: src/being/localplayer.cpp:2032
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1997 src/being/localplayer.cpp:2023
+#: src/being/localplayer.cpp:1998 src/being/localplayer.cpp:2024
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1999
+#: src/being/localplayer.cpp:2000
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2001
+#: src/being/localplayer.cpp:2002
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2025
+#: src/being/localplayer.cpp:2026
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2027
+#: src/being/localplayer.cpp:2028
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2029
+#: src/being/localplayer.cpp:2030
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2086
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2087
+#: src/being/localplayer.cpp:2088
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2089
+#: src/being/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2091
+#: src/being/localplayer.cpp:2092
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2093
+#: src/being/localplayer.cpp:2094
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2095
+#: src/being/localplayer.cpp:2096
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2097
+#: src/being/localplayer.cpp:2098
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2111
+#: src/being/localplayer.cpp:2112
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2113
+#: src/being/localplayer.cpp:2114
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2115
+#: src/being/localplayer.cpp:2116
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2117
+#: src/being/localplayer.cpp:2118
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2119
+#: src/being/localplayer.cpp:2120
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2121
+#: src/being/localplayer.cpp:2122
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2141
+#: src/being/localplayer.cpp:2142
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2143
+#: src/being/localplayer.cpp:2144
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2145
+#: src/being/localplayer.cpp:2146
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2147
+#: src/being/localplayer.cpp:2148
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2149
+#: src/being/localplayer.cpp:2150
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2151
+#: src/being/localplayer.cpp:2152
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2171
+#: src/being/localplayer.cpp:2172
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2173
+#: src/being/localplayer.cpp:2174
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2175
+#: src/being/localplayer.cpp:2176
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2177
+#: src/being/localplayer.cpp:2178
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2179
+#: src/being/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2199
+#: src/being/localplayer.cpp:2200
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2201
+#: src/being/localplayer.cpp:2202
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2203
+#: src/being/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2232
+#: src/being/localplayer.cpp:2233
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2255
+#: src/being/localplayer.cpp:2256
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2257
+#: src/being/localplayer.cpp:2258
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2277
+#: src/being/localplayer.cpp:2260 src/being/localplayer.cpp:2278
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2273
+#: src/being/localplayer.cpp:2274
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2275
+#: src/being/localplayer.cpp:2276
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2302
+#: src/being/localplayer.cpp:2303
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2304
+#: src/being/localplayer.cpp:2305
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2306
+#: src/being/localplayer.cpp:2307
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3886
+#: src/being/localplayer.cpp:3887
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Следовать за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3892 src/being/localplayer.cpp:3917
+#: src/being/localplayer.cpp:3893 src/being/localplayer.cpp:3918
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3902
+#: src/being/localplayer.cpp:3903
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Имитация: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3908 src/being/localplayer.cpp:3922
+#: src/being/localplayer.cpp:3909 src/being/localplayer.cpp:3923
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4265
+#: src/being/localplayer.cpp:4266
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Вы видите %s"
@@ -507,60 +507,60 @@ msgstr "Вы видите %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2566
+#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2526
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568
msgid "Completely ignore"
msgstr "Полностью игнорировать"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:483
+#: src/being/playerrelations.cpp:485
msgid "Print '...'"
msgstr "Печатать '...'"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:506
+#: src/being/playerrelations.cpp:508
msgid "Blink name"
msgstr "Мигать именем"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:552
+#: src/being/playerrelations.cpp:554
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Плавающий '...' пузырек"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:556
+#: src/being/playerrelations.cpp:558
msgid "Floating bubble"
msgstr "Плавающий пузырек"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:60
+#: src/client.cpp:1139 src/gui/windowmenu.cpp:167
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:61
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1142 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
+#: src/client.cpp:1143 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:51
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225
+#: src/client.cpp:1146 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1148 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:289
+#: src/client.cpp:1149 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:269
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:1151 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:1152 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -573,41 +573,41 @@ msgstr "Помощь"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1155 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617
+#: src/client.cpp:1156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257 src/gui/windows/npcdialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 src/gui/windows/questswindow.cpp:136
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 src/gui/windows/questswindow.cpp:138
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1280
+#: src/client.cpp:1281
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1324
+#: src/client.cpp:1325
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1366
+#: src/client.cpp:1367
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1491
+#: src/client.cpp:1492
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1531
+#: src/client.cpp:1532
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1544
+#: src/client.cpp:1545
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -622,83 +622,83 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1605 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1800
+#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1801
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:359
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:298
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:218
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:260
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:201 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:202 src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1628
+#: src/client.cpp:1629
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1669
+#: src/client.cpp:1670
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1671
+#: src/client.cpp:1672
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1693
+#: src/client.cpp:1694
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1695
+#: src/client.cpp:1696
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1718
+#: src/client.cpp:1719
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1720
+#: src/client.cpp:1721
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1997 src/client.cpp:2012 src/client.cpp:2057
-#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2524 src/client.cpp:2532
+#: src/client.cpp:1998 src/client.cpp:2013 src/client.cpp:2058
+#: src/client.cpp:2074 src/client.cpp:2525 src/client.cpp:2533
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2229
+#: src/client.cpp:2230
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Некорректный сервер обновленмй: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2270 src/client.cpp:2277
+#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2278
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:2299 src/client.cpp:2316
+#: src/client.cpp:2300 src/client.cpp:2317
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:3000
+#: src/client.cpp:3001
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Открыть страницу поддержки?"
#. TRANSLATORS: chat commands handling message
-#: src/commandhandler.cpp:97
+#: src/commandhandler.cpp:99
msgid "Unknown command."
msgstr "Неизвестная команда."
@@ -900,25 +900,25 @@ msgstr "%d секунд"
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Переменные среды сохранены"
-#: src/commands.cpp:1342
+#: src/commands.cpp:1344
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Информация о выгруженном конфиге:"
-#: src/commands.cpp:1349
+#: src/commands.cpp:1352
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Информация о выгруженном конфиге сервера:"
-#: src/commands.cpp:1356
+#: src/commands.cpp:1360
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Информация о выгруженном логе:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1476 src/commands.cpp:1485
+#: src/commands.cpp:1481 src/commands.cpp:1490
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488
+#: src/commands.cpp:1484 src/commands.cpp:1493
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -943,65 +943,216 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd файлстрокацвета файлназначения"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:274 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:462
+#: src/game.cpp:277 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464
msgid "General"
msgstr "Общие"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:290 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464
-#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:53
+#: src/game.cpp:293 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466
+#: src/gui/windowmenu.cpp:154 src/gui/windows/debugwindow.cpp:53
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:572
+#: src/game.cpp:575
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Снимок экрана сохранен как %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:582
+#: src/game.cpp:585
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:653
+#: src/game.cpp:656
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:656
+#: src/game.cpp:659
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colormodel.cpp:74 src/gui/windows/chatwindow.cpp:152
+msgid "black"
+msgstr "черный"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colormodel.cpp:76 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154
+msgid "red"
+msgstr "красный"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colormodel.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156
+msgid "green"
+msgstr "зеленый"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colormodel.cpp:80 src/gui/windows/chatwindow.cpp:158
+msgid "blue"
+msgstr "синий"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colormodel.cpp:82 src/gui/windows/chatwindow.cpp:160
+msgid "gold"
+msgstr "золотой"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colormodel.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:162
+msgid "yellow"
+msgstr "желтый"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colormodel.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:164
+msgid "pink"
+msgstr "розовый"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colormodel.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:166
+msgid "purple"
+msgstr "фиолетовый"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colormodel.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:168
+msgid "grey"
+msgstr "серый"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colormodel.cpp:92 src/gui/windows/chatwindow.cpp:170
+msgid "brown"
+msgstr "коричневый"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:33
+msgid "Neutral"
+msgstr "Нейтральное"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
+msgid "Friend"
+msgstr "Друг"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
+msgid "Disregarded"
+msgstr "Пренебрегаемый"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
+msgid "Ignored"
+msgstr "Игнорировано"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
+msgid "Erased"
+msgstr "Стерт"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "В черном списке"
+
+#. TRANSLATORS: relation type
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
+msgid "Enemy"
+msgstr "Враг"
+
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#. TRANSLATORS: screen density type
+#. TRANSLATORS: vsync type
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:150
+msgid "default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 src/gui/windows/buydialog.cpp:62
+msgid "by name"
+msgstr "по названию"
+
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 src/gui/windows/buydialog.cpp:64
+msgid "by id"
+msgstr "по ID"
+
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 src/gui/windows/buydialog.cpp:66
+msgid "by weight"
+msgstr "по весу"
+
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 src/gui/windows/buydialog.cpp:68
+msgid "by amount"
+msgstr "по кол-ву."
+
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44 src/gui/windows/buydialog.cpp:70
+msgid "by type"
+msgstr "по типу"
+
+#. TRANSLATORS: update type
+#. TRANSLATORS: onscreen button size
+#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормально"
+
+#. TRANSLATORS: update type
+#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
+msgid "Auto Close"
+msgstr "Авт. закрыть"
+
+#. TRANSLATORS: update type
+#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустить"
+
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:131
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:132
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Группа: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:146
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:147
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Гильдия: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:160
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:161
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "PvP ранг: %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:172
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:173
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:194
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:195
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Вес: %s"
@@ -1009,7 +1160,7 @@ msgstr "Вес: %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:151 src/gui/popups/popupmenu.cpp:690
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:692
#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33
msgid "Trade"
msgstr "Торговать"
@@ -1023,49 +1174,49 @@ msgstr "Торговать"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:693 src/gui/setupactiondata.h:51
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:260
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:695 src/gui/setupactiondata.h:51
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:303
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:157 src/gui/popups/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366
msgid "Whisper"
msgstr "Приват"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:697
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:699
msgid "Heal"
msgstr "Лечить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:183 src/gui/popups/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410 src/gui/popups/popupmenu.cpp:744
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:201
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:746
msgid "Kick from guild"
msgstr "Выкинуть из гильдии"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:206
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:417 src/gui/popups/popupmenu.cpp:751
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:753
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:216 src/gui/popups/popupmenu.cpp:427
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:762
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:218 src/gui/popups/popupmenu.cpp:429
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:764
msgid "Invite to guild"
msgstr "Пригласить в гильдию"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:223
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225
msgid "Nuke"
msgstr "Уничтожить"
@@ -1083,9 +1234,9 @@ msgstr "Уничтожить"
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:785
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:228 src/gui/popups/popupmenu.cpp:249
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:547
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787
#: src/gui/setupactiondata.h:1942 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307
msgid "Move"
msgstr "Движение"
@@ -1094,7 +1245,7 @@ msgstr "Движение"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/setupactiondata.h:93
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/setupactiondata.h:93
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:305
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
@@ -1105,9 +1256,9 @@ msgstr "Разговор"
#. TRANSLATORS: buy item
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:207 src/gui/windows/buydialog.cpp:219
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2599
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:208 src/gui/windows/buydialog.cpp:220
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
@@ -1118,9 +1269,9 @@ msgstr "Купить"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:107
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2602
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:66 src/gui/windows/selldialog.cpp:108
msgid "Sell"
msgstr "Продать"
@@ -1128,26 +1279,26 @@ msgstr "Продать"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:374
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:376
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить коментарий"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Удалить из списка атаки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Добавить в приоритетный список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:283
msgid "Add to attack list"
msgstr "Добавить в список атаки"
@@ -1155,7 +1306,7 @@ msgstr "Добавить в список атаки"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:287 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Добавить в список игнорирования"
@@ -1163,7 +1314,7 @@ msgstr "Добавить в список игнорирования"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:301 src/gui/popups/popupmenu.cpp:435
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:437
msgid "Add name to chat"
msgstr "Добавить имя в чат"
@@ -1186,30 +1337,30 @@ msgstr "Добавить имя в чат"
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:341
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:439 src/gui/popups/popupmenu.cpp:486
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:521 src/gui/popups/popupmenu.cpp:552
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:572 src/gui/popups/popupmenu.cpp:597
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:796 src/gui/popups/popupmenu.cpp:823
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2083
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2192
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/setupactiondata.h:1827
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:343
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:488
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/popups/popupmenu.cpp:599
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:825
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1993
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2043 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2085
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2377 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2404
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2701
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2837 src/gui/setupactiondata.h:1827
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:121
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:48
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:79
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 src/gui/windows/setupwindow.cpp:93
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1232
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1238
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:186
msgid "Cancel"
@@ -1217,38 +1368,38 @@ msgstr "Отмена"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:386 src/gui/popups/popupmenu.cpp:725
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2645
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2647
msgid "Kick from party"
msgstr "Выкинуть из группы"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:477
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:479
msgid "Pick up"
msgstr "Поднять"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:482 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2069
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1953
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2029 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071
msgid "Add to chat"
msgstr "Добавить в чат"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:535
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:505 src/gui/popups/popupmenu.cpp:537
msgid "Map Item"
msgstr "Элемент карты"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:508
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
@@ -1258,20 +1409,20 @@ msgstr "Переименовать"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2266
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2300
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2268
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:541
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:543
msgid "Warp"
msgstr "Прыгнуть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:550
msgid "Move camera"
msgstr "Передвинуть камеру"
@@ -1280,77 +1431,77 @@ msgstr "Передвинуть камеру"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 src/gui/setupactiondata.h:1950
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:567 src/gui/setupactiondata.h:1950
+#: src/gui/windowmenu.cpp:150 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:568
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:570
msgid "Clear outfit"
msgstr "Очистить наряд"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590 src/gui/windowmenu.cpp:132
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "Spells"
msgstr "Заклинания"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:595
msgid "Edit spell"
msgstr "Изменить заклинание"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:622 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:629
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631
msgid "Disable highlight"
msgstr "Отключить уведомление"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:635
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637
msgid "Enable highlight"
msgstr "Включить уведомление"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:641
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:643
msgid "Don't remove name"
msgstr "Не скрывать имя"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:647
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:649
msgid "Remove name"
msgstr "Скрывать имя"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:653
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655
msgid "Enable away"
msgstr "Разрешить режим \"отошел\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:659
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:661
msgid "Disable away"
msgstr "Запретить режим \"отошел\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1305
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1311
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
@@ -1360,68 +1511,68 @@ msgstr "Покинуть"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:671 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:673 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:718 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641
msgid "Invite to party"
msgstr "Пригласить в группу"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:805
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:807
msgid "Change guild position"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1328
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1330
msgid "Rename map sign "
msgstr "Переименовать знак на карте"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1330
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1332
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1354
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1356
msgid "Player comment "
msgstr "Комментарий игрока "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1356
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1358
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1868
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870
msgid "Add to trade"
msgstr "Добавить к сделке"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Добавить к сделке 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1879
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1881
msgid "Add to trade half"
msgstr "Добавить к сделке половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1884
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Добавить к торговле все-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1885
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1887
msgid "Add to trade all"
msgstr "Добавить к торговле все"
@@ -1430,64 +1581,64 @@ msgstr "Добавить к торговле все"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2023
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:775 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2066 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:745 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1900
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902
msgid "Store 10"
msgstr "Сохранить 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1904
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1906
msgid "Store half"
msgstr "Сохранить половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1907
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1909
msgid "Store all-1"
msgstr "Сохранить все-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1910
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1912
msgid "Store all"
msgstr "Сохранить все"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:255
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1929
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Получить 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1933
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935
msgid "Retrieve half"
msgstr "Получить половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1936
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Забрать все-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1941
msgid "Retrieve all"
msgstr "Получить все"
@@ -1495,57 +1646,56 @@ msgstr "Получить все"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2763
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:686 src/gui/windows/skilldialog.cpp:287
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:656 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2079
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2081
msgid "Clear drop window"
msgstr "Очистить окно дропов"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2173
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2180
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "сбросить настройки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 src/gui/windows/statuswindow.cpp:168
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2191 src/gui/windows/statuswindow.cpp:168
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:60
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:998
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1003
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250
msgid "Move up"
msgstr "Передвинуть выше"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256
msgid "Move down"
msgstr "Передвинуть ниже"
@@ -1553,134 +1703,134 @@ msgstr "Передвинуть ниже"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660
msgid "Undress"
msgstr "Раздеть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2368
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2370
msgid "Open link"
msgstr "Открыть ссылку"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2390
msgid "Show window"
msgstr "Показать окно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2464
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466
msgid "Be friend"
msgstr "Подружиться"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2563
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2508 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2547
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2565
msgid "Disregard"
msgstr "Пренебречь"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2490
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2473 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2551
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2493
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2553
msgid "Black list"
msgstr "Черный список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2494
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2512
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2496
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2514
msgid "Set as enemy"
msgstr "Сделать врагом"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2527
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2517 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2556
msgid "Erase"
msgstr "Стереть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2533 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2505 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2544
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2562
msgid "Unignore"
msgstr "Не игнорировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581
msgid "Follow"
msgstr "Следовать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585
msgid "Imitation"
msgstr "Имитировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купить (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продать (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
msgid "Show Items"
msgstr "Показать предметы"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2674
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Удалить из поднятия"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2677
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Сделать поднимаемым"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2728
msgid "Unprotect item"
msgstr "Снять защиту"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2737
msgid "Protect item"
msgstr "Поставить защиту"
@@ -1688,9 +1838,9 @@ msgstr "Поставить защиту"
#. TRANSLATORS: unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2750 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:645
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -1698,22 +1848,22 @@ msgstr "Снять"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:680 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2756 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:650 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:783
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:753
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2777
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2779
msgid "Drop all"
msgstr "Бросить все"
@@ -1721,56 +1871,56 @@ msgstr "Бросить все"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2783 src/gui/windowmenu.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:788
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2785 src/gui/windowmenu.cpp:138
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:758
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2791 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2801
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2803
msgid "GM..."
msgstr "ГМ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2809
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811
msgid "GM commands"
msgstr "Коменды ГМ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2814
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2816
msgid "Check ip"
msgstr "Проверить IP"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2817
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2819
msgid "Goto"
msgstr "Перейти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2822
msgid "Recall"
msgstr "Вызвать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2823
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2825
msgid "Revive"
msgstr "Оживить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2828
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2830
msgid "Kick"
msgstr "Кикнуть"
@@ -1885,10 +2035,10 @@ msgstr "Выбор OK"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:275
+#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:276
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:109
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:252
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -2450,11 +2600,11 @@ msgstr "Страница вниз"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/setupactiondata.h:1954
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:109
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:116
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -2475,11 +2625,11 @@ msgstr "Выбор2"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/setupactiondata.h:1833 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:205
+#: src/gui/setupactiondata.h:1833 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:200
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:207
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -2515,23 +2665,23 @@ msgstr "Основное"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:130
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
-#: src/gui/windowmenu.cpp:161
+#: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308
+#: src/gui/windowmenu.cpp:163
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1948 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107
+#: src/gui/setupactiondata.h:1948 src/gui/windows/emotewindow.cpp:50
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:108
msgid "Emotes"
msgstr "Смайлы"
@@ -2539,7 +2689,7 @@ msgstr "Смайлы"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupactiondata.h:1952 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
-#: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:205
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
@@ -2595,7 +2745,7 @@ msgstr "Боты"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:101
msgid "Monsters"
msgstr "Монстры"
@@ -2621,7 +2771,7 @@ msgstr "Члены гильдии"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153
+#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154
msgid "Particle effects"
msgstr "Эффекты частиц"
@@ -2755,99 +2905,39 @@ msgstr "Точка дороги"
msgid "Tiles border"
msgstr "Бордюр тайлов"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:134
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:135
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Уровень: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:599
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:137
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:569
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Деньги: %s"
-#. TRANSLATORS: color name
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:74 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154
-msgid "black"
-msgstr "черный"
-
-#. TRANSLATORS: color name
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156
-msgid "red"
-msgstr "красный"
-
-#. TRANSLATORS: color name
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:158
-msgid "green"
-msgstr "зеленый"
-
-#. TRANSLATORS: color name
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 src/gui/windows/chatwindow.cpp:160
-msgid "blue"
-msgstr "синий"
-
-#. TRANSLATORS: color name
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 src/gui/windows/chatwindow.cpp:162
-msgid "gold"
-msgstr "золотой"
-
-#. TRANSLATORS: color name
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:164
-msgid "yellow"
-msgstr "желтый"
-
-#. TRANSLATORS: color name
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:166
-msgid "pink"
-msgstr "розовый"
-
-#. TRANSLATORS: color name
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:168
-msgid "purple"
-msgstr "фиолетовый"
-
-#. TRANSLATORS: color name
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:170
-msgid "grey"
-msgstr "серый"
-
-#. TRANSLATORS: color name
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 src/gui/windows/chatwindow.cpp:172
-msgid "brown"
-msgstr "коричневый"
-
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:323
msgid "Eq."
msgstr "Од."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:92
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:95
msgid "Open url"
msgstr "Открыть ссылку"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:361 src/gui/widgets/setupitem.cpp:497
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:258
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:365 src/gui/widgets/setupitem.cpp:501
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 src/gui/windows/skilldialog.cpp:592
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:595
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Уровень: %d"
@@ -2858,30 +2948,30 @@ msgid "Battle"
msgstr "Битва"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:156
msgid "Global announcement:"
msgstr "Глобальное объявление:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:162
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Глобальное объявление от %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:186
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:188
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s шепчет: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:537
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:539
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s вошел(а)."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:542
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:544
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s вышел(а)."
@@ -2895,157 +2985,153 @@ msgstr "ГМ"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:182 src/gui/windows/socialwindow.cpp:317
-#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:184 src/gui/windows/socialwindow.cpp:320
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:44
msgid "Guild"
msgstr "Гильдия"
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:31
+#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:32
msgid "Lang"
msgstr "Язык"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:47
-msgid "(no sound)"
-msgstr "(без звука)"
-
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:49
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:57
msgid "Basic settings"
msgstr "Основные настройки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60
msgid "Enable Audio"
msgstr "Включить Аудио"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:63
msgid "Enable music"
msgstr "Включить музыку"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:67
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Включить игровые эффекты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:71
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Включить эффекты интерфейса"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75
msgid "Sfx volume"
msgstr "Громкость эффектов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
msgid "Music volume"
msgstr "Громкость музыки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83
msgid "Enable music fade out"
msgstr "Включить плавный переход музыки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота аудио"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
msgid "mono"
msgstr "моно"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93
msgid "stereo"
msgstr "стерео"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
msgid "surround"
msgstr "окружение"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "окружение+центр+lfe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
msgid "Audio channels"
msgstr "Аудио каналы"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104
msgid "Sound effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Звук информационного диалога"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Звук вопроса"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Звук криватного сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Звук сообщения в гильдии или группе"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Звук подсветки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
msgid "Global message sound"
msgstr "Звук глобального сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
msgid "Error message sound"
msgstr "Звук ошибки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
msgid "Trade request sound"
msgstr "Звук обмена"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
msgid "Show window sound"
msgstr "Звук открытия окна"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
msgid "Hide window sound"
msgstr "Звук закрытия окна"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Включить голосовой чат mumble"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:156
msgid "Download music"
msgstr "Скачать музыку"
@@ -3068,8 +3154,8 @@ msgstr "Защитить фокус чата"
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:83
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:85
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:110
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
@@ -3238,100 +3324,100 @@ msgstr "Показывать кнопку эмоций в чате"
msgid "Show motd server message on start"
msgstr "Показывать motd сообщение сервера"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:47
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Вот, как выглядит сей цвет"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:62
msgid "Type:"
msgstr "Введите: "
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:337
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:339
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:70
msgid "Red:"
msgstr "Красный:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74
msgid "Green:"
msgstr "Зеленый:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:78
msgid "Blue:"
msgstr "Синий:"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
msgid "Static"
msgstr "Статичный"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408
msgid "Pulse"
msgstr "Пульсирующий"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:410
msgid "Rainbow"
msgstr "Радуга"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:410
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектр"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:331
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:333
msgid "Alpha:"
msgstr "Прозрачность:"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:99
msgid "Assign"
msgstr "Назначить"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:101
msgid "Unassign"
msgstr "Снять назначение"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:103
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:105
msgid "Reset all keys"
msgstr "Сбросить все кнопки"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:115
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:198
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:200
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!"
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:200
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:202
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -3342,50 +3428,50 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:362
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:261
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:364
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:263
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:46
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:138
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:48
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:135
msgid "Calibrate"
msgstr "Калибровать"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:50
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
msgid "Detect joysticks"
msgstr "Определение джойстика"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:54
msgid "Enable joystick"
msgstr "Использовать джойстик"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:58
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "Использовать джойстик если игра свернута"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62
msgid "Joystick"
msgstr "Джойстик"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:147
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Вращайте стик и не нажимайте другие кнопки"
@@ -3400,279 +3486,269 @@ msgid "No mods present"
msgstr "Для данного сервера моды не существуют"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:43
msgid "Always show"
msgstr "Всегда показывать"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:45
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Скрывать с небольшим разрешением"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:47
msgid "Always auto hide"
msgstr "Всегда скрывать"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:55
msgid "System proxy"
msgstr "Системный прокси"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:57
msgid "Direct connection"
msgstr "Прямое соединение"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:64
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCKS5 хост"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:77 src/gui/windows/chatwindow.cpp:152
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:68
-msgid "default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:158
msgid "low"
msgstr "низ."
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:160
msgid "medium"
msgstr "средне"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:78
msgid "tv"
msgstr "ТВ"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:162
msgid "high"
msgstr "выс."
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:82
msgid "xhigh"
msgstr "большой2"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:84
msgid "xxhigh"
msgstr "большой3"
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:94
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Показ. повр., нанесенные монстрам"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Автоприцел по доступным монстрам"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:112
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:117
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Показывать жизнь мобов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Прокручивать прицел по монстрам"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:105
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72 src/gui/windows/minimap.cpp:51
#: src/gui/windows/minimap.cpp:114
msgid "Map"
msgstr "Карта"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129
msgid "Show warps particles"
msgstr "Показывать анимацию порталов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Подсветка точек перехода на карте"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Подсветка предметов на полу"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:141
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:145
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Показывать расширенные миникарты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:149
msgid "Draw path"
msgstr "Рисовать путь"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:153
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Рисовать клавиши на карте"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:157
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Включить ленивую прокрутку"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:161
msgid "Scroll laziness"
msgstr "ленивая прокрутка"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:165
msgid "Scroll radius"
msgstr "радиус прокрутки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:169
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr "Автоматически менять размер миникарты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:173
msgid "Play map animations"
msgstr "Играть анимацию карт"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:178
msgid "Moving"
msgstr "Движения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:181
msgid "Auto fix position"
msgstr "Авто. исправ. позиции"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:185
msgid "Attack while moving"
msgstr "Атаковать в движении"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189
msgid "Attack next target"
msgstr "Атаковать следующую цель"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:193
msgid "Sync player move"
msgstr "Синх. движение"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:197
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Программа для сумасшедших движений A"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:201
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr "Относительное движение мышью (подходит для тач интерфейсов)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:206
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:207
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Показывать свою жизнь"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Включить быструю смену статов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:216
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Прокручивать прицел по игрокам"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:220
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Показывать опыт работы."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:224
msgid "Show players popups"
msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:228
msgid "Afk message"
msgstr "Ответ в режиме \"отошел\""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:232
msgid "Show job"
msgstr "Показывать уровень работы"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:236
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Включить фильтр атак"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:240
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Включить фильтр поднятия"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:244
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Включить режим посылки состояния"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:248
msgid "Enabled pets support"
msgstr "Включить поддержку животных"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:250
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251
msgid "Enable weight notifications"
msgstr "Включить напоминание о весе"
@@ -3680,285 +3756,285 @@ msgstr "Включить напоминание о весе"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 src/gui/windowmenu.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:146
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Принимать запросы купить/продать"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Включить режим магазина"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windows/npcdialog.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268 src/gui/windows/npcdialog.cpp:80
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Прокручивать прицел по НИП"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Сохранять текст НИП"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280
msgid "Bots support"
msgstr "Поддержка ботов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:283
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Включить поддержку бота AuctionBot"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:293
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:296
msgid "Repeat delay"
msgstr "Задержка перед повтором"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
msgid "Repeat interval"
msgstr "Интервал повторения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:304
msgid "Custom repeat interval"
msgstr "Специальное время повтора клавиш"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Кнопки"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317
msgid "Proxy server"
msgstr "Прокси сервер"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321
msgid "Proxy type"
msgstr "Тип прокси"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:325
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Прокси адрес:порт"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Включить серверную атаку"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Включить поддержку двойного клика"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:354
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Включить лог OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:358
msgid "Enable input log"
msgstr "Включить лог ввода"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:362
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кеширования игроков"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Спрятать картинку щита"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Путь для снимков экрана"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386
msgid "Show background"
msgstr "Показать фон"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391
msgid "Screen density override"
msgstr "Переопределение плотности экрана"
#. TRANSLATORS: texture compression type
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:39
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:40
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Better performance (enable for better performance)"
msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:63
msgid "Auto adjust performance"
msgstr "Автоматически подстраивать производительность"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:67
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Аппаратное ускорение"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
msgstr ""
"Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много "
"памяти)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:76
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Включить оптимизацию карты (программно)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Программно)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:85
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Разрешить паузу при загрузке изображений (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:89
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Включить \"образец\" текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
"Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень "
"медленным)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:103
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Включить перестановку спрайтов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:112
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
"Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:117
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:121
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:126
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr ""
"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:132
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Включить компрессию текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:136
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:140
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:144
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Включить атласы текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:148
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr "Кэшировать все спрайты на карте (может быть использовано много памяти)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:153
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr "Кешировать все звуки (может использовать дополнительную память)"
@@ -4039,401 +4115,360 @@ msgstr "Использовать специальную диагональную
#. TRANSLATORS: relations table header
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:61
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:301
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:63
msgid "Relation"
msgstr "Отношение"
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:66
-msgid "Neutral"
-msgstr "Нейтральное"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:68
-msgid "Friend"
-msgstr "Друг"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:70
-msgid "Disregarded"
-msgstr "Пренебрегаемый"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72
-msgid "Ignored"
-msgstr "Игнорировано"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:74
-msgid "Erased"
-msgstr "Стерт"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:76
-msgid "Blacklisted"
-msgstr "В черном списке"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
-msgid "Enemy"
-msgstr "Враг"
-
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:254
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:195
msgid "Allow trading"
msgstr "Разрешить торговлю"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:257
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:198
msgid "Allow whispers"
msgstr "Разрешить шептание"
#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:264
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:205
msgid "Relations"
msgstr "Связи"
#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:289
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:230
msgid "When ignoring:"
msgstr "Когда игнорируется:"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64
msgid "Very small (8)"
msgstr "Очень маленький (8)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:66
msgid "Very small (9)"
msgstr "Очень маленький (9)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:68
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Маленький (10)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
msgid "Small (11)"
msgstr "Маленький (11)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72
msgid "Medium (12)"
msgstr "Средний (12)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:74
msgid "Normal (13)"
msgstr "Нормальный (13)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76
msgid "Large (14)"
msgstr "Большой (14)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:78
msgid "Large (15)"
msgstr "Большой (15)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80
msgid "Large (16)"
msgstr "Большой (16)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82
msgid "Big (17)"
msgstr "Большой (17)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
msgid "Big (18)"
msgstr "Большой (18)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86
msgid "Big (19)"
msgstr "Большой (19)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
msgid "Very big (20)"
msgstr "Очень большой (20)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (21)"
msgstr "Очень большой (21)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
msgid "Very big (22)"
msgstr "Очень большой (22)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94
msgid "Huge (23)"
msgstr "Огромный (23)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Китайский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:131
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133
msgid "English"
msgstr "Английский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:135
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:137
msgid "French"
msgstr "Французский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:139
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:161
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:141
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:143
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:165
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:167
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:169
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Голландский (Бельгийский/Фламандский)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:171
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португальский (Бразильский)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:175
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Испанский (Кастильский)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:231
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:211
msgid "Gui theme"
msgstr "Тема интерфейса"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:238
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:218
msgid "Main Font"
msgstr "Основной шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:223
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:247 src/gui/windows/emotewindow.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:227 src/gui/windows/emotewindow.cpp:45
msgid "Bold font"
msgstr "Жирный шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:251
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:231
msgid "Particle font"
msgstr "Шрифт частиц"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:235
msgid "Help font"
msgstr "Шрифт помощи"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:259
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:239
msgid "Secure font"
msgstr "Безопасный шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:263
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
msgid "Npc font"
msgstr "Шрифт НИП"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:267
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:247
msgid "Japanese font"
msgstr "Японский шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:271
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:251
msgid "Chinese font"
msgstr "Китайский шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:276
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:256
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:281
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261
msgid "Npc font size"
msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:285
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:265
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:424
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:404
msgid "Name: "
msgstr "Название:"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:425
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:405
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторские права:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:490
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:470
msgid "Theme info"
msgstr "Информация о теме"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:517
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:497
msgid "Theme Changed"
msgstr "Тема изменена"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:517
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:497
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:508
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:36
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:40
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:38 src/gui/windows/logindialog.cpp:80
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормально"
-
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:40
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:44
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:67
msgid "Touch"
msgstr "Касания"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:76
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Экранная клавиатура"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:79
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Показывать значок экранной клавиатуры"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:83
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Действие значка клавиатуры"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:89
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Экранный джойстик"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:92
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Показывать экранный джойстик"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:96
msgid "Joystick size"
msgstr "Размер джойстика"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:101
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Экранные кнопки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:104
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Показывать экранные кнопки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108
msgid "Buttons format"
msgstr "Формат кнопок"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:112
msgid "Buttons size"
msgstr "Размер кнпок"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:120
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Действие кнопки %u"
@@ -4549,322 +4584,322 @@ msgstr ""
"разрешении"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:39
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:40
msgid "No text"
msgstr "Нет текста"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:41
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:42
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:44
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Пузырьки, без названий"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:46
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Пузырьки с названиями"
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:53
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:54
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:80
msgid "off"
msgstr "выкл"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:66
msgid "best quality"
msgstr "качество"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:68
msgid "normal"
msgstr "нормально"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:70
msgid "best performance"
msgstr "производительность"
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:82
msgid "on"
msgstr "вкл."
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:95
msgid "Visual"
msgstr "Графика"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:103
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:112
msgid "Scale"
msgstr "Увеличение"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:116
msgid "Notifications"
msgstr "Информационные сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Показывать в чате сообщения о поднятых предметах"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:123
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Показывать сообщения о поднятых предметах в виде эффектов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:127
msgid "Effects"
msgstr "Эффекты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:131
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Захватывать ввод с клавиатуры и мыши"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:136
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Смазывать текстуры (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
msgid "Gui opacity"
msgstr "Непрозрачность интерфейса"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:145
msgid "Overhead text"
msgstr "Текст над головами"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:150
msgid "Ambient FX"
msgstr "Эффекты окружающей среды"
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164
msgid "max"
msgstr "макс."
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165
msgid "Particle detail"
msgstr "Детализация частиц"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:172
msgid "Particle physics"
msgstr "Физика частиц"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:176
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:177
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Включить гамма коррекцию"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:193
msgid "Vsync"
msgstr "Вертикальная синхронизация"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:197
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:198
msgid "Center game window"
msgstr "Центрировать игровое окно"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Разрешить запуск скринсейвера"
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:68
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "ONL"
msgstr "КО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Who is online"
msgstr "Кто онлайн"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "HLP"
msgstr "СПР"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr "КВ"
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:124
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:126
msgid "Quests"
msgstr "Квесты"
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "BC"
msgstr "ДБ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Bot checker"
msgstr "Окно детектора ботов"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "KS"
msgstr "СА"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:42
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:42
msgid "Kill stats"
msgstr "Статистика убийств"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Smilies"
msgstr "Смайлы"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "CH"
msgstr "ЧАТ"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "STA"
msgstr "СО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "EQU"
msgstr "СН"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:58
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:58
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "INV"
msgstr "ИНВ"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:130
#: src/inventory.cpp:257
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "MAP"
msgstr "КАР"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110
msgid "SKI"
msgstr "УМ"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:283
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:116
+#: src/gui/windowmenu.cpp:118
msgid "SPE"
msgstr "СПЕ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:117
+#: src/gui/windowmenu.cpp:119
msgid "Specials"
msgstr "Особые"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:122
+#: src/gui/windowmenu.cpp:124
msgid "SOC"
msgstr "ОБЩ"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:124 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1278
+#: src/gui/windowmenu.cpp:126 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1284
msgid "Social"
msgstr "Общество"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:126
+#: src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "SH"
msgstr "ГК"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:130
+#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "SP"
msgstr "ЗАК"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:134
+#: src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "DR"
msgstr "БР"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:138
+#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "YK"
msgstr "ВЗ"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:140
+#: src/gui/windowmenu.cpp:142
msgid "Did you know"
msgstr "Знаете ли вы"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:142
+#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "SHP"
msgstr "МАГ"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:146
+#: src/gui/windowmenu.cpp:148
msgid "OU"
msgstr "НАР"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:150
+#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "DBG"
msgstr "ОТЛ"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:159
+#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "WIN"
msgstr "ОКН"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:163
+#: src/gui/windowmenu.cpp:165
msgid "SET"
msgstr "ОПЦ"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:299 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:301 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:561
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -4887,60 +4922,30 @@ msgid "Result"
msgstr "Результат"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:58
msgid "unsorted"
msgstr "не сорт."
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:60
msgid "by price"
msgstr "по цене"
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:61 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:70
-msgid "by name"
-msgstr "по названию"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:63 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:72
-msgid "by id"
-msgstr "по ID"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:65 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:74
-msgid "by weight"
-msgstr "по весу"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:67 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:76
-msgid "by amount"
-msgstr "по кол-ву."
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:69 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:78
-msgid "by type"
-msgstr "по типу"
-
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:196
msgid "Create items"
msgstr "Создание предметов"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/buydialog.cpp:540
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:99 src/gui/windows/selldialog.cpp:365
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:254 src/gui/windows/buydialog.cpp:541
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:100 src/gui/windows/selldialog.cpp:366
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:263
msgid "Amount:"
msgstr "Количество:"
@@ -4950,9 +4955,9 @@ msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:267 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/windows/npcdialog.cpp:100
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:103 src/gui/windows/statuswindow.cpp:829
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:268 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:100
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:104 src/gui/windows/statuswindow.cpp:829
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -4962,18 +4967,18 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:270 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:105 src/gui/windows/statuswindow.cpp:842
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:271 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:106 src/gui/windows/statuswindow.cpp:842
msgid "-"
msgstr "-"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:592
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1301
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:593
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1307
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -4982,7 +4987,7 @@ msgstr "Создать"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:277 src/gui/windows/selldialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:278 src/gui/windows/selldialog.cpp:112
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:568 src/gui/windows/statuswindow.cpp:623
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:826 src/gui/windows/statuswindow.cpp:858
msgid "Max"
@@ -5030,7 +5035,7 @@ msgstr "Адрес E-mail не совпадает"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:48
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:98
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:99
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
@@ -5039,7 +5044,7 @@ msgstr "Изменить пароль"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:187 src/gui/windows/registerdialog.cpp:91
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:124 src/gui/windows/registerdialog.cpp:91
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -5072,7 +5077,7 @@ msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Новый пароль не совпадает."
#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:66
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:67
msgid "New Character"
msgstr "Новый персонаж"
@@ -5080,8 +5085,8 @@ msgstr "Новый персонаж"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:72
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:89 src/gui/windows/logindialog.cpp:185
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:89 src/gui/windows/logindialog.cpp:122
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:89
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
@@ -5090,11 +5095,11 @@ msgstr "Имя:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:172
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5103,134 +5108,134 @@ msgstr ">"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:80
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:87
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:174
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:175
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:185
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56
msgid "<"
msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:83
msgid "Hair color:"
msgstr "Цвет волос:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:89
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
msgid "Hair style:"
msgstr "Стрижка:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:100
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101
msgid "^"
msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:110
msgid "Male"
msgstr "Мужчина"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:106
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:112
msgid "Female"
msgstr "Женщина"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:468
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:469
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Распределите очки (%d)"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:176
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:177
msgid "Race:"
msgstr "Раса:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:187
msgid "Look:"
msgstr "Внешность:"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:361
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:362
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:458
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:459
msgid "Character stats OK"
msgstr "Данные персонажа в порядке"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:474
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Снимите очки (%d)"
#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:63
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Подтвердите удаление героя"
#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:66
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:89
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:90
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Аккаунт %s (последний вход %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:96
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:97
msgid "Switch Login"
msgstr "Сменить героя"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:587
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:588
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188
msgid "Play"
msgstr "Играть"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:217
msgid "Info"
msgstr "Сведения"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:132
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:133
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52
msgid "Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:144
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:145
msgid "Change Email"
msgstr "Сменить адрес E-mail"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:182
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:183
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Аккаунт %s"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -5245,48 +5250,48 @@ msgstr ""
"Опыт: %u\n"
"Деньги: %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:298
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильный пароль"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:434
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:435
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:434
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:435
msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:174
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:172
msgid "rainbow 1"
msgstr "радуга 1"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:176
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:174
msgid "rainbow 2"
msgstr "радуга 2"
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:178
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:176
msgid "rainbow 3"
msgstr "радуга 3"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:757
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:755
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1171
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1615
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1613
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "животное %s'а"
@@ -5533,7 +5538,7 @@ msgstr "Автоматически открывать это окно"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:77
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -5546,7 +5551,7 @@ msgstr "Редактирование сервера"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:75
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:256
msgid "Connect"
msgstr "Соединиться"
@@ -5581,12 +5586,12 @@ msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Пожалуйста введите хотя бы адрес и порт сервера"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:42
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:43
msgid "Normal font"
msgstr "Нормальный шрифт"
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:111
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:112
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -5596,47 +5601,47 @@ msgid "Did you know..."
msgstr "Знаете ли вы..."
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:211
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165
msgid "All"
msgstr "Всё"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Сколько предметов продать."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Сколько предметов сбросить."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Укажите количество вещей для хранения."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Укажите количество вещей для изъятия."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Сколько предметов разделить."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Добавить в список покупки."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Добавить в список продажи."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249
msgid "Unknown."
msgstr "Неизвестно."
@@ -5749,62 +5754,52 @@ msgstr "%s %d?"
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko появляется"
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82
-msgid "Auto Close"
-msgstr "Авт. закрыть"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:84
-msgid "Skip"
-msgstr "Пропустить"
-
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:146 src/gui/windows/logindialog.cpp:163
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/logindialog.cpp:100
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:153
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:90
msgid "Remember username"
msgstr "Запомнить логин"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:93
msgid "Update:"
msgstr "Обновления:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:161
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:98
msgid "Change Server"
msgstr "Сменить сервер"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:165 src/gui/windows/registerdialog.cpp:66
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 src/gui/windows/registerdialog.cpp:66
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:167
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:104
msgid "Custom update host"
msgstr "Польз. сайт обновлений"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:181
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:118
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:191
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Сервер обновлений: %s"
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:306
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:243
msgid "Open register url"
msgstr "Открыть ссылку регистрации"
@@ -5900,9 +5895,9 @@ msgstr "Применить"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/serverdialog.cpp:256
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:91 src/gui/windows/shopwindow.cpp:98
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/serverdialog.cpp:258
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:92 src/gui/windows/shopwindow.cpp:99
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:78
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -5991,415 +5986,415 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:245
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:246
msgid "sell item"
msgstr "продажа предмета"
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:247
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:248
#, c-format
msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Вы действительно хотите продать %s?"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:245
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:247
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Выберите сервер"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:264
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:280
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:287
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:289
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:530
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:532
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:538
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Ожидание ответа от сервера..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:541
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:543
msgid "Preparing download"
msgstr "Подготовка к загрузке"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:546
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:548
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:637
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:639
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:642
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:644
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:91
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:92
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:98
msgid "Reset Windows"
msgstr "Сбросить расположение окон"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:74
msgid "Personal Shop"
msgstr "Свой магазин"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:88
msgid "Buy items"
msgstr "Купить"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:89
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:90
msgid "Sell items"
msgstr "Продать"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 src/gui/windows/shopwindow.cpp:103
msgid "Announce"
msgstr "Анонс"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107
msgid "Show links in announce"
msgstr "Показывать ссылки"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:166 src/gui/windows/shopwindow.cpp:169
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:167 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170
msgid "Auction"
msgstr "Аукцион"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:784 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запрос на Торговлю"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:784
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:289
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:292
msgid "Up"
msgstr "Верх"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:405
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:408
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:465
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:468
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Умение %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:499
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:502
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Умение %d"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:223
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:238
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:240
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Выход из гильдии %s запрошен."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:252
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:254
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Приглашение игрока в Гильдию"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:254
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:256
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:264
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:266
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Покинуть Гильдию?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:266
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:268
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:279
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr "Членов: %u/%u"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:299 src/gui/windows/socialwindow.cpp:370
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:494
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 src/gui/windows/socialwindow.cpp:373
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr "Игроков: %u/%u"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:389 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Группа"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:425
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:429
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Пригласить пользователя %s в группу."
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:444
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Запрошен выход из группы %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:458
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Пригласить пользователя в группу"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:456
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470
msgid "Leave Party?"
msgstr "Покинуть группу?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:468
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:693
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:698
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr "Видимых игроков: %d"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:720
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:725
msgid "Nav"
msgstr "Нав"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:822
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:827
#, c-format
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr "Порталов: %u/%u"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1049
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1054
msgid "Atk"
msgstr "Атк"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1068
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1073
msgid "Priority mobs"
msgstr "Приоритетные монстры"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1070
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1075
msgid "Attack mobs"
msgstr "Атакуемые монстры"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1072
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1077
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Игнорируемые монстры"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1096
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1101
msgid "Pik"
msgstr "Подб"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1115
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1120
msgid "Pickup items"
msgstr "Подбирать предметы"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1117
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1122
msgid "Ignore items"
msgstr "Игнорировать предметы"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1212
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr "Друзей: %u/%u"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1229 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1721
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1235 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1727
msgid "Create Party"
msgstr "Создать группу"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1292
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1298
msgid "P"
msgstr "И"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1297
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303
msgid "F"
msgstr "Д"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1309
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1497
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1503
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1508
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1525
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1531
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1539
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1545
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1585
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Создание гильдии с именем %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1606
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Создание группы с именем %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1615
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1621
msgid "Guild Name"
msgstr "Имя гильдии"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1617
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1623
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Выберите имя для гильдии."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1633
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1639
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1641
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1647
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1648
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1654
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Принять приглашение в гильдию"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1664
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1670
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не первое."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1676
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Вас приглашают в группу."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1681
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1687
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1690
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1702
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1706
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1712
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Принять приглашение в группу"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1722
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1728
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1728
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1734
msgid "Party Name"
msgstr "Имя группы"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1730
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1736
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
@@ -6442,163 +6437,163 @@ msgid "Correction points: %d"
msgstr "Очков навыков: %d"
#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101
msgid "No Target"
msgstr "Без цели"
#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103
msgid "Allow Target"
msgstr "Разрешить цель"
#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:105
msgid "Need Target"
msgstr "Необходима цель"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:109
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111
msgid "General Magic"
msgstr "Общая Магия"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113
msgid "Life Magic"
msgstr "Магия Жизни"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115
msgid "War Magic"
msgstr "Боевая Магия"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Магия Трансформации"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Магия Природы"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Astral Magic"
msgstr "Астральная магия"
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:162
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:164
msgid "Command Editor"
msgstr "Редактор команд"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:167
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169
msgid "magic"
msgstr "Магия"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171
msgid "other"
msgstr "Другое"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:173
msgid "Symbol:"
msgstr "Символ:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:174
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:176
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:179
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:181
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:183
msgid "Target Type:"
msgstr "Тип цели:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Icon:"
msgstr "Картинка:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:188
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:190
msgid "Mana:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:191
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Magic level:"
msgstr "Уровень Магии:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:197
msgid "Magic School:"
msgstr "Школа Магии:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:198
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:200
msgid "School level:"
msgstr "Уровень школы:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:205
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:57
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:58
msgid "Propose trade"
msgstr "Предложить торговлю"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:59
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:60
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Подтверждено. Ждем-с..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62
msgid "Agree trade"
msgstr "Подтвердить торговлю"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Подтверждено. Ждем-с..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
msgid "Trade: You"
msgstr "Торговля: Вы"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:75 src/gui/windows/tradewindow.cpp:182
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:76 src/gui/windows/tradewindow.cpp:184
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Вы получаете %s."
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81
msgid "Change"
msgstr "Сменить"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:124
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:126
msgid "You give:"
msgstr "Вы отдаете:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:387
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:389
msgid "You don't have enough money."
msgstr "У вас недостаточно денег"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:473
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:475
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид "
@@ -6620,27 +6615,27 @@ msgstr "Обновление..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:369
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:370
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Показать все новости (может быть медленным)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:757
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:758
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процесс обновления не завершен."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:759
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:760
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:761
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:762
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:939
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:940
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@@ -6670,17 +6665,17 @@ msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
#. TRANSLATORS: world select dialog name
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:85
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:87
msgid "Select World"
msgstr "Выбрать Сервер"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:91
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:93
msgid "Change Login"
msgstr "Сменить логин"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:95
msgid "Choose World"
msgstr "Выберите сервер"
@@ -6850,165 +6845,165 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:73
msgid "Strength:"
msgstr "Сила (str):"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75
msgid "Agility:"
msgstr "Выносливость (agi):"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77
msgid "Vitality:"
msgstr "Живучесть (vit):"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79
msgid "Intelligence:"
msgstr "Интеллект (int):"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81
msgid "Dexterity:"
msgstr "Ловкость (dex):"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83
msgid "Luck:"
msgstr "Удача (luk):"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
"В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:134
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Нельзя использовать данный ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:173
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 src/net/ea/loginhandler.cpp:281
msgid "Wrong name."
msgstr "Некорректное имя."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Некорректные статы."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Некорректный тип волос."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:190
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Некорректный слот."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:194
msgid "Incorrect race."
msgstr "Неправильная раса."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:198
msgid "Incorrect look."
msgstr "Неправильная внешность."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:217
msgid "Character deleted."
msgstr "Персонаж удален"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Невозможно удалить персонажа."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:107
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:116
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:118
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его."
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:85
msgid "Game"
msgstr "Игра"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:85
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Запрос на выход отклонен!"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Имя гильдии: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Мастер гильдии: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Уровень гильдии: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Пользователей онлайн: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Макс. членов: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Средний уровень: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:201
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Опыт гильдии: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:203
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:202
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:206
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Замки: %s"
@@ -7060,58 +7055,58 @@ msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Старый пароль указан неверно."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:162
msgid "New password too short."
msgstr "Новый пароль слишком короткий."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:164 src/net/ea/loginhandler.cpp:291
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166 src/net/ea/loginhandler.cpp:293
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Незарегистрированный ID"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
msgid "Wrong password."
msgstr "Неверный пароль"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
msgid "Account expired."
msgstr "Учетная запись просрочена."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:250
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252
msgid "Rejected from server."
msgstr "Получен отказ от сервера."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:254
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Client too old."
msgstr "Клиент устарел"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:263
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -7120,22 +7115,22 @@ msgstr ""
"Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Сервер переполнен"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:275
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Это имя пользователя уже занято."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:283
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285
msgid "Incorrect email."
msgstr "Неправильный email."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:287
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Пользователь удален"
@@ -7155,13 +7150,13 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Подключение к серверу прервано."
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 src/net/ea/playerhandler.cpp:312
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:396
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301 src/net/ea/playerhandler.cpp:313
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:397
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:302
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:303
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -7169,279 +7164,279 @@ msgstr ""
"восстанавливаться не будет."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:314
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:315
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
"восстанавливаться."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
msgid "Trade failed!"
msgstr "Не удалось начать торговлю!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
msgid "Emote failed!"
msgstr "Не удалось использовать смайлик!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
msgid "Sit failed!"
msgstr "Не удалось присесть!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Не удалось создать чат!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
msgid "Could not join party!"
msgstr "Нельзя присоединиться к группе!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Нельзя кричать!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "У Вас недостаточный уровень!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Недостаточно ОЖ!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Недостаточно Маны"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
msgid "You have no memos!"
msgstr "У Вас нет записей!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Похоже, Вам нужно больше денег... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Вы не можете использовать это умение с этим видом оружия!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Вам нужен другой красный камень!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Вам нужен другой синий камень!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "А? Что это?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
msgid "Warp failed..."
msgstr "Изменение не удалось..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Не удалось ничего украсть..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Яд не подействовал..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:101
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Сила (str) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Выносливость (agi) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Живучесть (vit) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Интеллект (int) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Ловкость (dex) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Удача (luk) %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка авторизации."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
msgid "No servers available."
msgstr "Нет доступных серверов."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Этот аккаунт уже в сети."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Обнаружен взлом скорости."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:144 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
msgid "Duplicated login."
msgstr "Двойная попытка подключения."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Отключено от сервера!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Strength"
msgstr "Сила (str)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Agility"
msgstr "Выносливость (agi)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Vitality"
msgstr "Живучесть (vit)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Intelligence"
msgstr "Интеллект (int)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Dexterity"
msgstr "Ловкость (dex)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Luck"
msgstr "Удача (luk)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "Defense"
msgstr "Защита"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:293
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. Атака"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг.Защита"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Точности"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Уклонения"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Критический удар"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
msgid "Attack Delay"
msgstr "Задержка атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
msgid "Walk Delay"
msgstr "Задержка движения"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
msgid "Attack Range"
msgstr "Зона атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Damage per sec."
msgstr "Урон в сек."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:155
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Торговля: Вы и %s"
@@ -7854,3 +7849,6 @@ msgstr "Неизвестный предмет"
#: src/resources/db/petdb.cpp:99
msgid "pet"
msgstr "животное"
+
+#~ msgid "(no sound)"
+#~ msgstr "(без звука)"